Integration of a knowledge-based system and a clinical documentation system via a data dictionary.
Eich, H P; Ohmann, C; Keim, E; Lang, K
1997-01-01
This paper describes the design and realisation of a knowledge-based system and a clinical documentation system linked via a data dictionary. The software was developed as a shell with object oriented methods and C++ for IBM-compatible PC's and WINDOWS 3.1/95. The data dictionary covers terminology and document objects with relations to external classifications. It controls the terminology in the documentation program with form-based entry of clinical documents and in the knowledge-based system with scores and rules. The software was applied to the clinical field of acute abdominal pain by implementing a data dictionary with 580 terminology objects, 501 document objects, and 2136 links; a documentation module with 8 clinical documents and a knowledge-based system with 10 scores and 7 sets of rules.
Requirements and design aspects of a data model for a data dictionary in paediatric oncology.
Merzweiler, A; Knaup, P; Creutzig, U; Ehlerding, H; Haux, R; Mludek, V; Schilling, F H; Weber, R; Wiedemann, T
2000-01-01
German children suffering from cancer are mostly treated within the framework of multicentre clinical trials. An important task of conducting these trials is an extensive information and knowledge exchange, which has to be based on a standardised documentation. To support this effort, it is the aim of a nationwide project to define a standardised terminology that should be used by clinical trials for therapy documentation. In order to support terminology maintenance we are currently developing a data dictionary. In this paper we describe requirements and design aspects of the data model used for the data dictionary as first results of our research. We compare it with other terminology systems.
Xu, Rong; Supekar, Kaustubh; Morgan, Alex; Das, Amar; Garber, Alan
2008-11-06
Concept specific lexicons (e.g. diseases, drugs, anatomy) are a critical source of background knowledge for many medical language-processing systems. However, the rapid pace of biomedical research and the lack of constraints on usage ensure that such dictionaries are incomplete. Focusing on disease terminology, we have developed an automated, unsupervised, iterative pattern learning approach for constructing a comprehensive medical dictionary of disease terms from randomized clinical trial (RCT) abstracts, and we compared different ranking methods for automatically extracting con-textual patterns and concept terms. When used to identify disease concepts from 100 randomly chosen, manually annotated clinical abstracts, our disease dictionary shows significant performance improvement (F1 increased by 35-88%) over available, manually created disease terminologies.
Xu, Rong; Supekar, Kaustubh; Morgan, Alex; Das, Amar; Garber, Alan
2008-01-01
Concept specific lexicons (e.g. diseases, drugs, anatomy) are a critical source of background knowledge for many medical language-processing systems. However, the rapid pace of biomedical research and the lack of constraints on usage ensure that such dictionaries are incomplete. Focusing on disease terminology, we have developed an automated, unsupervised, iterative pattern learning approach for constructing a comprehensive medical dictionary of disease terms from randomized clinical trial (RCT) abstracts, and we compared different ranking methods for automatically extracting contextual patterns and concept terms. When used to identify disease concepts from 100 randomly chosen, manually annotated clinical abstracts, our disease dictionary shows significant performance improvement (F1 increased by 35–88%) over available, manually created disease terminologies. PMID:18999169
The role of local terminologies in electronic health records. The HEGP experience.
Daniel-Le Bozec, Christel; Steichen, Olivier; Dart, Thierry; Jaulent, Marie-Christine
2007-01-01
Despite decades of work, there is no universally accepted standard medical terminology and no generally usable terminological tools have yet emerged. The local dictionary of concepts of the Georges Pompidou European Hospital (HEGP) is a Terminological System (TS) designed to support clinical data entry. It covers 93 data entry forms and contains definitions and synonyms of more than 5000 concepts, sometimes linked to reference terminologies such as ICD-10. In this article, we evaluate to which extend SNOMED CT could fully replace or rather be mapped to the local terminology system. We first describe the local dictionary of concepts of HEGP according to some published TS characterization framework. Then we discuss the specific role that a local terminology system plays with regards to reference terminologies.
Cieslowski, B J; Wajngurt, D; Cimino, J J; Bakken, S
2001-01-01
Recent investigations have tested the applicability of various terminology models for the representing nursing concepts including those related to nursing diagnoses, nursing interventions, and standardized nursing assessments as a prerequisite for building a reference terminology that supports the nursing domain. We used the semantic structure of Clinical LOINC (Logical Observations, Identifiers, Names, and Codes) as a reference terminology model to support the integration of standardized assessment terms from two nursing terminologies into the Medical Entities Dictionary (MED), the concept-oriented, metadata dictionary at New York Presbyterian Hospital. Although the LOINC semantic structure was used previously to represent laboratory terms in the MED, selected hierarchies and semantic slots required revisions in order to incorporate the nursing assessment concepts. This project was an initial step in integrating nursing assessment concepts into the MED in a manner consistent with evolving standards for reference terminology models. Moreover, the revisions provide the foundation for adding other types of standardized assessments to the MED.
Cieslowski, B. J.; Wajngurt, D.; Cimino, J. J.; Bakken, S.
2001-01-01
Recent investigations have tested the applicability of various terminology models for the representing nursing concepts including those related to nursing diagnoses, nursing interventions, and standardized nursing assessments as a prerequisite for building a reference terminology that supports the nursing domain. We used the semantic structure of Clinical LOINC (Logical Observations, Identifiers, Names, and Codes) as a reference terminology model to support the integration of standardized assessment terms from two nursing terminologies into the Medical Entities Dictionary (MED), the concept-oriented, metadata dictionary at New York Presbyterian Hospital. Although the LOINC semantic structure was used previously to represent laboratory terms in the MED, selected hierarchies and semantic slots required revisions in order to incorporate the nursing assessment concepts. This project was an initial step in integrating nursing assessment concepts into the MED in a manner consistent with evolving standards for reference terminology models. Moreover, the revisions provide the foundation for adding other types of standardized assessments to the MED. PMID:11825165
Developing a National-Level Concept Dictionary for EHR Implementations in Kenya.
Keny, Aggrey; Wanyee, Steven; Kwaro, Daniel; Mulwa, Edwin; Were, Martin C
2015-01-01
The increasing adoption of Electronic Health Records (EHR) by developing countries comes with the need to develop common terminology standards to assure semantic interoperability. In Kenya, where the Ministry of Health has rolled out an EHR at 646 sites, several challenges have emerged including variable dictionaries across implementations, inability to easily share data across systems, lack of expertise in dictionary management, lack of central coordination and custody of a terminology service, inadequately defined policies and processes, insufficient infrastructure, among others. A Concept Working Group was constituted to address these challenges. The country settled on a common Kenya data dictionary, initially derived as a subset of the Columbia International eHealth Laboratory (CIEL)/Millennium Villages Project (MVP) dictionary. The initial dictionary scope largely focuses on clinical needs. Processes and policies around dictionary management are being guided by the framework developed by Bakhshi-Raiez et al. Technical and infrastructure-based approaches are also underway to streamline workflow for dictionary management and distribution across implementations. Kenya's approach on comprehensive common dictionary can serve as a model for other countries in similar settings.
ERIC Educational Resources Information Center
Fatkullina, Flyuza; Morozkina, Eugenia; Suleimanova, Almira; Khayrullina, Rayca
2016-01-01
The purpose of this article is to disclose the scientific basis of the author's academic terminological dictionary for future oil industry experts. Multifaceted terminological dictionary with several different entries is considered to be one of the possible ways to present a special discourse in the classroom. As a result of the study the authors…
Standardized terminology for clinical trial protocols based on top-level ontological categories.
Heller, B; Herre, H; Lippoldt, K; Loeffler, M
2004-01-01
This paper describes a new method for the ontologically based standardization of concepts with regard to the quality assurance of clinical trial protocols. We developed a data dictionary for medical and trial-specific terms in which concepts and relations are defined context-dependently. The data dictionary is provided to different medical research networks by means of the software tool Onto-Builder via the internet. The data dictionary is based on domain-specific ontologies and the top-level ontology of GOL. The concepts and relations described in the data dictionary are represented in natural language, semi-formally or formally according to their use.
Terminological reference of a knowledge-based system: the data dictionary.
Stausberg, J; Wormek, A; Kraut, U
1995-01-01
The development of open and integrated knowledge bases makes new demands on the definition of the used terminology. The definition should be realized in a data dictionary separated from the knowledge base. Within the works done at a reference model of medical knowledge, a data dictionary has been developed and used in different applications: a term definition shell, a documentation tool and a knowledge base. The data dictionary includes that part of terminology, which is largely independent of a certain knowledge model. For that reason, the data dictionary can be used as a basis for integrating knowledge bases into information systems, for knowledge sharing and reuse and for modular development of knowledge-based systems.
Co, Manuel C; Boden-Albala, Bernadette; Quarles, Leigh; Wilcox, Adam; Bakken, Suzanne
2012-01-01
In designing informatics infrastructure to support comparative effectiveness research (CER), it is necessary to implement approaches for integrating heterogeneous data sources such as clinical data typically stored in clinical data warehouses and those that are normally stored in separate research databases. One strategy to support this integration is the use of a concept-oriented data dictionary with a set of semantic terminology models. The aim of this paper is to illustrate the use of the semantic structure of Clinical LOINC (Logical Observation Identifiers, Names, and Codes) in integrating community-based survey items into the Medical Entities Dictionary (MED) to support the integration of survey data with clinical data for CER studies.
Co, Manuel C.; Boden-Albala, Bernadette; Quarles, Leigh; Wilcox, Adam; Bakken, Suzanne
2012-01-01
In designing informatics infrastructure to support comparative effectiveness research (CER), it is necessary to implement approaches for integrating heterogeneous data sources such as clinical data typically stored in clinical data warehouses and those that are normally stored in separate research databases. One strategy to support this integration is the use of a concept-oriented data dictionary with a set of semantic terminology models. The aim of this paper is to illustrate the use of the semantic structure of Clinical LOINC (Logical Observation Identifiers, Names, and Codes) in integrating community-based survey items into the Medical Entities Dictionary (MED) to support the integration of survey data with clinical data for CER studies. PMID:24199059
DeVries, David Todd; Papier, Art; Byrnes, Jennifer; Goldsmith, Lowell A
2004-01-01
Medical dictionaries serve to describe and clarify the term set used by medical professionals. In this commentary, we analyze a representative set of skin disease definitions from 2 prominent medical dictionaries, Stedman's Medical Dictionary and Dorland's Illustrated Medical Dictionary. We find that there is an apparent lack of stylistic standards with regard to content and form. We advocate a new standard form for the definition of medical terminology, a standard to complement the easy-to-read yet unstructured style of the traditional dictionary entry. This new form offers a reproducible structure, paving the way for the development of a computer readable "dictionary" of medical terminology. Such a dictionary offers immediate update capability and a fundamental improvement in the ability to search for relationships between terms.
Cimino, J J
2000-01-01
Knowledge representation involves enumeration of conceptual symbols and arrangement of these symbols into some meaningful structure. Medical knowledge representation has traditionally focused more on the structure than the symbols. Several significant efforts are under way, at local, national, and international levels, to address the representation of the symbols though the creation of high-quality terminologies that are themselves knowledge based. This paper reviews these efforts, including the Medical Entities Dictionary (MED) in use at Columbia University and the New York Presbyterian Hospital. A decade's experience with the MED is summarized to serve as a proof-of-concept that knowledge-based terminologies can support the use of coded patient data for a variety of knowledge-based activities, including the improved understanding of patient data, the access of information sources relevant to specific patient care problems, the application of expert systems directly to the care of patients, and the discovery of new medical knowledge. The terminological knowledge in the MED has also been used successfully to support clinical application development and maintenance, including that of the MED itself. On the basis of this experience, current efforts to create standard knowledge-based terminologies appear to be justified.
Contributions to the History of Library Terminology.
ERIC Educational Resources Information Center
Shapiro, Fred R.
1989-01-01
Discusses the historical method in lexicography, the general characteristics of library terminology, and the current state of library lexicography. Presents a glossary which lists quotations supplementing the coverage of library-related vocabulary in the "Oxford English Dictionary" (OED) and the "Dictionary of Americanisms"…
Elsevier's maritime dictionary
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Bakr, M.
1987-01-01
This is a dictionary for terms relating to maritime activities, and provides the terminology in three international languages. It also provides maritime terminology in Arabic. The dictionary covers the most recent terms used in satellite navigation and telecommunication. Its other topics include: acoustics, insurance, containers, cargo, bulk chemicals, carriage of dangerous goods, chemistry, radiocommunication, economics, electricity, environment, finance, fire protection, fishing vessels, hydrography, legal matters, meteorology, navigation, optics, pollution, radars, satellites, shipbuilding, stability, mechanics, and life-saving appliances.
A Dictionary of Mining, Mineral and Related Terms.
ERIC Educational Resources Information Center
Thrush, Paul W., Comp.
This dictionary contains about 55,000 terms with approximately 150,000 definitions. These terms are of both a technical and local nature and apply to metal mining, coal mining, quarrying, geology, metallurgy, ceramics and clays, glassmaking, minerals and mineralogy, and general terminology. Petroleum, natural gas, and legal mining terminology,…
Creating a medical English-Swedish dictionary using interactive word alignment.
Nyström, Mikael; Merkel, Magnus; Ahrenberg, Lars; Zweigenbaum, Pierre; Petersson, Håkan; Ahlfeldt, Hans
2006-10-12
This paper reports on a parallel collection of rubrics from the medical terminology systems ICD-10, ICF, MeSH, NCSP and KSH97-P and its use for semi-automatic creation of an English-Swedish dictionary of medical terminology. The methods presented are relevant for many other West European language pairs than English-Swedish. The medical terminology systems were collected in electronic format in both English and Swedish and the rubrics were extracted in parallel language pairs. Initially, interactive word alignment was used to create training data from a sample. Then the training data were utilised in automatic word alignment in order to generate candidate term pairs. The last step was manual verification of the term pair candidates. A dictionary of 31,000 verified entries has been created in less than three man weeks, thus with considerably less time and effort needed compared to a manual approach, and without compromising quality. As a side effect of our work we found 40 different translation problems in the terminology systems and these results indicate the power of the method for finding inconsistencies in terminology translations. We also report on some factors that may contribute to making the process of dictionary creation with similar tools even more expedient. Finally, the contribution is discussed in relation to other ongoing efforts in constructing medical lexicons for non-English languages. In three man weeks we were able to produce a medical English-Swedish dictionary consisting of 31,000 entries and also found hidden translation errors in the utilized medical terminology systems.
Creating a medical English-Swedish dictionary using interactive word alignment
Nyström, Mikael; Merkel, Magnus; Ahrenberg, Lars; Zweigenbaum, Pierre; Petersson, Håkan; Åhlfeldt, Hans
2006-01-01
Background This paper reports on a parallel collection of rubrics from the medical terminology systems ICD-10, ICF, MeSH, NCSP and KSH97-P and its use for semi-automatic creation of an English-Swedish dictionary of medical terminology. The methods presented are relevant for many other West European language pairs than English-Swedish. Methods The medical terminology systems were collected in electronic format in both English and Swedish and the rubrics were extracted in parallel language pairs. Initially, interactive word alignment was used to create training data from a sample. Then the training data were utilised in automatic word alignment in order to generate candidate term pairs. The last step was manual verification of the term pair candidates. Results A dictionary of 31,000 verified entries has been created in less than three man weeks, thus with considerably less time and effort needed compared to a manual approach, and without compromising quality. As a side effect of our work we found 40 different translation problems in the terminology systems and these results indicate the power of the method for finding inconsistencies in terminology translations. We also report on some factors that may contribute to making the process of dictionary creation with similar tools even more expedient. Finally, the contribution is discussed in relation to other ongoing efforts in constructing medical lexicons for non-English languages. Conclusion In three man weeks we were able to produce a medical English-Swedish dictionary consisting of 31,000 entries and also found hidden translation errors in the utilized medical terminology systems. PMID:17034649
Bréant, C; Borst, F; Campi, D; Griesser, V; Momjian, S
1999-01-01
The use of a controlled vocabulary set in a hospital-wide clinical information system is of crucial importance for many departmental database systems to communicate and exchange information. In the absence of an internationally recognized clinical controlled vocabulary set, a new extension of the International statistical Classification of Diseases (ICD) is proposed. It expands the scope of the standard ICD beyond diagnosis and procedures to clinical terminology. In addition, the common Clinical Findings Dictionary (CFD) further records the definition of clinical entities. The construction of the vocabulary set and the CFD is incremental and manual. Tools have been implemented to facilitate the tasks of defining/maintaining/publishing dictionary versions. The design of database applications in the integrated clinical information system is driven by the CFD which is part of the Medical Questionnaire Designer tool. Several integrated clinical database applications in the field of diabetes and neuro-surgery have been developed at the HUG.
Bréant, C.; Borst, F.; Campi, D.; Griesser, V.; Momjian, S.
1999-01-01
The use of a controlled vocabulary set in a hospital-wide clinical information system is of crucial importance for many departmental database systems to communicate and exchange information. In the absence of an internationally recognized clinical controlled vocabulary set, a new extension of the International statistical Classification of Diseases (ICD) is proposed. It expands the scope of the standard ICD beyond diagnosis and procedures to clinical terminology. In addition, the common Clinical Findings Dictionary (CFD) further records the definition of clinical entities. The construction of the vocabulary set and the CFD is incremental and manual. Tools have been implemented to facilitate the tasks of defining/maintaining/publishing dictionary versions. The design of database applications in the integrated clinical information system is driven by the CFD which is part of the Medical Questionnaire Designer tool. Several integrated clinical database applications in the field of diabetes and neuro-surgery have been developed at the HUG. Images Figure 1 PMID:10566451
ERIC Educational Resources Information Center
Chainikova, Galina R.; Zatonskiy, Andrey V.; Mitiukov, Nicholas W.; Busygina, Helena L.
2018-01-01
The article suggests a method of foreign language lexical competence development on the basis of a Learner's terminological thesaurus and dictionary of software terms which includes four main components: classification part demonstrating the inner logic of the subject area, glossary with definitions of key terms, thesaurus demonstrating logical…
Development of a Pediatric Adverse Events Terminology
Gipson, Debbie S.; Kirkendall, Eric S.; Gumbs-Petty, Brenda; Quinn, Theresa; Steen, A.; Hicks, Amanda; McMahon, Ann; Nicholas, Savian; Zhao-Wong, Anna; Taylor-Zapata, Perdita; Turner, Mark; Herreshoff, Emily; Jones, Charlotte; Davis, Jonathan M.; Haber, Margaret; Hirschfeld, Steven
2017-01-01
In 2009, the Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) established the Pediatric Terminology Harmonization Initiative to establish a core library of terms to facilitate the acquisition and sharing of knowledge between pediatric clinical research, practice, and safety reporting. A coalition of partners established a Pediatric Terminology Adverse Event Working Group in 2013 to develop a specific terminology relevant to international pediatric adverse event (AE) reporting. Pediatric specialists with backgrounds in clinical care, research, safety reporting, or informatics, supported by biomedical terminology experts from the National Cancer Institute’s Enterprise Vocabulary Services participated. The multinational group developed a working definition of AEs and reviewed concepts (terms, synonyms, and definitions) from 16 pediatric clinical domains. The resulting AE terminology contains >1000 pediatric diseases, disorders, or clinical findings. The terms were tested for proof of concept use in 2 different settings: hospital readmissions and the NICU. The advantages of the AE terminology include ease of adoption due to integration with well-established and internationally accepted biomedical terminologies, a uniquely temporal focus on pediatric health and disease from conception through adolescence, and terms that could be used in both well- and underresourced environments. The AE terminology is available for use without restriction through the National Cancer Institute’s Enterprise Vocabulary Services and is fully compatible with, and represented in, the Medical Dictionary for Regulatory Activities. The terminology is intended to mature with use, user feedback, and optimization. PMID:28028203
Development of a Pediatric Adverse Events Terminology.
Gipson, Debbie S; Kirkendall, Eric S; Gumbs-Petty, Brenda; Quinn, Theresa; Steen, A; Hicks, Amanda; McMahon, Ann; Nicholas, Savian; Zhao-Wong, Anna; Taylor-Zapata, Perdita; Turner, Mark; Herreshoff, Emily; Jones, Charlotte; Davis, Jonathan M; Haber, Margaret; Hirschfeld, Steven
2017-01-01
In 2009, the Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) established the Pediatric Terminology Harmonization Initiative to establish a core library of terms to facilitate the acquisition and sharing of knowledge between pediatric clinical research, practice, and safety reporting. A coalition of partners established a Pediatric Terminology Adverse Event Working Group in 2013 to develop a specific terminology relevant to international pediatric adverse event (AE) reporting. Pediatric specialists with backgrounds in clinical care, research, safety reporting, or informatics, supported by biomedical terminology experts from the National Cancer Institute's Enterprise Vocabulary Services participated. The multinational group developed a working definition of AEs and reviewed concepts (terms, synonyms, and definitions) from 16 pediatric clinical domains. The resulting AE terminology contains >1000 pediatric diseases, disorders, or clinical findings. The terms were tested for proof of concept use in 2 different settings: hospital readmissions and the NICU. The advantages of the AE terminology include ease of adoption due to integration with well-established and internationally accepted biomedical terminologies, a uniquely temporal focus on pediatric health and disease from conception through adolescence, and terms that could be used in both well- and underresourced environments. The AE terminology is available for use without restriction through the National Cancer Institute's Enterprise Vocabulary Services and is fully compatible with, and represented in, the Medical Dictionary for Regulatory Activities. The terminology is intended to mature with use, user feedback, and optimization. Copyright © 2017 by the American Academy of Pediatrics.
Intertwining thesauri and dictionaries
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Buchan, R. L.
1989-01-01
The use of dictionaries and thesauri in information retrieval is discussed. The structure and functions of thesauri and dictionaries are described. Particular attention is given to the format of the NASA Thesaurus. The relationship between thesauri and dictionaries, the need to regularize terminology, and the capitalization of words are examined.
MD-CTS: An integrated terminology reference of clinical and translational medicine.
Ray, Will; Finamore, Joe; Rastegar-Mojarad, Majid; Kadolph, Chris; Ye, Zhan; Bohne, Jacquie; Xu, Yin; Burish, Dan; Sondelski, Joshua; Easker, Melissa; Finnegan, Brian; Bartkowiak, Barbara; Smith, Catherine Arnott; Tachinardi, Umberto; Mendonca, Eneida A; Weichelt, Bryan; Lin, Simon M
2016-01-01
New vocabularies are rapidly evolving in the literature relative to the practice of clinical medicine and translational research. To provide integrated access to new terms, we developed a mobile and desktop online reference-Marshfield Dictionary of Clinical and Translational Science (MD-CTS). It is the first public resource that comprehensively integrates Wiktionary (word definition), BioPortal (ontology), Wiki (image reference), and Medline abstract (word usage) information. MD-CTS is accessible at http://spellchecker.mfldclin.edu/. The website provides a broadened capacity for the wider clinical and translational science community to keep pace with newly emerging scientific vocabulary. An initial evaluation using 63 randomly selected biomedical words suggests that online references generally provided better coverage (73%-95%) than paper-based dictionaries (57-71%).
Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms
2001-04-12
together with their definitions, constitute approved DOD terminology for general use by all components of the Department of Defense. The Secretary...accepted dictionary, e.g., by Merriam- Webster. b. Terminology should be of general military or associated significance. Technical or highly...specialized terms may be included if they can be defined in easily understood language and if their inclusion is of general military or associated
ERIC Educational Resources Information Center
Willing, Kathlene R.; Girard, Suzanne
Suitable for children from grades four to seven, this dictionary is designed to introduce children to computer terminology at a level that they will understand and find useful. It is also suitable as a home resource for parents, for library use, and as a handbook for teachers. For each word, the first sentence of the definition contains the kernel…
Creating a medical dictionary using word alignment: the influence of sources and resources.
Nyström, Mikael; Merkel, Magnus; Petersson, Håkan; Ahlfeldt, Hans
2007-11-23
Automatic word alignment of parallel texts with the same content in different languages is among other things used to generate dictionaries for new translations. The quality of the generated word alignment depends on the quality of the input resources. In this paper we report on automatic word alignment of the English and Swedish versions of the medical terminology systems ICD-10, ICF, NCSP, KSH97-P and parts of MeSH and how the terminology systems and type of resources influence the quality. We automatically word aligned the terminology systems using static resources, like dictionaries, statistical resources, like statistically derived dictionaries, and training resources, which were generated from manual word alignment. We varied which part of the terminology systems that we used to generate the resources, which parts that we word aligned and which types of resources we used in the alignment process to explore the influence the different terminology systems and resources have on the recall and precision. After the analysis, we used the best configuration of the automatic word alignment for generation of candidate term pairs. We then manually verified the candidate term pairs and included the correct pairs in an English-Swedish dictionary. The results indicate that more resources and resource types give better results but the size of the parts used to generate the resources only partly affects the quality. The most generally useful resources were generated from ICD-10 and resources generated from MeSH were not as general as other resources. Systematic inter-language differences in the structure of the terminology system rubrics make the rubrics harder to align. Manually created training resources give nearly as good results as a union of static resources, statistical resources and training resources and noticeably better results than a union of static resources and statistical resources. The verified English-Swedish dictionary contains 24,000 term pairs in base forms. More resources give better results in the automatic word alignment, but some resources only give small improvements. The most important type of resource is training and the most general resources were generated from ICD-10.
Creating a medical dictionary using word alignment: The influence of sources and resources
Nyström, Mikael; Merkel, Magnus; Petersson, Håkan; Åhlfeldt, Hans
2007-01-01
Background Automatic word alignment of parallel texts with the same content in different languages is among other things used to generate dictionaries for new translations. The quality of the generated word alignment depends on the quality of the input resources. In this paper we report on automatic word alignment of the English and Swedish versions of the medical terminology systems ICD-10, ICF, NCSP, KSH97-P and parts of MeSH and how the terminology systems and type of resources influence the quality. Methods We automatically word aligned the terminology systems using static resources, like dictionaries, statistical resources, like statistically derived dictionaries, and training resources, which were generated from manual word alignment. We varied which part of the terminology systems that we used to generate the resources, which parts that we word aligned and which types of resources we used in the alignment process to explore the influence the different terminology systems and resources have on the recall and precision. After the analysis, we used the best configuration of the automatic word alignment for generation of candidate term pairs. We then manually verified the candidate term pairs and included the correct pairs in an English-Swedish dictionary. Results The results indicate that more resources and resource types give better results but the size of the parts used to generate the resources only partly affects the quality. The most generally useful resources were generated from ICD-10 and resources generated from MeSH were not as general as other resources. Systematic inter-language differences in the structure of the terminology system rubrics make the rubrics harder to align. Manually created training resources give nearly as good results as a union of static resources, statistical resources and training resources and noticeably better results than a union of static resources and statistical resources. The verified English-Swedish dictionary contains 24,000 term pairs in base forms. Conclusion More resources give better results in the automatic word alignment, but some resources only give small improvements. The most important type of resource is training and the most general resources were generated from ICD-10. PMID:18036221
Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms
2001-04-12
Standardization Agreement (STANAG) 3680, definitions, constitute approved DOD which ratifies the NATO Glossary of Terms terminology for general use by all...Webster. 6. Publication Format b. Terminology should be of general military or associated significance. Technical This edition of JP 1-02 has been... general a. Main Body. This part of the dictionary military or associated significance. contains all terms and definitions approved for use within the
Knowledge-based approaches to the maintenance of a large controlled medical terminology.
Cimino, J J; Clayton, P D; Hripcsak, G; Johnson, S B
1994-01-01
OBJECTIVE: Develop a knowledge-based representation for a controlled terminology of clinical information to facilitate creation, maintenance, and use of the terminology. DESIGN: The Medical Entities Dictionary (MED) is a semantic network, based on the Unified Medical Language System (UMLS), with a directed acyclic graph to represent multiple hierarchies. Terms from four hospital systems (laboratory, electrocardiography, medical records coding, and pharmacy) were added as nodes in the network. Additional knowledge about terms, added as semantic links, was used to assist in integration, harmonization, and automated classification of disparate terminologies. RESULTS: The MED contains 32,767 terms and is in active clinical use. Automated classification was successfully applied to terms for laboratory specimens, laboratory tests, and medications. One benefit of the approach has been the automated inclusion of medications into multiple pharmacologic and allergenic classes that were not present in the pharmacy system. Another benefit has been the reduction of maintenance efforts by 90%. CONCLUSION: The MED is a hybrid of terminology and knowledge. It provides domain coverage, synonymy, consistency of views, explicit relationships, and multiple classification while preventing redundancy, ambiguity (homonymy) and misclassification. PMID:7719786
Tuomisto, Martti T; Parkkinen, Lauri
2012-05-01
Verbal behavior, as in the use of terms, is an important part of scientific activity in general and behavior analysis in particular. Many glossaries and dictionaries of behavior analysis have been published in English, but few in any other language. Here we review the area of behavior analytic terminology, its translations, and development in languages other than English. As an example, we use our own mother tongue, Finnish, which provides a suitable example of the process of translation and development of behavior analytic terminology, because it differs from Indo-European languages and entails specific advantages and challenges in the translation process. We have published three editions of a general dictionary of behavior analysis including 801 terms relevant to the experimental analysis of behavior and applied behavior analysis and one edition of a dictionary of applied and clinical behavior analysis containing 280 terms. Because this work has been important to us, we hope this review will encourage similar work by behavior analysts in other countries whose native language is not English. Behavior analysis as an advanced science deserves widespread international dissemination and proper translations are essential to that goal.
Tuomisto, Martti T; Parkkinen, Lauri
2012-01-01
Verbal behavior, as in the use of terms, is an important part of scientific activity in general and behavior analysis in particular. Many glossaries and dictionaries of behavior analysis have been published in English, but few in any other language. Here we review the area of behavior analytic terminology, its translations, and development in languages other than English. As an example, we use our own mother tongue, Finnish, which provides a suitable example of the process of translation and development of behavior analytic terminology, because it differs from Indo-European languages and entails specific advantages and challenges in the translation process. We have published three editions of a general dictionary of behavior analysis including 801 terms relevant to the experimental analysis of behavior and applied behavior analysis and one edition of a dictionary of applied and clinical behavior analysis containing 280 terms. Because this work has been important to us, we hope this review will encourage similar work by behavior analysts in other countries whose native language is not English. Behavior analysis as an advanced science deserves widespread international dissemination and proper translations are essential to that goal. PMID:22693363
A dictionary of commonly used terms and terminologies in nonwovens
USDA-ARS?s Scientific Manuscript database
A need for a comprehensive dictionary of cotton was assessed by the International Cotton Advisory Committee (ICAC), Washington, DC. The ICAC has selected the topics (from the fiber to fabric) to be covered in the dictionary. The ICAC has invited researchers/scientists from across the globe, to compi...
Chernoff, Miriam; Ford-Chatterton, Heather; Crain, Marilyn J
2012-10-01
To demonstrate the utility of a medical terminology-based method for identifying cases of possible mitochondrial dysfunction (MD) in a large cohort of youths with perinatal HIV infection and to describe the scoring algorithms. Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA) ® version 6 terminology was used to query clinical criteria for mitochondrial dysfunction by two published classifications, the Enquête Périnatale Française (EPF) and the Mitochondrial Disease Classification (MDC). Data from 2,931 participants with perinatal HIV infection on PACTG 219/219C were analyzed. Data were qualified for severity and persistence, after which clinical reviews of MedDRA-coded and other study data were performed. Of 14,000 data records captured by the EPF MedDRA query, there were 3,331 singular events. Of 18,000 captured by the MDC query, there were 3,841 events. Ten clinicians blindly reviewed non MedDRA-coded supporting data for 15 separate clinical conditions. We used the Statistical Analysis System (SAS) language to code scoring algorithms. 768 participants (26%) met the EPF case definition of possible MD; 694 (24%) met the MDC case definition, and 480 (16%) met both definitions. Subjective application of codes could have affected our results. MedDRA terminology does not include indicators of severity or persistence. Version 6.0 of MedDRA did not include Standard MedDRA Queries, which would have reduced the time needed to map MedDRA terms to EPF and MDC criteria. Together with a computer-coded scoring algorithm, MedDRA terminology enabled identification of potential MD based on clinical data from almost 3000 children with substantially less effort than a case by case review. The article is accessible to readers with a background in statistical hypothesis testing. An exposure to public health issues is useful but not strictly necessary.
Chernoff, Miriam; Ford-Chatterton, Heather; Crain, Marilyn J.
2012-01-01
Objective To demonstrate the utility of a medical terminology-based method for identifying cases of possible mitochondrial dysfunction (MD) in a large cohort of youths with perinatal HIV infection and to describe the scoring algorithms. Methods Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA)® version 6 terminology was used to query clinical criteria for mitochondrial dysfunction by two published classifications, the Enquête Périnatale Française (EPF) and the Mitochondrial Disease Classification (MDC). Data from 2,931 participants with perinatal HIV infection on PACTG 219/219C were analyzed. Data were qualified for severity and persistence, after which clinical reviews of MedDRA-coded and other study data were performed. Results Of 14,000 data records captured by the EPF MedDRA query, there were 3,331 singular events. Of 18,000 captured by the MDC query, there were 3,841 events. Ten clinicians blindly reviewed non MedDRA-coded supporting data for 15 separate clinical conditions. We used the Statistical Analysis System (SAS) language to code scoring algorithms. 768 participants (26%) met the EPF case definition of possible MD; 694 (24%) met the MDC case definition, and 480 (16%) met both definitions. Limitations Subjective application of codes could have affected our results. MedDRA terminology does not include indicators of severity or persistence. Version 6.0 of MedDRA did not include Standard MedDRA Queries, which would have reduced the time needed to map MedDRA terms to EPF and MDC criteria. Conclusion Together with a computer-coded scoring algorithm, MedDRA terminology enabled identification of potential MD based on clinical data from almost 3000 children with substantially less effort than a case by case review. The article is accessible to readers with a background in statistical hypothesis testing. An exposure to public health issues is useful but not strictly necessary. PMID:23797349
Richesson, Rachel L.; Fung, Kin Wah; Krischer, Jeffrey P.
2008-01-01
Monitoring adverse events (AEs) is an important part of clinical research and a crucial target for data standards. The representation of adverse events themselves requires the use of controlled vocabularies with thousands of needed clinical concepts. Several data standards for adverse events currently exist, each with a strong user base. The structure and features of these current adverse event data standards (including terminologies and classifications) are different, so comparisons and evaluations are not straightforward, nor are strategies for their harmonization. Three different data standards - the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA) and the Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms (SNOMED CT) terminologies, and Common Terminology Criteria for Adverse Events (CTCAE) classification - are explored as candidate representations for AEs. This paper describes the structural features of each coding system, their content and relationship to the Unified Medical Language System (UMLS), and unsettled issues for future interoperability of these standards. PMID:18406213
Werneck, Alexandre Lins; Batigália, Fernando
2009-01-01
Terminology and Lexicography have been especially addressed to the Allied Health Sciences regarding discussion of case reports or concerning publication of scientific articles. The knowledge of Human Anatomy enables the understanding of medical terms and the refinement of Medical Terminology makes possible a better anatomicomedical communication in a highly technical level. Most of the scientific publications in both Anatomy and Medicine are found only in English and most of dictionaries or search resources available do not have specificity enough to explain anatomicomedical, terminological, or lexicographical occurrences. To design and produce a multilingual terminological dictionary (Latin-English-Portuguese-Spanish) containing a list of English anatomicomedical terms in common usage in cardiology subspecialties addressed to medical students and professionals, to other allied health sciences professionals, and to translators working in this specific field. Terms, semantical and grammatical components were selected to compose an anatomicocardiological corpus. The adequacy to the thematic terminological research requests and the translation reliability level will be settled from the terminology specificity in contrast to the semantics, as well as from a peer survey of the main terms used by national and international experts in specialized journals, Internet sites, and from text-books on Anatomy and Cardiology. The inclusion criteria will be the terms included in the English, Portuguese, and Spanish Terminologia Anatomica - the official terminology of the anatomical sciences; nonofficial technical commonly used terms which lead to terminology or translation misunderstanding often being a source of confusion. A table with a sample of the 508 most used anatomical cardiologic terms in English language peer-reviewed journals of cardiology and (pediatric and adult) thoracic surgery is shown. The working up of a multilingual terminological dictionary reduces the risk of ambiguities, inconsistencies, inutilities, and repetitions concerning the Nomenclature addressed to the Allied Health Sciences by prioritizing the inclusion of official technical terms and a judicious selection of commonly used terms. Efforts to standardize lists of structures in Humana Anatomy lead to both opportunities of scientific update and conceptual enlightenment.
Kittler, Harald; Marghoob, Ashfaq A; Argenziano, Giuseppe; Carrera, Cristina; Curiel-Lewandrowski, Clara; Hofmann-Wellenhof, Rainer; Malvehy, Josep; Menzies, Scott; Puig, Susana; Rabinovitz, Harold; Stolz, Wilhelm; Saida, Toshiaki; Soyer, H Peter; Siegel, Eliot; Stoecker, William V; Scope, Alon; Tanaka, Masaru; Thomas, Luc; Tschandl, Philipp; Zalaudek, Iris; Halpern, Allan
2016-06-01
Evolving dermoscopic terminology motivated us to initiate a new consensus. We sought to establish a dictionary of standardized terms. We reviewed the medical literature, conducted a survey, and convened a discussion among experts. Two competitive terminologies exist, a more metaphoric terminology that includes numerous terms and a descriptive terminology based on 5 basic terms. In a survey among members of the International Society of Dermoscopy (IDS) 23.5% (n = 201) participants preferentially use descriptive terminology, 20.1% (n = 172) use metaphoric terminology, and 484 (56.5%) use both. More participants who had been initially trained by metaphoric terminology prefer using descriptive terminology than vice versa (9.7% vs 2.6%, P < .001). Most new terms that were published since the last consensus conference in 2003 were unknown to the majority of the participants. There was uniform consensus that both terminologies are suitable, that metaphoric terms need definitions, that synonyms should be avoided, and that the creation of new metaphoric terms should be discouraged. The expert panel proposed a dictionary of standardized terms taking account of metaphoric and descriptive terms. A consensus seeks a workable compromise but does not guarantee its implementation. The new consensus provides a revised framework of standardized terms to enhance the consistent use of dermoscopic terminology. Copyright © 2015 American Academy of Dermatology, Inc. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
Kittler, Harald; Marghoob, Ashfaq A.; Argenziano, Giuseppe; Carrera, Cristina; Curiel-Lewandrowski, Clara; Hofmann-Wellenhof, Rainer; Malvehy, Josep; Menzies, Scott; Puig, Susana; Rabinovitz, Harold; Stolz, Wilhelm; Saida, Toshiaki; Soyer, H. Peter; Siegel, Eliot; Stoecker, William V.; Scope, Alon; Tanaka, Masaru; Thomas, Luc; Tschandl, Philipp; Zalaudek, Iris; Halpern, Allan
2017-01-01
Background Evolving dermoscopic terminology motivated us to initiate a new consensus. Objective We sought to establish a dictionary of standardized terms. Methods We reviewed the medical literature, conducted a survey, and convened a discussion among experts. Results Two competitive terminologies exist, a more metaphoric terminology that includes numerous terms and a descriptive terminology based on 5 basic terms. In a survey among members of the International Society of Dermoscopy (IDS) 23.5% (n = 201) participants preferentially use descriptive terminology, 20.1% (n = 172) use metaphoric terminology, and 484 (56.5%) use both. More participants who had been initially trained by metaphoric terminology prefer using descriptive terminology than vice versa (9.7% vs 2.6%, P < .001). Most new terms that were published since the last consensus conference in 2003 were unknown to the majority of the participants. There was uniform consensus that both terminologies are suitable, that metaphoric terms need definitions, that synonyms should be avoided, and that the creation of new metaphoric terms should be discouraged. The expert panel proposed a dictionary of standardized terms taking account of metaphoric and descriptive terms. Limitations A consensus seeks a workable compromise but does not guarantee its implementation. Conclusion The new consensus provides a revised framework of standardized terms to enhance the consistent use of dermoscopic terminology. PMID:26896294
The medical dictionary for regulatory activities (MedDRA).
Brown, E G; Wood, L; Wood, S
1999-02-01
The International Conference on Harmonisation has agreed upon the structure and content of the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA) version 2.0 which should become available in the early part of 1999. This medical terminology is intended for use in the pre- and postmarketing phases of the medicines regulatory process, covering diagnoses, symptoms and signs, adverse drug reactions and therapeutic indications, the names and qualitative results of investigations, surgical and medical procedures, and medical/social history. It can be used for recording adverse events and medical history in clinical trials, in the analysis and tabulations of data from these trials and in the expedited submission of safety data to government regulatory authorities, as well as in constructing standard product information and documentation for applications for marketing authorisation. After licensing of a medicine, it may be used in pharmacovigilance and is expected to be the preferred terminology for international electronic regulatory communication. MedDRA is a hierarchical terminology with 5 levels and is multiaxial: terms may exist in more than 1 vertical axis, providing specificity of terms for data entry and flexibility in data retrieval. Terms in MedDRA were derived from several sources including the WHO's adverse reaction terminology (WHO-ART), Coding Symbols for a Thesaurus of Adverse Reaction Terms (COSTART), International Classification of Diseases (ICD) 9 and ICD9-CM. It will be maintained, further developed and distributed by a Maintenance Support Services Organisation (MSSO). It is anticipated that using MedDRA will improve the quality of data captured on databases, support effective analysis by providing clinically relevant groupings of terms and facilitate electronic communication of data, although as a new tool, users will need to invest time in gaining expertise in its use.
Designing a Multilingual Terminology Bank for United States Translators.
ERIC Educational Resources Information Center
Morton, Sara E.
1978-01-01
A multilingual terminology bank, a data base consisting of multilingual terminology which acts as a computerized dictionary, is accessible to translators on-line or through hard-copy printouts. Surveys, interviews, and reviews of the literature have been used to design a bank suitable for a small institution. Design specifications are discussed.…
Remote sensing terminology: past experience and recent needs
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Kancheva, Rumiana
2013-10-01
Terminology is a key issue for a better understanding among people using various languages. Terminology accuracy is essential during all phases of international cooperation. It is crucial to keep up with the latest quantitative and qualitative developments and novelties of the terminology in advanced technology fields such as aerospace science and industry. This is especially true in remote sensing and geoinformatics which develop rapidly and have wide and ever extending applications in various domains of human activity. The importance of the correct use of remote sensing terms refers not only to people working in this field but also to experts in many disciplines who handle remote sensing data and information products. The paper is devoted to terminology issues that refer to all aspects of remote sensing research and application areas. The attention is drawn on the recent needs and peculiarities of compiling specialized dictionaries in the subject area of remote sensing. Details are presented about the work in progress on the preparation of an English-Bulgarian dictionary of remote sensing terms focusing on Earth observations and geoinformation science. Our belief is that the elaboration of bilingual and multilingual dictionaries and glossaries in this spreading, most technically advanced and promising field of human expertise is of great practical importance. Any interest in cooperation and initiating of suchlike collaborative multilingual projects is welcome and highly appreciated.
Teaching English Engineering Terminology in a Hypermedia Environment.
ERIC Educational Resources Information Center
Stamison-Atmatzidi, M.; And Others
1995-01-01
Discusses a hypermedia prototype system constituting a hypermedia dictionary environment and a database of field-specific reading passages with related exercises, for utilization in the teaching of English engineering terminology in foreign language environments. (eight references) (CK)
Tsuji, Shintarou; Nishimoto, Naoki; Ogasawara, Katsuhiko
2008-07-20
Although large medical texts are stored in electronic format, they are seldom reused because of the difficulty of processing narrative texts by computer. Morphological analysis is a key technology for extracting medical terms correctly and automatically. This process parses a sentence into its smallest unit, the morpheme. Phrases consisting of two or more technical terms, however, cause morphological analysis software to fail in parsing the sentence and output unprocessed terms as "unknown words." The purpose of this study was to reduce the number of unknown words in medical narrative text processing. The results of parsing the text with additional dictionaries were compared with the analysis of the number of unknown words in the national examination for radiologists. The ratio of unknown words was reduced 1.0% to 0.36% by adding terminologies of radiological technology, MeSH, and ICD-10 labels. The terminology of radiological technology was the most effective resource, being reduced by 0.62%. This result clearly showed the necessity of additional dictionary selection and trends in unknown words. The potential for this investigation is to make available a large body of clinical information that would otherwise be inaccessible for applications other than manual health care review by personnel.
Brown, Elliot G
2002-01-01
To support signal generation a terminology should facilitate recognition of medical conditions by using terms which represent unique concepts, providing appropriate, homogeneous grouping of related terms. It should allow intuitive or mathematical identification of adverse events reaching a threshold frequency or with disproportionate incidence, permit identification of important events which are commonly drug-related, and support recognition of new syndromes. It is probable that the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA) preferred terms (PTs) or high level terms (HLTs) will be used to represent adverse events for the purposes of signal generation. A comparison with 315 WHO Adverse Reaction Terminology (WHO-ART) PTs showed that for about 72% of WHO-ART PTs, there were one or two corresponding MedDRA PTs. However, there were instances where there were many MedDRA PTs corresponding to single WHO-ART PTs. In many cases, MedDRA HLTs grouped large numbers of PTs and sometimes there could be problems when a single HLT comprises PTs which represent very different medical concepts, or conditions which differ greatly in their clinical importance. Further studies are needed to compare the way in which identical data sets coded with MedDRA and with other terminologies actually function in generating and exploring signals using the same methods of detection and evaluation.
Supporting infobuttons with terminological knowledge.
Cimino, J. J.; Elhanan, G.; Zeng, Q.
1997-01-01
We have developed several prototype applications which integrate clinical systems with on-line information resources by using patient data to drive queries in response to user information needs. We refer to these collectively as infobuttons because they are evoked with a minimum of keyboard entry. We make use of knowledge in our terminology, the Medical Entities Dictionary (MED) to assist with the selection of appropriate queries and resources, as well as the translation of patient data to forms recognized by the resources. This paper describes the kinds of knowledge in the MED, including literal attributes, hierarchical links and other semantic links, and how this knowledge is used in system integration. PMID:9357682
Supporting infobuttons with terminological knowledge.
Cimino, J J; Elhanan, G; Zeng, Q
1997-01-01
We have developed several prototype applications which integrate clinical systems with on-line information resources by using patient data to drive queries in response to user information needs. We refer to these collectively as infobuttons because they are evoked with a minimum of keyboard entry. We make use of knowledge in our terminology, the Medical Entities Dictionary (MED) to assist with the selection of appropriate queries and resources, as well as the translation of patient data to forms recognized by the resources. This paper describes the kinds of knowledge in the MED, including literal attributes, hierarchical links and other semantic links, and how this knowledge is used in system integration.
Terminology tools: state of the art and practical lessons.
Cimino, J J
2001-01-01
As controlled medical terminologies evolve from simple code-name-hierarchy arrangements, into rich, knowledge-based ontologies of medical concepts, increased demands are placed on both the developers and users of the terminologies. In response, researchers have begun developing tools to address their needs. The aims of this article are to review previous work done to develop these tools and then to describe work done at Columbia University and New York Presbyterian Hospital (NYPH). Researchers working with the Systematized Nomenclature of Medicine (SNOMED), the Unified Medical Language System (UMLS), and NYPH's Medical Entities Dictionary (MED) have created a wide variety of terminology browsers, editors and servers to facilitate creation, maintenance and use of these terminologies. Although much work has been done, no generally available tools have yet emerged. Consensus on requirement for tool functions, especially terminology servers is emerging. Tools at NYPH have been used successfully to support the integration of clinical applications and the merger of health care institutions. Significant advancement has occurred over the past fifteen years in the development of sophisticated controlled terminologies and the tools to support them. The tool set at NYPH provides a case study to demonstrate one feasible architecture.
Baorto, David; Tran, Tru V; Lorenzi, Virginia; Dong, David; Oral, Bulent; Forman, Bruce; Cheriff, Adam D; Cole, Curtis L
2008-11-06
When the terminology services at our institution encountered the installation of a new multi-site laboratory information system (LIS), we pursued obtaining a regular dictionary feed to keep the central terminology up-to-date. What we didn't predict was the value added to the LIS implementation effort by a cooperative vocabulary strategy. In this report, we describe how preexisting terminology services were leveraged to facilitate the integration of 2 previously independent laboratories into a new cross-campus LIS.
Finamore, Joe; Ray, William; Kadolph, Chris; Rastegar-Mojarad, Majid; Ye, Zhan; Jacqueline, Bohne; Tachinardi, Umberto; Mendonça, Eneida; Finnegan, Brian; Bartkowiak, Barbara; Weichelt, Bryan; Lin, Simon
2014-01-01
Background/Aims New terms are rapidly appearing in the literature and practice of clinical medicine and translational research. To catalog real-world usage of medical terms, we report the first construction of an online dictionary of clinical and translational medicinal terms, which are computationally generated in near real-time using a big data approach. This project is NIH CTSA-funded and developed by the Marshfield Clinic Research Foundation in conjunction with University of Wisconsin - Madison. Currently titled Marshfield Dictionary of Clinical and Translational Science (MD-CTS), this application is a Google-like word search tool. By entering a term into the search bar, MD-CTS will display that term’s definition, usage examples, contextual terms, related images, and ontological information. A prototype is available for public viewing at http://spellchecker.mfldclin.edu/. Methods We programmatically derived the lexicon for MD-CTS from scholarly communications by parsing through 15,156,745 MEDLINE abstracts and extracting all of the unique words found therein. We then ran this list through several filters in order to remove words that were not relevant for searching, such as common English words and numeric expressions. We then loaded the resulting 1,795,769 terms into SQL tables. Each term is cross-referenced with every occurrence in all abstracts in which it was found. Additional information is aggregated from Wiktionary, Bioportal, and Wikipedia in real-time and displayed on-screen. From this lexicon we created a supplemental dictionary resource (updated quarterly) to be used in Microsoft Office® products. Results We evaluated the utility of MD-CTS by creating a list of 100 words derived from recent clinical and translational medicine publications in the week of July 22, 2013. We then performed comparative searches for each term with Taber’s Cyclopedic Medical Dictionary, Stedman’s Medical Dictionary, Dorland’s Illustrated Medical Dictionary, Medical Subject Headings (MeSH), and MD-CTS. We compared our supplemental dictionary resource to OpenMedSpell for effectiveness in accuracy of term recognition. Conclusions In summary, we developed an online mobile and desktop reference, which comprehensively integrates Wiktionary (term information), Bioportal (ontological information), Wikipedia (related images), and Medline abstract information (term usage) for scientists and clinicians to browse in real-time. We also created a supplemental dictionary resource to be used in Microsoft Office® products.
[On the role of army physicians in the creation of Ukrainian medical terminology].
Radysh, Ia F; Holyk, L A
2002-01-01
Tha article is devoted to the analysis of the role army surgeons had in creation of Ukrainean medical terminology. In the article, medical dictionaries are briefly analyzed, of which Ukrainean army surgeons are authors or co-authors.
Iron Metallurgy: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 2, No. 7.
ERIC Educational Resources Information Center
General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.
This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to iron metallurgy. Various aspects of iron production are described in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended. (JB)
Power Transformers: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol.2, No. 6.
ERIC Educational Resources Information Center
General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.
This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to power transformers. A brief narrative on the subject is presented in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended. (JB)
Electric Motors: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 1, No. 2.
ERIC Educational Resources Information Center
General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.
This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to electric motors. A brief narrative on the subject is included in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended (JB).
de Lusignan, Simon; Liaw, Siaw-Teng; Michalakidis, Georgios; Jones, Simon
2011-01-01
The burden of chronic disease is increasing, and research and quality improvement will be less effective if case finding strategies are suboptimal. To describe an ontology-driven approach to case finding in chronic disease and how this approach can be used to create a data dictionary and make the codes used in case finding transparent. A five-step process: (1) identifying a reference coding system or terminology; (2) using an ontology-driven approach to identify cases; (3) developing metadata that can be used to identify the extracted data; (4) mapping the extracted data to the reference terminology; and (5) creating the data dictionary. Hypertension is presented as an exemplar. A patient with hypertension can be represented by a range of codes including diagnostic, history and administrative. Metadata can link the coding system and data extraction queries to the correct data mapping and translation tool, which then maps it to the equivalent code in the reference terminology. The code extracted, the term, its domain and subdomain, and the name of the data extraction query can then be automatically grouped and published online as a readily searchable data dictionary. An exemplar online is: www.clininf.eu/qickd-data-dictionary.html Adopting an ontology-driven approach to case finding could improve the quality of disease registers and of research based on routine data. It would offer considerable advantages over using limited datasets to define cases. This approach should be considered by those involved in research and quality improvement projects which utilise routine data.
Bookbinding and the Conservation of Books. A Dictionary of Descriptive Terminology.
ERIC Educational Resources Information Center
Roberts, Matt T.; Etherington, Don
Intended for bookbinders and conservators of library and archival material and for those working in related fields, such as bibliography and librarianship, this dictionary contains definitions for the nomenclature of bookbinding and the conservation of archival material, illustrations of bookbinding equipment and processes, and biographical…
Chiang, Michael F; Casper, Daniel S; Cimino, James J; Starren, Justin
2005-02-01
To assess the adequacy of 5 controlled medical terminologies (International Classification of Diseases 9, Clinical Modification [ICD9-CM]; Current Procedural Terminology 4 [CPT-4]; Systematized Nomenclature of Medicine, Clinical Terms [SNOMED-CT]; Logical Identifiers, Names, and Codes [LOINC]; Medical Entities Dictionary [MED]) for representing concepts in ophthalmology. Noncomparative case series. Twenty complete ophthalmology case presentations were sequentially selected from a publicly available ophthalmology journal. Each of the 20 cases was parsed into discrete concepts, and each concept was classified along 2 axes: (1) diagnosis, finding, or procedure and (2) ophthalmic or medical concept. Electronic or paper browsers were used to assign a code for every concept in each of the 5 terminologies. Adequacy of assignment for each concept was scored on a 3-point scale. Findings from all 20 case presentations were combined and compared based on a coverage score, which was the average score for all concepts in that terminology. Adequacy of assignment for concepts in each terminology, based on a 3-point Likert scale (0, no match; 1, partial match; 2, complete match). Cases were parsed into 1603 concepts. SNOMED-CT had the highest mean overall coverage score (1.625+/-0.667), followed by MED (0.974+/-0.764), LOINC (0.781+/-0.929), ICD9-CM (0.280+/-0.619), and CPT-4 (0.082+/-0.337). SNOMED-CT also had higher coverage scores than any of the other terminologies for concepts in the diagnosis, finding, and procedure categories. Average coverage scores for ophthalmic concepts were lower than those for medical concepts. Controlled terminologies are required for electronic representation of ophthalmology data. SNOMED-CT had significantly higher content coverage than any other terminology in this study.
The Gas Turbine: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 2, No. 5.
ERIC Educational Resources Information Center
General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.
This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to the gas turbine. A brief narrative on the subject is presented in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended. (JB)
The Steam Turbine: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 2, No. 4.
ERIC Educational Resources Information Center
General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.
This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to the steam turbine. A brief narrative on the subject is presented in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended. (JB)
Hydraulic Turbines: The Francis Turbine. Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 2, No. 2.
ERIC Educational Resources Information Center
General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.
This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to the Francis turbine. A brief narrative on the subject is presented in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. An explanatory illustration is appended. (JB)
Hydraulic Turbines: The Pelton Turbine. Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 2, No. 3.
ERIC Educational Resources Information Center
General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.
This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to the Pelton turbine. A brief narrative on the subject is presented in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended. (JB)
Terminologie de Base de la Documentation. (Basic Terminology of Documentation).
ERIC Educational Resources Information Center
Commission des Communautes Europeennes (Luxembourg). Bureau de Terminologie.
This glossary is designed to aid non-specialists whose activities require that they have some familiarity with the terminology of the modern methods of documentation. Definitions have been assembled from various dictionaries, manuals, etc., with particular attention being given to the publications of UNESCO and the International Standards…
Improving Terminology Mapping in Clinical Text with Context-Sensitive Spelling Correction.
Dziadek, Juliusz; Henriksson, Aron; Duneld, Martin
2017-01-01
The mapping of unstructured clinical text to an ontology facilitates meaningful secondary use of health records but is non-trivial due to lexical variation and the abundance of misspellings in hurriedly produced notes. Here, we apply several spelling correction methods to Swedish medical text and evaluate their impact on SNOMED CT mapping; first in a controlled evaluation using medical literature text with induced errors, followed by a partial evaluation on clinical notes. It is shown that the best-performing method is context-sensitive, taking into account trigram frequencies and utilizing a corpus-based dictionary.
Normalizing biomedical terms by minimizing ambiguity and variability
Tsuruoka, Yoshimasa; McNaught, John; Ananiadou, Sophia
2008-01-01
Background One of the difficulties in mapping biomedical named entities, e.g. genes, proteins, chemicals and diseases, to their concept identifiers stems from the potential variability of the terms. Soft string matching is a possible solution to the problem, but its inherent heavy computational cost discourages its use when the dictionaries are large or when real time processing is required. A less computationally demanding approach is to normalize the terms by using heuristic rules, which enables us to look up a dictionary in a constant time regardless of its size. The development of good heuristic rules, however, requires extensive knowledge of the terminology in question and thus is the bottleneck of the normalization approach. Results We present a novel framework for discovering a list of normalization rules from a dictionary in a fully automated manner. The rules are discovered in such a way that they minimize the ambiguity and variability of the terms in the dictionary. We evaluated our algorithm using two large dictionaries: a human gene/protein name dictionary built from BioThesaurus and a disease name dictionary built from UMLS. Conclusions The experimental results showed that automatically discovered rules can perform comparably to carefully crafted heuristic rules in term mapping tasks, and the computational overhead of rule application is small enough that a very fast implementation is possible. This work will help improve the performance of term-concept mapping tasks in biomedical information extraction especially when good normalization heuristics for the target terminology are not fully known. PMID:18426547
Practical experience with the maintenance and auditing of a large medical ontology.
Baorto, David; Li, Li; Cimino, James J
2009-06-01
The Medical Entities Dictionary (MED) has served as a unified terminology at New York Presbyterian Hospital and Columbia University for more than 20 years. It was initially created to allow the clinical data from the disparate information systems (e.g., radiology, pharmacy, and multiple laboratories, etc.) to be uniquely codified for storage in a single data repository, and functions as a real time terminology server for clinical applications and decision support tools. Being conceived as a knowledge base, the MED incorporates relationships among local terms, between local terms and external standards, and additional knowledge about terms in a semantic network structure. Over the past two decades, we have sought to develop methods to maintain, audit and improve the content of the MED, such that it remains true to its original design goals. This has resulted in a complex, multi-faceted process, with both manual and automated components. In this paper, we describe this process, with examples of its effectiveness. We believe that our process provides lessons for others who seek to maintain complex, concept-oriented controlled terminologies.
Practical Experience with the Maintenance and Auditing of a Large Medical Ontology
Baorto, David; Li, Li; Cimino, James J.
2012-01-01
The Medical Entities Dictionary (MED) has served as a unified terminology at New York Presbyterian Hospital and Columbia University for more than 20 years. It was initially created to allow the clinical data from the disparate information systems (e.g., radiology, pharmacy, and multiple laboratories, etc) to be uniquely codified for storage in a single data repository, and functions as a real time terminology server for clinical applications and decision support tools. Being conceived as a knowledge base, the MED incorporates relationships among local terms, between local terms and external standards, and additional knowledge about terms in a semantic network structure. Over the past two decades, we have sought to develop methods to maintain, audit and improve the content of the MED, such that it remains true to its original design goals. This has resulted in a complex, multi-faceted process, with both manual and automated components. In this paper, we describe this process, with examples of its effectiveness. We believe that our process provides lessons for others who seek to maintain complex, concept-oriented controlled terminologies. PMID:19285569
Rail-lex Slovenia--A Modern Railway Dictionary (Joint Venture Case Study).
ERIC Educational Resources Information Center
Jakopin, Primoz
Rail-lex Slovenia is a project to develop a dictionary of railway terminology in the Slovenian language, part of a larger undertaking of the International Union of Railways to develop a modern, multilingual communication infrastructure. Participating organizations represent 22 European languages. Two partners in the Rail-lex Slovenia venture are…
Compact English-Chinese Dictionary (Yale Romanization).
ERIC Educational Resources Information Center
Wu, C.K.; Wu, K.S.
The 13,000 entries in this English-to-Chinese dictionary were chosen to represent "common words and expressions in art, education, science, sports, and music, as well as basic terminology in military and other fields." Each entry consists of an English word, an abbreviation for its part of speech, and one or more Chinese equivalents in…
The Primary Computer Dictionary.
ERIC Educational Resources Information Center
Girard, Suzanne; Willing, Kathlene
Suitable for children from kindergarten to grade three, this dictionary is designed to introduce young children to computer terminology at a level that they will understand and find useful. It is also suitable for parents as a home resource, for library use, and as a handbook for teachers. The first sentence of each definition contains the kernel…
Implementation of a platform dedicated to the biomedical analysis terminologies management
Cormont, Sylvie; Vandenbussche, Pierre-Yves; Buemi, Antoine; Delahousse, Jean; Lepage, Eric; Charlet, Jean
2011-01-01
Background and objectives. Assistance Publique - Hôpitaux de Paris (AP-HP) is implementing a new laboratory management system (LMS) common to the 12 hospital groups. First step to this process was to acquire a biological analysis dictionary. This dictionary is interfaced with the international nomenclature LOINC, and has been developed in collaboration with experts from all biological disciplines. In this paper we describe in three steps (modeling, data migration and integration/verification) the implementation of a platform for publishing and maintaining the AP-HP laboratory data dictionary (AnaBio). Material and Methods. Due to data complexity and volume, setting up a platform dedicated to the terminology management was a key requirement. This is an enhancement tackling identified weaknesses of previous spreadsheet tool. Our core model allows interoperability regarding data exchange standards and dictionary evolution. Results. We completed our goals within one year. In addition, structuring data representation has lead to a significant data quality improvement (impacting more than 10% of data). The platform is active in the 21 hospitals of the institution spread into 165 laboratories. PMID:22195205
From Data to Knowledge through Concept-oriented Terminologies
Cimino, James J.
2000-01-01
Knowledge representation involves enumeration of conceptual symbols and arrangement of these symbols into some meaningful structure. Medical knowledge representation has traditionally focused more on the structure than the symbols. Several significant efforts are under way, at local, national, and international levels, to address the representation of the symbols though the creation of high-quality terminologies that are themselves knowledge based. This paper reviews these efforts, including the Medical Entities Dictionary (MED) in use at Columbia University and the New York Presbyterian Hospital. A decade's experience with the MED is summarized to serve as a proof-of-concept that knowledge-based terminologies can support the use of coded patient data for a variety of knowledge-based activities, including the improved understanding of patient data, the access of information sources relevant to specific patient care problems, the application of expert systems directly to the care of patients, and the discovery of new medical knowledge. The terminological knowledge in the MED has also been used successfully to support clinical application development and maintenance, including that of the MED itself. On the basis of this experience, current efforts to create standard knowledge-based terminologies appear to be justified. PMID:10833166
Evaluating standard terminologies for encoding allergy information.
Goss, Foster R; Zhou, Li; Plasek, Joseph M; Broverman, Carol; Robinson, George; Middleton, Blackford; Rocha, Roberto A
2013-01-01
Allergy documentation and exchange are vital to ensuring patient safety. This study aims to analyze and compare various existing standard terminologies for representing allergy information. Five terminologies were identified, including the Systemized Nomenclature of Medical Clinical Terms (SNOMED CT), National Drug File-Reference Terminology (NDF-RT), Medication Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA), Unique Ingredient Identifier (UNII), and RxNorm. A qualitative analysis was conducted to compare desirable characteristics of each terminology, including content coverage, concept orientation, formal definitions, multiple granularities, vocabulary structure, subset capability, and maintainability. A quantitative analysis was also performed to compare the content coverage of each terminology for (1) common food, drug, and environmental allergens and (2) descriptive concepts for common drug allergies, adverse reactions (AR), and no known allergies. Our qualitative results show that SNOMED CT fulfilled the greatest number of desirable characteristics, followed by NDF-RT, RxNorm, UNII, and MedDRA. Our quantitative results demonstrate that RxNorm had the highest concept coverage for representing drug allergens, followed by UNII, SNOMED CT, NDF-RT, and MedDRA. For food and environmental allergens, UNII demonstrated the highest concept coverage, followed by SNOMED CT. For representing descriptive allergy concepts and adverse reactions, SNOMED CT and NDF-RT showed the highest coverage. Only SNOMED CT was capable of representing unique concepts for encoding no known allergies. The proper terminology for encoding a patient's allergy is complex, as multiple elements need to be captured to form a fully structured clinical finding. Our results suggest that while gaps still exist, a combination of SNOMED CT and RxNorm can satisfy most criteria for encoding common allergies and provide sufficient content coverage.
Evaluating standard terminologies for encoding allergy information
Goss, Foster R; Zhou, Li; Plasek, Joseph M; Broverman, Carol; Robinson, George; Middleton, Blackford; Rocha, Roberto A
2013-01-01
Objective Allergy documentation and exchange are vital to ensuring patient safety. This study aims to analyze and compare various existing standard terminologies for representing allergy information. Methods Five terminologies were identified, including the Systemized Nomenclature of Medical Clinical Terms (SNOMED CT), National Drug File–Reference Terminology (NDF-RT), Medication Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA), Unique Ingredient Identifier (UNII), and RxNorm. A qualitative analysis was conducted to compare desirable characteristics of each terminology, including content coverage, concept orientation, formal definitions, multiple granularities, vocabulary structure, subset capability, and maintainability. A quantitative analysis was also performed to compare the content coverage of each terminology for (1) common food, drug, and environmental allergens and (2) descriptive concepts for common drug allergies, adverse reactions (AR), and no known allergies. Results Our qualitative results show that SNOMED CT fulfilled the greatest number of desirable characteristics, followed by NDF-RT, RxNorm, UNII, and MedDRA. Our quantitative results demonstrate that RxNorm had the highest concept coverage for representing drug allergens, followed by UNII, SNOMED CT, NDF-RT, and MedDRA. For food and environmental allergens, UNII demonstrated the highest concept coverage, followed by SNOMED CT. For representing descriptive allergy concepts and adverse reactions, SNOMED CT and NDF-RT showed the highest coverage. Only SNOMED CT was capable of representing unique concepts for encoding no known allergies. Conclusions The proper terminology for encoding a patient's allergy is complex, as multiple elements need to be captured to form a fully structured clinical finding. Our results suggest that while gaps still exist, a combination of SNOMED CT and RxNorm can satisfy most criteria for encoding common allergies and provide sufficient content coverage. PMID:23396542
Merrill, Gary H
2008-11-06
MedDRA (the Medical Dictionary for Regulatory Activities Terminology) is a controlled vocabulary widely used as a medical coding scheme. However, MedDRA's characterization of its structural hierarchy exhibits some confusing and paradoxical features. The goal of this paper is to examine these features, determine whether there is a coherent view of the MedDRA hierarchy that emerges, and explore what lessons are to be learned from this for using MedDRA and similar terminologies in a broad medical informatics context that includes relations among multiple disparate terminologies, thesauri, and ontologies.
Hwang, Jee-In; Cimino, James J; Bakken, Suzanne
2003-01-01
The purposes of the study were (1) to evaluate the usefulness of the International Standards Organization (ISO) Reference Terminology Model for Nursing Diagnoses as a terminology model for defining nursing diagnostic concepts in the Medical Entities Dictionary (MED) and (2) to create the additional hierarchical structures required for integration of nursing diagnostic concepts into the MED. The authors dissected nursing diagnostic terms from two source terminologies (Home Health Care Classification and the Omaha System) into the semantic categories of the ISO model. Consistent with the ISO model, they selected Focus and Judgment as required semantic categories for creating intensional definitions of nursing diagnostic concepts in the MED. Because the MED does not include Focus and Judgment hierarchies, the authors developed them to define the nursing diagnostic concepts. The ISO model was sufficient for dissecting the source terminologies into atomic terms. The authors identified 162 unique focus concepts from the 266 nursing diagnosis terms for inclusion in the Focus hierarchy. For the Judgment hierarchy, the authors precoordinated Judgment and Potentiality instead of using Potentiality as a qualifier of Judgment as in the ISO model. Impairment and Alteration were the most frequently occurring judgments. Nursing care represents a large proportion of health care activities; thus, it is vital that terms used by nurses are integrated into concept-oriented terminologies that provide broad coverage for the domain of health care. This study supports the utility of the ISO Reference Terminology Model for Nursing Diagnoses as a facilitator for the integration process.
Hwang, Jee-In; Cimino, James J.; Bakken, Suzanne
2003-01-01
Objective: The purposes of the study were (1) to evaluate the usefulness of the International Standards Organization (ISO) Reference Terminology Model for Nursing Diagnoses as a terminology model for defining nursing diagnostic concepts in the Medical Entities Dictionary (MED) and (2) to create the additional hierarchical structures required for integration of nursing diagnostic concepts into the MED. Design and Measurements: The authors dissected nursing diagnostic terms from two source terminologies (Home Health Care Classification and the Omaha System) into the semantic categories of the ISO model. Consistent with the ISO model, they selected Focus and Judgment as required semantic categories for creating intensional definitions of nursing diagnostic concepts in the MED. Because the MED does not include Focus and Judgment hierarchies, the authors developed them to define the nursing diagnostic concepts. Results: The ISO model was sufficient for dissecting the source terminologies into atomic terms. The authors identified 162 unique focus concepts from the 266 nursing diagnosis terms for inclusion in the Focus hierarchy. For the Judgment hierarchy, the authors precoordinated Judgment and Potentiality instead of using Potentiality as a qualifier of Judgment as in the ISO model. Impairment and Alteration were the most frequently occurring judgments. Conclusions: Nursing care represents a large proportion of health care activities; thus, it is vital that terms used by nurses are integrated into concept-oriented terminologies that provide broad coverage for the domain of health care. This study supports the utility of the ISO Reference Terminology Model for Nursing Diagnoses as a facilitator for the integration process. PMID:12668692
A Multilingual Dictionary Also Containing Qazaq Terminology in Phonetics and Phonology
ERIC Educational Resources Information Center
Yurtbasi, Metin
2017-01-01
The aim of this article is to present to the reader a sampling (860 items) from the Qazaq phonological terminology with their equivalents in Russian, English and Turkish. There has been many linguistic studies and publications in the Qazaq sound system both by Qazaq and foreign scholars in form of books, articles and glossaries. Qazaq is a member…
[Standardization of terminology in laboratory medicine I].
Yoon, Soo Young; Yoon, Jong Hyun; Min, Won Ki; Lim, Hwan Sub; Song, Junghan; Chae, Seok Lae; Lee, Chang Kyu; Kwon, Jung Ah; Lee, Kap No
2007-04-01
Standardization of medical terminology is essential for data transmission between health-care institutions or clinical laboratories and for maximizing the benefits of information technology. Purpose of our study was to standardize the medical terms used in the clinical laboratory, such as test names, units, terms used in result descriptions, etc. During the first year of the study, we developed a standard database of concept names for laboratory terms, which covered the terms used in government health care centers, their branch offices, and primary health care units. Laboratory terms were collected from the electronic data interchange (EDI) codes from National Health Insurance Corporation (NHIC), Logical Observation Identifier Names and Codes (LOINC) database, community health centers and their branch offices, and clinical laboratories of representative university medical centers. For standard expression, we referred to the English-Korean/ Korean-English medical dictionary of Korean Medical Association and the rules for foreign language translation. Programs for mapping between LOINC DB and EDI code and for translating English to Korean were developed. A Korean standard laboratory terminology database containing six axial concept names such as components, property, time aspect, system (specimen), scale type, and method type was established for 7,508 test observations. Short names and a mapping table for EDI codes and Unified Medical Language System (UMLS) were added. Synonym tables for concept names, words used in the database, and six axial terms were prepared to make it easier to find the standard terminology with common terms used in the field of laboratory medicine. Here we report for the first time a Korean standard laboratory terminology database for test names, result description terms, result units covering most laboratory tests in primary healthcare centers.
Partitioning an object-oriented terminology schema.
Gu, H; Perl, Y; Halper, M; Geller, J; Kuo, F; Cimino, J J
2001-07-01
Controlled medical terminologies are increasingly becoming strategic components of various healthcare enterprises. However, the typical medical terminology can be difficult to exploit due to its extensive size and high density. The schema of a medical terminology offered by an object-oriented representation is a valuable tool in providing an abstract view of the terminology, enhancing comprehensibility and making it more usable. However, schemas themselves can be large and unwieldy. We present a methodology for partitioning a medical terminology schema into manageably sized fragments that promote increased comprehension. Our methodology has a refinement process for the subclass hierarchy of the terminology schema. The methodology is carried out by a medical domain expert in conjunction with a computer. The expert is guided by a set of three modeling rules, which guarantee that the resulting partitioned schema consists of a forest of trees. This makes it easier to understand and consequently use the medical terminology. The application of our methodology to the schema of the Medical Entities Dictionary (MED) is presented.
Abstraction networks for terminologies: Supporting management of "big knowledge".
Halper, Michael; Gu, Huanying; Perl, Yehoshua; Ochs, Christopher
2015-05-01
Terminologies and terminological systems have assumed important roles in many medical information processing environments, giving rise to the "big knowledge" challenge when terminological content comprises tens of thousands to millions of concepts arranged in a tangled web of relationships. Use and maintenance of knowledge structures on that scale can be daunting. The notion of abstraction network is presented as a means of facilitating the usability, comprehensibility, visualization, and quality assurance of terminologies. An abstraction network overlays a terminology's underlying network structure at a higher level of abstraction. In particular, it provides a more compact view of the terminology's content, avoiding the display of minutiae. General abstraction network characteristics are discussed. Moreover, the notion of meta-abstraction network, existing at an even higher level of abstraction than a typical abstraction network, is described for cases where even the abstraction network itself represents a case of "big knowledge." Various features in the design of abstraction networks are demonstrated in a methodological survey of some existing abstraction networks previously developed and deployed for a variety of terminologies. The applicability of the general abstraction-network framework is shown through use-cases of various terminologies, including the Systematized Nomenclature of Medicine - Clinical Terms (SNOMED CT), the Medical Entities Dictionary (MED), and the Unified Medical Language System (UMLS). Important characteristics of the surveyed abstraction networks are provided, e.g., the magnitude of the respective size reduction referred to as the abstraction ratio. Specific benefits of these alternative terminology-network views, particularly their use in terminology quality assurance, are discussed. Examples of meta-abstraction networks are presented. The "big knowledge" challenge constitutes the use and maintenance of terminological structures that comprise tens of thousands to millions of concepts and their attendant complexity. The notion of abstraction network has been introduced as a tool in helping to overcome this challenge, thus enhancing the usefulness of terminologies. Abstraction networks have been shown to be applicable to a variety of existing biomedical terminologies, and these alternative structural views hold promise for future expanded use with additional terminologies. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.
[Comments on "A practical dictionary of Chinese medicine" by Wiseman].
Lan, Feng-li
2006-02-01
At least 24 Chinese-English dictionaries of Chinese Medicine have been published in China during the recent 24 years (1984-2003). This thesis comments on "A Practical Dictionary of Chinese Medicine" by Wiseman, agreeing on its establishing principles, sources and formation methods of the English system of Chinese medical terminology, and pointing out the defect. The author holds that study on the origin and development of TCM terms, standardization of Chinese medical terms in different layers, i.e. Chinese medical in classic, in commonly used modern TCM terms, and integrative medical texts, are prerequisites to the standardization of English translation of Chinese medical terms.
A feature dictionary supporting a multi-domain medical knowledge base.
Naeymi-Rad, F
1989-01-01
Because different terminology is used by physicians of different specialties in different locations to refer to the same feature (signs, symptoms, test results), it is essential that our knowledge development tools provide a means to access a common pool of terms. This paper discusses the design of an online medical dictionary that provides a solution to this problem for developers of multi-domain knowledge bases for MEDAS (Medical Emergency Decision Assistance System). Our Feature Dictionary supports phrase equivalents for features, feature interactions, feature classifications, and translations to the binary features generated by the expert during knowledge creation. It is also used in the conversion of a domain knowledge to the database used by the MEDAS inference diagnostic sessions. The Feature Dictionary also provides capabilities for complex queries across multiple domains using the supported relations. The Feature Dictionary supports three methods for feature representation: (1) for binary features, (2) for continuous valued features, and (3) for derived features.
The architecture of a distributed medical dictionary.
Fowler, J; Buffone, G; Moreau, D
1995-01-01
Exploiting high-speed computer networks to provide a national medical information infrastructure is a goal for medical informatics. The Distributed Medical Dictionary under development at Baylor College of Medicine is a model for an architecture that supports collaborative development of a distributed online medical terminology knowledge-base. A prototype is described that illustrates the concept. Issues that must be addressed by such a system include high availability, acceptable response time, support for local idiom, and control of vocabulary.
Developing a data dictionary for the irish nursing minimum dataset.
Henry, Pamela; Mac Neela, Pádraig; Clinton, Gerard; Scott, Anne; Treacy, Pearl; Butler, Michelle; Hyde, Abbey; Morris, Roisin; Irving, Kate; Byrne, Anne
2006-01-01
One of the challenges in health care in Ireland is the relatively slow acceptance of standardised clinical information systems. Yet the national Irish health reform programme indicates that an Electronic Health Care Record (EHCR) will be implemented on a phased basis. [3-5]. While nursing has a key role in ensuring the quality and comparability of health information, the so- called 'invisibility' of some nursing activities makes this a challenging aim to achieve [3-5]. Any integrated health care system requires the adoption of uniform standards for electronic data exchange [1-2]. One of the pre-requisites for uniform standards is the composition of a data dictionary. Inadequate definition of data elements in a particular dataset hinders the development of an integrated data depository or electronic health care record (EHCR). This paper outlines how work on the data dictionary for the Irish Nursing Minimum Dataset (INMDS) has addressed this issue. Data set elements were devised on the basis of a large scale empirical research programme. ISO 18104, the reference terminology for nursing [6], was used to cross-map the data set elements with semantic domains, categories and links and data set items were dissected.
Terminology extraction from medical texts in Polish
2014-01-01
Background Hospital documents contain free text describing the most important facts relating to patients and their illnesses. These documents are written in specific language containing medical terminology related to hospital treatment. Their automatic processing can help in verifying the consistency of hospital documentation and obtaining statistical data. To perform this task we need information on the phrases we are looking for. At the moment, clinical Polish resources are sparse. The existing terminologies, such as Polish Medical Subject Headings (MeSH), do not provide sufficient coverage for clinical tasks. It would be helpful therefore if it were possible to automatically prepare, on the basis of a data sample, an initial set of terms which, after manual verification, could be used for the purpose of information extraction. Results Using a combination of linguistic and statistical methods for processing over 1200 children hospital discharge records, we obtained a list of single and multiword terms used in hospital discharge documents written in Polish. The phrases are ordered according to their presumed importance in domain texts measured by the frequency of use of a phrase and the variety of its contexts. The evaluation showed that the automatically identified phrases cover about 84% of terms in domain texts. At the top of the ranked list, only 4% out of 400 terms were incorrect while out of the final 200, 20% of expressions were either not domain related or syntactically incorrect. We also observed that 70% of the obtained terms are not included in the Polish MeSH. Conclusions Automatic terminology extraction can give results which are of a quality high enough to be taken as a starting point for building domain related terminological dictionaries or ontologies. This approach can be useful for preparing terminological resources for very specific subdomains for which no relevant terminologies already exist. The evaluation performed showed that none of the tested ranking procedures were able to filter out all improperly constructed noun phrases from the top of the list. Careful choice of noun phrases is crucial to the usefulness of the created terminological resource in applications such as lexicon construction or acquisition of semantic relations from texts. PMID:24976943
Terminology extraction from medical texts in Polish.
Marciniak, Małgorzata; Mykowiecka, Agnieszka
2014-01-01
Hospital documents contain free text describing the most important facts relating to patients and their illnesses. These documents are written in specific language containing medical terminology related to hospital treatment. Their automatic processing can help in verifying the consistency of hospital documentation and obtaining statistical data. To perform this task we need information on the phrases we are looking for. At the moment, clinical Polish resources are sparse. The existing terminologies, such as Polish Medical Subject Headings (MeSH), do not provide sufficient coverage for clinical tasks. It would be helpful therefore if it were possible to automatically prepare, on the basis of a data sample, an initial set of terms which, after manual verification, could be used for the purpose of information extraction. Using a combination of linguistic and statistical methods for processing over 1200 children hospital discharge records, we obtained a list of single and multiword terms used in hospital discharge documents written in Polish. The phrases are ordered according to their presumed importance in domain texts measured by the frequency of use of a phrase and the variety of its contexts. The evaluation showed that the automatically identified phrases cover about 84% of terms in domain texts. At the top of the ranked list, only 4% out of 400 terms were incorrect while out of the final 200, 20% of expressions were either not domain related or syntactically incorrect. We also observed that 70% of the obtained terms are not included in the Polish MeSH. Automatic terminology extraction can give results which are of a quality high enough to be taken as a starting point for building domain related terminological dictionaries or ontologies. This approach can be useful for preparing terminological resources for very specific subdomains for which no relevant terminologies already exist. The evaluation performed showed that none of the tested ranking procedures were able to filter out all improperly constructed noun phrases from the top of the list. Careful choice of noun phrases is crucial to the usefulness of the created terminological resource in applications such as lexicon construction or acquisition of semantic relations from texts.
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Bensaid, R.
2002-01-01
It has been emphasized in previous papers that the bilingual "basic list" of the IAA multilingual terminological data bank (MTDB) needed improvement before beginning works on definitions. In this communication, in a first part, we report, on the works (corrections and additions) done to improve the scope of the "basic list" . These works have yet to be done by coordinators for the others twelve languages concerned by the IAA MTBD. In a second part, according to the decision of the IAA MTDB committee to complete the MTDB with definitions in French and in English, we describe the methodology adopted and the problems encountered to elaborate a mock-up of a space dictionary, including in a first step definitions in English and in French, of the English terms and expressions beginning by the letter "A" in the basic list.
Adapting a Clinical Data Repository to ICD-10-CM through the use of a Terminology Repository
Cimino, James J.; Remennick, Lyubov
2014-01-01
Clinical data repositories frequently contain patient diagnoses coded with the International Classification of Diseases, Ninth Revision (ICD-9-CM). These repositories now need to accommodate data coded with the Tenth Revision (ICD-10-CM). Database users wish to retrieve relevant data regardless of the system by which they are coded. We demonstrate how a terminology repository (the Research Entities Dictionary or RED) serves as an ontology relating terms of both ICD versions to each other to support seamless version-independent retrieval from the Biomedical Translational Research Information System (BTRIS) at the National Institutes of Health. We make use of the Center for Medicare and Medicaid Services’ General Equivalence Mappings (GEMs) to reduce the modeling effort required to determine whether ICD-10-CM terms should be added to the RED as new concepts or as synonyms of existing concepts. A divide-and-conquer approach is used to develop integration heuristics that offer a satisfactory interim solution and facilitate additional refinement of the integration as time and resources allow. PMID:25954344
Information Sharing and Collaboration Business Plan
2006-03-30
for information sharing The proposed environment will need a common definition of terms and dictionaries of competing terms where common definitions...a lexicon, a monolingual on-line handbook, and a thesaurus and ontology of abbreviations, acronyms, and terminology. (ISCO 2005, 18
Biomedical Terminology Mapper for UML projects.
Thibault, Julien C; Frey, Lewis
2013-01-01
As the biomedical community collects and generates more and more data, the need to describe these datasets for exchange and interoperability becomes crucial. This paper presents a mapping algorithm that can help developers expose local implementations described with UML through standard terminologies. The input UML class or attribute name is first normalized and tokenized, then lookups in a UMLS-based dictionary are performed. For the evaluation of the algorithm 142 UML projects were extracted from caGrid and automatically mapped to National Cancer Institute (NCI) terminology concepts. Resulting mappings at the UML class and attribute levels were compared to the manually curated annotations provided in caGrid. Results are promising and show that this type of algorithm could speed-up the tedious process of mapping local implementations to standard biomedical terminologies.
Biomedical Terminology Mapper for UML projects
Thibault, Julien C.; Frey, Lewis
As the biomedical community collects and generates more and more data, the need to describe these datasets for exchange and interoperability becomes crucial. This paper presents a mapping algorithm that can help developers expose local implementations described with UML through standard terminologies. The input UML class or attribute name is first normalized and tokenized, then lookups in a UMLS-based dictionary are performed. For the evaluation of the algorithm 142 UML projects were extracted from caGrid and automatically mapped to National Cancer Institute (NCI) terminology concepts. Resulting mappings at the UML class and attribute levels were compared to the manually curated annotations provided in caGrid. Results are promising and show that this type of algorithm could speed-up the tedious process of mapping local implementations to standard biomedical terminologies. PMID:24303278
Choi, Jeeyae; Bakken, Suzanne; Lussier, Yves A; Mendonça, Eneida A
2006-01-01
Medical logic modules are a procedural representation for sharing task-specific knowledge for decision support systems. Based on the premise that clinicians may perceive object-oriented expressions as easier to read than procedural rules in Arden Syntax-based medical logic modules, we developed a method for improving the readability of medical logic modules. Two approaches were applied: exploiting the concept-oriented features of the Medical Entities Dictionary and building an executable Java program to replace Arden Syntax procedural expressions. The usability evaluation showed that 66% of participants successfully mapped all Arden Syntax rules to Java methods. These findings suggest that these approaches can play an essential role in the creation of human readable medical logic modules and can potentially increase the number of clinical experts who are able to participate in the creation of medical logic modules. Although our approaches are broadly applicable, we specifically discuss the relevance to concept-oriented nursing terminologies and automated processing of task-specific nursing knowledge.
Remote Sensing Terminology in a Global and Knowledge-Based World
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Kancheva, Rumiana
The paper is devoted to terminology issues related to all aspects of remote sensing research and applications. Terminology is the basis for a better understanding among people. It is crucial to keep up with the latest developments and novelties of the terminology in advanced technology fields such as aerospace science and industry. This is especially true in remote sensing and geoinformatics which develop rapidly and have ever extending applications in various domains of science and human activities. Remote sensing terminology issues are directly relevant to the contemporary worldwide policies on information accessibility, dissemination and utilization of research results in support of solutions to global environmental challenges and sustainable development goals. Remote sensing and spatial information technologies are an integral part of the international strategies for cooperation in scientific, research and application areas with a particular accent on environmental monitoring, ecological problems natural resources management, climate modeling, weather forecasts, disaster mitigation and many others to which remote sensing data can be put. Remote sensing researchers, professionals, students and decision makers of different counties and nationalities should fully understand, interpret and translate into their native language any term, definition or acronym found in papers, books, proceedings, specifications, documentation, and etc. The importance of the correct use, precise definition and unification of remote sensing terms refers not only to people working in this field but also to experts in a variety of disciplines who handle remote sensing data and information products. In this paper, we draw the attention on the specifics, peculiarities and recent needs of compiling specialized dictionaries in the area of remote sensing focusing on Earth observations and the integration of remote sensing with other geoinformation technologies such as photogrammetry, geodesy, GIS, etc. Our belief is that the elaboration of bilingual and multilingual dictionaries and glossaries in this spreading, most technically advanced and promising field of human expertise is of great practical importance. The work on an English-Bulgarian Dictionary of Remote Sensing Terms is described including considerations on its scope, structure, information content, sellection of terms, and etc. The vision builds upon previous national and international experience and makes use of ongoing activities on the subject. Any interest in cooperation and initiating suchlike collaborative projects is welcome and highly appreciated.
Current Status of NASDA Terminology Database
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Kato, Akira
2002-01-01
NASDA Terminology Database System provides the English and Japanese terms, abbreviations, definition and reference documents. Recent progress includes a service to provide abbreviation data from the NASDA Home Page, and publishing a revised NASDA bilingual dictionary. Our next efforts to improve the system are (1) to combine our data with the data of NASA THESAURUS, (2) to add terms from new academic and engineering fields that have begun to have relations with space activities, and (3) to revise the NASDA Definition List. To combine our data with the NASA THESAURUS database we must consider the difference between the database concepts. Further effort to select adequate terms is thus required. Terms must be added from other fields to deal with microgravity experiments, human factors and so on. Some examples of new terms to be added have been collected. To revise the NASDA terms definition list, NASA and ESA definition lists were surveyed and a general concept to revise the NASDA definition list was proposed. I expect these activities will contribute to the IAA dictionary.
Learning Essential Terms and Concepts in Statistics and Accounting
ERIC Educational Resources Information Center
Peters, Pam; Smith, Adam; Middledorp, Jenny; Karpin, Anne; Sin, Samantha; Kilgore, Alan
2014-01-01
This paper describes a terminological approach to the teaching and learning of fundamental concepts in foundation tertiary units in Statistics and Accounting, using an online dictionary-style resource (TermFinder) with customised "termbanks" for each discipline. Designed for independent learning, the termbanks support inquiring students…
English/Russian terminology on radiometric calibration of space-borne optoelectronic sensors
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Privalsky, V.; Zakharenkov, V.; Humpherys, T.; Sapritsky, V.; Datla, R.
The efficient use of data acquired through exo-atmospheric observations of the Earth within the framework of existing and newly planned programs requires a unique understanding of respective terms and definitions. Yet, the last large-scale document on the subject - The International Electrotechnical Vocabulary - had been published 18 years ago. This lack of a proper document, which would reflect the changes that had occurred in the area since that time, is especially detrimental to the developing international efforts aimed at global observations of the Earth from space such as the Global Earth Observations Program proposed by the U.S.A. at the 2003 WMO Congress. To cover this gap at least partially, a bi-lingual explanatory dictionary of terms and definitions in the area of radiometric calibration of space-borne IR sensors is developed. The objectives are to produce a uniform terminology for the global space-borne observations of the Earth, establish a unique understanding of terms and definitions by the radiometric communities, including a correspondence between the Russian and American terms and definitions, and to develop a formal English/Russian reference dictionary for use by scientists and engineers involved in radiometric observations of the Earth from space. The dictionary includes close to 400 items covering basic concepts of geometric, wave and corpuscular optics, remote sensing technologies, and ground-based calibration as well as more detailed treatment of terms and definitions in the areas of radiometric quantities, symbols and units, optical phenomena and optical properties of objects and media, and radiometric systems and their properties. The dictionary contains six chapters: Basic Concepts, Quantities, Symbols, and Units, Optical phenomena, Optical characteristics of surfaces and media, Components of Radiometric Systems, Characteristics of radiometric system components, plus English/Russian and Russian/Inglish indices.
Film Language: A Student-Made Dictionary.
ERIC Educational Resources Information Center
Poteet, G. Howard
1967-01-01
The failure of verbal descriptions to convey an understanding of film terminology led to a student production of a 20-minute color film that defines various film methods by illustrating them. A technique is shown on the screen and simultaneous soundtrack narration explains how this technique can be used. When the narration lasts longer than the…
ERIC Educational Resources Information Center
Ortiz, Eduardo; Basile, Anne
Based on educational administration textbooks and on thesauri and dictionaries published by the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO), the International Bureau of Education (IBE), and other institutions, this document presents a trilingual (English, French, and Spanish) glossary of approximately 2,500 terms or…
ON THE QUANTITATIVE EVALUATION OF THE TERMINOLOGY OF A VOCABULARY.
ERIC Educational Resources Information Center
KRAVETS, L.G.
THE CREATION OF AN INDUSTRIAL SYSTEM OF MACHINE TRANSLATION WITH AUTOMATIC INDEXING OF THE TRANSLATED MATERIALS PRESUMES THE DEVELOPMENT OF DICTIONARIES WHICH PROVIDE FOR THE IDENTIFICATION OF KEY WORDS AND WORD COMBINATIONS, FOLLOWED BY THEIR TRANSLATION INTO THE DESCRIPTORS OF THE SEARCH LANGUAGE. THREE SIGNS WHICH SHOW THAT A GIVEN WORD IS A…
Patterson, Olga V; Freiberg, Matthew S; Skanderson, Melissa; J Fodeh, Samah; Brandt, Cynthia A; DuVall, Scott L
2017-06-12
In order to investigate the mechanisms of cardiovascular disease in HIV infected and uninfected patients, an analysis of echocardiogram reports is required for a large longitudinal multi-center study. A natural language processing system using a dictionary lookup, rules, and patterns was developed to extract heart function measurements that are typically recorded in echocardiogram reports as measurement-value pairs. Curated semantic bootstrapping was used to create a custom dictionary that extends existing terminologies based on terms that actually appear in the medical record. A novel disambiguation method based on semantic constraints was created to identify and discard erroneous alternative definitions of the measurement terms. The system was built utilizing a scalable framework, making it available for processing large datasets. The system was developed for and validated on notes from three sources: general clinic notes, echocardiogram reports, and radiology reports. The system achieved F-scores of 0.872, 0.844, and 0.877 with precision of 0.936, 0.982, and 0.969 for each dataset respectively averaged across all extracted values. Left ventricular ejection fraction (LVEF) is the most frequently extracted measurement. The precision of extraction of the LVEF measure ranged from 0.968 to 1.0 across different document types. This system illustrates the feasibility and effectiveness of a large-scale information extraction on clinical data. New clinical questions can be addressed in the domain of heart failure using retrospective clinical data analysis because key heart function measurements can be successfully extracted using natural language processing.
Medical terminology in online patient-patient communication: evidence of high health literacy?
Fage-Butler, Antoinette M; Nisbeth Jensen, Matilde
2016-06-01
Health communication research and guidelines often recommend that medical terminology be avoided when communicating with patients due to their limited understanding of medical terms. However, growing numbers of e-patients use the Internet to equip themselves with specialized biomedical knowledge that is couched in medical terms, which they then share on participatory media, such as online patient forums. Given possible discrepancies between preconceptions about the kind of language that patients can understand and the terms they may actually know and use, the purpose of this paper was to investigate medical terminology used by patients in online patient forums. Using data from online patient-patient communication where patients communicate with each other without expert moderation or intervention, we coded two data samples from two online patient forums dedicated to thyroid issues. Previous definitions of medical terms (dichotomized into technical and semi-technical) proved too rudimentary to encapsulate the types of medical terms the patients used. Therefore, using an inductive approach, we developed an analytical framework consisting of five categories of medical terms: dictionary-defined medical terms, co-text-defined medical terms, medical initialisms, medication brand names and colloquial technical terms. The patients in our data set used many medical terms from all of these categories. Our findings suggest the value of a situated, condition-specific approach to health literacy that recognizes the vertical kind of knowledge that patients with chronic diseases may have. We make cautious recommendations for clinical practice, arguing for an adaptive approach to medical terminology use with patients. © 2015 The Authors. Health Expectations Published by John Wiley & Sons Ltd.
NOBLE - Flexible concept recognition for large-scale biomedical natural language processing.
Tseytlin, Eugene; Mitchell, Kevin; Legowski, Elizabeth; Corrigan, Julia; Chavan, Girish; Jacobson, Rebecca S
2016-01-14
Natural language processing (NLP) applications are increasingly important in biomedical data analysis, knowledge engineering, and decision support. Concept recognition is an important component task for NLP pipelines, and can be either general-purpose or domain-specific. We describe a novel, flexible, and general-purpose concept recognition component for NLP pipelines, and compare its speed and accuracy against five commonly used alternatives on both a biological and clinical corpus. NOBLE Coder implements a general algorithm for matching terms to concepts from an arbitrary vocabulary set. The system's matching options can be configured individually or in combination to yield specific system behavior for a variety of NLP tasks. The software is open source, freely available, and easily integrated into UIMA or GATE. We benchmarked speed and accuracy of the system against the CRAFT and ShARe corpora as reference standards and compared it to MMTx, MGrep, Concept Mapper, cTAKES Dictionary Lookup Annotator, and cTAKES Fast Dictionary Lookup Annotator. We describe key advantages of the NOBLE Coder system and associated tools, including its greedy algorithm, configurable matching strategies, and multiple terminology input formats. These features provide unique functionality when compared with existing alternatives, including state-of-the-art systems. On two benchmarking tasks, NOBLE's performance exceeded commonly used alternatives, performing almost as well as the most advanced systems. Error analysis revealed differences in error profiles among systems. NOBLE Coder is comparable to other widely used concept recognition systems in terms of accuracy and speed. Advantages of NOBLE Coder include its interactive terminology builder tool, ease of configuration, and adaptability to various domains and tasks. NOBLE provides a term-to-concept matching system suitable for general concept recognition in biomedical NLP pipelines.
Beyond Readability: Investigating Coherence of Clinical Text for Consumers
Hetzel, Scott; Dalrymple, Prudence; Keselman, Alla
2011-01-01
Background A basic tenet of consumer health informatics is that understandable health resources empower the public. Text comprehension holds great promise for helping to characterize consumer problems in understanding health texts. The need for efficient ways to assess consumer-oriented health texts and the availability of computationally supported tools led us to explore the effect of various text characteristics on readers’ understanding of health texts, as well as to develop novel approaches to assessing these characteristics. Objective The goal of this study was to compare the impact of two different approaches to enhancing readability, and three interventions, on individuals’ comprehension of short, complex passages of health text. Methods Participants were 80 university staff, faculty, or students. Each participant was asked to “retell” the content of two health texts: one a clinical trial in the domain of diabetes mellitus, and the other typical Visit Notes. These texts were transformed for the intervention arms of the study. Two interventions provided terminology support via (1) standard dictionary or (2) contextualized vocabulary definitions. The third intervention provided coherence improvement. We assessed participants’ comprehension of the clinical texts through propositional analysis, an open-ended questionnaire, and analysis of the number of errors made. Results For the clinical trial text, the effect of text condition was not significant in any of the comparisons, suggesting no differences in recall, despite the varying levels of support (P = .84). For the Visit Note, however, the difference in the median total propositions recalled between the Coherent and the (Original + Dictionary) conditions was significant (P = .04). This suggests that participants in the Coherent condition recalled more of the original Visit Notes content than did participants in the Original and the Dictionary conditions combined. However, no difference was seen between (Original + Dictionary) and Vocabulary (P = .36) nor Coherent and Vocabulary (P = .62). No statistically significant effect of any document transformation was found either in the open-ended questionnaire (clinical trial: P = .86, Visit Note: P = .20) or in the error rate (clinical trial: P = .47, Visit Note: P = .25). However, post hoc power analysis suggested that increasing the sample size by approximately 6 participants per condition would result in a significant difference for the Visit Note, but not for the clinical trial text. Conclusions Statistically, the results of this study attest that improving coherence has a small effect on consumer comprehension of clinical text, but the task is extremely labor intensive and not scalable. Further research is needed using texts from more diverse clinical domains and more heterogeneous participants, including actual patients. Since comprehensibility of clinical text appears difficult to automate, informatics support tools may most productively support the health care professionals tasked with making clinical information understandable to patients. PMID:22138127
ERIC Educational Resources Information Center
National Highway Traffic Safety Administration (DOT), Washington, DC.
This instructor's lesson plan guide on human systems and patient assessment is one of fifteen modules designed for use in the training of emergency medical technicians (paramedics). Four units are presented: (1) medical terminology, which covers some common prefixes and suffixes and the use of the medical dictionary; (2) an overview of the…
A Conceptual Model of the Air Force Logistics Pipeline
1989-09-01
Contracting Process . ....... 138 Industrial Capacity .. ......... 140 The Disposal Pipeline Subsystem ....... 142 Collective Pipeline Models...Explosion of " Industry ," Acquisition and Production Process .... ............ 202 60. First Level Explosion of "Attrition," the Disposal Process...Terminology and Phrases, a publication of The American Production and Inventory Control Society ( APICS ). This dictionary defines 5 "pipeline stock" as the
ERIC Educational Resources Information Center
Tuomisto, Marti T.; Parkkinen, Lauri
2012-01-01
Verbal behavior, as in the use of terms, is an important part of scientific activity in general and behavior analysis in particular. Many glossaries and dictionaries of behavior analysis have been published in English, but few in any other language. Here we review the area of behavior analytic terminology, its translations, and development in…
Field-testing the new DECtalk PC system for medical applications
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Grams, R. R.; Smillov, A.; Li, B.
1992-01-01
Synthesized human speech has now reached a new level of performance. With the introduction of DEC's new DECtalk PC, the small system developer will have a very powerful tool for creative design. It has been our privilege to be involved in the beta-testing of this new device and to add a medical dictionary which covers a wide range of medical terminology. With the inherent board level understanding of speech synthesis and the medical dictionary, it is now possible to provide full digital speech output for all medical files and terms. The application of these tools will cover a wide range of options for the future and allow a new dimension in dealing with the complex user interface experienced in medical practice.
Meillier, Andrew; Patel, Shyam
2017-02-01
Gastroparesis is a chronic condition that can be further enhanced with patient understanding. Patients' education resources on the Internet have become increasingly important in improving healthcare literacy. We evaluated the readability of online resources for gastroparesis and the influence by medical terminology. Google searches were performed for "gastroparesis", "gastroparesis patient education material" and "gastroparesis patient information". Following, all medical terminology was determined if included on Taber's Medical Dictionary 22nd Edition. The medical terminology was replaced independently with "help" and "helping". Web resources were analyzed with the Readability Studio Professional Edition (Oleander Solutions, Vandalia, OH) using 10 different readability scales. The average of the 26 patient education resources was 12.7 ± 1.8 grade levels. The edited "help" group had 6.6 ± 1.0 and "helping" group had 10.4 ± 2.1 reading levels. In comparing the three groups, the "help" and "helping" groups had significantly lower readability levels (P < 0.001). The "help" group was significantly less than the "helping" group (P < 0.001). The web resources for gastroparesis were higher than the recommended reading level by the American Medical Association. Medical terminology was shown to be the cause for this elevated readability level with all, but four resources within the recommended grade levels following word replacement.
ERIC Educational Resources Information Center
Yurtbasi, Metin
2017-01-01
The aim of this article is to present to the reader a specific sampling from the French phonological terminology collected from relevant literature with their equivalents in English, German and Turkish. There has been so far many linguistic studies and publications in the French sound system both by French and foreign scholars in form of books,…
Yokotsuka, M; Aoyama, M; Kubota, K
2000-07-01
The Medical Dictionary for Regulatory Activities Terminology (MedDRA) version 2.1 (V2.1) was released in March 1999 accompanied by the MedDRA/J V2.1J specifically for Japanese users. In prescription-event monitoring in Japan (J-PEM), we have employed the MedDRA/J for data entry, signal generation and event listing. In J-PEM, the lowest level terms (LLTs) in the MedDRA/J are used in data entry because the richness of LLTs is judged to be advantageous. A signal is generated normally at the preferred term (PT) level, but it has been found that various reporters describe the same event using descriptions that are potentially encoded by LLTs under different PTs. In addition, some PTs are considered too specific to generate the proper signal. In the system used in J-PEM, when an LLT is selected as a candidate to encode an event, another LLT under a different PT, if any, is displayed on the computer screen so that it may be coded instead of, or in addition to, the candidate LLT. The five-level structure of the MedDRA is used when listing events but some modification is required to generate a functional event list.
The search for cognitive terminology: an analysis of comparative psychology journal titles.
Whissell, Cynthia; Abramson, Charles I; Barber, Kelsey R
2013-03-01
This research examines the employment of cognitive or mentalist words in the titles of articles from three comparative psychology journals (Journal of Comparative Psychology, International Journal of Comparative Psychology, Journal of Experimental Psychology: Animal Behavior Processes; 8,572 titles, >100,000 words). The Dictionary of Affect in Language, coupled with a word search of titles, was employed to demonstrate cognitive creep. The use of cognitive terminology increased over time (1940-2010) and the increase was especially notable in comparison to the use of behavioral words, highlighting a progressively cognitivist approach to comparative research. Problems associated with the use of cognitive terminology in this domain include a lack of operationalization and a lack of portability. There were stylistic differences among journals including an increased use of words rated as pleasant and concrete across years for Journal of Comparative Psychology, and a greater use of emotionally unpleasant and concrete words in Journal of Experimental Psychology: Animal Behavior Processes.
Features of standardized nursing terminology sets in Japan.
Sagara, Kaoru; Abe, Akinori; Ozaku, Hiromi Itoh; Kuwahara, Noriaki; Kogure, Kiyoshi
2006-01-01
This paper reports the features and relationships between standardizes nursing terminology sets used in Japan. First, we analyzed the common parts in five standardized nursing terminology sets: the Japan Nursing Practice Standard Master (JNPSM) that includes the names of nursing activities and is built by the Medical Information Center Development Center (MEDIS-DC); the labels of the Japan Classification of Nursing Practice (JCNP), built by the term advisory committee in the Japan Academy of Nursing Science; the labels of the International Classification for Nursing Practice (ICNP) translated to Japanese; the labels, domain names, and class names of the North American Nursing Diagnosis Association (NANDA) Nursing Diagnoses 2003-2004 translated to Japanese; and the terms included in the labels of Nursing Interventions Classification (NIC) translated to Japanese. Then we compared them with terms in a thesaurus dictionary, the Bunrui Goihyo, that contains general Japanese words and is built by the National Institute for Japanese Language. 1) the level of interchangeability between four standardized nursing terminology sets is quite low; 2) abbreviations and katakana words are frequently used to express nursing activities; 3) general Japanese words are usually used to express the status or situation of patients.
Chazard, Emmanuel; Mouret, Capucine; Ficheur, Grégoire; Schaffar, Aurélien; Beuscart, Jean-Baptiste; Beuscart, Régis
2014-04-01
Medical free-text records enable to get rich information about the patients, but often need to be de-identified by removing the Protected Health Information (PHI), each time the identification of the patient is not mandatory. Pattern matching techniques require pre-defined dictionaries, and machine learning techniques require an extensive training set. Methods exist in French, but either bring weak results or are not freely available. The objective is to define and evaluate FASDIM, a Fast And Simple De-Identification Method for French medical free-text records. FASDIM consists in removing all the words that are not present in the authorized word list, and in removing all the numbers except those that match a list of protection patterns. The corresponding lists are incremented in the course of the iterations of the method. For the evaluation, the workload is estimated in the course of records de-identification. The efficiency of the de-identification is assessed by independent medical experts on 508 discharge letters that are randomly selected and de-identified by FASDIM. Finally, the letters are encoded after and before de-identification according to 3 terminologies (ATC, ICD10, CCAM) and the codes are compared. The construction of the list of authorized words is progressive: 12h for the first 7000 letters, 16 additional hours for 20,000 additional letters. The Recall (proportion of removed Protected Health Information, PHI) is 98.1%, the Precision (proportion of PHI within the removed token) is 79.6% and the F-measure (harmonic mean) is 87.9%. In average 30.6 terminology codes are encoded per letter, and 99.02% of those codes are preserved despite the de-identification. FASDIM gets good results in French and is freely available. It is easy to implement and does not require any predefined dictionary. Copyright © 2013 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Heath, Julian
2005-10-01
The past decade has seen huge advances in the application of microscopy in all areas of science. This welcome development in microscopy has been paralleled by an expansion of the vocabulary of technical terms used in microscopy: terms have been coined for new instruments and techniques and, as microscopes reach even higher resolution, the use of terms that relate to the optical and physical principles underpinning microscopy is now commonplace. The Dictionary of Microscopy was compiled to meet this challenge and provides concise definitions of over 2,500 terms used in the fields of light microscopy, electron microscopy, scanning probe microscopy, x-ray microscopy and related techniques. Written by Dr Julian P. Heath, Editor of Microscopy and Analysis, the dictionary is intended to provide easy navigation through the microscopy terminology and to be a first point of reference for definitions of new and established terms. The Dictionary of Microscopy is an essential, accessible resource for: students who are new to the field and are learning about microscopes equipment purchasers who want an explanation of the terms used in manufacturers' literature scientists who are considering using a new microscopical technique experienced microscopists as an aide mémoire or quick source of reference librarians, the press and marketing personnel who require definitions for technical reports.
Standardized Representation of Clinical Study Data Dictionaries with CIMI Archetypes.
Sharma, Deepak K; Solbrig, Harold R; Prud'hommeaux, Eric; Pathak, Jyotishman; Jiang, Guoqian
2016-01-01
Researchers commonly use a tabular format to describe and represent clinical study data. The lack of standardization of data dictionary's metadata elements presents challenges for their harmonization for similar studies and impedes interoperability outside the local context. We propose that representing data dictionaries in the form of standardized archetypes can help to overcome this problem. The Archetype Modeling Language (AML) as developed by the Clinical Information Modeling Initiative (CIMI) can serve as a common format for the representation of data dictionary models. We mapped three different data dictionaries (identified from dbGAP, PheKB and TCGA) onto AML archetypes by aligning dictionary variable definitions with the AML archetype elements. The near complete alignment of data dictionaries helped map them into valid AML models that captured all data dictionary model metadata. The outcome of the work would help subject matter experts harmonize data models for quality, semantic interoperability and better downstream data integration.
A dictionary server for supplying context sensitive medical knowledge.
Ruan, W; Bürkle, T; Dudeck, J
2000-01-01
The Giessen Data Dictionary Server (GDDS), developed at Giessen University Hospital, integrates clinical systems with on-line, context sensitive medical knowledge to help with making medical decisions. By "context" we mean the clinical information that is being presented at the moment the information need is occurring. The dictionary server makes use of a semantic network supported by a medical data dictionary to link terms from clinical applications to their proper information sources. It has been designed to analyze the network structure itself instead of knowing the layout of the semantic net in advance. This enables us to map appropriate information sources to various clinical applications, such as nursing documentation, drug prescription and cancer follow up systems. This paper describes the function of the dictionary server and shows how the knowledge stored in the semantic network is used in the dictionary service.
Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms
2010-11-08
Terminology. 4. Publication Format This edition of JP 1-02 has been published in two basic parts: a . Terms and definitions. These are...understanding and management of the associated term. 5. JP 1-02 Online Availability and Update Schedule JP 1-02 is accessible online as a searchable...As Amended Through 15 February 2016 ii JP 1-02 address: https://jdeis.js.mil/jdeis/. The contents of JP 1-02 are updated on a monthly basis to
Mapping Partners Master Drug Dictionary to RxNorm using an NLP-based approach.
Zhou, Li; Plasek, Joseph M; Mahoney, Lisa M; Chang, Frank Y; DiMaggio, Dana; Rocha, Roberto A
2012-08-01
To develop an automated method based on natural language processing (NLP) to facilitate the creation and maintenance of a mapping between RxNorm and a local medication terminology for interoperability and meaningful use purposes. We mapped 5961 terms from Partners Master Drug Dictionary (MDD) and 99 of the top prescribed medications to RxNorm. The mapping was conducted at both term and concept levels using an NLP tool, called MTERMS, followed by a manual review conducted by domain experts who created a gold standard mapping. The gold standard was used to assess the overall mapping between MDD and RxNorm and evaluate the performance of MTERMS. Overall, 74.7% of MDD terms and 82.8% of the top 99 terms had an exact semantic match to RxNorm. Compared to the gold standard, MTERMS achieved a precision of 99.8% and a recall of 73.9% when mapping all MDD terms, and a precision of 100% and a recall of 72.6% when mapping the top prescribed medications. The challenges and gaps in mapping MDD to RxNorm are mainly due to unique user or application requirements for representing drug concepts and the different modeling approaches inherent in the two terminologies. An automated approach based on NLP followed by human expert review is an efficient and feasible way for conducting dynamic mapping. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.
A dictionary server for supplying context sensitive medical knowledge.
Ruan, W.; Bürkle, T.; Dudeck, J.
2000-01-01
The Giessen Data Dictionary Server (GDDS), developed at Giessen University Hospital, integrates clinical systems with on-line, context sensitive medical knowledge to help with making medical decisions. By "context" we mean the clinical information that is being presented at the moment the information need is occurring. The dictionary server makes use of a semantic network supported by a medical data dictionary to link terms from clinical applications to their proper information sources. It has been designed to analyze the network structure itself instead of knowing the layout of the semantic net in advance. This enables us to map appropriate information sources to various clinical applications, such as nursing documentation, drug prescription and cancer follow up systems. This paper describes the function of the dictionary server and shows how the knowledge stored in the semantic network is used in the dictionary service. PMID:11079978
Standardized Representation of Clinical Study Data Dictionaries with CIMI Archetypes
Sharma, Deepak K.; Solbrig, Harold R.; Prud’hommeaux, Eric; Pathak, Jyotishman; Jiang, Guoqian
2016-01-01
Researchers commonly use a tabular format to describe and represent clinical study data. The lack of standardization of data dictionary’s metadata elements presents challenges for their harmonization for similar studies and impedes interoperability outside the local context. We propose that representing data dictionaries in the form of standardized archetypes can help to overcome this problem. The Archetype Modeling Language (AML) as developed by the Clinical Information Modeling Initiative (CIMI) can serve as a common format for the representation of data dictionary models. We mapped three different data dictionaries (identified from dbGAP, PheKB and TCGA) onto AML archetypes by aligning dictionary variable definitions with the AML archetype elements. The near complete alignment of data dictionaries helped map them into valid AML models that captured all data dictionary model metadata. The outcome of the work would help subject matter experts harmonize data models for quality, semantic interoperability and better downstream data integration. PMID:28269909
Sexting--it's in the dictionary.
Mattey, Beth; Diliberto, Gail Mattey
2013-03-01
Sexting has become commonplace in our vocabulary, as commonplace as technology use is to our youth. The role of the school nurse necessitates awareness of issues surrounding sexting along with the capability to proactively educate students, staff and parents on the dangers of sexting. Students are empowered when provided the knowledge that only they control their own image. This article explores current terminology, incidence of sexting among today's youth, legal implications, as well as strategies and resources for schools to assist in dealing with sexting.
Piecewise synonyms for enhanced UMLS source terminology integration.
Huang, Kuo-Chuan; Geller, James; Halper, Michael; Cimino, James J
2007-10-11
The UMLS contains more than 100 source vocabularies and is growing via the integration of others. When integrating a new source, the source terms already in the UMLS must first be found. The easiest approach to this is simple string matching. However, string matching usually does not find all concepts that should be found. A new methodology, based on the notion of piecewise synonyms, for enhancing the process of concept discovery in the UMLS is presented. This methodology is supported by first creating a general synonym dictionary based on the UMLS. Each multi-word source term is decomposed into its component words, allowing for the generation of separate synonyms for each word from the general synonym dictionary. The recombination of these synonyms into new terms creates an expanded pool of matching candidates for terms from the source. The methodology is demonstrated with respect to an existing UMLS source. It shows a 34% improvement over simple string matching.
TERMTrial--terminology-based documentation systems for cooperative clinical trials.
Merzweiler, A; Weber, R; Garde, S; Haux, R; Knaup-Gregori, P
2005-04-01
Within cooperative groups of multi-center clinical trials a standardized documentation is a prerequisite for communication and sharing of data. Standardizing documentation systems means standardizing the underlying terminology. The management and consistent application of terminology systems is a difficult and fault-prone task, which should be supported by appropriate software tools. Today, documentation systems for clinical trials are often implemented as so-called Remote-Data-Entry-Systems (RDE-systems). Although there are many commercial systems, which support the development of RDE-systems there is none offering a comprehensive terminological support. Therefore, we developed the software system TERMTrial which consists of a component for the definition and management of terminology systems for cooperative groups of clinical trials and two components for the terminology-based automatic generation of trial databases and terminology-based interactive design of electronic case report forms (eCRFs). TERMTrial combines the advantages of remote data entry with a comprehensive terminological control.
Interoperable Archetypes With a Three Folded Terminology Governance.
Pederson, Rune; Ellingsen, Gunnar
2015-01-01
The use of openEHR archetypes increases the interoperability of clinical terminology, and in doing so improves upon the availability of clinical terminology for both primary and secondary purposes. Where clinical terminology is employed in the EPR system, research reports conflicting a results for the use of structuring and standardization as measurements of success. In order to elucidate this concept, this paper focuses on the effort to establish a national repository for openEHR based archetypes in Norway where clinical terminology could be included with benefit for interoperability three folded.
Quality Assurance of Cancer Study Common Data Elements Using A Post-Coordination Approach
Jiang, Guoqian; Solbrig, Harold R.; Prud’hommeaux, Eric; Tao, Cui; Weng, Chunhua; Chute, Christopher G.
2015-01-01
Domain-specific common data elements (CDEs) are emerging as an effective approach to standards-based clinical research data storage and retrieval. A limiting factor, however, is the lack of robust automated quality assurance (QA) tools for the CDEs in clinical study domains. The objectives of the present study are to prototype and evaluate a QA tool for the study of cancer CDEs using a post-coordination approach. The study starts by integrating the NCI caDSR CDEs and The Cancer Genome Atlas (TCGA) data dictionaries in a single Resource Description Framework (RDF) data store. We designed a compositional expression pattern based on the Data Element Concept model structure informed by ISO/IEC 11179, and developed a transformation tool that converts the pattern-based compositional expressions into the Web Ontology Language (OWL) syntax. Invoking reasoning and explanation services, we tested the system utilizing the CDEs extracted from two TCGA clinical cancer study domains. The system could automatically identify duplicate CDEs, and detect CDE modeling errors. In conclusion, compositional expressions not only enable reuse of existing ontology codes to define new domain concepts, but also provide an automated mechanism for QA of terminological annotations for CDEs. PMID:26958201
Nomenclature in laboratory robotics and automation (IUPAC Recommendation 1994)
(Skip) Kingston, H. M.; Kingstonz, M. L.
1994-01-01
These recommended terms have been prepared to help provide a uniform approach to terminology and notation in laboratory automation and robotics. Since the terminology used in laboratory automation and robotics has been derived from diverse backgrounds, it is often vague, imprecise, and in some cases, in conflict with classical automation and robotic nomenclature. These dejinitions have been assembled from standards, monographs, dictionaries, journal articles, and documents of international organizations emphasizing laboratory and industrial automation and robotics. When appropriate, definitions have been taken directly from the original source and identified with that source. However, in some cases no acceptable definition could be found and a new definition was prepared to define the object, term, or action. Attention has been given to defining specific robot types, coordinate systems, parameters, attributes, communication protocols and associated workstations and hardware. Diagrams are included to illustrate specific concepts that can best be understood by visualization. PMID:18924684
Is simple nephrectomy truly simple? Comparison with the radical alternative.
Connolly, S S; O'Brien, M Frank; Kunni, I M; Phelan, E; Conroy, R; Thornhill, J A; Grainger, R
2011-03-01
The Oxford English dictionary defines the term "simple" as "easily done" and "uncomplicated". We tested the validity of this terminology in relation to open nephrectomy surgery. Retrospective review of 215 patients undergoing open, simple (n = 89) or radical (n = 126) nephrectomy in a single university-affiliated institution between 1998 and 2002. Operative time (OT), estimated blood loss (EBL), operative complications (OC) and length of stay in hospital (LOS) were analysed. Statistical analysis employed Fisher's exact test and Stata Release 8.2. Simple nephrectomy was associated with shorter OT (mean 126 vs. 144 min; p = 0.002), reduced EBL (mean 729 vs. 859 cc; p = 0.472), lower OC (9 vs. 17%; 0.087), and more brief LOS (mean 6 vs. 8 days; p < 0.001). All parameters suggest favourable outcome for the simple nephrectomy group, supporting the use of this terminology. This implies "simple" nephrectomies are truly easier to perform with less complication than their radical counterpart.
Patient empowerment by increasing the understanding of medical language for lay users.
Topac, V; Stoicu-Tivadar, V
2013-01-01
Patient empowerment is important in order to increase the quality of medical care and the life quality of the patients. An important obstacle for empowering patients is the language barrier the lay patient encounter when accessing medical information. To design and develop a service that will help increase the understanding of medical language for lay persons. The service identifies and explains medical terminology from a given text by annotating the terms in the original text with the definition. It is based on an original terminology interpretation engine that uses a fuzzy matching dictionary. The service was implemented in two projects: a) into the server of a tele-care system (TELEASIS) with the purpose of adapting medical text assigned by medical personnel for the assisted patients. b) Into a dedicated web site that can adapt the medical language from raw text or from existing web pages. The output of the service was evaluated by a group of persons, and the results indicate that such a system can increase the understanding of medical texts. Several design decisions were driven from the evaluation, and are being considered for future development. Other tests measuring accuracy and time performance for the fuzzy terminology recognition have been performed. Test results revealed good performance for accuracy and excellent results regarding time performance. The current version of the service increases the accessibility of medical language by explaining terminology with a good accuracy, while allowing the user to easily identify errors, in order to reduce the risk of incorrect terminology recognition.
Proposal of Network-Based Multilingual Space Dictionary Database System
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Yoshimitsu, T.; Hashimoto, T.; Ninomiya, K.
2002-01-01
The International Academy of Astronautics (IAA) is now constructing a multilingual dictionary database system of space-friendly terms. The database consists of a lexicon and dictionaries of multiple languages. The lexicon is a table which relates corresponding terminology in different languages. Each language has a dictionary which contains terms and their definitions. The database assumes the use on the internet. Updating and searching the terms and definitions are conducted via the network. Maintaining the database is conducted by the international cooperation. A new word arises day by day, thus to easily input new words and their definitions to the database is required for the longstanding success of the system. The main key of the database is an English term which is approved at the table held once or twice with the working group members. Each language has at lease one working group member who is responsible of assigning the corresponding term and the definition of the term of his/her native language. Inputting and updating terms and their definitions can be conducted via the internet from the office of each member which may be located at his/her native country. The system is constructed by freely distributed database server program working on the Linux operating system, which will be installed at the head office of IAA. Once it is installed, it will be open to all IAA members who can search the terms via the internet. Currently the authors are constructing the prototype system which is described in this paper.
Marafioti, Vincenzo
2008-11-01
The scientific world suffers from a sort of daily linguistic Babel in which words seem to have lost their capacity to communicate because the many neologisms introduced are rarely validated by the authority of a dictionary of scientific terminology. Scientists have a great responsibility, because they are invested with the role of 'nominator'. They should, therefore, always link to their untiring and worthy ability of recognizing new concepts great care and attention also to the process of naming them, in order to express their qualities with clarity and elegance, avoiding any kind of trite coinage.
Auditing of SNOMED CT's Hierarchical Structure using the National Drug File - Reference Terminology.
Zakharchenko, Aleksandr; Geller, James
2015-01-01
With the ongoing development in the field of Medical Informatics, the availability of cross-references and the consistency of coverage between terminologies become critical requirements for clinical decision support. In this paper, we examine the possibility of developing a framework that highlights and exposes hierarchical incompatibilities between different medical terminologies in order to facilitate the process of achieving a sufficient level of consistency between terminologies. For the purpose of this research, we are working with the Systematized Nomenclature of Medicine--Clinical Terms (SNOMED CT) and the National Drug File--Reference Terminology (NDF-RT)--a clinical terminology focused on drugs. For discovery of inconsistencies we built an automated tool.
Building a Common Pediatric Research Terminology for Accelerating Child Health Research
Bailey, L. Charles; Forrest, Christopher B.; Padula, Michael A.; Hirschfeld, Steven
2014-01-01
Longitudinal observational clinical data on pediatric patients in electronic format is becoming widely available. A new era of multi-institutional data networks that study pediatric diseases and outcomes across disparate health delivery models and care settings are also enabling an innovative collaborative rapid improvement paradigm called the Learning Health System. However, the potential alignment of routine clinical care, observational clinical research, pragmatic clinical trials, and health systems improvement requires a data infrastructure capable of combining information from systems and workflows that historically have been isolated from each other. Removing barriers to integrating and reusing data collected in different settings will permit new opportunities to develop a more complete picture of a patient’s care and to leverage data from related research studies. One key barrier is the lack of a common terminology that provides uniform definitions and descriptions of clinical observations and data. A well-characterized terminology ensures a common meaning and supports data reuse and integration. A common terminology allows studies to build upon previous findings and to reuse data collection tools and data management processes. We present the current state of terminology harmonization and describe a governance structure and mechanism for coordinating the development of a common pediatric research terminology that links to clinical terminologies and can be used to align existing terminologies. By reducing the barriers between clinical care and clinical research, a Learning Health System can leverage and reuse not only its own data resources but also broader extant data resources. PMID:24534404
Inácio, Pedro; Airaksinen, Marja; Cavaco, Afonso
2015-01-01
The description of adverse drug reactions (ADRs) by health care professionals (HCPs) can be highly variable. This variation can affect the coding of a reaction with the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA(®)), the gold standard for pharmacovigilance database entries. Ultimately, the strength of a safety signal can be compromised. The objective of this study was to assess: 1) participation of different HCPs in ADR reporting, and 2) variation of language used by HCPs when describing ADRs, and to compare it with the corresponding MedDRA(®) codes. A retrospective content analysis was performed, using the database of spontaneous reports submitted by HCPs in the region of the Southern Pharmacovigilance Unit, Portugal. Data retrieved consisted of the idiomatic description of all ADRs occurring in 2004 (first year of the Unit activity, n = 53) and in 2012 (n = 350). The agreement between the language used by HCPs and the MedDRA(®) dictionary codes was quantitatively assessed. From a total of 403 spontaneous reports received in the two years, 896 words describing ADRs were collected. HCPs presented different levels of pharmacovigilance participation and ADR idiomatic descriptions, with pharmacists providing the greatest overall contribution. The agreement between the language used in spontaneous reports and the corresponding MedDRA(®) terms varied by HCP background, with nurses presenting the poorer results than medical doctors and pharmacists when considering the dictionary as the gold standard in ADRs' language. Lexical accuracy and semantic variations exist between different HCP groups. These differences may interfere with the strength of a generated safety signal. Clinical and MedDRA(®) terminology training should be targeted to increase not only the frequency, but also the quality of spontaneous reports, in accordance with HCPs' experience and background. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.
Validation of a common data model for active safety surveillance research
Ryan, Patrick B; Reich, Christian G; Hartzema, Abraham G; Stang, Paul E
2011-01-01
Objective Systematic analysis of observational medical databases for active safety surveillance is hindered by the variation in data models and coding systems. Data analysts often find robust clinical data models difficult to understand and ill suited to support their analytic approaches. Further, some models do not facilitate the computations required for systematic analysis across many interventions and outcomes for large datasets. Translating the data from these idiosyncratic data models to a common data model (CDM) could facilitate both the analysts' understanding and the suitability for large-scale systematic analysis. In addition to facilitating analysis, a suitable CDM has to faithfully represent the source observational database. Before beginning to use the Observational Medical Outcomes Partnership (OMOP) CDM and a related dictionary of standardized terminologies for a study of large-scale systematic active safety surveillance, the authors validated the model's suitability for this use by example. Validation by example To validate the OMOP CDM, the model was instantiated into a relational database, data from 10 different observational healthcare databases were loaded into separate instances, a comprehensive array of analytic methods that operate on the data model was created, and these methods were executed against the databases to measure performance. Conclusion There was acceptable representation of the data from 10 observational databases in the OMOP CDM using the standardized terminologies selected, and a range of analytic methods was developed and executed with sufficient performance to be useful for active safety surveillance. PMID:22037893
Benefits of an Object-oriented Database Representation for Controlled Medical Terminologies
Gu, Huanying; Halper, Michael; Geller, James; Perl, Yehoshua
1999-01-01
Objective: Controlled medical terminologies (CMTs) have been recognized as important tools in a variety of medical informatics applications, ranging from patient-record systems to decision-support systems. Controlled medical terminologies are typically organized in semantic network structures consisting of tens to hundreds of thousands of concepts. This overwhelming size and complexity can be a serious barrier to their maintenance and widespread utilization. The authors propose the use of object-oriented databases to address the problems posed by the extensive scope and high complexity of most CMTs for maintenance personnel and general users alike. Design: The authors present a methodology that allows an existing CMT, modeled as a semantic network, to be represented as an equivalent object-oriented database. Such a representation is called an object-oriented health care terminology repository (OOHTR). Results: The major benefit of an OOHTR is its schema, which provides an important layer of structural abstraction. Using the high-level view of a CMT afforded by the schema, one can gain insight into the CMT's overarching organization and begin to better comprehend it. The authors' methodology is applied to the Medical Entities Dictionary (MED), a large CMT developed at Columbia-Presbyterian Medical Center. Examples of how the OOHTR schema facilitated updating, correcting, and improving the design of the MED are presented. Conclusion: The OOHTR schema can serve as an important abstraction mechanism for enhancing comprehension of a large CMT, and thus promotes its usability. PMID:10428002
Culling a clinical terminology: a systematic approach to identifying problematic content.
Sable, J. H.; Nash, S. K.; Wang, A. Y.
2001-01-01
The College of American Pathologists and the National Health Service (NHS) in the United Kingdom are merging their respective clinical terminologies, SNOMED RT and Clinical Terms Version 3, into a new terminology, SNOMED CT. This requires mapping concept descriptions between the two existing terminologies. During the mapping process, many descriptions were identified as being potentially problematic. They require further review by the SNOMED editorial process before either (1) being incorporated into SNOMED CT, or (2) retired from active use. This article presents data on the concept descriptions that were identified as needing further review during the early phases of SNOMED CT development. Based on this work, we describe fourteen types of problematic terminology content. Identifying problematic terminology content can be approached in a systematic manner. PMID:11825253
Zhang, Rui; Liu, Jialin; Huang, Yong; Wang, Miye; Shi, Qingke; Chen, Jun; Zeng, Zhi
2017-05-02
It has been shown that the entities in everyday clinical text are often expressed in a way that varies from how they are expressed in the nomenclature. Owing to lots of synonyms, abbreviations, medical jargons or even misspellings in the daily used physician notes in clinical information system (CIS), the terminology without enough synonyms may not be adequately suitable for the task of Chinese clinical term recognition. This paper demonstrates a validated system to retrieve the Chinese term of clinical finding (CTCF) from CIS and map them to the corresponding concepts of international clinical nomenclature, such as SNOMED CT. The system focuses on the SNOMED CT with Chinese synonyms enrichment (SCCSE). The literal similarity and the diagnosis-related similarity metrics were used for concept mapping. Two CTCF recognition methods, the rule- and terminology-based approach (RTBA) and the conditional random field machine learner (CRF), were adopted to identify the concepts in physician notes. The system was validated against the history of present illness annotated by clinical experts. The RTBA and CRF could be combined to predict new CTCFs besides SCCSE persistently. Around 59,000 CTCF candidates were accepted as valid and 39,000 of them occurred at least once in the history of present illness. 3,729 of them were accordant with the description in referenced Chinese clinical nomenclature, which could cross map to other international nomenclature such as SNOMED CT. With the hybrid similarity metrics, another 7,454 valid CTCFs (synonyms) were succeeded in concept mapping. For CTCF recognition in physician notes, a series of experiments were performed to find out the best CRF feature set, which gained an F-score of 0.887. The RTBA achieved a better F-score of 0.919 by the CTCF dictionary created in this research. This research demonstrated that it is feasible to help the SNOMED CT with Chinese synonyms enrichment based on physician notes in CIS. With continuous maintenance of SCCSE, the CTCFs could be precisely retrieved from free text, and the CTCFs arranged in semantic hierarchy of SNOMED CT could greatly improve the meaningful use of electronic health record in China. The methodology is also useful for clinical synonyms enrichment in other languages.
Lin, Yanhua; Staes, Catherine J; Shields, David E; Kandula, Vijay; Welch, Brandon M; Kawamoto, Kensaku
2015-01-01
When coupled with a common information model, a common terminology for clinical decision support (CDS) and electronic clinical quality measurement (eCQM) could greatly facilitate the distributed development and sharing of CDS and eCQM knowledge resources. To enable such scalable knowledge authoring and sharing, we systematically developed an extensible and standards-based terminology for CDS and eCQM in the context of the HL7 Virtual Medical Record (vMR) information model. The development of this terminology entailed three steps: (1) systematic, physician-curated concept identification from sources such as the Health Information Technology Standards Panel (HITSP) and the SNOMED-CT CORE problem list; (2) concept de-duplication leveraging the Unified Medical Language System (UMLS) MetaMap and Metathesaurus; and (3) systematic concept naming using standard terminologies and heuristic algorithms. This process generated 3,046 concepts spanning 68 domains. Evaluation against representative CDS and eCQM resources revealed approximately 50-70% concept coverage, indicating the need for continued expansion of the terminology.
Lin, Yanhua; Staes, Catherine J; Shields, David E; Kandula, Vijay; Welch, Brandon M; Kawamoto, Kensaku
2015-01-01
When coupled with a common information model, a common terminology for clinical decision support (CDS) and electronic clinical quality measurement (eCQM) could greatly facilitate the distributed development and sharing of CDS and eCQM knowledge resources. To enable such scalable knowledge authoring and sharing, we systematically developed an extensible and standards-based terminology for CDS and eCQM in the context of the HL7 Virtual Medical Record (vMR) information model. The development of this terminology entailed three steps: (1) systematic, physician-curated concept identification from sources such as the Health Information Technology Standards Panel (HITSP) and the SNOMED-CT CORE problem list; (2) concept de-duplication leveraging the Unified Medical Language System (UMLS) MetaMap and Metathesaurus; and (3) systematic concept naming using standard terminologies and heuristic algorithms. This process generated 3,046 concepts spanning 68 domains. Evaluation against representative CDS and eCQM resources revealed approximately 50–70% concept coverage, indicating the need for continued expansion of the terminology. PMID:26958220
Benninger, Brion
2014-10-01
The objective of this study is to investigate the terminology of the femoral artery and recommended alternative terminology that satisfies both anatomy and clinical arenas.The femoral artery (FA) is often defined as the continuation of the external iliac artery. Specifically, when the external iliac artery reaches directly beneath the inguinal ligament, it becomes the FA. Currently, Terminologia Anatomica (TA) records the profunda femoris or deep femoral as a terminal branch. Clinicians often use superficial femoral artery (SFA) rather than FA and profunda or deep FA. SFA is actually very deep and well protected for most of its journey. On observation, the terminology in current use is not intuitive. The objective of this study was to investigate the terminology associated with the anatomical and clinical anatomical interpretations of the FA and its terminal branches and to suggest a more appropriate terminology that addresses the points of view of the macro anatomist, as well as that of the clinician. Literature search was conducted regarding the nomenclature of the FA and its terminal branches. Dissection of 89 embalmed cadavers (49F, 40M, ages 47-89) was conducted to analyze the morphology of the FA and its branches. Perusal of the literature revealed a difference in terminology between anatomical and clinical textbooks/atlases/journals regarding the FA and its terminal branch. Our dissections suggested that the FA may be better defined vis-à-vis its relationship to the anterior and posterior compartments of the thigh. A difference in terminology exists between the anatomical and clinical arenas. A need for a standardized terminology is necessary because clinicians and their publishers have not adopted TA. This study suggests that the current FA be considered the common FA and the continuation of the FA, the SFA be renamed the anterior FA and the current profunda (the deep FA) be renamed the posterior FA, respectively. The proposed terminology mirrors the lower limb anterior/posterior tibial artery terminology. © 2014 Wiley Periodicals, Inc.
Jung, Hyesil; Park, Hyeoun-Ae; Song, Tae-Min
2017-07-24
Social networking services (SNSs) contain abundant information about the feelings, thoughts, interests, and patterns of behavior of adolescents that can be obtained by analyzing SNS postings. An ontology that expresses the shared concepts and their relationships in a specific field could be used as a semantic framework for social media data analytics. The aim of this study was to refine an adolescent depression ontology and terminology as a framework for analyzing social media data and to evaluate description logics between classes and the applicability of this ontology to sentiment analysis. The domain and scope of the ontology were defined using competency questions. The concepts constituting the ontology and terminology were collected from clinical practice guidelines, the literature, and social media postings on adolescent depression. Class concepts, their hierarchy, and the relationships among class concepts were defined. An internal structure of the ontology was designed using the entity-attribute-value (EAV) triplet data model, and superclasses of the ontology were aligned with the upper ontology. Description logics between classes were evaluated by mapping concepts extracted from the answers to frequently asked questions (FAQs) onto the ontology concepts derived from description logic queries. The applicability of the ontology was validated by examining the representability of 1358 sentiment phrases using the ontology EAV model and conducting sentiment analyses of social media data using ontology class concepts. We developed an adolescent depression ontology that comprised 443 classes and 60 relationships among the classes; the terminology comprised 1682 synonyms of the 443 classes. In the description logics test, no error in relationships between classes was found, and about 89% (55/62) of the concepts cited in the answers to FAQs mapped onto the ontology class. Regarding applicability, the EAV triplet models of the ontology class represented about 91.4% of the sentiment phrases included in the sentiment dictionary. In the sentiment analyses, "academic stresses" and "suicide" contributed negatively to the sentiment of adolescent depression. The ontology and terminology developed in this study provide a semantic foundation for analyzing social media data on adolescent depression. To be useful in social media data analysis, the ontology, especially the terminology, needs to be updated constantly to reflect rapidly changing terms used by adolescents in social media postings. In addition, more attributes and value sets reflecting depression-related sentiments should be added to the ontology. ©Hyesil Jung, Hyeoun-Ae Park, Tae-Min Song. Originally published in the Journal of Medical Internet Research (http://www.jmir.org), 24.07.2017.
Jung, Hyesil; Song, Tae-Min
2017-01-01
Background Social networking services (SNSs) contain abundant information about the feelings, thoughts, interests, and patterns of behavior of adolescents that can be obtained by analyzing SNS postings. An ontology that expresses the shared concepts and their relationships in a specific field could be used as a semantic framework for social media data analytics. Objective The aim of this study was to refine an adolescent depression ontology and terminology as a framework for analyzing social media data and to evaluate description logics between classes and the applicability of this ontology to sentiment analysis. Methods The domain and scope of the ontology were defined using competency questions. The concepts constituting the ontology and terminology were collected from clinical practice guidelines, the literature, and social media postings on adolescent depression. Class concepts, their hierarchy, and the relationships among class concepts were defined. An internal structure of the ontology was designed using the entity-attribute-value (EAV) triplet data model, and superclasses of the ontology were aligned with the upper ontology. Description logics between classes were evaluated by mapping concepts extracted from the answers to frequently asked questions (FAQs) onto the ontology concepts derived from description logic queries. The applicability of the ontology was validated by examining the representability of 1358 sentiment phrases using the ontology EAV model and conducting sentiment analyses of social media data using ontology class concepts. Results We developed an adolescent depression ontology that comprised 443 classes and 60 relationships among the classes; the terminology comprised 1682 synonyms of the 443 classes. In the description logics test, no error in relationships between classes was found, and about 89% (55/62) of the concepts cited in the answers to FAQs mapped onto the ontology class. Regarding applicability, the EAV triplet models of the ontology class represented about 91.4% of the sentiment phrases included in the sentiment dictionary. In the sentiment analyses, “academic stresses” and “suicide” contributed negatively to the sentiment of adolescent depression. Conclusions The ontology and terminology developed in this study provide a semantic foundation for analyzing social media data on adolescent depression. To be useful in social media data analysis, the ontology, especially the terminology, needs to be updated constantly to reflect rapidly changing terms used by adolescents in social media postings. In addition, more attributes and value sets reflecting depression-related sentiments should be added to the ontology. PMID:28739560
Welch, Shari J; Stone-Griffith, Suzanne; Asplin, Brent; Davidson, Steven J; Augustine, James; Schuur, Jeremiah D
2011-05-01
The public, payers, hospitals, and Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) are demanding that emergency departments (EDs) measure and improve performance, but this cannot be done unless we define the terms used in ED operations. On February 24, 2010, 32 stakeholders from 13 professional organizations met in Salt Lake City, Utah, to standardize ED operations metrics and definitions, which are presented in this consensus paper. Emergency medicine (EM) experts attending the Second Performance Measures and Benchmarking Summit reviewed, expanded, and updated key definitions for ED operations. Prior to the meeting, participants were provided with the definitions created at the first summit in 2006 and relevant documents from other organizations and asked to identify gaps and limitations in the original work. Those responses were used to devise a plan to revise and update the definitions. At the summit, attendees discussed and debated key terminology, and workgroups were created to draft a more comprehensive document. These results have been crafted into two reference documents, one for metrics and the operations dictionary presented here. The ED Operations Dictionary defines ED spaces, processes, patient populations, and new ED roles. Common definitions of key terms will improve the ability to compare ED operations research and practice and provide a common language for frontline practitioners, managers, and researchers. © 2011 by the Society for Academic Emergency Medicine.
Zhou, Li; Plasek, Joseph M; Mahoney, Lisa M; Karipineni, Neelima; Chang, Frank; Yan, Xuemin; Chang, Fenny; Dimaggio, Dana; Goldman, Debora S.; Rocha, Roberto A.
2011-01-01
Clinical information is often coded using different terminologies, and therefore is not interoperable. Our goal is to develop a general natural language processing (NLP) system, called Medical Text Extraction, Reasoning and Mapping System (MTERMS), which encodes clinical text using different terminologies and simultaneously establishes dynamic mappings between them. MTERMS applies a modular, pipeline approach flowing from a preprocessor, semantic tagger, terminology mapper, context analyzer, and parser to structure inputted clinical notes. Evaluators manually reviewed 30 free-text and 10 structured outpatient clinical notes compared to MTERMS output. MTERMS achieved an overall F-measure of 90.6 and 94.0 for free-text and structured notes respectively for medication and temporal information. The local medication terminology had 83.0% coverage compared to RxNorm’s 98.0% coverage for free-text notes. 61.6% of mappings between the terminologies are exact match. Capture of duration was significantly improved (91.7% vs. 52.5%) from systems in the third i2b2 challenge. PMID:22195230
Zhang, Yinsheng; Zhang, Guoming
2018-01-01
A terminology (or coding system) is a formal set of controlled vocabulary in a specific domain. With a well-defined terminology, each concept in the target domain is assigned with a unique code, which can be identified and processed across different medical systems in an unambiguous way. Though there are lots of well-known biomedical terminologies, there is currently no domain-specific terminology for ROP (retinopathy of prematurity). Based on a collection of historical ROP patients' data in the electronic medical record system, we extracted the most frequent terms in the domain and organized them into a hierarchical coding system-ROP Minimal Standard Terminology, which contains 62 core concepts in 4 categories. This terminology has been successfully used to provide highly structured and semantic-rich clinical data in several ROP-related applications.
Data model, dictionaries, and desiderata for biomolecular simulation data indexing and sharing
2014-01-01
Background Few environments have been developed or deployed to widely share biomolecular simulation data or to enable collaborative networks to facilitate data exploration and reuse. As the amount and complexity of data generated by these simulations is dramatically increasing and the methods are being more widely applied, the need for new tools to manage and share this data has become obvious. In this paper we present the results of a process aimed at assessing the needs of the community for data representation standards to guide the implementation of future repositories for biomolecular simulations. Results We introduce a list of common data elements, inspired by previous work, and updated according to feedback from the community collected through a survey and personal interviews. These data elements integrate the concepts for multiple types of computational methods, including quantum chemistry and molecular dynamics. The identified core data elements were organized into a logical model to guide the design of new databases and application programming interfaces. Finally a set of dictionaries was implemented to be used via SQL queries or locally via a Java API built upon the Apache Lucene text-search engine. Conclusions The model and its associated dictionaries provide a simple yet rich representation of the concepts related to biomolecular simulations, which should guide future developments of repositories and more complex terminologies and ontologies. The model still remains extensible through the decomposition of virtual experiments into tasks and parameter sets, and via the use of extended attributes. The benefits of a common logical model for biomolecular simulations was illustrated through various use cases, including data storage, indexing, and presentation. All the models and dictionaries introduced in this paper are available for download at http://ibiomes.chpc.utah.edu/mediawiki/index.php/Downloads. PMID:24484917
Eriksson, Robert; Jensen, Peter Bjødstrup; Frankild, Sune; Jensen, Lars Juhl; Brunak, Søren
2013-01-01
Drugs have tremendous potential to cure and relieve disease, but the risk of unintended effects is always present. Healthcare providers increasingly record data in electronic patient records (EPRs), in which we aim to identify possible adverse events (AEs) and, specifically, possible adverse drug events (ADEs). Based on the undesirable effects section from the summary of product characteristics (SPC) of 7446 drugs, we have built a Danish ADE dictionary. Starting from this dictionary we have developed a pipeline for identifying possible ADEs in unstructured clinical narrative text. We use a named entity recognition (NER) tagger to identify dictionary matches in the text and post-coordination rules to construct ADE compound terms. Finally, we apply post-processing rules and filters to handle, for example, negations and sentences about subjects other than the patient. Moreover, this method allows synonyms to be identified and anatomical location descriptions can be merged to allow appropriate grouping of effects in the same location. The method identified 1 970 731 (35 477 unique) possible ADEs in a large corpus of 6011 psychiatric hospital patient records. Validation was performed through manual inspection of possible ADEs, resulting in precision of 89% and recall of 75%. The presented dictionary-building method could be used to construct other ADE dictionaries. The complication of compound words in Germanic languages was addressed. Additionally, the synonym and anatomical location collapse improve the method. The developed dictionary and method can be used to identify possible ADEs in Danish clinical narratives.
Maund, Emma; Tendal, Britta; Hróbjartsson, Asbjørn; Lundh, Andreas; Gøtzsche, Peter C
2014-06-04
To assess the effects of coding and coding conventions on summaries and tabulations of adverse events data on suicidality within clinical study reports. Systematic electronic search for adverse events of suicidality in tables, narratives, and listings of adverse events in individual patients within clinical study reports. Where possible, for each event we extracted the original term reported by the investigator, the term as coded by the medical coding dictionary, medical coding dictionary used, and the patient's trial identification number. Using the patient's trial identification number, we attempted to reconcile data on the same event between the different formats for presenting data on adverse events within the clinical study report. 9 randomised placebo controlled trials of duloxetine for major depressive disorder submitted to the European Medicines Agency for marketing approval. Clinical study reports obtained from the EMA in 2011. Six trials used the medical coding dictionary COSTART (Coding Symbols for a Thesaurus of Adverse Reaction Terms) and three used MedDRA (Medical Dictionary for Regulatory Activities). Suicides were clearly identifiable in all formats of adverse event data in clinical study reports. Suicide attempts presented in tables included both definitive and provisional diagnoses. Suicidal ideation and preparatory behaviour were obscured in some tables owing to the lack of specificity of the medical coding dictionary, especially COSTART. Furthermore, we found one event of suicidal ideation described in narrative text that was absent from tables and adverse event listings of individual patients. The reason for this is unclear, but may be due to the coding conventions used. Data on adverse events in tables in clinical study reports may not accurately represent the underlying patient data because of the medical dictionaries and coding conventions used. In clinical study reports, the listings of adverse events for individual patients and narratives of adverse events can provide additional information, including original investigator reported adverse event terms, which can enable a more accurate estimate of harms. © Maund et al 2014.
ERIC Educational Resources Information Center
Shakib, Shaun Cameron
2013-01-01
Controlled clinical terminologies are essential to realizing the benefits of electronic health record systems. However, implementing consistent and sustainable use of terminology has proven to be both intellectually and practically challenging. First, this project derives a conceptual understanding of the scope and intricacies of the challenge by…
The evolution and practical application of machine translation system (1)
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Tominaga, Isao; Sato, Masayuki
This paper describes a development, practical applicatioin, problem of a system, evaluation of practical system, and development trend of machine translation. Most recent system contains next four problems. 1) the vagueness of a text, 2) a difference of the definition of the terminology between different language, 3) the preparing of a large-scale translation dictionary, 4) the development of a software for the logical inference. Machine translation system is already used practically in many industry fields. However, many problems are not solved. The implementation of an ideal system will be after 15 years. Also, this paper described seven evaluation items detailedly. This English abstract was made by Mu system.
The linguistic roots of Modern English anatomical terminology.
Turmezei, Tom D
2012-11-01
Previous research focusing on Classical Latin and Greek roots has shown that understanding the etymology of English anatomical terms may be beneficial for students of human anatomy. However, not all anatomical terms are derived from Classical origins. This study aims to explore the linguistic roots of the Modern English terminology used in human gross anatomy. By reference to the Oxford English Dictionary, etymologies were determined for a lexicon of 798 Modern English gross anatomical terms from the 40(th) edition of Gray's Anatomy. Earliest traceable language of origin was determined for all 798 terms; language of acquisition was determined for 747 terms. Earliest traceable languages of origin were: Classical Latin (62%), Classical Greek (24%), Old English (7%), Post-Classical Latin (3%), and other (4%). Languages of acquisition were: Classical Latin (42%), Post-Classical Latin (29%), Old English (8%), Modern French (6%), Classical Greek (5%), Middle English (3%), and other (7%). While the roots of Modern English anatomical terminology mostly lie in Classical languages (accounting for the origin of 86% of terms), the anatomical lexicon of Modern English is actually much more diverse. Interesting and perhaps less familiar examples from these languages and the methods by which such terms have been created and absorbed are discussed. The author suggests that awareness of anatomical etymologies may enhance the enjoyment and understanding of human anatomy for students and teachers alike. Copyright © 2012 Wiley Periodicals, Inc.
PARONYMY IN THE SUBLANGUAGE OF MEDICINE (LINGUISTIC AND LINGUO-DIDACTIC ASPECTS).
Bieliaieva, O; Lysanets, Yu; Havrylieva, K; Znamenska, I; Rozhenko, I; Nikolaieva, N
2017-10-01
The present paper examines the phenomenon of paronymy in the sublanguage of medicine. The study of paronyms plays an important role in the development of terminological competence of future specialists in the field of medicine and healthcare. The authors emphasize the need to pay due attention to terminological paronyms when compiling teaching manuals and developing didactic materials in Latin for students of medical universities. The urgency of organizing the work with these lexical units is determined, on the one hand, by the propaedeutic objective - minimization of difficulties that students may encounter in dealing with special terminology in the process of educational and professional communication; on the other hand, the study of paronyms is aimed at expanding the active and passive vocabulary of medical students. The objective of the research is to systematize paronyms in the international medical terminology, to develop the cycle of training assignments and methodological recommendations for organizing the work with this group of lexical units, and minimizing errors in oral and written speech of medical students. The authors have justified the methodological algorithm for the proposed cycle of tasks: presentation of the basic paronymic pairs, learning the vocabulary, control of mastering the material, creation of didactic conditions for correction and propaedeutics of speech errors; revision of the material. The proposed cycle of educational tasks is aimed at improving the lexical, grammatical, word-building, spelling knowledge, skills and abilities, as well as expanding and enriching the vocabulary of future medical professionals. The study may be of interest to specialists in the field of translation and terminology studies, professional linguo-didactics. The prospects for study consist in further in-depth research of the phenomenon of paronymy in the sublanguage of medicine and comprehensive analysis of other lexico-semantic relationships, the practical result of which will be the compilation of Latin medical dictionary of synonyms, homonyms and paronyms.
Clinical terminology support for a national ambulatory practice outcomes research network.
Ricciardi, Thomas N; Lieberman, Michael I; Kahn, Michael G; Masarie, F E
2005-01-01
The Medical Quality Improvement Consortium (MQIC) is a nationwide collaboration of 74 healthcare delivery systems, consisting of 3755 clinicians, who contribute de-identified clinical data from the same commercial electronic medical record (EMR) for quality reporting, outcomes research and clinical research in public health and practice benchmarking. Despite the existence of a common, centrally-managed, shared terminology for core concepts (medications, problem lists, observation names), a substantial "back-end" information management process is required to ensure terminology and data harmonization for creating multi-facility clinically-acceptable queries and comparable results. We describe the information architecture created to support terminology harmonization across this data-sharing consortium and discuss the implications for large scale data sharing envisioned by proponents for the national adoption of ambulatory EMR systems.
Clinical Terminology Support for a National Ambulatory Practice Outcomes Research Network
Ricciardi, Thomas N.; Lieberman, Michael I.; Kahn, Michael G.; Masarie, F.E. “Chip”
2005-01-01
The Medical Quality Improvement Consortium (MQIC) is a nationwide collaboration of 74 healthcare delivery systems, consisting of 3755 clinicians, who contribute de-identified clinical data from the same commercial electronic medical record (EMR) for quality reporting, outcomes research and clinical research in public health and practice benchmarking. Despite the existence of a common, centrally-managed, shared terminology for core concepts (medications, problem lists, observation names), a substantial “back-end” information management process is required to ensure terminology and data harmonization for creating multi-facility clinically-acceptable queries and comparable results. We describe the information architecture created to support terminology harmonization across this data-sharing consortium and discuss the implications for large scale data sharing envisioned by proponents for the national adoption of ambulatory EMR systems. PMID:16779116
Eriksson, Robert; Jensen, Peter Bjødstrup; Frankild, Sune; Jensen, Lars Juhl; Brunak, Søren
2013-01-01
Objective Drugs have tremendous potential to cure and relieve disease, but the risk of unintended effects is always present. Healthcare providers increasingly record data in electronic patient records (EPRs), in which we aim to identify possible adverse events (AEs) and, specifically, possible adverse drug events (ADEs). Materials and methods Based on the undesirable effects section from the summary of product characteristics (SPC) of 7446 drugs, we have built a Danish ADE dictionary. Starting from this dictionary we have developed a pipeline for identifying possible ADEs in unstructured clinical narrative text. We use a named entity recognition (NER) tagger to identify dictionary matches in the text and post-coordination rules to construct ADE compound terms. Finally, we apply post-processing rules and filters to handle, for example, negations and sentences about subjects other than the patient. Moreover, this method allows synonyms to be identified and anatomical location descriptions can be merged to allow appropriate grouping of effects in the same location. Results The method identified 1 970 731 (35 477 unique) possible ADEs in a large corpus of 6011 psychiatric hospital patient records. Validation was performed through manual inspection of possible ADEs, resulting in precision of 89% and recall of 75%. Discussion The presented dictionary-building method could be used to construct other ADE dictionaries. The complication of compound words in Germanic languages was addressed. Additionally, the synonym and anatomical location collapse improve the method. Conclusions The developed dictionary and method can be used to identify possible ADEs in Danish clinical narratives. PMID:23703825
Stallinga, Hillegonda A; ten Napel, Huib; Jansen, Gerard J; Geertzen, Jan H B; de Vries Robbé, Pieter F; Roodbol, Petrie F
2015-02-01
To research the use of ambiguous language in written information concerning patients' functioning and to identify problems resulting from the use of ambiguous language in clinical practice. Many projects that aimed to introduce standard terminology concerning patients' functioning in clinical practice are unsuccessful because standard terminology is rarely used in clinical practice. These projects mainly aim to improve communication by reducing ambiguous language. Considering their lack of success, the validity of the argument that language ambiguity is used in clinical practice is questioned. An integrative literature review. A systematic search of the MEDLINE (1950-2012) and CINAHL (1982-2012) databases was undertaken, including empirical and theoretical literature. The selected studies were critically appraised using a data assessment and extraction form. Seventeen of 767 papers were included in the review and synthesis. The use of ambiguous language in written information concerning patients' functioning was demonstrated. Problems resulting from the use of ambiguous language in clinical practice were not identified. However, several potential problems were suggested, including hindered clinical decision-making and limited research opportunities. The results of this review demonstrated the use of ambiguous language concerning patients' functioning, but health professionals in clinical practice did not experience this issue as a problem. This finding might explain why many projects aimed at introducing standard terminology concerning functioning in clinical practice to solve problems caused by ambiguous language are often unsuccessful. Language ambiguity alone is not a valid argument to justify the introduction of standard terminology. The introduction of standard terminology concerning patients' functioning will only be successful when clinical practice requires the aggregation and reuse of data from electronic patient records for different purposes, including multidisciplinary decision-making and research. © 2014 John Wiley & Sons Ltd.
Description of a drug hierarchy in a concept-based reference terminology.
Kim, J. M.; Frosdick, P.
2001-01-01
A concept-based reference terminology that covers all aspects of healthcare is essential in developing the Electronic Health Record (EHR). SNOMED Clinical Terms (CT), scheduled for release in December 2001, integrates the relative strengths of SNOMED RT, and the United Kingdom s Clinical Terms Version 3, formerly known as the Read Codes Version 3. It promises to be the most comprehensive terminology available. Since a significant portion of the EHR can be drug-related information, we describe here some of the background information and rationale for the structure and scope of the merged drug hierarchy within SNOMED CT. A controlled drug terminology within a reference terminology has the potential to support a number of functions within healthcare practice. One of the functions proposed is to serve as the bridge between reference terminology and drug knowledge bases. PMID:11825202
Ruan, W; Bürkle, T; Dudeck, J
2000-01-01
In this paper we present a data dictionary server for the automated navigation of information sources. The underlying knowledge is represented within a medical data dictionary. The mapping between medical terms and information sources is based on a semantic network. The key aspect of implementing the dictionary server is how to represent the semantic network in a way that is easier to navigate and to operate, i.e. how to abstract the semantic network and to represent it in memory for various operations. This paper describes an object-oriented design based on Java that represents the semantic network in terms of a group of objects. A node and its relationships to its neighbors are encapsulated in one object. Based on such a representation model, several operations have been implemented. They comprise the extraction of parts of the semantic network which can be reached from a given node as well as finding all paths between a start node and a predefined destination node. This solution is independent of any given layout of the semantic structure. Therefore the module, called Giessen Data Dictionary Server can act independent of a specific clinical information system. The dictionary server will be used to present clinical information, e.g. treatment guidelines or drug information sources to the clinician in an appropriate working context. The server is invoked from clinical documentation applications which contain an infobutton. Automated navigation will guide the user to all the information relevant to her/his topic, which is currently available inside our closed clinical network.
Choi, Jeungok; Jenkins, Melinda L.; Cimino, James J.; White, Thomas M.; Bakken, Suzanne
2005-01-01
Objective: The authors aimed to (1) formally represent OASIS-B1 concepts using the Logical Observation Identifiers, Names, and Codes (LOINC) semantic structure; (2) demonstrate integration of OASIS-B1 concepts into a concept-oriented terminology, the Medical Entities Dictionary (MED); (3) examine potential hierarchical structures within LOINC among OASIS-B1 and other nursing terms; and (4) illustrate a Web-based implementation for OASIS-B1 data entry using Dialogix, a software tool with a set of functions that supports complex data entry. Design and Measurements: Two hundred nine OASIS-B1 items were dissected into the six elements of the LOINC semantic structure and then integrated into the MED hierarchy. Each OASIS-B1 term was matched to LOINC-coded nursing terms, Home Health Care Classification, the Omaha System, and the Sign and Symptom Check-List for Persons with HIV, and the extent of the match was judged based on a scale of 0 (no match) to 4 (exact match). OASIS-B1 terms were implemented as a Web-based survey using Dialogix. Results: Of 209 terms, 204 were successfully dissected into the elements of the LOINC semantics structure and integrated into the MED with minor revisions of MED semantics. One hundred fifty-one OASIS-B1 terms were mapped to one or more of the LOINC-coded nursing terms. Conclusion: The LOINC semantic structure offers a standard way to add home health care data to a comprehensive patient record to facilitate data sharing for monitoring outcomes across sites and to further terminology management, decision support, and accurate information retrieval for evidence-based practice. The cross-mapping results support the possibility of a hierarchical structure of the OASIS-B1 concepts within nursing terminologies in the LOINC database. PMID:15802480
Choi, Jeungok; Jenkins, Melinda L; Cimino, James J; White, Thomas M; Bakken, Suzanne
2005-01-01
The authors aimed to (1) formally represent OASIS-B1 concepts using the Logical Observation Identifiers, Names, and Codes (LOINC) semantic structure; (2) demonstrate integration of OASIS-B1 concepts into a concept-oriented terminology, the Medical Entities Dictionary (MED); (3) examine potential hierarchical structures within LOINC among OASIS-B1 and other nursing terms; and (4) illustrate a Web-based implementation for OASIS-B1 data entry using Dialogix, a software tool with a set of functions that supports complex data entry. Two hundred nine OASIS-B1 items were dissected into the six elements of the LOINC semantic structure and then integrated into the MED hierarchy. Each OASIS-B1 term was matched to LOINC-coded nursing terms, Home Health Care Classification, the Omaha System, and the Sign and Symptom Check-List for Persons with HIV, and the extent of the match was judged based on a scale of 0 (no match) to 4 (exact match). OASIS-B1 terms were implemented as a Web-based survey using Dialogix. Of 209 terms, 204 were successfully dissected into the elements of the LOINC semantics structure and integrated into the MED with minor revisions of MED semantics. One hundred fifty-one OASIS-B1 terms were mapped to one or more of the LOINC-coded nursing terms. The LOINC semantic structure offers a standard way to add home health care data to a comprehensive patient record to facilitate data sharing for monitoring outcomes across sites and to further terminology management, decision support, and accurate information retrieval for evidence-based practice. The cross-mapping results support the possibility of a hierarchical structure of the OASIS-B1 concepts within nursing terminologies in the LOINC database.
Kim, Youngsoo
2017-04-01
This paper aims to clarify when the term of Byoin (hospital) was introduced and how its concept was developed in modern Japan. The word "Byoin" was introduced in Japan in 1787 for the first time, but it had not been in use until early 1860s. Instead, various medical institutions performing the functions of modern medical facilities, such as Yojosho (A place for preserving health), Shijuku (private school), called by traditional names as ever. Japanese intellectuals already adopted the word Byoin and the concept of western hospital in early 1860s when their national delegates were dispatched to Europe to revise the treaties forged with western powers. Japanese translations of hospital appeared in English-Japanese/Japanese-English dictionaries published in the 1860s. For instance, the word Byoin (hospital in Japanese) was first published in a dictionary published in 1867 and unclearly connected to the words, hospital, infirmary. This paper will argue that the concept of Byoin was sophisticated through Meiji government's efforts to implement reforms distinguishing medical facilities based on their capacity of inpatients and quality. The first medical law (Isei) proclaimed by the Meiji government in 1874 articulated regulations for a hospital in eight different articles. The government established hospitals in various parts of the country, following its newly established modern medical care policies. However, in this process, Iin (hospital/clinic), another term for "hospital" appeared. Regional differences and financial issues made standardizing the concept of a hospital even more difficult. In response to the widely embedded confusion, the Japanese government made an effort to clarify the concept of a hospital, setting up provisions regarding the size of medical facilities. As a result, the word Byoin finally came to be used for a hospital with more than ten beds, while a clinic with beds below ten was called Shinryojo (clinic). On the other hand, Iin meant a medical facility less qualified than a hospital since 1933 when Japanese government made a harder restriction on the usage of Byoin.
A comparative analysis of the density of the SNOMED CT conceptual content for semantic harmonization
He, Zhe; Geller, James; Chen, Yan
2015-01-01
Objectives Medical terminologies vary in the amount of concept information (the “density”) represented, even in the same sub-domains. This causes problems in terminology mapping, semantic harmonization and terminology integration. Moreover, complex clinical scenarios need to be encoded by a medical terminology with comprehensive content. SNOMED Clinical Terms (SNOMED CT), a leading clinical terminology, was reported to lack concepts and synonyms, problems that cannot be fully alleviated by using post-coordination. Therefore, a scalable solution is needed to enrich the conceptual content of SNOMED CT. We are developing a structure-based, algorithmic method to identify potential concepts for enriching the conceptual content of SNOMED CT and to support semantic harmonization of SNOMED CT with selected other Unified Medical Language System (UMLS) terminologies. Methods We first identified a subset of English terminologies in the UMLS that have ‘PAR’ relationship labeled with ‘IS_A’ and over 10% overlap with one or more of the 19 hierarchies of SNOMED CT. We call these “reference terminologies” and we note that our use of this name is different from the standard use. Next, we defined a set of topological patterns across pairs of terminologies, with SNOMED CT being one terminology in each pair and the other being one of the reference terminologies. We then explored how often these topological patterns appear between SNOMED CT and each reference terminology, and how to interpret them. Results Four viable reference terminologies were identified. Large density differences between terminologies were found. Expected interpretations of these differences were indeed observed, as follows. A random sample of 299 instances of special topological patterns (“2:3 and 3:2 trapezoids”) showed that 39.1% and 59.5% of analyzed concepts in SNOMED CT and in a reference terminology, respectively, were deemed to be alternative classifications of the same conceptual content. In 30.5% and 17.6% of the cases, it was found that intermediate concepts could be imported into SNOMED CT or into the reference terminology, respectively, to enhance their conceptual content, if approved by a human curator. Other cases included synonymy and errors in one of the terminologies. Conclusion These results show that structure-based algorithmic methods can be used to identify potential concepts to enrich SNOMED CT and the four reference terminologies. The comparative analysis has the future potential of supporting terminology authoring by suggesting new content to improve content coverage and semantic harmonization between terminologies. PMID:25890688
Assessment of disease named entity recognition on a corpus of annotated sentences.
Jimeno, Antonio; Jimenez-Ruiz, Ernesto; Lee, Vivian; Gaudan, Sylvain; Berlanga, Rafael; Rebholz-Schuhmann, Dietrich
2008-04-11
In recent years, the recognition of semantic types from the biomedical scientific literature has been focused on named entities like protein and gene names (PGNs) and gene ontology terms (GO terms). Other semantic types like diseases have not received the same level of attention. Different solutions have been proposed to identify disease named entities in the scientific literature. While matching the terminology with language patterns suffers from low recall (e.g., Whatizit) other solutions make use of morpho-syntactic features to better cover the full scope of terminological variability (e.g., MetaMap). Currently, MetaMap that is provided from the National Library of Medicine (NLM) is the state of the art solution for the annotation of concepts from UMLS (Unified Medical Language System) in the literature. Nonetheless, its performance has not yet been assessed on an annotated corpus. In addition, little effort has been invested so far to generate an annotated dataset that links disease entities in text to disease entries in a database, thesaurus or ontology and that could serve as a gold standard to benchmark text mining solutions. As part of our research work, we have taken a corpus that has been delivered in the past for the identification of associations of genes to diseases based on the UMLS Metathesaurus and we have reprocessed and re-annotated the corpus. We have gathered annotations for disease entities from two curators, analyzed their disagreement (0.51 in the kappa-statistic) and composed a single annotated corpus for public use. Thereafter, three solutions for disease named entity recognition including MetaMap have been applied to the corpus to automatically annotate it with UMLS Metathesaurus concepts. The resulting annotations have been benchmarked to compare their performance. The annotated corpus is publicly available at ftp://ftp.ebi.ac.uk/pub/software/textmining/corpora/diseases and can serve as a benchmark to other systems. In addition, we found that dictionary look-up already provides competitive results indicating that the use of disease terminology is highly standardized throughout the terminologies and the literature. MetaMap generates precise results at the expense of insufficient recall while our statistical method obtains better recall at a lower precision rate. Even better results in terms of precision are achieved by combining at least two of the three methods leading, but this approach again lowers recall. Altogether, our analysis gives a better understanding of the complexity of disease annotations in the literature. MetaMap and the dictionary based approach are available through the Whatizit web service infrastructure (Rebholz-Schuhmann D, Arregui M, Gaudan S, Kirsch H, Jimeno A: Text processing through Web services: Calling Whatizit. Bioinformatics 2008, 24:296-298).
Discovering Related Clinical Concepts Using Large Amounts of Clinical Notes
Ganesan, Kavita; Lloyd, Shane; Sarkar, Vikren
2016-01-01
The ability to find highly related clinical concepts is essential for many applications such as for hypothesis generation, query expansion for medical literature search, search results filtering, ICD-10 code filtering and many other applications. While manually constructed medical terminologies such as SNOMED CT can surface certain related concepts, these terminologies are inadequate as they depend on expertise of several subject matter experts making the terminology curation process open to geographic and language bias. In addition, these terminologies also provide no quantifiable evidence on how related the concepts are. In this work, we explore an unsupervised graphical approach to mine related concepts by leveraging the volume within large amounts of clinical notes. Our evaluation shows that we are able to use a data driven approach to discovering highly related concepts for various search terms including medications, symptoms and diseases. PMID:27656096
Tendal, Britta; Hróbjartsson, Asbjørn; Lundh, Andreas; Gøtzsche, Peter C
2014-01-01
Objective To assess the effects of coding and coding conventions on summaries and tabulations of adverse events data on suicidality within clinical study reports. Design Systematic electronic search for adverse events of suicidality in tables, narratives, and listings of adverse events in individual patients within clinical study reports. Where possible, for each event we extracted the original term reported by the investigator, the term as coded by the medical coding dictionary, medical coding dictionary used, and the patient’s trial identification number. Using the patient’s trial identification number, we attempted to reconcile data on the same event between the different formats for presenting data on adverse events within the clinical study report. Setting 9 randomised placebo controlled trials of duloxetine for major depressive disorder submitted to the European Medicines Agency for marketing approval. Data sources Clinical study reports obtained from the EMA in 2011. Results Six trials used the medical coding dictionary COSTART (Coding Symbols for a Thesaurus of Adverse Reaction Terms) and three used MedDRA (Medical Dictionary for Regulatory Activities). Suicides were clearly identifiable in all formats of adverse event data in clinical study reports. Suicide attempts presented in tables included both definitive and provisional diagnoses. Suicidal ideation and preparatory behaviour were obscured in some tables owing to the lack of specificity of the medical coding dictionary, especially COSTART. Furthermore, we found one event of suicidal ideation described in narrative text that was absent from tables and adverse event listings of individual patients. The reason for this is unclear, but may be due to the coding conventions used. Conclusion Data on adverse events in tables in clinical study reports may not accurately represent the underlying patient data because of the medical dictionaries and coding conventions used. In clinical study reports, the listings of adverse events for individual patients and narratives of adverse events can provide additional information, including original investigator reported adverse event terms, which can enable a more accurate estimate of harms. PMID:24899651
Sultan, Abdul H; Monga, Ash; Lee, Joseph; Emmanuel, Anton; Norton, Christine; Santoro, Giulio; Hull, Tracy; Berghmans, Bary; Brody, Stuart; Haylen, Bernard T
2017-01-01
The terminology for anorectal dysfunction in women has long been in need of a specific clinically-based Consensus Report. This Report combines the input of members of the Standardization and Terminology Committees of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA) and the International Continence Society (ICS), assisted on Committee by experts in their fields to form a Joint IUGA/ICS Working Group on Female Anorectal Terminology. Appropriate core clinical categories and sub classifications were developed to give an alphanumeric coding to each definition. An extensive process of twenty rounds of internal and external review was developed to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). A Terminology Report for anorectal dysfunction, encompassing over 130 separate definitions, has been developed. It is clinically based with the most common diagnoses defined. Clarity and user-friendliness have been key aims to make it interpretable by practitioners and trainees in all the different specialty groups involved in female pelvic floor dysfunction. Female-specific anorectal investigations and imaging (ultrasound, radiology and MRI) has been included whilst appropriate figures have been included to supplement and help clarify the text. Interval review (5-10 years) is anticipated to keep the document updated and as widely acceptable as possible. A consensus-based Terminology Report for female anorectal dysfunction terminology has been produced aimed at being a significant aid to clinical practice and a stimulus for research.
Adebileje, Sikiru Afolabi; Ghasemi, Keyvan; Aiyelabegan, Hammed Tanimowo; Saligheh Rad, Hamidreza
2017-04-01
Proton magnetic resonance spectroscopy is a powerful noninvasive technique that complements the structural images of cMRI, which aids biomedical and clinical researches, by identifying and visualizing the compositions of various metabolites within the tissues of interest. However, accurate classification of proton magnetic resonance spectroscopy is still a challenging issue in clinics due to low signal-to-noise ratio, overlapping peaks of metabolites, and the presence of background macromolecules. This paper evaluates the performance of a discriminate dictionary learning classifiers based on projective dictionary pair learning method for brain gliomas proton magnetic resonance spectroscopy spectra classification task, and the result were compared with the sub-dictionary learning methods. The proton magnetic resonance spectroscopy data contain a total of 150 spectra (74 healthy, 23 grade II, 23 grade III, and 30 grade IV) from two databases. The datasets from both databases were first coupled together, followed by column normalization. The Kennard-Stone algorithm was used to split the datasets into its training and test sets. Performance comparison based on the overall accuracy, sensitivity, specificity, and precision was conducted. Based on the overall accuracy of our classification scheme, the dictionary pair learning method was found to outperform the sub-dictionary learning methods 97.78% compared with 68.89%, respectively. Copyright © 2016 John Wiley & Sons, Ltd. Copyright © 2016 John Wiley & Sons, Ltd.
Liu, Xiao-Mei; Bao; Zhaorigetu; Zhuang, Xin-Ying; Que, Ling; Tian, Chang-Jiang
2013-10-01
Clinical traditional Chinese pharmacology is the subject that study of basic theory of traditional Chinese medicine, property of Chinese materia medica and clinical application. The study on the standardization research of the terminology of clinical traditional Chinese pharmacology is an important premise and foundation to standardization, modernization and internationalization, informationization construction of clinical traditional Chinese pharmacology and is also the important content of the subject construction. To provide some exploring ideas for clinical traditional Chinese pharmacology noun terminology standardization, this article elaborates the concept of strengthening Yin with bitter-flavor herbs in several aspects, such as connotation and the historical origin, the clinical application in the traditional, modern clinic application, and the modern basic research and so on.
Development and Evaluation of a Clinical Note Section Header Terminology
Denny, Joshua C.; Miller, Randolph A.; Johnson, Kevin B.; Spickard, Anderson
2008-01-01
Clinical documentation is often expressed in natural language text, yet providers often use common organizations that segment these notes in sections, such as “history of present illness” or “physical examination.” We developed a hierarchical section header terminology, supporting mappings to LOINC and other vocabularies; it contained 1109 concepts and 4332 synonyms. Physicians evaluated it compared to LOINC and the Evaluation and Management billing schema using a randomly selected corpus of history and physical notes. Evaluated documents contained a median of 54 sections and 27 “major sections.” There were 16,196 total sections in the evaluation note corpus. The terminology contained 99.9% of the clinical sections; LOINC matched 77% of section header concepts and 20% of section header strings in those documents. The section terminology may enable better clinical note understanding and interoperability. Future development and integration into natural language processing systems is needed. PMID:18999303
Rogers, Rebecca G; Pauls, Rachel N; Thakar, Ranee; Morin, Melanie; Kuhn, Annette; Petri, Eckhard; Fatton, Brigitte; Whitmore, Kristene; Kingsberg, Sheryl A; Lee, Joseph
2018-05-01
The terminology in current use for sexual function and dysfunction in women with pelvic floor disorders lacks uniformity, which leads to uncertainty, confusion, and unintended ambiguity. The terminology for the sexual health of women with pelvic floor dysfunction needs to be collated in a clinically-based consensus report. This report combines the input of members of the Standardization and Terminology Committees of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA), and the International Continence Society (ICS), assisted at intervals by many external referees. Internal and external review was developed to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). Importantly, this report is not meant to replace, but rather complement current terminology used in other fields for female sexual health and to clarify terms specific to women with pelvic floor dysfunction. A clinically based terminology report for sexual health in women with pelvic floor dysfunction encompassing over 100 separate definitions, has been developed. Key aims have been to make the terminology interpretable by practitioners, trainees, and researchers in female pelvic floor dysfunction. Interval review (5-10 years) is anticipated to keep the document updated and as widely acceptable as possible. A consensus-based terminology report for female sexual health in women with pelvic floor dysfunction has been produced aimed at being a significant aid to clinical practice and a stimulus for research.
Rogers, Rebecca G; Pauls, Rachel N; Thakar, Ranee; Morin, Melanie; Kuhn, Annette; Petri, Eckhard; Fatton, Brigitte; Whitmore, Kristene; Kinsberg, Sheryl; Lee, Joseph
2018-04-01
The terminology in current use for sexual function and dysfunction in women with pelvic floor disorders lacks uniformity, which leads to uncertainty, confusion, and unintended ambiguity. The terminology for the sexual health of women with pelvic floor dysfunction needs to be collated in a clinically-based consensus report. This report combines the input of members of the Standardization and Terminology Committees of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA), and the International Continence Society (ICS), assisted at intervals by many external referees. Internal and external review was developed to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). Importantly, this report is not meant to replace, but rather complement current terminology used in other fields for female sexual health and to clarify terms specific to women with pelvic floor dysfunction. A clinically based terminology report for sexual health in women with pelvic floor dysfunction encompassing over 100 separate definitions, has been developed. Key aims have been to make the terminology interpretable by practitioners, trainees, and researchers in female pelvic floor dysfunction. Interval review (5-10 years) is anticipated to keep the document updated and as widely acceptable as possible. A consensus-based terminology report for female sexual health in women with pelvic floor dysfunction has been produced aimed at being a significant aid to clinical practice and a stimulus for research. © 2018 Wiley Periodicals, Inc.
Burkhart, Lisa; Sommer, Sheryl
2007-01-01
This study investigated the development of a community-focused curriculum integrating primary, secondary, and tertiary prevention and nursing standardized terminologies as an organizing infrastructure. This is a case study of the curriculum redesign of the Marcella Niehoff School of Nursing, Loyola University Chicago. Faculty developed a conceptual framework integrating core concepts into curriculum design, course content, and clinical applications. A coherent curriculum was designed using a community-focused approach; primary, secondary, and tertiary prevention strategies; and standardized terminologies as the organizing infrastructure to teach and apply nursing practice. The curriculum provides a meaningful correlation between the classroom and clinical experience. Students journey with their patients throughout the health care experience, applying nursing concepts using standardized terminologies. Clinical experiences provide students with the opportunity to transfer knowledge to the health experiences of patients in their care. Patient encounters, whether at the primary, secondary, or tertiary level of prevention, are used to assist students in developing critical thinking skills through the use of standardized nursing terminologies.
Mistakes in the usage of anatomical terminology in clinical practice.
Kachlik, David; Bozdechova, Ivana; Cech, Pavel; Musil, Vladimir; Baca, Vaclav
2009-06-01
Anatomical terminology serves as a basic communication tool in all the medical fields. Therefore Latin anatomical nomenclature has been repetitively issued and revised from 1895 (Basiliensia Nomina Anatomica) until 1998, when the last version was approved and published as the Terminologia Anatomica (International Anatomical Terminology) by the Federative Committee on Anatomical Terminology. A brief history of the terminology and nomenclature development is mentioned, along with the concept and contributions of the Terminologia Anatomica including the employed abbreviations. Examples of obsolete anatomical terms and their current synonyms are listed. Clinicians entered the process of the nomenclature revision and this aspect is demonstrated with several examples of terms used in clinical fields only, some already incorporated in the Terminologia Anatomica and a few obsolete terms still alive in non-theoretical communication. Frequent mistakes in grammar and orthography are stated as well. Authors of the article strongly recommend the use of the recent revision of the Latin anatomical nomenclature both in theoretical and clinical medicine.
Sultan, Abdul H; Monga, Ash; Lee, Joseph; Emmanuel, Anton; Norton, Christine; Santoro, Giulio; Hull, Tracy; Berghmans, Bary; Brody, Stuart; Haylen, Bernard T
2017-01-01
The terminology for anorectal dysfunction in women has long been in need of a specific clinically-based Consensus Report. This Report combines the input of members of the Standardization and Terminology Committees of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA) and the International Continence Society (ICS), assisted on Committee by experts in their fields to form a Joint IUGA/ICS Working Group on Female Anorectal Terminology. Appropriate core clinical categories and sub classifications were developed to give an alphanumeric coding to each definition. An extensive process of twenty rounds of internal and external review was developed to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). A Terminology Report for anorectal dysfunction, encompassing over 130 separate definitions, has been developed. It is clinically based with the most common diagnoses defined. Clarity and user-friendliness have been key aims to make it interpretable by practitioners and trainees in all the different specialty groups involved in female pelvic floor dysfunction. Female-specific anorectal investigations and imaging (ultrasound, radiology and MRI) has been included whilst appropriate figures have been included to supplement and help clarify the text. Interval review (5-10 years) is anticipated to keep the document updated and as widely acceptable as possible. A consensus-based Terminology Report for female anorectal dysfunction terminology has been produced aimed at being a significant aid to clinical practice and a stimulus for research. Neurourol. Urodynam. 36:10-34, 2017. © 2016 Wiley Periodicals, Inc., and The International Urogynecological Association. © 2016 Wiley Periodicals, Inc., and The International Urogynecological Association.
Terminology Services: Standard Terminologies to Control Health Vocabulary.
González Bernaldo de Quirós, Fernán; Otero, Carlos; Luna, Daniel
2018-04-22
Healthcare Information Systems should capture clinical data in a structured and preferably coded format. This is crucial for data exchange between health information systems, epidemiological analysis, quality and research, clinical decision support systems, administrative functions, among others. Structured data entry is an obstacle for the usability of electronic health record (EHR) applications and their acceptance by physicians who prefer to document patient EHRs using "free text". Natural language allows for rich expressiveness but at the same time is ambiguous; it has great dependence on context and uses jargon and acronyms. Although much progress has been made in knowledge and natural language processing techniques, the result is not yet satisfactory enough for the use of free text in all dimensions of clinical documentation. In order to address the trade-off between capturing data with free text and at the same time coding data for computer processing, numerous terminological systems for the systematic recording of clinical data have been developed. The purpose of terminology services consists of representing facts that happen in the real world through database management in order to allow for semantic interoperability and computerized applications. These systems interrelate concepts of a particular domain and provide references to related terms with standards codes. In this way, standard terminologies allow the creation of a controlled medical vocabulary, making terminology services a fundamental component for health data management in the healthcare environment. The Hospital Italiano de Buenos Aires has been working in the development of its own terminology server. This work describes its experience in the field. Georg Thieme Verlag KG Stuttgart.
Cimino, James J
2006-06-01
A 1998 paper that delineated desirable characteristics, or desiderata for controlled medical terminologies attempted to summarize emerging consensus regarding structural issues of such terminologies. Among the Desiderata was a call for terminologies to be "concept oriented." Since then, research has trended toward the extension of terminologies into ontologies. A paper by Smith, entitled "From Concepts to Clinical Reality: An Essay on the Benchmarking of Biomedical Terminologies" urges a realist approach that seeks terminologies composed of universals, rather than concepts. The current paper addresses issues raised by Smith and attempts to extend the Desiderata, not away from concepts, but towards recognition that concepts and universals must both be embraced and can coexist peaceably in controlled terminologies. To that end, additional Desiderata are defined that deal with the purpose, rather than the structure, of controlled medical terminologies.
Erickson, Mia; Birkmeier, Marisa; Booth, Melissa; Hack, Laurita M; Hartmann, Julie; Ingram, Debbie A; Jackson-Coty, Janet M; LaFay, Vicki L; Wheeler, Emma; Soper, Shawne
2018-06-19
In 2015, the American Council for Academic Physical Therapy (ACAPT) developed 3 strategic initiative panels to address integrated clinical education, student readiness, and common terminology for physical therapist clinical education. The purpose of this paper is to describe the results of the work from the common terminology panel. This was a descriptive, consensus-based study. Using a consensus process and data that were collected from a review of literature, a document analysis of core and historical professional documents, focus group discussions, and an online open-comment period, panel members developed a glossary for physical therapist clinical education. The final glossary included 34 terms in 4 categories. The categories included clinical education infrastructure, sites, stakeholders, and assessment. The ACAPT Board of Directors approved the glossary in June 2017, and the ACAPT membership approved the glossary in October 2017. The focus of the glossary was on physical therapist clinical education. A future, similar project should be undertaken for physical therapist assistant clinical education. This process resulted in a comprehensive glossary for physical therapist clinical education; changes to several current terms, including "internship" and "full-time clinical education experience"; and the addition of new terms, including "preceptor" and "site coordinator for clinical education." New terminology will provide standard language for consistent communication and a common framework for all stakeholders.
de Tayrac, R; Haylen, B T; Deffieux, X; Hermieu, J F; Wagner, L; Amarenco, G; Labat, J J; Leroi, A M; Billecocq, S; Letouzey, V; Fatton, B
2016-03-01
Given its increasing complexity, the terminology for female pelvic floor disorders needs to be updated in addition to existing terminology of the lower urinary tract. To do this, it seems preferable to adopt a female-specific approach and build on a consensus based on clinical practice. This paper summarizes the work of the standardization and terminology committees of two international scientific societies, namely the International Urogynecological Association (IUGA) and the International Continence Society (ICS). These committees were assisted by many external expert referees. A ranking into relevant major clinical categories and sub-categories was developed in order to allocate an alphanumeric code to each definition. An extensive process of 15 internal and external reviews was set up to study each definition in detail, with decisions taken collectively (consensus). Terminology was developed for female pelvic floor disorders, bringing together more than 250 definitions. It is clinically based and the six most common diagnoses are defined. The emphasis was placed on clarity and user-friendliness to make this terminology accessible to practitioners and trainees in all the specialties involved in female pelvic floor disorders. Imaging investigations (ultrasound, radiology, MRI) exclusively for women have been added to the text, relevant figures have also been included to complete the text and help clarify the meaning. Regular reviews are planned and are also required to keep the document up-to-date and as widely acceptable as possible. The work conducted led to the development of a consensual terminology of female pelvic floor disorders. This document has been designed to provide substantial assistance in clinical practice and research. 4. Copyright © 2016 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.
CrowdMapping: A Crowdsourcing-Based Terminology Mapping Method for Medical Data Standardization.
Mao, Huajian; Chi, Chenyang; Huang, Boyu; Meng, Haibin; Yu, Jinghui; Zhao, Dongsheng
2017-01-01
Standardized terminology is the prerequisite of data exchange in analysis of clinical processes. However, data from different electronic health record systems are based on idiosyncratic terminology systems, especially when the data is from different hospitals and healthcare organizations. Terminology standardization is necessary for the medical data analysis. We propose a crowdsourcing-based terminology mapping method, CrowdMapping, to standardize the terminology in medical data. CrowdMapping uses a confidential model to determine how terminologies are mapped to a standard system, like ICD-10. The model uses mappings from different health care organizations and evaluates the diversity of the mapping to determine a more sophisticated mapping rule. Further, the CrowdMapping model enables users to rate the mapping result and interact with the model evaluation. CrowdMapping is a work-in-progress system, we present initial results mapping terminologies.
Fine-grained information extraction from German transthoracic echocardiography reports.
Toepfer, Martin; Corovic, Hamo; Fette, Georg; Klügl, Peter; Störk, Stefan; Puppe, Frank
2015-11-12
Information extraction techniques that get structured representations out of unstructured data make a large amount of clinically relevant information about patients accessible for semantic applications. These methods typically rely on standardized terminologies that guide this process. Many languages and clinical domains, however, lack appropriate resources and tools, as well as evaluations of their applications, especially if detailed conceptualizations of the domain are required. For instance, German transthoracic echocardiography reports have not been targeted sufficiently before, despite of their importance for clinical trials. This work therefore aimed at development and evaluation of an information extraction component with a fine-grained terminology that enables to recognize almost all relevant information stated in German transthoracic echocardiography reports at the University Hospital of Würzburg. A domain expert validated and iteratively refined an automatically inferred base terminology. The terminology was used by an ontology-driven information extraction system that outputs attribute value pairs. The final component has been mapped to the central elements of a standardized terminology, and it has been evaluated according to documents with different layouts. The final system achieved state-of-the-art precision (micro average.996) and recall (micro average.961) on 100 test documents that represent more than 90 % of all reports. In particular, principal aspects as defined in a standardized external terminology were recognized with f 1=.989 (micro average) and f 1=.963 (macro average). As a result of keyword matching and restraint concept extraction, the system obtained high precision also on unstructured or exceptionally short documents, and documents with uncommon layout. The developed terminology and the proposed information extraction system allow to extract fine-grained information from German semi-structured transthoracic echocardiography reports with very high precision and high recall on the majority of documents at the University Hospital of Würzburg. Extracted results populate a clinical data warehouse which supports clinical research.
Coining and defining novel nursing terminology. Part 2: critical incident nursing intervention.
Wong, Elizabeth
2008-01-01
In the second of a three-part series, a novel nursing terminology is introduced and proposed for inclusion in the Nursing Interventions Classification (NIC): Critical incident nursing intervention (CINI), defined as any indirect or direct care registered nurse-initiated treatment, based upon clinical judgment and knowledge that a registered nurse performs in response to a critical incident nursing diagnosis (CIND). A CIND is defined as recognition of an acute life-threatening event that occurs as a result of disease, surgery, treatment, or medication. The literature, research studies, meta-analyses from a variety of disciplines, and personal clinical experience serve as the data sources for this article. The current nursing interventions in the NIC are inaccurate or inadequate for describing nursing care during life-threatening situations. The lack of standardized nursing terminology creates a barrier that may impede critical communication and patient care during life-threatening situations. Coining and defining novel nursing terminology, CINI, for patient care during life-threatening situations is important and fills the gap in the current standardized nursing terminology. Refining the NIC will permit nursing researchers, among others, to conduct studies on nursing interventions in conjunction with the proposed novel nursing terminology, CINI. The first article in this series (Part 1) introduced the novel nursing terminology: CIND; the present article (Part 2) introduces the novel nursing terminology: CINI; and the third article in this series (Part 3) will introduce the novel nursing terminology: critical incident control.
Kasthurirathne, Suranga N; Dixon, Brian E; Gichoya, Judy; Xu, Huiping; Xia, Yuni; Mamlin, Burke; Grannis, Shaun J
2016-04-01
Increased adoption of electronic health records has resulted in increased availability of free text clinical data for secondary use. A variety of approaches to obtain actionable information from unstructured free text data exist. These approaches are resource intensive, inherently complex and rely on structured clinical data and dictionary-based approaches. We sought to evaluate the potential to obtain actionable information from free text pathology reports using routinely available tools and approaches that do not depend on dictionary-based approaches. We obtained pathology reports from a large health information exchange and evaluated the capacity to detect cancer cases from these reports using 3 non-dictionary feature selection approaches, 4 feature subset sizes, and 5 clinical decision models: simple logistic regression, naïve bayes, k-nearest neighbor, random forest, and J48 decision tree. The performance of each decision model was evaluated using sensitivity, specificity, accuracy, positive predictive value, and area under the receiver operating characteristics (ROC) curve. Decision models parameterized using automated, informed, and manual feature selection approaches yielded similar results. Furthermore, non-dictionary classification approaches identified cancer cases present in free text reports with evaluation measures approaching and exceeding 80-90% for most metrics. Our methods are feasible and practical approaches for extracting substantial information value from free text medical data, and the results suggest that these methods can perform on par, if not better, than existing dictionary-based approaches. Given that public health agencies are often under-resourced and lack the technical capacity for more complex methodologies, these results represent potentially significant value to the public health field. Copyright © 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.
The National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) works with NCI Enterprise Vocabulary Services (EVS) to provide standardized terminology for coding pediatric clinical trials and other research activities.
Cole, Curtis L; Kanter, Andrew S; Cummens, Michael; Vostinar, Sean; Naeymi-Rad, Frank
2004-01-01
To design and implement a real world application using a terminology server to assist patients and physicians who use common language search terms to find specialist physicians with a particular clinical expertise. Terminology servers have been developed to help users encoding of information using complicated structured vocabulary during data entry tasks, such as recording clinical information. We describe a methodology using Personal Health Terminology trade mark and a SNOMED CT-based hierarchical concept server. Construction of a pilot mediated-search engine to assist users who use vernacular speech in querying data which is more technical than vernacular. This approach, which combines theoretical and practical requirements, provides a useful example of concept-based searching for physician referrals.
[Review of current classification and terminology of vulvar disorders].
Sláma, J
2012-08-01
To summarize current terminology and classification of vulvar disorders. Review article. Gynecologic oncology center, Department of Gynecology and Obstetrics, General Faculty Hospital and 1st Medical School of Charles University, Prague. Vulvar disorders include wide spectrum of different diagnoses. Multidisciplinary collaboration is frequently needed in diagnostical and therapeutical process. It is essential to use unified terminology using standard dermatological terms, and unified classification for comprehensible communication between different medical professions. Current classification, which is based on Clinical-pathological criteria, was established by International Society for the Study of Vulvovaginal Disease. Recently, there was introduced Clinical classification, which groups disorders according to main morphological finding. Adequate and unified classification and terminology are necessary for effective communication during the diagnostical process.
Kasthurirathne, Suranga N; Dixon, Brian E; Gichoya, Judy; Xu, Huiping; Xia, Yuni; Mamlin, Burke; Grannis, Shaun J
2017-05-01
Existing approaches to derive decision models from plaintext clinical data frequently depend on medical dictionaries as the sources of potential features. Prior research suggests that decision models developed using non-dictionary based feature sourcing approaches and "off the shelf" tools could predict cancer with performance metrics between 80% and 90%. We sought to compare non-dictionary based models to models built using features derived from medical dictionaries. We evaluated the detection of cancer cases from free text pathology reports using decision models built with combinations of dictionary or non-dictionary based feature sourcing approaches, 4 feature subset sizes, and 5 classification algorithms. Each decision model was evaluated using the following performance metrics: sensitivity, specificity, accuracy, positive predictive value, and area under the receiver operating characteristics (ROC) curve. Decision models parameterized using dictionary and non-dictionary feature sourcing approaches produced performance metrics between 70 and 90%. The source of features and feature subset size had no impact on the performance of a decision model. Our study suggests there is little value in leveraging medical dictionaries for extracting features for decision model building. Decision models built using features extracted from the plaintext reports themselves achieve comparable results to those built using medical dictionaries. Overall, this suggests that existing "off the shelf" approaches can be leveraged to perform accurate cancer detection using less complex Named Entity Recognition (NER) based feature extraction, automated feature selection and modeling approaches. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Monsen, Karen A; Finn, Robert S; Fleming, Thea E; Garner, Erin J; LaValla, Amy J; Riemer, Judith G
2016-01-01
Rigor in clinical knowledge representation is necessary foundation for meaningful interoperability, exchange and reuse of electronic health record (EHR) data. It is critical for clinicians to understand principles and implications of using clinical standards for knowledge representation within EHRs. To educate clinicians and students about knowledge representation and to evaluate their success of applying the manual lookups method for assigning Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms (SNOMED CT) concept identifiers using formally mapped concepts from the Omaha System interface terminology. Clinicians who were students in a doctoral nursing program conducted 21 lookups for Omaha System terms in publicly available SNOMED CT browsers. Lookups were deemed successful if results matched exactly with the corresponding code from the January 2013 SNOMED CT-Omaha System terminology cross-map. Of the 21 manual lookups attempted, 12 (57.1%) were successful. Errors were due to semantic gaps differences in granularity and synonymy or partial term matching. Achieving rigor in clinical knowledge representation across settings, vendors and health systems is a globally recognized challenge. Cross-maps have potential to improve rigor in SNOMED CT encoding of clinical data. Further research is needed to evaluate outcomes of using of terminology cross-maps to encode clinical terms with SNOMED CT concept identifiers based on interface terminologies.
ESPEN guidelines on definitions and terminology of clinical nutrition.
Cederholm, T; Barazzoni, R; Austin, P; Ballmer, P; Biolo, G; Bischoff, S C; Compher, C; Correia, I; Higashiguchi, T; Holst, M; Jensen, G L; Malone, A; Muscaritoli, M; Nyulasi, I; Pirlich, M; Rothenberg, E; Schindler, K; Schneider, S M; de van der Schueren, M A E; Sieber, C; Valentini, L; Yu, J C; Van Gossum, A; Singer, P
2017-02-01
A lack of agreement on definitions and terminology used for nutrition-related concepts and procedures limits the development of clinical nutrition practice and research. This initiative aimed to reach a consensus for terminology for core nutritional concepts and procedures. The European Society of Clinical Nutrition and Metabolism (ESPEN) appointed a consensus group of clinical scientists to perform a modified Delphi process that encompassed e-mail communication, face-to-face meetings, in-group ballots and an electronic ESPEN membership Delphi round. Five key areas related to clinical nutrition were identified: concepts; procedures; organisation; delivery; and products. One core concept of clinical nutrition is malnutrition/undernutrition, which includes disease-related malnutrition (DRM) with (eq. cachexia) and without inflammation, and malnutrition/undernutrition without disease, e.g. hunger-related malnutrition. Over-nutrition (overweight and obesity) is another core concept. Sarcopenia and frailty were agreed to be separate conditions often associated with malnutrition. Examples of nutritional procedures identified include screening for subjects at nutritional risk followed by a complete nutritional assessment. Hospital and care facility catering are the basic organizational forms for providing nutrition. Oral nutritional supplementation is the preferred way of nutrition therapy but if inadequate then other forms of medical nutrition therapy, i.e. enteral tube feeding and parenteral (intravenous) nutrition, becomes the major way of nutrient delivery. An agreement of basic nutritional terminology to be used in clinical practice, research, and the ESPEN guideline developments has been established. This terminology consensus may help to support future global consensus efforts and updates of classification systems such as the International Classification of Disease (ICD). The continuous growth of knowledge in all areas addressed in this statement will provide the foundation for future revisions. Copyright © 2016 European Society for Clinical Nutrition and Metabolism. Published by Elsevier Ltd.. All rights reserved.
Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes
Weir, Adam; Brukner, Peter; Delahunt, Eamonn; Ekstrand, Jan; Griffin, Damian; Khan, Karim M; Lovell, Greg; Meyers, William C; Muschaweck, Ulrike; Orchard, John; Paajanen, Hannu; Philippon, Marc; Reboul, Gilles; Robinson, Philip; Schache, Anthony G; Schilders, Ernest; Serner, Andreas; Silvers, Holly; Thorborg, Kristian; Tyler, Timothy; Verrall, Geoffrey; de Vos, Robert-Jan; Vuckovic, Zarko; Hölmich, Per
2015-01-01
Background Heterogeneous taxonomy of groin injuries in athletes adds confusion to this complicated area. Aim The ‘Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes’ was convened to attempt to resolve this problem. Our aim was to agree on a standard terminology, along with accompanying definitions. Methods A one-day agreement meeting was held on 4 November 2014. Twenty-four international experts from 14 different countries participated. Systematic reviews were performed to give an up-to-date synthesis of the current evidence on major topics concerning groin pain in athletes. All members participated in a Delphi questionnaire prior to the meeting. Results Unanimous agreement was reached on the following terminology. The classification system has three major subheadings of groin pain in athletes: 1. Defined clinical entities for groin pain: Adductor-related, iliopsoas-related, inguinal-related and pubic-related groin pain. 2. Hip-related groin pain. 3. Other causes of groin pain in athletes. The definitions are included in this paper. Conclusions The Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes reached a consensus on a clinically based taxonomy using three major categories. These definitions and terminology are based on history and physical examination to categorise athletes, making it simple and suitable for both clinical practice and research. PMID:26031643
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
Documenting the information content of images.
Bidgood, W. D.
1997-01-01
A standards-based message and terminology architecture has been specified to enable large-scale open and non-proprietary interchange of imaging-procedure descriptions and image-interpretation reports providing semantically-rich linkage of linguistic and non-linguistic information. The DICOM Structured Reporting Supplement, now available for trial use, embodies this interdependent message/terminology architecture. A DICOM structured report object is a self-describing information structure that can be tailored to support diverse clinical observation reporting applications by utilization of templates and context-dependent terminology from an external message/terminology mapping resource such as the SNOMED DICOM Microglossary (SDM), HL7 Vocabulary, or Terminology Resource for Message Standards (TeRMS). PMID:9357661
Tian, Xiumei; Zeng, Dong; Zhang, Shanli; Huang, Jing; Zhang, Hua; He, Ji; Lu, Lijun; Xi, Weiwen; Ma, Jianhua; Bian, Zhaoying
2016-11-22
Dynamic cerebral perfusion x-ray computed tomography (PCT) imaging has been advocated to quantitatively and qualitatively assess hemodynamic parameters in the diagnosis of acute stroke or chronic cerebrovascular diseases. However, the associated radiation dose is a significant concern to patients due to its dynamic scan protocol. To address this issue, in this paper we propose an image restoration method by utilizing coupled dictionary learning (CDL) scheme to yield clinically acceptable PCT images with low-dose data acquisition. Specifically, in the present CDL scheme, the 2D background information from the average of the baseline time frames of low-dose unenhanced CT images and the 3D enhancement information from normal-dose sequential cerebral PCT images are exploited to train the dictionary atoms respectively. After getting the two trained dictionaries, we couple them to represent the desired PCT images as spatio-temporal prior in objective function construction. Finally, the low-dose dynamic cerebral PCT images are restored by using a general DL image processing. To get a robust solution, the objective function is solved by using a modified dictionary learning based image restoration algorithm. The experimental results on clinical data show that the present method can yield more accurate kinetic enhanced details and diagnostic hemodynamic parameter maps than the state-of-the-art methods.
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
Terminology model discovery using natural language processing and visualization techniques.
Zhou, Li; Tao, Ying; Cimino, James J; Chen, Elizabeth S; Liu, Hongfang; Lussier, Yves A; Hripcsak, George; Friedman, Carol
2006-12-01
Medical terminologies are important for unambiguous encoding and exchange of clinical information. The traditional manual method of developing terminology models is time-consuming and limited in the number of phrases that a human developer can examine. In this paper, we present an automated method for developing medical terminology models based on natural language processing (NLP) and information visualization techniques. Surgical pathology reports were selected as the testing corpus for developing a pathology procedure terminology model. The use of a general NLP processor for the medical domain, MedLEE, provides an automated method for acquiring semantic structures from a free text corpus and sheds light on a new high-throughput method of medical terminology model development. The use of an information visualization technique supports the summarization and visualization of the large quantity of semantic structures generated from medical documents. We believe that a general method based on NLP and information visualization will facilitate the modeling of medical terminologies.
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
Next generation terminology infrastructure to support interprofessional care planning.
Collins, Sarah; Klinkenberg-Ramirez, Stephanie; Tsivkin, Kira; Mar, Perry L; Iskhakova, Dina; Nandigam, Hari; Samal, Lipika; Rocha, Roberto A
2017-11-01
Develop a prototype of an interprofessional terminology and information model infrastructure that can enable care planning applications to facilitate patient-centered care, learn care plan linkages and associations, provide decision support, and enable automated, prospective analytics. The study steps included a 3 step approach: (1) Process model and clinical scenario development, and (2) Requirements analysis, and (3) Development and validation of information and terminology models. Components of the terminology model include: Health Concerns, Goals, Decisions, Interventions, Assessments, and Evaluations. A terminology infrastructure should: (A) Include discrete care plan concepts; (B) Include sets of profession-specific concerns, decisions, and interventions; (C) Communicate rationales, anticipatory guidance, and guidelines that inform decisions among the care team; (D) Define semantic linkages across clinical events and professions; (E) Define sets of shared patient goals and sub-goals, including patient stated goals; (F) Capture evaluation toward achievement of goals. These requirements were mapped to AHRQ Care Coordination Measures Framework. This study used a constrained set of clinician-validated clinical scenarios. Terminology models for goals and decisions are unavailable in SNOMED CT, limiting the ability to evaluate these aspects of the proposed infrastructure. Defining and linking subsets of care planning concepts appears to be feasible, but also essential to model interprofessional care planning for common co-occurring conditions and chronic diseases. We recommend the creation of goal dynamics and decision concepts in SNOMED CT to further enable the necessary models. Systems with flexible terminology management infrastructure may enable intelligent decision support to identify conflicting and aligned concerns, goals, decisions, and interventions in shared care plans, ultimately decreasing documentation effort and cognitive burden for clinicians and patients. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Primary Sclerosing Cholangitis (PSC)
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
Type I Glycogen Storage Disease
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes.
Weir, Adam; Brukner, Peter; Delahunt, Eamonn; Ekstrand, Jan; Griffin, Damian; Khan, Karim M; Lovell, Greg; Meyers, William C; Muschaweck, Ulrike; Orchard, John; Paajanen, Hannu; Philippon, Marc; Reboul, Gilles; Robinson, Philip; Schache, Anthony G; Schilders, Ernest; Serner, Andreas; Silvers, Holly; Thorborg, Kristian; Tyler, Timothy; Verrall, Geoffrey; de Vos, Robert-Jan; Vuckovic, Zarko; Hölmich, Per
2015-06-01
Heterogeneous taxonomy of groin injuries in athletes adds confusion to this complicated area. The 'Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes' was convened to attempt to resolve this problem. Our aim was to agree on a standard terminology, along with accompanying definitions. A one-day agreement meeting was held on 4 November 2014. Twenty-four international experts from 14 different countries participated. Systematic reviews were performed to give an up-to-date synthesis of the current evidence on major topics concerning groin pain in athletes. All members participated in a Delphi questionnaire prior to the meeting. Unanimous agreement was reached on the following terminology. The classification system has three major subheadings of groin pain in athletes: 1. Defined clinical entities for groin pain: Adductor-related, iliopsoas-related, inguinal-related and pubic-related groin pain. 2. Hip-related groin pain. 3. Other causes of groin pain in athletes. The definitions are included in this paper. The Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes reached a consensus on a clinically based taxonomy using three major categories. These definitions and terminology are based on history and physical examination to categorise athletes, making it simple and suitable for both clinical practice and research. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://group.bmj.com/group/rights-licensing/permissions.
Cancer-related terminology: glossaries for compounded pharmacists and their clients.
Williams, Lavonn A
2008-01-01
Webster's dictionary defines cancer as a "pernicious, spreading evil...", a definition that is hard to debate. Cancer is a life-changing disease for both the patient with cancer and the family members. Compounding pharmacists have the resources to assist patients in reducing their pain, nausea, and other symptoms of cancer and the side effects of their cancer treatments. By providing a glossary of terms for clients affected by cancer, compounding pharmacists also can reduce at least a small part of their frustration. The International Journal of Pharmaceutical Compounding, Inc., has published many formulations and articles dealing with cancer-related symptoms and treatment side effects, and is working hard to get more formulations online so we can participate in the challenge and victory of defeating the pain and suffering of patients with cancer.
Design and implementation of a health data interoperability mediator.
Kuo, Mu-Hsing; Kushniruk, Andre William; Borycki, Elizabeth Marie
2010-01-01
The objective of this study is to design and implement a common-gateway oriented mediator to solve the health data interoperability problems that exist among heterogeneous health information systems. The proposed mediator has three main components: (1) a Synonym Dictionary (SD) that stores a set of global metadata and terminologies to serve as the mapping intermediary, (2) a Semantic Mapping Engine (SME) that can be used to map metadata and instance semantics, and (3) a DB-to-XML module that translates source health data stored in a database into XML format and back. A routine admission notification data exchange scenario is used to test the efficiency and feasibility of the proposed mediator. The study results show that the proposed mediator can make health information exchange more efficient.
Kessler, Larry G; Barnhart, Huiman X; Buckler, Andrew J; Choudhury, Kingshuk Roy; Kondratovich, Marina V; Toledano, Alicia; Guimaraes, Alexander R; Filice, Ross; Zhang, Zheng; Sullivan, Daniel C
2015-02-01
The development and implementation of quantitative imaging biomarkers has been hampered by the inconsistent and often incorrect use of terminology related to these markers. Sponsored by the Radiological Society of North America, an interdisciplinary group of radiologists, statisticians, physicists, and other researchers worked to develop a comprehensive terminology to serve as a foundation for quantitative imaging biomarker claims. Where possible, this working group adapted existing definitions derived from national or international standards bodies rather than invent new definitions for these terms. This terminology also serves as a foundation for the design of studies that evaluate the technical performance of quantitative imaging biomarkers and for studies of algorithms that generate the quantitative imaging biomarkers from clinical scans. This paper provides examples of research studies and quantitative imaging biomarker claims that use terminology consistent with these definitions as well as examples of the rampant confusion in this emerging field. We provide recommendations for appropriate use of quantitative imaging biomarker terminological concepts. It is hoped that this document will assist researchers and regulatory reviewers who examine quantitative imaging biomarkers and will also inform regulatory guidance. More consistent and correct use of terminology could advance regulatory science, improve clinical research, and provide better care for patients who undergo imaging studies. © The Author(s) 2014 Reprints and permissions: sagepub.co.uk/journalsPermissions.nav.
Dictionary/handbook of nuclear medicine and clinical imaging
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Iturralde, M.P.
This book covers the following topics: Fundamentals of English medical etymology, Abbreviations, acronyms, symbols, denotations, and signs commonly used or defined in the dictionary, Characteristics of the elements, Characteristics of practicable radioisotopes and of selected radionuclides commonly used in nuclear medicine, Properties and production of radionuclides, Radioactive decay, Radiopharmaceuticals, and Radiation dosimetry.
Terminology modeling for an enterprise laboratory orders catalog.
Zhou, Li; Goldberg, Howard; Pabbathi, Deepika; Wright, Adam; Goldman, Debora S; Van Putten, Cheryl; Barley, Amanda; Rocha, Roberto A
2009-11-14
Laboratory test orders are used in a variety of clinical information systems at Partners HealthCare. At present, each site at Partners manages its own set of laboratory orders with locally defined codes. Our current plan is to implement an enterprise catalog, where laboratory test orders are mapped to reference terminologies and codes from different sites are mapped to each other. This paper describes the terminology modeling effort that preceded the implementation of the enterprise laboratory orders catalog. In particular, we present our experience in adapting HL7's "Common Terminology Services 2 - Upper Level Class Model" as a terminology metamodel for guiding the development of fully specified laboratory orders and related services.
Terminology Modeling for an Enterprise Laboratory Orders Catalog
Zhou, Li; Goldberg, Howard; Pabbathi, Deepika; Wright, Adam; Goldman, Debora S.; Van Putten, Cheryl; Barley, Amanda; Rocha, Roberto A.
2009-01-01
Laboratory test orders are used in a variety of clinical information systems at Partners HealthCare. At present, each site at Partners manages its own set of laboratory orders with locally defined codes. Our current plan is to implement an enterprise catalog, where laboratory test orders are mapped to reference terminologies and codes from different sites are mapped to each other. This paper describes the terminology modeling effort that preceded the implementation of the enterprise laboratory orders catalog. In particular, we present our experience in adapting HL7’s “Common Terminology Services 2 – Upper Level Class Model” as a terminology metamodel for guiding the development of fully specified laboratory orders and related services. PMID:20351950
Atalağ, Koray; Bilgen, Semih; Gür, Gürden; Boyacioğlu, Sedat
2007-09-01
There are very few evaluation studies for the Minimal Standard Terminology for Digestive Endoscopy. This study aims to evaluate the usage of the Turkish translation of Minimal Standard Terminology by developing an endoscopic information system. After elicitation of requirements, database modeling and software development were performed. Minimal Standard Terminology driven forms were designed for rapid data entry. The endoscopic report was rapidly created by applying basic Turkish syntax and grammar rules. Entering free text and also editing of final report were possible. After three years of live usage, data analysis was performed and results were evaluated. The system has been used for reporting of all endoscopic examinations. 15,638 valid records were analyzed, including 11,381 esophagogastroduodenoscopies, 2,616 colonoscopies, 1,079 rectoscopies and 562 endoscopic retrograde cholangiopancreatographies. In accordance with other previous validation studies, the overall usage of Minimal Standard Terminology terms was very high: 85% for examination characteristics, 94% for endoscopic findings and 94% for endoscopic diagnoses. Some new terms, attributes and allowed values were also added for better clinical coverage. Minimal Standard Terminology has been shown to cover a high proportion of routine endoscopy reports. Good user acceptance proves that both the terms and structure of Minimal Standard Terminology were consistent with usual clinical thinking. However, future work on Minimal Standard Terminology is mandatory for better coverage of endoscopic retrograde cholangiopancreatographies examinations. Technically new software development methodologies have to be sought for lowering cost of development and the maintenance phase. They should also address integration and interoperability of disparate information systems.
Trombert-Paviot, B; Rodrigues, J M; Rogers, J E; Baud, R; van der Haring, E; Rassinoux, A M; Abrial, V; Clavel, L; Idir, H
2000-09-01
Generalised architecture for languages, encyclopedia and nomenclatures in medicine (GALEN) has developed a new generation of terminology tools based on a language independent model describing the semantics and allowing computer processing and multiple reuses as well as natural language understanding systems applications to facilitate the sharing and maintaining of consistent medical knowledge. During the European Union 4 Th. framework program project GALEN-IN-USE and later on within two contracts with the national health authorities we applied the modelling and the tools to the development of a new multipurpose coding system for surgical procedures named CCAM in a minority language country, France. On one hand, we contributed to a language independent knowledge repository and multilingual semantic dictionaries for multicultural Europe. On the other hand, we support the traditional process for creating a new coding system in medicine which is very much labour consuming by artificial intelligence tools using a medically oriented recursive ontology and natural language processing. We used an integrated software named CLAW (for classification workbench) to process French professional medical language rubrics produced by the national colleges of surgeons domain experts into intermediate dissections and to the Grail reference ontology model representation. From this language independent concept model representation, on one hand, we generate with the LNAT natural language generator controlled French natural language to support the finalization of the linguistic labels (first generation) in relation with the meanings of the conceptual system structure. On the other hand, the Claw classification manager proves to be very powerful to retrieve the initial domain experts rubrics list with different categories of concepts (second generation) within a semantic structured representation (third generation) bridge to the electronic patient record detailed terminology.
Conti, A A
2013-01-01
Medical terms occupy growing spaces in dictionaries and the media daily propose a great number of medical words. Nevertheless scientific data regarding the actual degree of comprehension of medical terminology on the part of lay users are scanty. Aim of this study was the evaluation, in a group of young motivated graduates, of the degree of understanding of a set of medical terms normally adopted by physicians in specialistic language, and also used when speaking with patients. Nine medical terms used by physicians in daily practice were selected (“aphasia”, “edema”, “erythema”, “fibrillation”, “fibroma”, “jaundice”, “paraplegia”, “polypus”, “sclerosis”) and they were administered in paper form to eighteen young graduates, non-health operators who were asked to furnish one definition for each of the terms. A subsequent structured oral discussion integrated the recorded written findings. Erythema and fibrillation were the most well-known and understood terms. Among the selected medical terms, the more difficult ones to understand were sclerosis and jaundice. Interesting features emerged from the characterization of the site attributed to some of the investigated terms, in particular edema was mainly perceived as the pulmonary one, fibroma was more often interpreted as a benign tumor localized in the uterus and polypus was more frequently associated with its collocation in the nose. The participants involved in this quali-quantitative survey demonstrated a general good knowledge and comprehension of the medical terms proposed. Some limits in knowledge documented in this group, however, indicate that the use of medical terminology needs more clarification within the doctor-patient context. Such clarification appears even more mandatory in subjects with low scholastic-education levels.
[The use of "cognitive" in health terminology. A latent controversy].
Salvador-Carulla, Luis; Aguilera, Francisco
2010-10-01
The adjective «cognitive» has a double meaning and it is used for naming two disciplines with separate activities: Cognitive neuroscience and cognitive psychotherapy. This has an unrecognised impact on the health terminology and the classification systems. The current use of this term is reviewed in a series of key dictionaries, scientific books, databases (OldMedline and PsycINFO) and specific web searchers (Google Scholar). The history of this term and its etymology is also reviewed and compared to other alternatives (i.e. noetic) as well as its use in international classifications (e.g. the International Classification of Functioning - ICF). The modern use of the term «cognitive» in Neurosciences can be traced back to Hebb in a 1955 one year before that recorded at official version. The different meaning of this term in psychology can be traced back to the same decade. Departing from the ICF framework of mental functions, «cognitive» can be regarded as a generic term that encompasses both neurocognitive and meta-cognitive functions and should not be used for classification purposes. A hierarchy is suggested for the use of «neurocognitive» in the classification of mental functions. The polysemic use of this name reveals a latent controversy in health sciences which has implications for its use in the international classification systems. There is an need to improve the standard definition and the semantic hierarchy of the term «cognitive», «neurocognitive» and other related terms within the context of International Health Terminology Standards Development Organisation (IHTSO). Copyright © 2010 SEP y SEPB. Published by Elsevier Espana. All rights reserved.
Benge, James; Beach, Thomas; Gladding, Connie; Maestas, Gail
2008-01-01
The Military Health System (MHS) deployed its electronic health record (EHR), AHLTA to Military Treatment Facilities (MTFs) around the world. This paper focuses on the approach and barriers to using structured text in AHLTA to document care encounters and illustrates the direct correlation between the use of structured text and achievement of expected benefits. AHLTA uses commercially available products, a health data dictionary and standardized medical terminology, enabling the capture of structured computable data. With structured text stored in the AHLTA Clinical Data Repository (CDR), the MHS has seen a return on its EHR investment with improvements in the accuracy and completeness of coding and the documentation of care provided. Determining the aspects of documentation where structured text is most beneficial, as well as the degree of structured text needed has been a significant challenge. This paper describes how the economic value framework aligns the enterprise strategic objectives with the EHR investment features, performance metrics and expected benefits. The framework analyses focus on return on investment calculations, baseline assessment and post-implementation benefits validation. Cost avoidance, revenue enhancements and operational improvements, such as evidence-based medicine and medical surveillance can be directly attributed to use structured text.
Gajewski, Jerzy B; Schurch, Brigitte; Hamid, Rizwan; Averbeck, Márcio; Sakakibara, Ryuji; Agrò, Enrico F; Dickinson, Tamara; Payne, Christopher K; Drake, Marcus J; Haylen, Bernie T
2018-03-01
The terminology for adult neurogenic lower urinary tract dysfunction (ANLUTD) should be defined and organized in a clinically based consensus Report. This Report has been created by a Working Group under the auspices and guidelines of the International Continence Society (ICS) Standardization Steering Committee (SSC) assisted at intervals by external referees. All relevant definitions for ANLUTD were updated on the basis of research over the last 14 years. An extensive process of 18 rounds of internal and external review was involved to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). A Terminology Report for ANLUTD, encompassing 97 definitions (42 NEW and 8 CHANGED, has been developed. It is clinically based with the most common diagnoses defined. Clarity and user-friendliness have been key aims to make it interpretable by practitioners and trainees in all the different groups involved not only in lower urinary tract dysfunction but additionally in many other medical specialties. A consensus-based Terminology Report for ANLUTD has been produced to aid clinical practice and research. © 2017 Wiley Periodicals, Inc.
Leveraging Terminology Services for Extract-Transform-Load Processes: A User-Centered Approach
Peterson, Kevin J.; Jiang, Guoqian; Brue, Scott M.; Liu, Hongfang
2016-01-01
Terminology services serve an important role supporting clinical and research applications, and underpin a diverse set of processes and use cases. Through standardization efforts, terminology service-to-system interactions can leverage well-defined interfaces and predictable integration patterns. Often, however, users interact more directly with terminologies, and no such blueprints are available for describing terminology service-to-user interactions. In this work, we explore the main architecture principles necessary to build a user-centered terminology system, using an Extract-Transform-Load process as our primary usage scenario. To analyze our architecture, we present a prototype implementation based on the Common Terminology Services 2 (CTS2) standard using the Patient-Centered Network of Learning Health Systems (LHSNet) project as a concrete use case. We perform a preliminary evaluation of our prototype architecture using three architectural quality attributes: interoperability, adaptability and usability. We find that a design-time focus on user needs, cognitive models, and existing patterns is essential to maximize system utility. PMID:28269898
The Development of a Dental Diagnostic Terminology
Kalenderian, Elsbeth; Ramoni, Rachel L.; White, Joel M.; Schoonheim-Klein, Meta E.; Stark, Paul C.; Kimmes, Nicole S.; Zeller, Gregory G.; Willis, George P.; Walji, Muhammad F.
2011-01-01
There is no commonly accepted standardized terminology for oral diagnoses. The purpose of this article is to report the development of a standardized dental diagnostic terminology by a work group of dental faculty members. The work group developed guiding principles for decision making and adhered to principles of terminology development. The members used an iterative process to develop a terminology incorporating concepts represented in the Toronto/University of California, San Francisco/Creighton University and International Classification of Diseases (ICD)-9/10 codes and periodontal and endodontic diagnoses. Domain experts were consulted to develop a final list of diagnostic terms. A structure was developed, consisting of thirteen categories, seventy-eight subcategories, and 1,158 diagnostic terms, hierarchically organized and mappable to other terminologies and ontologies. Use of this standardized diagnostic terminology will reinforce the diagnosis-treatment link and will facilitate clinical research, quality assurance, and patient communication. Future work will focus on implementation and approaches to enhance the validity and reliability of diagnostic term utilization. PMID:21205730
Clinical Data Interchange Standards Consortium (CDISC) is an international, non-profit organization that develops and supports global data standards for medical research. CDISC is working actively with EVS to develop and support controlled terminology in several areas, notably CDISC's Study Data Tabulation Model (SDTM).
Representation of Nursing Terminologies in UMLS
Kim, Tae Youn; Coenen, Amy; Hardiker, Nicholas; Bartz, Claudia C.
2011-01-01
There are seven nursing terminologies or classifications that are considered a standard to support nursing practice in the U.S. Harmonizing these terminologies will enhance the interoperability of clinical data documented across nursing practice. As a first step to harmonize the nursing terminologies, the purpose of this study was to examine how nursing problems or diagnostic concepts from select terminologies were cross-mapped in Unified Medical Language System (UMLS). A comparison analysis was conducted by examining whether cross-mappings available in UMLS through concept unique identifiers were consistent with cross-mappings conducted by human experts. Of 423 concepts from three terminologies, 411 (97%) were manually cross-mapped by experts to the International Classification for Nursing Practice. The UMLS semantic mapping among the 411 nursing concepts presented 33.6% accuracy (i.e., 138 of 411 concepts) when compared to expert cross-mappings. Further research and collaboration among experts in this field are needed for future enhancement of UMLS. PMID:22195127
Zhao, Lei; Lim Choi Keung, Sarah N; Taweel, Adel; Tyler, Edward; Ogunsina, Ire; Rossiter, James; Delaney, Brendan C; Peterson, Kevin A; Hobbs, F D Richard; Arvanitis, Theodoros N
2012-01-01
Heterogeneous data models and coding schemes for electronic health records present challenges for automated search across distributed data sources. This paper describes a loosely coupled software framework based on the terminology controlled approach to enable the interoperation between the search interface and heterogeneous data sources. Software components interoperate via common terminology service and abstract criteria model so as to promote component reuse and incremental system evolution.
Evaluation of LOINC for Representing Constitutional Cytogenetic Test Result Reports
Heras, Yan Z.; Mitchell, Joyce A.; Williams, Marc S.; Brothman, Arthur R.; Huff, Stanley M.
2009-01-01
Genetic testing is becoming increasingly important to medical practice. Integrating genetics and genomics data into electronic medical records is crucial in translating genetic discoveries into improved patient care. Information technology, especially Clinical Decision Support Systems, holds great potential to help clinical professionals take full advantage of genomic advances in their daily medical practice. However, issues relating to standard terminology and information models for exchanging genetic testing results remain relatively unexplored. This study evaluates whether the current LOINC standard is adequate to represent constitutional cytogenetic test result reports using sample result reports from ARUP Laboratories. The results demonstrate that current standard terminology is insufficient to support the needs of coding cytogenetic test results. The terminology infrastructure must be developed before clinical information systems will be able to handle the high volumes of genetic data expected in the near future. PMID:20351857
Evaluation of LOINC for representing constitutional cytogenetic test result reports.
Heras, Yan Z; Mitchell, Joyce A; Williams, Marc S; Brothman, Arthur R; Huff, Stanley M
2009-11-14
Genetic testing is becoming increasingly important to medical practice. Integrating genetics and genomics data into electronic medical records is crucial in translating genetic discoveries into improved patient care. Information technology, especially Clinical Decision Support Systems, holds great potential to help clinical professionals take full advantage of genomic advances in their daily medical practice. However, issues relating to standard terminology and information models for exchanging genetic testing results remain relatively unexplored. This study evaluates whether the current LOINC standard is adequate to represent constitutional cytogenetic test result reports using sample result reports from ARUP Laboratories. The results demonstrate that current standard terminology is insufficient to support the needs of coding cytogenetic test results. The terminology infrastructure must be developed before clinical information systems will be able to handle the high volumes of genetic data expected in the near future.
Multiple sclerosis lesion segmentation using dictionary learning and sparse coding.
Weiss, Nick; Rueckert, Daniel; Rao, Anil
2013-01-01
The segmentation of lesions in the brain during the development of Multiple Sclerosis is part of the diagnostic assessment for this disease and gives information on its current severity. This laborious process is still carried out in a manual or semiautomatic fashion by clinicians because published automatic approaches have not been universal enough to be widely employed in clinical practice. Thus Multiple Sclerosis lesion segmentation remains an open problem. In this paper we present a new unsupervised approach addressing this problem with dictionary learning and sparse coding methods. We show its general applicability to the problem of lesion segmentation by evaluating our approach on synthetic and clinical image data and comparing it to state-of-the-art methods. Furthermore the potential of using dictionary learning and sparse coding for such segmentation tasks is investigated and various possibilities for further experiments are discussed.
Cunningham, S G; Carinci, F; Brillante, M; Leese, G P; McAlpine, R R; Azzopardi, J; Beck, P; Bratina, N; Bocquet, V; Doggen, K; Jarosz-Chobot, P K; Jecht, M; Lindblad, U; Moulton, T; Metelko, Ž; Nagy, A; Olympios, G; Pruna, S; Skeie, S; Storms, F; Di Iorio, C T; Massi Benedetti, M
2016-01-01
A set of core diabetes indicators were identified in a clinical review of current evidence for the EUBIROD project. In order to allow accurate comparisons of diabetes indicators, a standardised currency for data storage and aggregation was required. We aimed to define a robust European data dictionary with appropriate clinical definitions that can be used to analyse diabetes outcomes and provide the foundation for data collection from existing electronic health records for diabetes. Existing clinical datasets used by 15 partner institutions across Europe were collated and common data items analysed for consistency in terms of recording, data definition and units of measurement. Where necessary, data mappings and algorithms were specified in order to allow partners to meet the standard definitions. A series of descriptive elements were created to document metadata for each data item, including recording, consistency, completeness and quality. While datasets varied in terms of consistency, it was possible to create a common standard that could be used by all. The minimum dataset defined 53 data items that were classified according to their feasibility and validity. Mappings and standardised definitions were used to create an electronic directory for diabetes care, providing the foundation for the EUBIROD data analysis repository, also used to implement the diabetes registry and model of care for Cyprus. The development of data dictionaries and standards can be used to improve the quality and comparability of health information. A data dictionary has been developed to be compatible with other existing data sources for diabetes, within and beyond Europe.
Terminologia anatomica: new terminology for the new anatomist.
Whitmore, I
1999-04-15
Over many years, anatomical terminology has been the subject of much controversy and disagreement. Previously, the International Anatomical Nomenclature Committee has been responsible for the production of six editions of Nomina Anatomica. In 1989 a new committee, the Federative Committee on Anatomical Terminology (FCAT), was created by its parent body, the International Federation of Associations of Anatomists (IFAA). FCAT has worked for 9 years and published Terminologia Anatomica (TA) in 1998. FCAT's aim has been to democratize the terminology and make it the internationally accepted, living language of anatomy. The worldwide adoption of the same terminology would eliminate national differences, which were causing extreme confusion in instances where the same structure was known by several names. The new terminology is thus the result of worldwide consultation and contains Latin and equivalent English terms. It is indexed in Latin and English and contains an index of eponyms in order to find the correct non-eponymous term. The future goal of FCAT is to continue to improve the terminology-new structures are described, different terms come into use, and the terminology needs to be expanded to include terms used by clinicians for structures that currently do not appear in the list. Future versions of the terminology must accommodate the needs of all who use it, both in the clinical and scientific worlds.
Assessing voids in SNOMED CT for pediatric concepts.
Wade, Geraldine; Gotlieb, Edward M; Weigle, Carl; Warren, Robert
2008-11-06
Reference terminologies such as SNOMED CT may have voids in their representation of concepts important to the practice of pediatrics. In this project, relevant pediatric concepts were extracted from an American Academy of Pediatrics guideline and were mapped to SNOMED CT. Concepts were identified that should be included in the standard reference terminology. A process for formally evaluating voids in reference terminologies for concepts needed in pediatric clinical decision-making is planned as a next step.
A Framework for Comprehensive Health Terminology Systems in the United States
Chute, Christopher G.; Cohn, Simon P.; Campbell, James R.
1998-01-01
Health care in the United States has become an information-intensive industry, yet electronic health records represent patient data inconsistently for lack of clinical data standards. Classifications that have achieved common acceptance, such as the ICD-9-CM or ICD, aggregate heterogeneous patients into broad categories, which preclude their practical use in decision support, development of refined guidelines, or detailed comparison of patient outcomes or benchmarks. This document proposes a framework for the integration and maturation of clinical terminologies that would have practical applications in patient care, process management, outcome analysis, and decision support. Arising from the two working groups within the standards community—the ANSI (American National Standards Institute) Healthcare Informatics Standards Board Working Group and the Computer-based Patient Records Institute Working Group on Codes and Structures—it outlines policies regarding 1) functional characteristics of practical terminologies, 2) terminology models that can broaden their applications and contribute to their sustainability, 3) maintenance attributes that will enable terminologies to keep pace with rapidly changing health care knowledge and process, and 4) administrative issues that would facilitate their accessibility, adoption, and application to improve the quality and efficiency of American health care. PMID:9824798
Goossen, William T F
2014-07-01
This paper will present an overview of the developmental effort in harmonizing clinical knowledge modeling using the Detailed Clinical Models (DCMs), and will explain how it can contribute to the preservation of Electronic Health Records (EHR) data. Clinical knowledge modeling is vital for the management and preservation of EHR and data. Such modeling provides common data elements and terminology binding with the intention of capturing and managing clinical information over time and location independent from technology. Any EHR data exchange without an agreed clinical knowledge modeling will potentially result in loss of information. Many attempts exist from the past to model clinical knowledge for the benefits of semantic interoperability using standardized data representation and common terminologies. The objective of each project is similar with respect to consistent representation of clinical data, using standardized terminologies, and an overall logical approach. However, the conceptual, logical, and the technical expressions are quite different in one clinical knowledge modeling approach versus another. There currently are synergies under the Clinical Information Modeling Initiative (CIMI) in order to create a harmonized reference model for clinical knowledge models. The goal for the CIMI is to create a reference model and formalisms based on for instance the DCM (ISO/TS 13972), among other work. A global repository of DCMs may potentially be established in the future.
Cross-terminology mapping challenges: a demonstration using medication terminological systems.
Saitwal, Himali; Qing, David; Jones, Stephen; Bernstam, Elmer V; Chute, Christopher G; Johnson, Todd R
2012-08-01
Standardized terminological systems for biomedical information have provided considerable benefits to biomedical applications and research. However, practical use of this information often requires mapping across terminological systems-a complex and time-consuming process. This paper demonstrates the complexity and challenges of mapping across terminological systems in the context of medication information. It provides a review of medication terminological systems and their linkages, then describes a case study in which we mapped proprietary medication codes from an electronic health record to SNOMED CT and the UMLS Metathesaurus. The goal was to create a polyhierarchical classification system for querying an i2b2 clinical data warehouse. We found that three methods were required to accurately map the majority of actively prescribed medications. Only 62.5% of source medication codes could be mapped automatically. The remaining codes were mapped using a combination of semi-automated string comparison with expert selection, and a completely manual approach. Compound drugs were especially difficult to map: only 7.5% could be mapped using the automatic method. General challenges to mapping across terminological systems include (1) the availability of up-to-date information to assess the suitability of a given terminological system for a particular use case, and to assess the quality and completeness of cross-terminology links; (2) the difficulty of correctly using complex, rapidly evolving, modern terminologies; (3) the time and effort required to complete and evaluate the mapping; (4) the need to address differences in granularity between the source and target terminologies; and (5) the need to continuously update the mapping as terminological systems evolve. Copyright © 2012 Elsevier Inc. All rights reserved.
Cross-terminology mapping challenges: A demonstration using medication terminological systems
Saitwal, Himali; Qing, David; Jones, Stephen; Bernstam, Elmer; Chute, Christopher G.; Johnson, Todd R.
2015-01-01
Standardized terminological systems for biomedical information have provided considerable benefits to biomedical applications and research. However, practical use of this information often requires mapping across terminological systems—a complex and time-consuming process. This paper demonstrates the complexity and challenges of mapping across terminological systems in the context of medication information. It provides a review of medication terminological systems and their linkages, then describes a case study in which we mapped proprietary medication codes from an electronic health record to SNOMED-CT and the UMLS Metathesaurus. The goal was to create a polyhierarchical classification system for querying an i2b2 clinical data warehouse. We found that three methods were required to accurately map the majority of actively prescribed medications. Only 62.5% of source medication codes could be mapped automatically. The remaining codes were mapped using a combination of semi-automated string comparison with expert selection, and a completely manual approach. Compound drugs were especially difficult to map: only 7.5% could be mapped using the automatic method. General challenges to mapping across terminological systems include (1) the availability of up-to-date information to assess the suitability of a given terminological system for a particular use case, and to assess the quality and completeness of cross-terminology links; (2) the difficulty of correctly using complex, rapidly evolving, modern terminologies; (3) the time and effort required to complete and evaluate the mapping; (4) the need to address differences in granularity between the source and target terminologies; and (5) the need to continuously update the mapping as terminological systems evolve. PMID:22750536
Moon, Sungrim; Pakhomov, Serguei; Liu, Nathan; Ryan, James O; Melton, Genevieve B
2014-01-01
To create a sense inventory of abbreviations and acronyms from clinical texts. The most frequently occurring abbreviations and acronyms from 352,267 dictated clinical notes were used to create a clinical sense inventory. Senses of each abbreviation and acronym were manually annotated from 500 random instances and lexically matched with long forms within the Unified Medical Language System (UMLS V.2011AB), Another Database of Abbreviations in Medline (ADAM), and Stedman's Dictionary, Medical Abbreviations, Acronyms & Symbols, 4th edition (Stedman's). Redundant long forms were merged after they were lexically normalized using Lexical Variant Generation (LVG). The clinical sense inventory was found to have skewed sense distributions, practice-specific senses, and incorrect uses. Of 440 abbreviations and acronyms analyzed in this study, 949 long forms were identified in clinical notes. This set was mapped to 17,359, 5233, and 4879 long forms in UMLS, ADAM, and Stedman's, respectively. After merging long forms, only 2.3% matched across all medical resources. The UMLS, ADAM, and Stedman's covered 5.7%, 8.4%, and 11% of the merged clinical long forms, respectively. The sense inventory of clinical abbreviations and acronyms and anonymized datasets generated from this study are available for public use at http://www.bmhi.umn.edu/ihi/research/nlpie/resources/index.htm ('Sense Inventories', website). Clinical sense inventories of abbreviations and acronyms created using clinical notes and medical dictionary resources demonstrate challenges with term coverage and resource integration. Further work is needed to help with standardizing abbreviations and acronyms in clinical care and biomedicine to facilitate automated processes such as text-mining and information extraction.
Bornstein, Jacob; Goldstein, Andrew T; Stockdale, Colleen K; Bergeron, Sophie; Pukall, Caroline; Zolnoun, Denniz; Coady, Deborah
2016-04-01
In 2014, the Executive Council of the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease (ISSVD), the Boards of Directors of the International Society for the Study of Women's Sexual Health (ISSWSH), and the International Pelvic Pain Society (IPPS) acknowledged the need to revise the current terminology of vulvar pain, based on the significant increase in high quality etiologic studies published in the last decade. The new terminology was achieved in four steps. The first involved a terminology consensus conference with representatives of the three societies, held in April 2015. Then, an analysis of the relevant published studies was used to establish a level of evidence for each factor associated with vulvodynia. The terminology was amended based on feedback from members of the societies. Finally, each society's board accepted the new terminology. In 2015, the ISSVD, ISSWSH, and IPPS adopted a new vulvar pain and vulvodynia terminology that acknowledges the complexity of the clinical presentation and pathophysiology involved in vulvar pain and vulvodynia, and incorporates new information derived from evidence-based studies conducted since the last terminology published in 2003. Copyright © 2016 International Society for Sexual Medicine. All rights reserved.
Magnetic resonance brain tissue segmentation based on sparse representations
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Rueda, Andrea
2015-12-01
Segmentation or delineation of specific organs and structures in medical images is an important task in the clinical diagnosis and treatment, since it allows to characterize pathologies through imaging measures (biomarkers). In brain imaging, segmentation of main tissues or specific structures is challenging, due to the anatomic variability and complexity, and the presence of image artifacts (noise, intensity inhomogeneities, partial volume effect). In this paper, an automatic segmentation strategy is proposed, based on sparse representations and coupled dictionaries. Image intensity patterns are singly related to tissue labels at the level of small patches, gathering this information in coupled intensity/segmentation dictionaries. This dictionaries are used within a sparse representation framework to find the projection of a new intensity image onto the intensity dictionary, and the same projection can be used with the segmentation dictionary to estimate the corresponding segmentation. Preliminary results obtained with two publicly available datasets suggest that the proposal is capable of estimating adequate segmentations for gray matter (GM) and white matter (WM) tissues, with an average overlapping of 0:79 for GM and 0:71 for WM (with respect to original segmentations).
A review of medical terminology standards and structured reporting.
Awaysheh, Abdullah; Wilcke, Jeffrey; Elvinger, François; Rees, Loren; Fan, Weiguo; Zimmerman, Kurt
2018-01-01
Much effort has been invested in standardizing medical terminology for representation of medical knowledge, storage in electronic medical records, retrieval, reuse for evidence-based decision making, and for efficient messaging between users. We only focus on those efforts related to the representation of clinical medical knowledge required for capturing diagnoses and findings from a wide range of general to specialty clinical perspectives (e.g., internists to pathologists). Standardized medical terminology and the usage of structured reporting have been shown to improve the usage of medical information in secondary activities, such as research, public health, and case studies. The impact of standardization and structured reporting is not limited to secondary activities; standardization has been shown to have a direct impact on patient healthcare.
Structured product labeling improves detection of drug-intolerance issues.
Schadow, Gunther
2009-01-01
This study sought to assess the value of the Health Level 7/U.S. Food and Drug Administration Structured Product Labeling (SPL) drug knowledge representation standard and its associated terminology sources for drug-intolerance (allergy) decision support in computerized provider order entry (CPOE) systems. The Regenstrief Institute CPOE drug-intolerance issue detection system and its knowledge base was compared with a method based on existing SPL label content enriched with knowledge sources used with SPL (NDF-RT/MeSH). Both methods were applied to a large set of drug-intolerance (allergy) records, drug orders, and medication dispensing records covering >50,000 patients over 30 years. The number of drug-intolerance issues detected by both methods was counted, as well as the number of patients with issues, number of distinct drugs, and number of distinct intolerances. The difference between drug-intolerance issues detected or missed by either method was qualitatively analyzed. Although <70% of terms were mapped to SPL, the new approach detected four times as many drug-intolerance issues on twice as many patients. The SPL-based approach is more sensitive and suggests that mapping local dictionaries to SPL, and enhancing the depth and breadth of coverage of SPL content are worth accelerating. The study also highlights specificity problems known to trouble drug-intolerance decision support and suggests how terminology and methods of recording drug intolerances could be improved.
Seltmann, Katja C.; Pénzes, Zsolt; Yoder, Matthew J.; Bertone, Matthew A.; Deans, Andrew R.
2013-01-01
Hymenoptera, the insect order that includes sawflies, bees, wasps, and ants, exhibits an incredible diversity of phenotypes, with over 145,000 species described in a corpus of textual knowledge since Carolus Linnaeus. In the absence of specialized training, often spanning decades, however, these articles can be challenging to decipher. Much of the vocabulary is domain-specific (e.g., Hymenoptera biology), historically without a comprehensive glossary, and contains much homonymous and synonymous terminology. The Hymenoptera Anatomy Ontology was developed to surmount this challenge and to aid future communication related to hymenopteran anatomy, as well as provide support for domain experts so they may actively benefit from the anatomy ontology development. As part of HAO development, an active learning, dictionary-based, natural language recognition tool was implemented to facilitate Hymenoptera anatomy term discovery in literature. We present this tool, referred to as the ‘Proofer’, as part of an iterative approach to growing phenotype-relevant ontologies, regardless of domain. The process of ontology development results in a critical mass of terms that is applied as a filter to the source collection of articles in order to reveal term occurrence and biases in natural language species descriptions. Our results indicate that taxonomists use domain-specific terminology that follows taxonomic specialization, particularly at superfamily and family level groupings and that the developed Proofer tool is effective for term discovery, facilitating ontology construction. PMID:23441153
Seltmann, Katja C; Pénzes, Zsolt; Yoder, Matthew J; Bertone, Matthew A; Deans, Andrew R
2013-01-01
Hymenoptera, the insect order that includes sawflies, bees, wasps, and ants, exhibits an incredible diversity of phenotypes, with over 145,000 species described in a corpus of textual knowledge since Carolus Linnaeus. In the absence of specialized training, often spanning decades, however, these articles can be challenging to decipher. Much of the vocabulary is domain-specific (e.g., Hymenoptera biology), historically without a comprehensive glossary, and contains much homonymous and synonymous terminology. The Hymenoptera Anatomy Ontology was developed to surmount this challenge and to aid future communication related to hymenopteran anatomy, as well as provide support for domain experts so they may actively benefit from the anatomy ontology development. As part of HAO development, an active learning, dictionary-based, natural language recognition tool was implemented to facilitate Hymenoptera anatomy term discovery in literature. We present this tool, referred to as the 'Proofer', as part of an iterative approach to growing phenotype-relevant ontologies, regardless of domain. The process of ontology development results in a critical mass of terms that is applied as a filter to the source collection of articles in order to reveal term occurrence and biases in natural language species descriptions. Our results indicate that taxonomists use domain-specific terminology that follows taxonomic specialization, particularly at superfamily and family level groupings and that the developed Proofer tool is effective for term discovery, facilitating ontology construction.
Structured Product Labeling Improves Detection of Drug-intolerance Issues
Schadow, Gunther
2009-01-01
Objectives This study sought to assess the value of the Health Level 7/U.S. Food and Drug Administration Structured Product Labeling (SPL) drug knowledge representation standard and its associated terminology sources for drug-intolerance (allergy) decision support in computerized provider order entry (CPOE) systems. Design The Regenstrief Institute CPOE drug-intolerance issue detection system and its knowledge base was compared with a method based on existing SPL label content enriched with knowledge sources used with SPL (NDF-RT/MeSH). Both methods were applied to a large set of drug-intolerance (allergy) records, drug orders, and medication dispensing records covering >50,000 patients over 30 years. Measurements The number of drug-intolerance issues detected by both methods was counted, as well as the number of patients with issues, number of distinct drugs, and number of distinct intolerances. The difference between drug-intolerance issues detected or missed by either method was qualitatively analyzed. Results Although <70% of terms were mapped to SPL, the new approach detected four times as many drug-intolerance issues on twice as many patients. Conclusion The SPL-based approach is more sensitive and suggests that mapping local dictionaries to SPL, and enhancing the depth and breadth of coverage of SPL content are worth accelerating. The study also highlights specificity problems known to trouble drug-intolerance decision support and suggests how terminology and methods of recording drug intolerances could be improved. PMID:18952933
Development of a Model for the Representation of Nanotechnology-Specific Terminology
Bailey, LeeAnn O.; Kennedy, Christopher H.; Fritts, Martin J.; Hartel, Francis W.
2006-01-01
Nanotechnology is an important, rapidly-evolving, multidisciplinary field [1]. The tremendous growth in this area necessitates the establishment of a common, open-source terminology to support the diverse biomedical applications of nanotechnology. Currently, the consensus process to define and categorize conceptual entities pertaining to nanotechnology is in a rudimentary stage. We have constructed a nanotechnology-specific conceptual hierarchy that can be utilized by end users to retrieve accurate, controlled terminology regarding emerging nanotechnology and corresponding clinical applications. PMID:17238469
Tastan, Sevinc; Linch, Graciele C. F.; Keenan, Gail M.; Stifter, Janet; McKinney, Dawn; Fahey, Linda; Dunn Lopez, Karen; Yao, Yingwei; Wilkie, Diana J.
2014-01-01
Objective To determine the state of the science for the five standardized nursing terminology sets in terms of level of evidence and study focus. Design Systematic Review. Data sources Keyword search of PubMed, CINAHL, and EMBASE databases from 1960s to March 19, 2012 revealed 1,257 publications. Review Methods From abstract review we removed duplicate articles, those not in English or with no identifiable standardized nursing terminology, and those with a low-level of evidence. From full text review of the remaining 312 articles, eight trained raters used a coding system to record standardized nursing terminology names, publication year, country, and study focus. Inter-rater reliability confirmed the level of evidence. We analyzed coded results. Results On average there were 4 studies per year between 1985 and 1995. The yearly number increased to 14 for the decade between 1996–2005, 21 between 2006–2010, and 25 in 2011. Investigators conducted the research in 27 countries. By evidence level for the 312 studies 72.4% were descriptive, 18.9% were observational, and 8.7% were intervention studies. Of the 312 reports, 72.1% focused on North American Nursing Diagnosis-International, Nursing Interventions Classification, Nursing Outcome Classification, or some combination of those three standardized nursing terminologies; 9.6% on Omaha System; 7.1% on International Classification for Nursing Practice; 1.6% on Clinical Care Classification/Home Health Care Classification; 1.6% on Perioperative Nursing Data Set; and 8.0% on two or more standardized nursing terminology sets. There were studies in all 10 foci categories including those focused on concept analysis/classification infrastructure (n = 43), the identification of the standardized nursing terminology concepts applicable to a health setting from registered nurses’ documentation (n = 54), mapping one terminology to another (n = 58), implementation of standardized nursing terminologies into electronic health records (n = 12), and secondary use of electronic health record data (n = 19). Conclusions Findings reveal that the number of standardized nursing terminology publications increased primarily since 2000 with most focusing on North American Nursing Diagnosis-International, Nursing Interventions Classification, and Nursing Outcome Classification. The majority of the studies were descriptive, qualitative, or correlational designs that provide a strong base for understanding the validity and reliability of the concepts underlying the standardized nursing terminologies. There is evidence supporting the successful integration and use in electronic health records for two standardized nursing terminology sets: (1) the North American Nursing Diagnosis-International, Nursing Interventions Classification, and Nursing Outcome Classification set; and (2) the Omaha System set. Researchers, however, should continue to strengthen standardized nursing terminology study designs to promote continuous improvement of the standardized nursing terminologies and use in clinical practice. PMID:24412062
Bo, Kari; Frawley, Helena C; Haylen, Bernard T; Abramov, Yoram; Almeida, Fernando G; Berghmans, Bary; Bortolini, Maria; Dumoulin, Chantale; Gomes, Mario; McClurg, Doreen; Meijlink, Jane; Shelly, Elizabeth; Trabuco, Emanuel; Walker, Carolina; Wells, Amanda
2017-02-01
There has been an increasing need for the terminology on the conservative management of female pelvic floor dysfunction to be collated in a clinically based consensus report. This Report combines the input of members and elected nominees of the Standardization and Terminology Committees of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA) and the International Continence Society (ICS), assisted at intervals by many external referees. An extensive process of nine rounds of internal and external review was developed to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). Before opening up for comments on the webpages of ICS and IUGA, five experts from physiotherapy, neurology, urology, urogynecology, and nursing were invited to comment on the paper. A Terminology Report on the conservative management of female pelvic floor dysfunction, encompassing over 200 separate definitions, has been developed. It is clinically based, with the most common symptoms, signs, assessments, diagnoses, and treatments defined. Clarity and ease of use have been key aims to make it interpretable by practitioners and trainees in all the different specialty groups involved in female pelvic floor dysfunction. Ongoing review is not only anticipated, but will be required to keep the document updated and as widely acceptable as possible. A consensus-based terminology report for the conservative management of female pelvic floor dysfunction has been produced, aimed at being a significant aid to clinical practice and a stimulus for research.
Similarity-Based Recommendation of New Concepts to a Terminology
Chandar, Praveen; Yaman, Anil; Hoxha, Julia; He, Zhe; Weng, Chunhua
2015-01-01
Terminologies can suffer from poor concept coverage due to delays in addition of new concepts. This study tests a similarity-based approach to recommending concepts from a text corpus to a terminology. Our approach involves extraction of candidate concepts from a given text corpus, which are represented using a set of features. The model learns the important features to characterize a concept and recommends new concepts to a terminology. Further, we propose a cost-effective evaluation methodology to estimate the effectiveness of terminology enrichment methods. To test our methodology, we use the clinical trial eligibility criteria free-text as an example text corpus to recommend concepts for SNOMED CT. We computed precision at various rank intervals to measure the performance of the methods. Results indicate that our automated algorithm is an effective method for concept recommendation. PMID:26958170
Rodeghiero, Francesco; Stasi, Roberto; Gernsheimer, Terry; Michel, Marc; Provan, Drew; Arnold, Donald M; Bussel, James B; Cines, Douglas B; Chong, Beng H; Cooper, Nichola; Godeau, Bertrand; Lechner, Klaus; Mazzucconi, Maria Gabriella; McMillan, Robert; Sanz, Miguel A; Imbach, Paul; Blanchette, Victor; Kühne, Thomas; Ruggeri, Marco; George, James N
2009-03-12
Diagnosis and management of immune thrombocytopenic purpura (ITP) remain largely dependent on clinical expertise and observations more than on evidence derived from clinical trials of high scientific quality. One major obstacle to the implementation of such studies and in producing reliable meta-analyses of existing data is a lack of consensus on standardized critical definitions, outcome criteria, and terminology. Moreover, the demand for comparative clinical trials has dramatically increased since the introduction of new classes of therapeutic agents, such as thrombopoietin receptor agonists, and innovative treatment modalities, such as anti-CD 20 antibodies. To overcome the present heterogeneity, an International Working Group of recognized expert clinicians convened a 2-day structured meeting (the Vicenza Consensus Conference) to define standard terminology and definitions for primary ITP and its different phases and criteria for the grading of severity, and clinically meaningful outcomes and response. These consensus criteria and definitions could be used by investigational clinical trials or cohort studies. Adoption of these recommendations would serve to improve communication among investigators, to enhance comparability among clinical trials, to facilitate meta-analyses and development of therapeutic guidelines, and to provide a standardized framework for regulatory agencies.
Sahoo, Satya S.; Ogbuji, Chimezie; Luo, Lingyun; Dong, Xiao; Cui, Licong; Redline, Susan S.; Zhang, Guo-Qiang
2011-01-01
Clinical studies often use data dictionaries with controlled sets of terms to facilitate data collection, limited interoperability and sharing at a local site. Multi-center retrospective clinical studies require that these data dictionaries, originating from individual participating centers, be harmonized in preparation for the integration of the corresponding clinical research data. Domain ontologies are often used to facilitate multi-center data integration by modeling terms from data dictionaries in a logic-based language, but interoperability among domain ontologies (using automated techniques) is an unresolved issue. Although many upper-level reference ontologies have been proposed to address this challenge, our experience in integrating multi-center sleep medicine data highlights the need for an upper level ontology that models a common set of terms at multiple-levels of abstraction, which is not covered by the existing upper-level ontologies. We introduce a methodology underpinned by a Minimal Domain of Discourse (MiDas) algorithm to automatically extract a minimal common domain of discourse (upper-domain ontology) from an existing domain ontology. Using the Multi-Modality, Multi-Resource Environment for Physiological and Clinical Research (Physio-MIMI) multi-center project in sleep medicine as a use case, we demonstrate the use of MiDas in extracting a minimal domain of discourse for sleep medicine, from Physio-MIMI’s Sleep Domain Ontology (SDO). We then extend the resulting domain of discourse with terms from the data dictionary of the Sleep Heart and Health Study (SHHS) to validate MiDas. To illustrate the wider applicability of MiDas, we automatically extract the respective domains of discourse from 6 sample domain ontologies from the National Center for Biomedical Ontologies (NCBO) and the OBO Foundry. PMID:22195180
Sahoo, Satya S; Ogbuji, Chimezie; Luo, Lingyun; Dong, Xiao; Cui, Licong; Redline, Susan S; Zhang, Guo-Qiang
2011-01-01
Clinical studies often use data dictionaries with controlled sets of terms to facilitate data collection, limited interoperability and sharing at a local site. Multi-center retrospective clinical studies require that these data dictionaries, originating from individual participating centers, be harmonized in preparation for the integration of the corresponding clinical research data. Domain ontologies are often used to facilitate multi-center data integration by modeling terms from data dictionaries in a logic-based language, but interoperability among domain ontologies (using automated techniques) is an unresolved issue. Although many upper-level reference ontologies have been proposed to address this challenge, our experience in integrating multi-center sleep medicine data highlights the need for an upper level ontology that models a common set of terms at multiple-levels of abstraction, which is not covered by the existing upper-level ontologies. We introduce a methodology underpinned by a Minimal Domain of Discourse (MiDas) algorithm to automatically extract a minimal common domain of discourse (upper-domain ontology) from an existing domain ontology. Using the Multi-Modality, Multi-Resource Environment for Physiological and Clinical Research (Physio-MIMI) multi-center project in sleep medicine as a use case, we demonstrate the use of MiDas in extracting a minimal domain of discourse for sleep medicine, from Physio-MIMI's Sleep Domain Ontology (SDO). We then extend the resulting domain of discourse with terms from the data dictionary of the Sleep Heart and Health Study (SHHS) to validate MiDas. To illustrate the wider applicability of MiDas, we automatically extract the respective domains of discourse from 6 sample domain ontologies from the National Center for Biomedical Ontologies (NCBO) and the OBO Foundry.
Bornstein, Jacob; Goldstein, Andrew T; Stockdale, Colleen K; Bergeron, Sophie; Pukall, Caroline; Zolnoun, Denniz; Coady, Deborah
2016-04-01
In 2014, the executive council of the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease, the boards of directors of the International Society for the Study of Women's Sexual Health, and the International Pelvic Pain Society acknowledged the need to revise the current terminology of vulvar pain, on the basis of the significant increase in high-quality etiologic studies published in the last decade. The new terminology was achieved in the following 4 steps. The first involved a terminology consensus conference with representatives of the 3 societies, held in April 2015. Then, an analysis of the relevant published studies was used to establish a level of evidence for each factor associated with vulvodynia. The terminology was amended on the basis of feedback from members of the societies. Finally, each society's board accepted the new terminology. In 2015,the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease, International Society for the Study of Women's Sexual Health, and International Pelvic Pain Society adopted a new vulvar pain and vulvodynia terminology that acknowledges the complexity of the clinical presentation and pathophysiology involved in vulvar pain and vulvodynia, and incorporates new information derived from evidence-based studies conducted since the last terminology published in 2003.
Bornstein, Jacob; Goldstein, Andrew T; Stockdale, Colleen K; Bergeron, Sophie; Pukall, Caroline; Zolnoun, Denniz; Coady, Deborah
2016-04-01
In 2014, the executive council of the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease, the boards of directors of the International Society for the Study of Women's Sexual Health, and the International Pelvic Pain Society acknowledged the need to revise the current terminology of vulvar pain, on the basis of the significant increase in high-quality etiologic studies published in the last decade. The new terminology was achieved in the following 4 steps. The first involved a terminology consensus conference with representatives of the 3 societies, held in April 2015. Then, an analysis of the relevant published studies was used to establish a level of evidence for each factor associated with vulvodynia. The terminology was amended on the basis of feedback from members of the societies. Finally, each society's board accepted the new terminology. In 2015, the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease, International Society for the Study of Women's Sexual Health, and International Pelvic Pain Society adopted a new vulvar pain and vulvodynia terminology that acknowledges the complexity of the clinical presentation and pathophysiology involved in vulvar pain and vulvodynia, and incorporates new information derived from evidence-based studies conducted since the last terminology published in 2003.
Moon, Sungrim; Pakhomov, Serguei; Liu, Nathan; Ryan, James O; Melton, Genevieve B
2014-01-01
Objective To create a sense inventory of abbreviations and acronyms from clinical texts. Methods The most frequently occurring abbreviations and acronyms from 352 267 dictated clinical notes were used to create a clinical sense inventory. Senses of each abbreviation and acronym were manually annotated from 500 random instances and lexically matched with long forms within the Unified Medical Language System (UMLS V.2011AB), Another Database of Abbreviations in Medline (ADAM), and Stedman's Dictionary, Medical Abbreviations, Acronyms & Symbols, 4th edition (Stedman's). Redundant long forms were merged after they were lexically normalized using Lexical Variant Generation (LVG). Results The clinical sense inventory was found to have skewed sense distributions, practice-specific senses, and incorrect uses. Of 440 abbreviations and acronyms analyzed in this study, 949 long forms were identified in clinical notes. This set was mapped to 17 359, 5233, and 4879 long forms in UMLS, ADAM, and Stedman's, respectively. After merging long forms, only 2.3% matched across all medical resources. The UMLS, ADAM, and Stedman's covered 5.7%, 8.4%, and 11% of the merged clinical long forms, respectively. The sense inventory of clinical abbreviations and acronyms and anonymized datasets generated from this study are available for public use at http://www.bmhi.umn.edu/ihi/research/nlpie/resources/index.htm (‘Sense Inventories’, website). Conclusions Clinical sense inventories of abbreviations and acronyms created using clinical notes and medical dictionary resources demonstrate challenges with term coverage and resource integration. Further work is needed to help with standardizing abbreviations and acronyms in clinical care and biomedicine to facilitate automated processes such as text-mining and information extraction. PMID:23813539
A Lexical-Ontological Resource for Consumer Healthcare
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Cardillo, Elena; Serafini, Luciano; Tamilin, Andrei
In Consumer Healthcare Informatics it is still difficult for laypeople to find, understand and act on health information, due to the persistent communication gap between specialized medical terminology and that used by healthcare consumers. Furthermore, existing clinically-oriented terminologies cannot provide sufficient support when integrated into consumer-oriented applications, so there is a need to create consumer-friendly terminologies reflecting the different ways healthcare consumers express and think about health topics. Following this direction, this work suggests a way to support the design of an ontology-based system that mitigates this gap, using knowledge engineering and semantic web technologies. The system is based on the development of a consumer-oriented medical terminology that will be integrated with other medical domain ontologies and terminologies into a medical ontology repository. This will support consumer-oriented healthcare systems, such as Personal Health Records, by providing many knowledge services to help users in accessing and managing their healthcare data.
A Lexical-Ontological Resource for Consumer Heathcare
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Cardillo, Elena
In Consumer Healthcare Informatics it is still difficult for laypersons to understand and act on health information, due to the persistent communication gap between specialized medical terminology and that used by healthcare consumers. Furthermore, existing clinically-oriented terminologies cannot provide sufficient support when integrated into consumer-oriented applications, so there is a need to create consumer-friendly terminologies reflecting the different ways healthcare consumers express and think about health topics. Following this direction, this work suggests a way to support the design of an ontology-based system that mitigates this gap, using knowledge engineering and Semantic Web technologies. The system is based on the development of a consumer-oriented medical terminology which will be integrated with other existing domain ontologies/terminologies into a medical ontology repository. This will support consumer-oriented healthcare systems by providing many knowledge services to help users in accessing and managing their healthcare data.
Understanding data requirements of retrospective studies.
Shenvi, Edna C; Meeker, Daniella; Boxwala, Aziz A
2015-01-01
Usage of data from electronic health records (EHRs) in clinical research is increasing, but there is little empirical knowledge of the data needed to support multiple types of research these sources support. This study seeks to characterize the types and patterns of data usage from EHRs for clinical research. We analyzed the data requirements of over 100 retrospective studies by mapping the selection criteria and study variables to data elements of two standard data dictionaries, one from the healthcare domain and the other from the clinical research domain. We also contacted study authors to validate our results. The majority of variables mapped to one or to both of the two dictionaries. Studies used an average of 4.46 (range 1-12) data element types in the selection criteria and 6.44 (range 1-15) in the study variables. The most frequently used items (e.g., procedure, condition, medication) are often available in coded form in EHRs. Study criteria were frequently complex, with 49 of 104 studies involving relationships between data elements and 22 of the studies using aggregate operations for data variables. Author responses supported these findings. The high proportion of mapped data elements demonstrates the significant potential for clinical data warehousing to facilitate clinical research. Unmapped data elements illustrate the difficulty in developing a complete data dictionary. Copyright © 2014 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.
Schneider, Jeffrey C; Chen, Liang; Simko, Laura C; Warren, Katherine N; Nguyen, Brian Phu; Thorpe, Catherine R; Jeng, James C; Hickerson, William L; Kazis, Lewis E; Ryan, Colleen M
2018-02-20
The use of common data elements (CDEs) is growing in medical research; CDEs have demonstrated benefit in maximizing the impact of existing research infrastructure and funding. However, the field of burn care does not have a standard set of CDEs. The objective of this study is to examine the extent of common data collected in current burn databases.This study examines the data dictionaries of six U.S. burn databases to ascertain the extent of common data. This was assessed from a quantitative and qualitative perspective. Thirty-two demographic and clinical data elements were examined. The number of databases that collect each data element was calculated. The data values for each data element were compared across the six databases for common terminology. Finally, the data prompts of the data elements were examined for common language and structure.Five (16%) of the 32 data elements are collected by all six burn databases; additionally, five data elements (16%) are present in only one database. Furthermore, there are considerable variations in data values and prompts used among the burn databases. Only one of the 32 data elements (age) contains the same data values across all databases.The burn databases examined show minimal evidence of common data. There is a need to develop CDEs and standardized coding to enhance interoperability of burn databases.
Lymphomatoid papulosis - making sense of the alphabet soup: a proposal to simplify terminology.
Kempf, Werner; Mitteldorf, Christina; Karai, Laszlo J; Robson, Alistair
2017-04-01
Clinically, lymphomatoid papulosis (LYP) is characterized by recurrent papulonodular lesions. Unlike this stereotypical clinical presentation, the histological spectrum of LYP is very wide, comprising distinct growth patterns, variably sized neoplastic cells, and different immunophenotypes. The revised 2016 WHO classification includes the histological LYP types A to E as well as another type characterized by a specific chromosomal alteration. In addition, new LYP types are going to be proposed, based not only on histological but also on clinical and genetic features. The ensuing expansion of the alphabetical list of histological types will add to the complexity of the terminology of LYP, thereby potentially increasing the risk of complicating rather than facilitating the diagnostic approach to the disease. Moreover, there may be overlap between individual disease types. This development raises the question as to how to simplify the terminology of LYP while still respecting its histological complexity. Herein, we advocate a practical approach to the terminology of LYP based on descriptive terms rather than the designation of LYP types by alphabetical characters. Our proposal aims to contribute to a pragmatic and user-friendly approach, thus not only facilitating the diagnostic process but also the communication between clinicians and pathologists. © 2017 Deutsche Dermatologische Gesellschaft (DDG). Published by John Wiley & Sons Ltd.
Harmonizing clinical terminologies: driving interoperability in healthcare.
Hamm, Russell A; Knoop, Sarah E; Schwarz, Peter; Block, Aaron D; Davis, Warren L
2007-01-01
Internationally, there are countless initiatives to build National Healthcare Information Networks (NHIN) that electronically interconnect healthcare organizations by enhancing and integrating current information technology (IT) capabilities. The realization of such NHINs will enable the simple and immediate exchange of appropriate and vital clinical data among participating organizations. In order for institutions to accurately and automatically exchange information, the electronic clinical documents must make use of established clinical codes, such as those of SNOMED-CT, LOINC and ICD-9 CM. However, there does not exist one universally accepted coding scheme that encapsulates all pertinent clinical information for the purposes of patient care, clinical research and population heatlh reporting. In this paper, we propose a combination of methods and standards that target the harmonization of clinical terminologies and encourage sustainable, interoperable infrastructure for healthcare.
Sparsity-constrained PET image reconstruction with learned dictionaries
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Tang, Jing; Yang, Bao; Wang, Yanhua; Ying, Leslie
2016-09-01
PET imaging plays an important role in scientific and clinical measurement of biochemical and physiological processes. Model-based PET image reconstruction such as the iterative expectation maximization algorithm seeking the maximum likelihood solution leads to increased noise. The maximum a posteriori (MAP) estimate removes divergence at higher iterations. However, a conventional smoothing prior or a total-variation (TV) prior in a MAP reconstruction algorithm causes over smoothing or blocky artifacts in the reconstructed images. We propose to use dictionary learning (DL) based sparse signal representation in the formation of the prior for MAP PET image reconstruction. The dictionary to sparsify the PET images in the reconstruction process is learned from various training images including the corresponding MR structural image and a self-created hollow sphere. Using simulated and patient brain PET data with corresponding MR images, we study the performance of the DL-MAP algorithm and compare it quantitatively with a conventional MAP algorithm, a TV-MAP algorithm, and a patch-based algorithm. The DL-MAP algorithm achieves improved bias and contrast (or regional mean values) at comparable noise to what the other MAP algorithms acquire. The dictionary learned from the hollow sphere leads to similar results as the dictionary learned from the corresponding MR image. Achieving robust performance in various noise-level simulation and patient studies, the DL-MAP algorithm with a general dictionary demonstrates its potential in quantitative PET imaging.
Bo, Kari; Frawley, Helena C; Haylen, Bernard T; Abramov, Yoram; Almeida, Fernando G; Berghmans, Bary; Bortolini, Maria; Dumoulin, Chantale; Gomes, Mario; McClurg, Doreen; Meijlink, Jane; Shelly, Elizabeth; Trabuco, Emanuel; Walker, Carolina; Wells, Amanda
2017-02-01
Introduction and hypothesis There has been an increasing need for the terminology on the conservative management of female pelvic floor dysfunction to be collated in a clinically based consensus report. Methods This Report combines the input of members and elected nominees of the Standardization and Terminology Committees of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA) and the International Continence Society (ICS), assisted at intervals by many external referees. An extensive process of nine rounds of internal and external review was developed to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). Before opening up for comments on the webpages of ICS and IUGA, five experts from physiotherapy, neurology, urology, urogynecology, and nursing were invited to comment on the paper. Results A Terminology Report on the conservative management of female pelvic floor dysfunction, encompassing over 200 separate definitions, has been developed. It is clinically based, with the most common symptoms, signs, assessments, diagnoses, and treatments defined. Clarity and ease of use have been key aims to make it interpretable by practitioners and trainees in all the different specialty groups involved in female pelvic floor dysfunction. Ongoing review is not only anticipated, but will be required to keep the document updated and as widely acceptable as possible. Conclusion A consensus-based terminology report for the conservative management of female pelvic floor dysfunction has been produced, aimed at being a significant aid to clinical practice and a stimulus for research. © 2016 Wiley Periodicals, Inc., and The International Urogynecological Association.
Terminology for contrast-enhanced sonography: a practical glossary.
Catalano, Orlando; Migaleddu, Vincenzo; Quaia, Emilio; Caruso, Giuseppe
2007-06-01
The purpose of this glossary is to offer an updated guide to the correct terminology for contrast-enhanced sonography. This report was prepared by a panel of radiologists from the Sonography Section of the Italian Association of Medical Radiology. A leading author prepared a list of terms based on a comprehensive literature survey. The draft was analyzed by 3 experts on the topic of contrast-enhanced sonography. These reviewers reached a consensus and prepared the final version. A list of 137 terms is included. These terms are briefly defined. Their proper application is discussed, with special reference to potential misleading uses. Contrast-enhanced sonography is a relatively new diagnostic tool, now entering clinical practice in several countries. Use of appropriate, universal terminology is mandatory in the scientific setting to allow comparison between different published experiences. Additionally, use of clear, standardized terminology is necessary in the clinical setting to facilitate report understanding by the referring physician. Standardized, nonequivocal nomenclature may also help future diffusion of sonographic contrast media in countries where their application is still not approved.
Adverse drug event reporting systems: a systematic review
Peddie, David; Wickham, Maeve E.; Badke, Katherin; Small, Serena S.; Doyle‐Waters, Mary M.; Balka, Ellen; Hohl, Corinne M.
2016-01-01
Aim Adverse drug events (ADEs) are harmful and unintended consequences of medications. Their reporting is essential for drug safety monitoring and research, but it has not been standardized internationally. Our aim was to synthesize information about the type and variety of data collected within ADE reporting systems. Methods We developed a systematic search strategy, applied it to four electronic databases, and completed an electronic grey literature search. Two authors reviewed titles and abstracts, and all eligible full‐texts. We extracted data using a standardized form, and discussed disagreements until reaching consensus. We synthesized data by collapsing data elements, eliminating duplicate fields and identifying relationships between reporting concepts and data fields using visual analysis software. Results We identified 108 ADE reporting systems containing 1782 unique data fields. We mapped them to 33 reporting concepts describing patient information, the ADE, concomitant and suspect drugs, and the reporter. While reporting concepts were fairly consistent, we found variability in data fields and corresponding response options. Few systems clarified the terminology used, and many used multiple drug and disease dictionaries such as the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA). Conclusion We found substantial variability in the data fields used to report ADEs, limiting the comparability of ADE data collected using different reporting systems, and undermining efforts to aggregate data across cohorts. The development of a common standardized data set that can be evaluated with regard to data quality, comparability and reporting rates is likely to optimize ADE data and drug safety surveillance. PMID:27016266
Adverse drug event reporting systems: a systematic review.
Bailey, Chantelle; Peddie, David; Wickham, Maeve E; Badke, Katherin; Small, Serena S; Doyle-Waters, Mary M; Balka, Ellen; Hohl, Corinne M
2016-07-01
Adverse drug events (ADEs) are harmful and unintended consequences of medications. Their reporting is essential for drug safety monitoring and research, but it has not been standardized internationally. Our aim was to synthesize information about the type and variety of data collected within ADE reporting systems. We developed a systematic search strategy, applied it to four electronic databases, and completed an electronic grey literature search. Two authors reviewed titles and abstracts, and all eligible full-texts. We extracted data using a standardized form, and discussed disagreements until reaching consensus. We synthesized data by collapsing data elements, eliminating duplicate fields and identifying relationships between reporting concepts and data fields using visual analysis software. We identified 108 ADE reporting systems containing 1782 unique data fields. We mapped them to 33 reporting concepts describing patient information, the ADE, concomitant and suspect drugs, and the reporter. While reporting concepts were fairly consistent, we found variability in data fields and corresponding response options. Few systems clarified the terminology used, and many used multiple drug and disease dictionaries such as the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA). We found substantial variability in the data fields used to report ADEs, limiting the comparability of ADE data collected using different reporting systems, and undermining efforts to aggregate data across cohorts. The development of a common standardized data set that can be evaluated with regard to data quality, comparability and reporting rates is likely to optimize ADE data and drug safety surveillance. © 2016 The British Pharmacological Society.
Peter, Augustine T
2013-10-15
The bovine placenta has been the subject of many studies. Concurrently, several specialized terms have been developed to describe its development, morphology, components, function, and pathology. Many of these terms are simple, some are difficult to understand and use, and others are antiquated and may not be scientifically accurate. Defining and adopting terminology for the bovine placenta that is clear, precise and understandable, and available in a single source is expected to facilitate exchange of clinical and research information. This review presents a brief overview of the current knowledge regarding the bovine placenta and attempts to define terms. In this process, conventional terminology is presented, and contemporary and novel terms are proposed from a biological perspective. For example, use of terms such as syndesmochorial, retained placenta, and large offspring syndrome should be revisited. Furthermore, the clinical relevance of the structure and function of the bovine placenta is reviewed. Finally, terms discussed in this review are summarized (in table format). Copyright © 2013 Elsevier Inc. All rights reserved.
Scalable and expressive medical terminologies.
Mays, E; Weida, R; Dionne, R; Laker, M; White, B; Liang, C; Oles, F J
1996-01-01
The K-Rep system, based on description logic, is used to represent and reason with large and expressive controlled medical terminologies. Expressive concept descriptions incorporate semantically precise definitions composed using logical operators, together with important non-semantic information such as synonyms and codes. Examples are drawn from our experience with K-Rep in modeling the InterMed laboratory terminology and also developing a large clinical terminology now in production use at Kaiser-Permanente. System-level scalability of performance is achieved through an object-oriented database system which efficiently maps persistent memory to virtual memory. Equally important is conceptual scalability-the ability to support collaborative development, organization, and visualization of a substantial terminology as it evolves over time. K-Rep addresses this need by logically completing concept definitions and automatically classifying concepts in a taxonomy via subsumption inferences. The K-Rep system includes a general-purpose GUI environment for terminology development and browsing, a custom interface for formulary term maintenance, a C+2 application program interface, and a distributed client-server mode which provides lightweight clients with efficient run-time access to K-Rep by means of a scripting language.
Quality requirements for EHR archetypes.
Kalra, Dipak; Tapuria, Archana; Austin, Tony; De Moor, Georges
2012-01-01
The realisation of semantic interoperability, in which any EHR data may be communicated between heterogeneous systems and fully understood by computers as well as people on receipt, is a challenging goal. Despite the use of standardised generic models for the EHR and standard terminology systems, too much optionality and variability exists in how particular clinical entries may be represented. Clinical archetypes provide a means of defining how generic models should be shaped and bound to terminology for specific kinds of clinical data. However, these will only contribute to semantic interoperability if libraries of archetypes can be built up consistently. This requires the establishment of design principles, editorial and governance policies, and further research to develop ways for archetype authors to structure clinical data and to use terminology consistently. Drawing on several years of work within communities of practice developing archetypes and implementing systems from them, this paper presents quality requirements for the development of archetypes. Clinical engagement on a wide scale is also needed to help grow libraries of good quality archetypes that can be certified. Vendor and eHealth programme engagement is needed to validate such archetypes and achieve safe, meaningful exchange of EHR data between systems.
Whittenburg, Luann; Meetim, Aunchisa
2016-01-01
An innovative nursing documentation project conducted at Bumrungrad International Hospital in Bangkok, Thailand demonstrated patient care continuity between nursing patient assessments and nursing Plans of Care using the Clinical Care Classification System (CCC). The project developed a new generation of interactive nursing Plans of Care using the six steps of the American Nurses Association (ANA) Nursing process and the MEDCIN® clinical knowledgebase to present CCC coded concepts as a natural by-product of a nurse's documentation process. The MEDCIN® clinical knowledgebase is a standardized point-of-care terminology intended for use in electronic health record systems. The CCC is an ANA recognized nursing terminology.
Haylen, Bernard T; Maher, Christopher F; Barber, Matthew D; Camargo, Sérgio; Dandolu, Vani; Digesu, Alex; Goldman, Howard B; Huser, Martin; Milani, Alfredo L; Moran, Paul A; Schaer, Gabriel N; Withagen, Mariëlla I J
2016-04-01
The terminology for female pelvic floor prolapse (POP) should be defined and organized in a clinically-based consensus Report. This Report combines the input of members of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA) and the International Continence Society (ICS), assisted at intervals by external referees. Appropriate core clinical categories and a sub-classification were developed to give a coding to definitions. An extensive process of fourteen rounds of internal and external review was involved to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). A Terminology Report for female POP, encompassing over 230 separate definitions, has been developed. It is clinically-based with the most common diagnoses defined. Clarity and user-friendliness have been key aims to make it interpretable by practitioners and trainees in all the different specialty groups involved in female pelvic floor dysfunction and POP. Female-specific imaging (ultrasound, radiology and MRI) and conservative and surgical managements are major additions and appropriate figures have been included to supplement and clarify the text. Emerging concepts and measurements, in use in the literature and offering further research potential, but requiring further validation, have been included as an appendix. Interval (5-10 year) review is anticipated to keep the document updated and as widely acceptable as possible. A consensus-based Terminology Report for female POP has been produced to aid clinical practice and research.
Haylen, Bernard T; Maher, Christopher F; Barber, Matthew D; Camargo, Sérgio; Dandolu, Vani; Digesu, Alex; Goldman, Howard B; Huser, Martin; Milani, Alfredo L; Moran, Paul A; Schaer, Gabriel N; Withagen, Mariëlla I J
2016-02-01
The terminology for female pelvic floor prolapse (POP) should be defined and organized in a clinically-based consensus Report. This Report combines the input of members of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA) and the International Continence Society (ICS), assisted at intervals by external referees. Appropriate core clinical categories and a sub-classification were developed to give a coding to definitions. An extensive process of fourteen rounds of internal and external review was involved to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). A Terminology Report for female POP, encompassing over 230 separate definitions, has been developed. It is clinically-based with the most common diagnoses defined. Clarity and user-friendliness have been key aims to make it interpretable by practitioners and trainees in all the different specialty groups involved in female pelvic floor dysfunction and POP. Female-specific imaging (ultrasound, radiology and MRI) and conservative and surgical managements are major additions and appropriate figures have been included to supplement and clarify the text. Emerging concepts and measurements, in use in the literature and offering further research potential, but requiring further validation, have been included as an appendix. Interval (5-10 year) review is anticipated to keep the document updated and as widely acceptable as possible. A consensus-based Terminology Report for female POP has been produced to aid clinical practice and research.
[Historical Study of the Etymological Form and Translational Process of Gout (Tongfeng,)].
Cho, Jae-Heung; Jung, Jae Young
2015-08-01
This study aims to address questions regarding the translation of 'gout' into 'tongfeng ()' in East Asia. To this end, the formation process of the origins, 'gout' from Western medicine and 'tongfeng' from Oriental medicine, and the translational process were investigated through the relevant records and literature dating from the 16th century on. Symptoms associated with gout were originally mentioned in ancient Egypt and various terminologies were used to refer to gout, such as podagra, cheiragra and gonogra. The word 'gout', which is derived from Latin, was used for the first time in the 13th century. The reason for this linguistic alteration is thought to be the need for a comprehensive term to cover the various terms for gout in symptomatic body parts, since it can occur concurrently in many joints. However, it took hundreds of years before gout was independently established as a medical term. In oriental medicine, terms describing diseases with features similar to gout include bibing (), lijiefeng (), baihufeng () and tongfeng (). Among them, the concept of 'tongfeng' has been established since the Jin and Yuan dynasties. The cause, prevention and various treatments for tongfeng were proposed throughout the Ming and Qing dynasties. The early translation of gout and tongfeng in East Asia, respectively, is estimated to have occurred in the 18th century. The first literature translating gout in China was 'An English and Chinese Vocabulary in the Court Dialect (yinghua yunfu lijie, )'. From the publication of this book until the late 19th century, gout was translated into an unfamiliar Chinese character 'Jiu feng jiao ()', likely because the translation was done mostly by foreign missionaries at the time, and they created a new word on the basis of Western medicine instead of researching and translating similar diseases in oriental medicine. In Japan, the first book translating gout was 'A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (Eiwa taiyaku shuchin jisho, )', Japan's the first English-Japanese translation dictionary. In this book, gout was translated into tongfeng, a word adopted from oriental medicine. These differences from China are thought to be caused by Rangaku doctors (), who, influenced by oriental medicine in the Jin and Yuan dynasties, played an important role in translating medical terminology at that time.
Translation of SNOMED CT - strategies and description of a pilot project.
Klein, Gunnar O; Chen, Rong
2009-01-01
The translation and localization of SNOMED CT (Systematized Nomenclature of Medicine - Clinical Terms) have been initiated in a few countries. In Sweden, we conducted the first evaluation of this terminology in a project called REFTERM in which we also developed a software tool which could handle a large scale translation with a number of translators and reviewers in a web-based environment. The system makes use of existing authorized English-Swedish translations of medical terminologies such as ICD-10. The paper discusses possible strategies for a national project to translate and adapt this terminology.
Cancer Clinical Trials at the National Institutes of Health Clinical Center
... Data Conducting Clinical Trials Statistical Tools and Data Terminology Resources NCI Data Catalog Cryo-EM NCI's Role ... fosters interaction and collaboration among clinicians and researchers. Medical Care at the Clinical Center Is Free Another ...
2014-01-01
Background Providing scalable clinical decision support (CDS) across institutions that use different electronic health record (EHR) systems has been a challenge for medical informatics researchers. The lack of commonly shared EHR models and terminology bindings has been recognised as a major barrier to sharing CDS content among different organisations. The openEHR Guideline Definition Language (GDL) expresses CDS content based on openEHR archetypes and can support any clinical terminologies or natural languages. Our aim was to explore in an experimental setting the practicability of GDL and its underlying archetype formalism. A further aim was to report on the artefacts produced by this new technological approach in this particular experiment. We modelled and automatically executed compliance checking rules from clinical practice guidelines for acute stroke care. Methods We extracted rules from the European clinical practice guidelines as well as from treatment contraindications for acute stroke care and represented them using GDL. Then we executed the rules retrospectively on 49 mock patient cases to check the cases’ compliance with the guidelines, and manually validated the execution results. We used openEHR archetypes, GDL rules, the openEHR reference information model, reference terminologies and the Data Archetype Definition Language. We utilised the open-sourced GDL Editor for authoring GDL rules, the international archetype repository for reusing archetypes, the open-sourced Ocean Archetype Editor for authoring or modifying archetypes and the CDS Workbench for executing GDL rules on patient data. Results We successfully represented clinical rules about 14 out of 19 contraindications for thrombolysis and other aspects of acute stroke care with 80 GDL rules. These rules are based on 14 reused international archetypes (one of which was modified), 2 newly created archetypes and 51 terminology bindings (to three terminologies). Our manual compliance checks for 49 mock patients were a complete match versus the automated compliance results. Conclusions Shareable guideline knowledge for use in automated retrospective checking of guideline compliance may be achievable using GDL. Whether the same GDL rules can be used for at-the-point-of-care CDS remains unknown. PMID:24886468
Novel nursing terminologies for the rapid response system.
Wong, Elizabeth
2009-01-01
Nursing terminology with implications for the rapid response system (RRS) is introduced and proposed: critical incident nursing diagnosis (CIND), defined as the recognition of an acute life-threatening event that occurs as a result of disease, surgery, treatment, or medication; critical incident nursing intervention, defined as any indirect or direct care registered nurse-initiated treatment, based upon clinical judgment and knowledge that a registered nurse performs in response to a CIND; and critical incident control, defined as a response that attempts to reverse a life-threatening condition. The current literature, research studies, meta-analyses from a variety of disciplines, and personal clinical experience serve as the data sources for this article. The current nursing diagnoses, nursing interventions, and nursing outcomes listed in the North American Nursing Diagnosis Association International Classification, Nursing Interventions Classification (NIC), and Nursing Outcomes Classification (NOC), respectively, are inaccurate or inadequate for describing nursing care during life-threatening situations. The lack of such standardized nursing terminology creates a barrier that may impede critical communication and patient care during life-threatening situations when activating the RRS. The North American Nursing Diagnosis Association International Classification, NIC, and NOC are urged to refine their classifications and include CIND, critical incident nursing intervention, and critical incident control. The RRS should incorporate standardized nursing terminology to describe patient care during life-threatening situations. Refining the diagnoses, interventions, and outcomes classifications will permit nursing researchers, among others, to conduct studies on the efficacy of the proposed novel nursing terminology when providing care to patients during life-threatening situations. In addition, including the proposed novel nursing terminology in the RRS offers a means of improving care in such situations.
RxTerms - a drug interface terminology derived from RxNorm.
Fung, Kin Wah; McDonald, Clement; Bray, Bruce E
2008-11-06
A good interface terminology is an essential component of any Computerized Provider Order Entry system. RxTerms is a drug interface terminology derived from RxNorm. By reorganizing the drug information into two dimensions as prescribers do when writing prescriptions and by eliminating drug names that are less likely to be needed in a prescribing environment, RxTerms helps the user to efficiently enter complete prescription orders. Preliminary evaluation of RxTerms using a list of most commonly prescribed drugs showed that its coverage was very good (99% for both generic and branded drug names). There was significant efficiency gain compared to using the unprocessed RxNorm names. RxTerms fills the gap for a free, up-to-date drug interface terminology that is linked to RxNorm, the U.S. designated standard for clinical drugs.
Carollo, Anna; Rieutord, André; Launay-Vacher, Vincent
2012-04-01
This glossary is a tool for clinicians who have to confront topics in which medical, scientific and technical jargon is closely linked. It provides definitions for the key concepts and terms of pharmaceutical care, clinical pharmacy, and research in the health care system in clinical settings. It includes items that are not particularly technical, but that should be part of the know-how of staff working in medical and scientific fields. In fact, the glossary can also help clinical technicians who want to understand the precise definition of scientific terms, which often do not coincide with the ones used in the practice setting. PRINCIPAL GOALS AND OBJECTIVES: The aim of this glossary is to aid in the development of more standardized and established terminology for clinical pharmacy, facilitate communication among different stakeholders and, ultimately, contribute to a higher-quality health care system. The glossary contains 165 definitions of concepts and principles in clinical pharmacy, and terms widely used in this field. The criteria for the inclusion of terms were specific applications in health promotion, or terms used in other fields that have a specific meaning or application when used in reference to clinical activity. The glossary arose from the need to standardize terminology in the scientific field. It was not intended as a comprehensive listing that would include all medical terms, but as a useful tool for clinical pharmacists working in this area, and for users who occasionally encounter unusual, often hard to understand, terminology.
Lowry, Tina; Vreeman, Daniel J; Loo, George T; Delman, Bradley N; Thum, Frederick L; Slovis, Benjamin H; Shapiro, Jason S
2017-01-01
Background A health information exchange (HIE)–based prior computed tomography (CT) alerting system may reduce avoidable CT imaging by notifying ordering clinicians of prior relevant studies when a study is ordered. For maximal effectiveness, a system would alert not only for prior same CTs (exams mapped to the same code from an exam name terminology) but also for similar CTs (exams mapped to different exam name terminology codes but in the same anatomic region) and anatomically proximate CTs (exams in adjacent anatomic regions). Notification of previous same studies across an HIE requires mapping of local site CT codes to a standard terminology for exam names (such as Logical Observation Identifiers Names and Codes [LOINC]) to show that two studies with different local codes and descriptions are equivalent. Notifying of prior similar or proximate CTs requires an additional mapping of exam codes to anatomic regions, ideally coded by an anatomic terminology. Several anatomic terminologies exist, but no prior studies have evaluated how well they would support an alerting use case. Objective The aim of this study was to evaluate the fitness of five existing standard anatomic terminologies to support similar or proximate alerts of an HIE-based prior CT alerting system. Methods We compared five standard anatomic terminologies (Foundational Model of Anatomy, Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms, RadLex, LOINC, and LOINC/Radiological Society of North America [RSNA] Radiology Playbook) to an anatomic framework created specifically for our use case (Simple ANatomic Ontology for Proximity or Similarity [SANOPS]), to determine whether the existing terminologies could support our use case without modification. On the basis of an assessment of optimal terminology features for our purpose, we developed an ordinal anatomic terminology utility classification. We mapped samples of 100 random and the 100 most frequent LOINC CT codes to anatomic regions in each terminology, assigned utility classes for each mapping, and statistically compared each terminology’s utility class rankings. We also constructed seven hypothetical alerting scenarios to illustrate the terminologies’ differences. Results Both RadLex and the LOINC/RSNA Radiology Playbook anatomic terminologies ranked significantly better (P<.001) than the other standard terminologies for the 100 most frequent CTs, but no terminology ranked significantly better than any other for 100 random CTs. Hypothetical scenarios illustrated instances where no standard terminology would support appropriate proximate or similar alerts, without modification. Conclusions LOINC/RSNA Radiology Playbook and RadLex’s anatomic terminologies appear well suited to support proximate or similar alerts for commonly ordered CTs, but for less commonly ordered tests, modification of the existing terminologies with concepts and relations from SANOPS would likely be required. Our findings suggest SANOPS may serve as a framework for enhancing anatomic terminologies in support of other similar use cases. PMID:29242174
Data standards for clinical research data collection forms: current status and challenges.
Richesson, Rachel L; Nadkarni, Prakash
2011-05-01
Case report forms (CRFs) are used for structured-data collection in clinical research studies. Existing CRF-related standards encompass structural features of forms and data items, content standards, and specifications for using terminologies. This paper reviews existing standards and discusses their current limitations. Because clinical research is highly protocol-specific, forms-development processes are more easily standardized than is CRF content. Tools that support retrieval and reuse of existing items will enable standards adoption in clinical research applications. Such tools will depend upon formal relationships between items and terminological standards. Future standards adoption will depend upon standardized approaches for bridging generic structural standards and domain-specific content standards. Clinical research informatics can help define tools requirements in terms of workflow support for research activities, reconcile the perspectives of varied clinical research stakeholders, and coordinate standards efforts toward interoperability across healthcare and research data collection.
A semantic data dictionary method for database schema integration in CIESIN
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Hinds, N.; Huang, Y.; Ravishankar, C.
1993-08-01
CIESIN (Consortium for International Earth Science Information Network) is funded by NASA to investigate the technology necessary to integrate and facilitate the interdisciplinary use of Global Change information. A clear of this mission includes providing a link between the various global change data sets, in particular the physical sciences and the human (social) sciences. The typical scientist using the CIESIN system will want to know how phenomena in an outside field affects his/her work. For example, a medical researcher might ask: how does air-quality effect emphysema? This and many similar questions will require sophisticated semantic data integration. The researcher who raised the question may be familiar with medical data sets containing emphysema occurrences. But this same investigator may know little, if anything, about the existance or location of air-quality data. It is easy to envision a system which would allow that investigator to locate and perform a ``join'' on two data sets, one containing emphysema cases and the other containing air-quality levels. No such system exists today. One major obstacle to providing such a system will be overcoming the heterogeneity which falls into two broad categories. ``Database system'' heterogeneity involves differences in data models and packages. ``Data semantic'' heterogeneity involves differences in terminology between disciplines which translates into data semantic issues, and varying levels of data refinement, from raw to summary. Our work investigates a global data dictionary mechanism to facilitate a merged data service. Specially, we propose using a semantic tree during schema definition to aid in locating and integrating heterogeneous databases.
Brain tumor image segmentation using kernel dictionary learning.
Jeon Lee; Seung-Jun Kim; Rong Chen; Herskovits, Edward H
2015-08-01
Automated brain tumor image segmentation with high accuracy and reproducibility holds a big potential to enhance the current clinical practice. Dictionary learning (DL) techniques have been applied successfully to various image processing tasks recently. In this work, kernel extensions of the DL approach are adopted. Both reconstructive and discriminative versions of the kernel DL technique are considered, which can efficiently incorporate multi-modal nonlinear feature mappings based on the kernel trick. Our novel discriminative kernel DL formulation allows joint learning of a task-driven kernel-based dictionary and a linear classifier using a K-SVD-type algorithm. The proposed approaches were tested using real brain magnetic resonance (MR) images of patients with high-grade glioma. The obtained preliminary performances are competitive with the state of the art. The discriminative kernel DL approach is seen to reduce computational burden without much sacrifice in performance.
Pathak, Jyotishman; Bailey, Kent R; Beebe, Calvin E; Bethard, Steven; Carrell, David S; Chen, Pei J; Dligach, Dmitriy; Endle, Cory M; Hart, Lacey A; Haug, Peter J; Huff, Stanley M; Kaggal, Vinod C; Li, Dingcheng; Liu, Hongfang; Marchant, Kyle; Masanz, James; Miller, Timothy; Oniki, Thomas A; Palmer, Martha; Peterson, Kevin J; Rea, Susan; Savova, Guergana K; Stancl, Craig R; Sohn, Sunghwan; Solbrig, Harold R; Suesse, Dale B; Tao, Cui; Taylor, David P; Westberg, Les; Wu, Stephen; Zhuo, Ning; Chute, Christopher G
2013-01-01
Research objective To develop scalable informatics infrastructure for normalization of both structured and unstructured electronic health record (EHR) data into a unified, concept-based model for high-throughput phenotype extraction. Materials and methods Software tools and applications were developed to extract information from EHRs. Representative and convenience samples of both structured and unstructured data from two EHR systems—Mayo Clinic and Intermountain Healthcare—were used for development and validation. Extracted information was standardized and normalized to meaningful use (MU) conformant terminology and value set standards using Clinical Element Models (CEMs). These resources were used to demonstrate semi-automatic execution of MU clinical-quality measures modeled using the Quality Data Model (QDM) and an open-source rules engine. Results Using CEMs and open-source natural language processing and terminology services engines—namely, Apache clinical Text Analysis and Knowledge Extraction System (cTAKES) and Common Terminology Services (CTS2)—we developed a data-normalization platform that ensures data security, end-to-end connectivity, and reliable data flow within and across institutions. We demonstrated the applicability of this platform by executing a QDM-based MU quality measure that determines the percentage of patients between 18 and 75 years with diabetes whose most recent low-density lipoprotein cholesterol test result during the measurement year was <100 mg/dL on a randomly selected cohort of 273 Mayo Clinic patients. The platform identified 21 and 18 patients for the denominator and numerator of the quality measure, respectively. Validation results indicate that all identified patients meet the QDM-based criteria. Conclusions End-to-end automated systems for extracting clinical information from diverse EHR systems require extensive use of standardized vocabularies and terminologies, as well as robust information models for storing, discovering, and processing that information. This study demonstrates the application of modular and open-source resources for enabling secondary use of EHR data through normalization into standards-based, comparable, and consistent format for high-throughput phenotyping to identify patient cohorts. PMID:24190931
Pravettoni, Gabriella; Yoder, Whitney R; Riva, Silvia; Mazzocco, Ketti; Arnaboldi, Paola; Galimberti, Viviana
2016-02-01
There is evidence from the literature that the terms "ductal carcinoma in situ" and "lobular carcinoma in situ" (DCIS and LCIS) should be eliminated in clinical breast cancer practice and replaced with the new "ductal intraepithelial neoplasia" (DIN) and "lobular intraepithelial neoplasia" (LIN) terminology. The main purpose of the present article is to expand on this argument from a cognitive psychology perspective and offer suggestions for further research, emphasizing how the elimination of the term "carcinoma" in "in situ" breast cancer diagnoses has the potential to reduce both patient and health care professional confusion and misperceptions that are often associated with the DCIS and LCIS diagnoses, as well as limit the adverse psychological effects of women receiving a DCIS or LCIS diagnosis. We comment on the recent peer-reviewed literature on the clinical implications and psychological consequences for breast cancer patients receiving a DCIS or LCIS diagnosis and we use a cognitive perspective to offer new insight into the benefits of embracing the new DIN and LIN terminology. Using cognitive psychology and cognitive science in general, as a foundation, further research is advocated in order to yield data in support of changing the terminology and therefore, offer a chance to significantly improve the lives and psychological sequelae of women facing such a diagnosis. Typology: Controversies/Short Commentary. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Zini, E M; Lanzola, G; Quaglini, S; Cornet, R
2018-01-01
Immunotherapy is effective for treating cancer, but it is also associated with a wide spectrum of adverse events. In order to detect them early, the patients need to be monitored at home, between the therapy administrations, e.g., by asking them to report outcomes, usually including symptoms and quality of life measures. For the collected data to be reusable, the symptoms need to be in a standardized form. The aim of this study is to explore the standardization of the information contained in the patient information leaflets (PILs) of immunotherapy drugs, by creating an interface terminology of immunotherapy-related adverse events, which should support a consistent collection of symptoms from the patients. PILs contain a significant amount of information in free text, but they mix patient-reportable and clinically assessable events. We extracted a list of patient-reportable adverse events, mapped them to reference terminologies and compared the mapping results to choose the best-performing reference terminology. The PILs standardization led to the extraction of 151 symptoms and 424 terms, including both preferred terms and synonyms in English and Italian. Among the reference terminologies we considered, SNOMED CT allowed us to map all concepts and became, hence, the main reference terminology for the resulting interface terminology. A preliminary validation on the PIL of a new immunotherapy drug showed that our interface terminology already contained all the mentioned symptoms. PILs provide a valuable source for determining adverse events. The resulting interface terminology includes Italian and English terms for patient-reportable adverse events for five immunotherapy drugs representative of their category. Further work will be undertaken to evaluate the usability of the interface terminology and the patients' experience and satisfaction with the proposed terms, made available for example through an app, as well as its effectiveness on data quality and quality of care. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Mapping the Diagnosis Axis of an Interface Terminology to the NANDA International Taxonomy
Juvé Udina, Maria-Eulàlia; Gonzalez Samartino, Maribel; Matud Calvo, Cristina
2012-01-01
Background. Nursing terminologies are designed to support nursing practice but, as with any other clinical tool, they should be evaluated. Cross-mapping is a formal method for examining the validity of the existing controlled vocabularies. Objectives. The study aims to assess the inclusiveness and expressiveness of the nursing diagnosis axis of a newly implemented interface terminology by cross-mapping with the NANDA-I taxonomy. Design/Methods. The study applied a descriptive design, using a cross-sectional, bidirectional mapping strategy. The sample included 728 concepts from both vocabularies. Concept cross-mapping was carried out to identify one-to-one, negative, and hierarchical connections. The analysis was conducted using descriptive statistics. Results. Agreement of the raters' mapping achieved 97%. More than 60% of the nursing diagnosis concepts in the NANDA-I taxonomy were mapped to concepts in the diagnosis axis of the new interface terminology; 71.1% were reversely mapped. Conclusions. Main results for outcome measures suggest that the diagnosis axis of this interface terminology meets the validity criterion of cross-mapping when mapped from and to the NANDA-I taxonomy. PMID:22830046
Mapping the Diagnosis Axis of an Interface Terminology to the NANDA International Taxonomy.
Juvé Udina, Maria-Eulàlia; Gonzalez Samartino, Maribel; Matud Calvo, Cristina
2012-01-01
Background. Nursing terminologies are designed to support nursing practice but, as with any other clinical tool, they should be evaluated. Cross-mapping is a formal method for examining the validity of the existing controlled vocabularies. Objectives. The study aims to assess the inclusiveness and expressiveness of the nursing diagnosis axis of a newly implemented interface terminology by cross-mapping with the NANDA-I taxonomy. Design/Methods. The study applied a descriptive design, using a cross-sectional, bidirectional mapping strategy. The sample included 728 concepts from both vocabularies. Concept cross-mapping was carried out to identify one-to-one, negative, and hierarchical connections. The analysis was conducted using descriptive statistics. Results. Agreement of the raters' mapping achieved 97%. More than 60% of the nursing diagnosis concepts in the NANDA-I taxonomy were mapped to concepts in the diagnosis axis of the new interface terminology; 71.1% were reversely mapped. Conclusions. Main results for outcome measures suggest that the diagnosis axis of this interface terminology meets the validity criterion of cross-mapping when mapped from and to the NANDA-I taxonomy.
Development of terminology for mammographic techniques for radiological technologists.
Yagahara, Ayako; Yokooka, Yuki; Tsuji, Shintaro; Nishimoto, Naoki; Uesugi, Masahito; Muto, Hiroshi; Ohba, Hisateru; Kurowarabi, Kunio; Ogasawara, Katsuhiko
2011-07-01
We are developing a mammographic ontology to share knowledge of the mammographic domain for radiologic technologists, with the aim of improving mammographic techniques. As a first step in constructing the ontology, we used mammography reference books to establish mammographic terminology for identifying currently available knowledge. This study proceeded in three steps: (1) determination of the domain and scope of the terminology, (2) lexical extraction, and (3) construction of hierarchical structures. We extracted terms mainly from three reference books and constructed the hierarchical structures manually. We compared features of the terms extracted from the three reference books. We constructed a terminology consisting of 440 subclasses grouped into 19 top-level classes: anatomic entity, image quality factor, findings, material, risk, breast, histological classification of breast tumors, role, foreign body, mammographic technique, physics, purpose of mammography examination, explanation of mammography examination, image development, abbreviation, quality control, equipment, interpretation, and evaluation of clinical imaging. The number of terms that occurred in the subclasses varied depending on which reference book was used. We developed a terminology of mammographic techniques for radiologic technologists consisting of 440 terms.
Various terminologies associated with areca nut and tobacco chewing: A review
Patidar, Kalpana A; Parwani, Rajkumar; Wanjari, Sangeeta P; Patidar, Atul P
2015-01-01
Globally, arecanut and tobacco are among the most common addictions. Tobacco and arecanut alone or in combination are practiced in different regions in various forms. Subsequently, oral mucosal lesions also show marked variations in their clinical as well as histopathological appearance. However, it has been found that there is no uniformity and awareness while reporting these habits. Various terminologies used by investigators like ‘betel chewing’,‘betel quid chewing’,‘betel nut chewing’,‘betel nut habit’,‘tobacco chewing’and ‘paan chewing’ clearly indicate that there is lack of knowledge and lots of confusion about the exact terminology and content of the habit. If the health promotion initiatives are to be considered, a thorough knowledge of composition and way of practicing the habit is essential. In this article we reviewed composition and various terminologies associated with areca nut and tobacco habits in an effort to clearly delineate various habits. PMID:26097311
Scope, Alon; Benvenuto-Andrade, Cristiane; Agero, Anna-Liza C; Malvehy, Josep; Puig, Susana; Rajadhyaksha, Milind; Busam, Klaus J; Marra, Diego E; Torres, Abel; Propperova, Iva; Langley, Richard G; Marghoob, Ashfaq A; Pellacani, Giovanni; Seidenari, Stefania; Halpern, Allan C; Gonzalez, Salvador
2007-10-01
Reflectance confocal microscopy (RCM) has been used for over 10 years for in vivo skin imaging. However, to date no standard RCM terminology has been published. To establish a glossary of terms for RCM evaluation of melanocytic lesions. Prominent RCM researchers were presented with RCM images of melanocytic lesions. Reviewers evaluated RCM images for image quality, lesion architecture, and cellular details. Reviewers could utilize published descriptors or contribute unpublished terminology to describe lesion attributes. An online meeting was conducted to reach consensus that integrates and defines existing and new RCM descriptive terms. We present a glossary with descriptors of image quality, normal skin morphology, lesion architecture, and cellular details for RCM evaluation of melanocytic lesions. Usefulness of the glossary in RCM diagnosis of melanocytic lesions needs to be assessed. Standardization of terminology is important toward implementation of RCM in the clinical setting.
Anatomical terminology and nomenclature: past, present and highlights.
Kachlik, David; Baca, Vaclav; Bozdechova, Ivana; Cech, Pavel; Musil, Vladimir
2008-08-01
The anatomical terminology is a base for medical communication. It is elaborated into a nomenclature in Latin. Its history goes back to 1895, when the first Latin anatomical nomenclature was published as Basiliensia Nomina Anatomica. It was followed by seven revisions (Jenaiensia Nomina Anatomica 1935, Parisiensia Nomina Anatomica 1955, Nomina Anatomica 2nd to 6th edition 1960-1989). The last revision, Terminologia Anatomica, (TA) created by the Federative Committee on Anatomical Terminology and approved by the International Federation of Associations of Anatomists, was published in 1998. Apart from the official Latin anatomical terminology, it includes a list of recommended English equivalents. In this article, major changes and pitfalls of the nomenclature are discussed, as well as the clinical anatomy terms. The last revision (TA) is highly recommended to the attention of not only teachers, students and researchers, but also to clinicians, doctors, translators, editors and publishers to be followed in their activities.
Booksearch: What Dictionary (General or Specialized) Do You Find Useful or Interesting for Students?
ERIC Educational Resources Information Center
English Journal, 1988
1988-01-01
Presents classroom teachers' recommendations for a variety of dictionaries that may heighten students' interest in language: a reverse dictionary, a visual dictionary, WEIGHTY WORD BOOK, a collegiate desk dictionary, OXFORD ENGLISH DICTIONARY, DICTIONARY OF AMERICAN REGIONAL ENGLISH, and a dictionary of idioms. (ARH)
Fiber Orientation Estimation Guided by a Deep Network.
Ye, Chuyang; Prince, Jerry L
2017-09-01
Diffusion magnetic resonance imaging (dMRI) is currently the only tool for noninvasively imaging the brain's white matter tracts. The fiber orientation (FO) is a key feature computed from dMRI for tract reconstruction. Because the number of FOs in a voxel is usually small, dictionary-based sparse reconstruction has been used to estimate FOs. However, accurate estimation of complex FO configurations in the presence of noise can still be challenging. In this work we explore the use of a deep network for FO estimation in a dictionary-based framework and propose an algorithm named Fiber Orientation Reconstruction guided by a Deep Network (FORDN). FORDN consists of two steps. First, we use a smaller dictionary encoding coarse basis FOs to represent diffusion signals. To estimate the mixture fractions of the dictionary atoms, a deep network is designed to solve the sparse reconstruction problem. Second, the coarse FOs inform the final FO estimation, where a larger dictionary encoding a dense basis of FOs is used and a weighted ℓ 1 -norm regularized least squares problem is solved to encourage FOs that are consistent with the network output. FORDN was evaluated and compared with state-of-the-art algorithms that estimate FOs using sparse reconstruction on simulated and typical clinical dMRI data. The results demonstrate the benefit of using a deep network for FO estimation.
Nephrology in the Lancisi Medical Dictionary (1672-1720).
Gazzaniga, Valentina; Marinozzi, Silvia
2006-01-01
Giovanni Maria Lancisi (1654-1720) shows a particular interest in urological and nephrological diseases, especially evident in a course of lectures held at Studium Urbis in 1696-97, which reflected his vast knowledge and familiarity with various important texts devoted to urology and nephrology. This interest is further documented in commentaries on articles on nephrological diseases in his Repertorium medicum (a sort of medical dictionary written between 1672 and his death). Lancisi's quoting medical authorities clarifies the clinical answers he gave in some of his unpublished Consulti concerning nephrological pathologies.
From concepts to clinical reality: an essay on the benchmarking of biomedical terminologies.
Smith, Barry
2006-06-01
It is only by fixing on agreed meanings of terms in biomedical terminologies that we will be in a position to achieve that accumulation and integration of knowledge that is indispensable to progress at the frontiers of biomedicine. Standardly, the goal of fixing meanings is seen as being realized through the alignment of terms on what are called 'concepts.' Part I addresses three versions of the concept-based approach--by Cimino, by Wüster, and by Campbell and associates--and surveys some of the problems to which they give rise, all of which have to do with a failure to anchor the terms in terminologies to corresponding referents in reality. Part II outlines a new, realist solution to this anchorage problem, which sees terminology construction as being motivated by the goal of alignment not on concepts but on the universals (kinds, types) in reality and thereby also on the corresponding instances (individuals, tokens). We outline the realist approach and show how on its basis we can provide a benchmark of correctness for terminologies which will at the same time allow a new type of integration of terminologies and electronic health records. We conclude by outlining ways in which the framework thus defined might be exploited for purposes of diagnostic decision-support.
Dang, Catherine; Phuong, Thomas; Beddag, Mahmoud; Vega, Anabel; Denis, Céline
2018-07-01
To present a data model for clinical legal medicine and the software based on that data model for both practitioners and researchers. The main functionalities of the presented software are computer-assisted production of medical certificates and data capture, storage and retrieval. The data model and the software were jointly developed by the department of forensic medicine of the Jean Verdier Hospital (Bondy, France) and an bioinformatics laboratory (LIMICS, Paris universities 6-13) between November 2015 and May 2016. The data model was built based on four sources: i) a template used in our department for producing standardised medical certificates; ii) a random sample of medical certificates produced by the forensic department; iii) anterior consensus between four healthcare professionals (two forensic practitioners, a psychologist and a forensic psychiatrist) and iv) anatomical dictionaries. The trial version of the open source software was first designed for examination of physical assault survivors. An UML-like data model dedicated to clinical legal practice was built. The data model describes the terminology for examinations of sexual assault survivors, physical assault survivors, individuals kept in police custody and undocumented migrants for age estimation. A trial version of a software relying on the data model was developed and tested by three physicians. The software allows files archiving, standardised data collection, extraction and assistance for certificate generation. It can be used for research purpose, by data exchange and analysis. Despite some current limitations of use, it is a tool which can be shared and used by other departments of forensic medicine and other specialties, improving data management and exploitation. Full integration with external sources, analytics software and use of a semantic interoperability framework are planned for the next months. Copyright © 2016 Elsevier Ltd and Faculty of Forensic and Legal Medicine. All rights reserved.
Min, Yul Ha; Park, Hyeoun-Ae; Chung, Eunja; Lee, Hyunsook
2013-12-01
The purpose of this paper is to describe the components of a next-generation electronic nursing records system ensuring full semantic interoperability and integrating evidence into the nursing records system. A next-generation electronic nursing records system based on detailed clinical models and clinical practice guidelines was developed at Seoul National University Bundang Hospital in 2013. This system has two components, a terminology server and a nursing documentation system. The terminology server manages nursing narratives generated from entity-attribute-value triplets of detailed clinical models using a natural language generation system. The nursing documentation system provides nurses with a set of nursing narratives arranged around the recommendations extracted from clinical practice guidelines. An electronic nursing records system based on detailed clinical models and clinical practice guidelines was successfully implemented in a hospital in Korea. The next-generation electronic nursing records system can support nursing practice and nursing documentation, which in turn will improve data quality.
Semantic Web Technology for Mapping and Applying Clinical Functional Assessment Information
2014-03-01
the history and treatment of the injury or illness, is used by the MEB to determine whether the member has a medical condition that is incompatible...entities being measured are often represented by external terminologies , and assessments that are abstractions conceptually closer to the notions that...that describe the semantics of functional and related data elements, their relationships to standard terminologies and classifications, models of
Knowledge enabled plan of care and documentation prototype.
DaDamio, Rebecca; Gugerty, Brian; Kennedy, Rosemary
2006-01-01
There exist significant challenges in integrating the plan of care into documentation and point of care operational processes. A plan of care is often a static artifact that meets regulatory standards with limited influence on supporting goal-directed care delivery processes. Although this prototype is applicable to many clinical disciplines, we will highlight nursing processes in demonstrating a knowledge-driven computerized solution that fully integrates the plan of care within documentation. The knowledge-driven solution reflects evidenced-based practice; is an effective tool for managing problems, orders/interventions, and the patient's progress towards expected outcomes; meets regulatory standards; and drives quality and process improvement. The knowledge infrastructure consists of fully represented terminology, structured clinical expressions utilizing the controlled terminology and clinical knowledge representing evidence-based practice.
Bakken, Suzanne; Cimino, James J.; Haskell, Robert; Kukafka, Rita; Matsumoto, Cindi; Chan, Garrett K.; Huff, Stanley M.
2000-01-01
Objective: The purpose of this study was to test the adequacy of the Clinical LOINC (Logical Observation Identifiers, Names, and Codes) semantic structure as a terminology model for standardized assessment measures. Methods: After extension of the definitions, 1,096 items from 35 standardized assessment instruments were dissected into the elements of the Clinical LOINC semantic structure. An additional coder dissected at least one randomly selected item from each instrument. When multiple scale types occurred in a single instrument, a second coder dissected one randomly selected item representative of each scale type. Results: The results support the adequacy of the Clinical LOINC semantic structure as a terminology model for standardized assessments. Using the revised definitions, the coders were able to dissect into the elements of Clinical LOINC all the standardized assessment items in the sample instruments. Percentage agreement for each element was as follows: component, 100 percent; property, 87.8 percent; timing, 82.9 percent; system/sample, 100 percent; scale, 92.6 percent; and method, 97.6 percent. Discussion: This evaluation was an initial step toward the representation of standardized assessment items in a manner that facilitates data sharing and re-use. Further clarification of the definitions, especially those related to time and property, is required to improve inter-rater reliability and to harmonize the representations with similar items already in LOINC. PMID:11062226
Meizoso García, María; Iglesias Allones, José Luis; Martínez Hernández, Diego; Taboada Iglesias, María Jesús
2012-08-01
One of the main challenges of eHealth is semantic interoperability of health systems. But, this will only be possible if the capture, representation and access of patient data is standardized. Clinical data models, such as OpenEHR Archetypes, define data structures that are agreed by experts to ensure the accuracy of health information. In addition, they provide an option to normalize clinical data by means of binding terms used in the model definition to standard medical vocabularies. Nevertheless, the effort needed to establish the association between archetype terms and standard terminology concepts is considerable. Therefore, the purpose of this study is to provide an automated approach to bind OpenEHR archetypes terms to the external terminology SNOMED CT, with the capability to do it at a semantic level. This research uses lexical techniques and external terminological tools in combination with context-based techniques, which use information about structural and semantic proximity to identify similarities between terms and so, to find alignments between them. The proposed approach exploits both the structural context of archetypes and the terminology context, in which concepts are logically defined through the relationships (hierarchical and definitional) to other concepts. A set of 25 OBSERVATION archetypes with 477 bound terms was used to test the method. Of these, 342 terms (74.6%) were linked with 96.1% precision, 71.7% recall and 1.23 SNOMED CT concepts on average for each mapping. It has been detected that about one third of the archetype clinical information is grouped logically. Context-based techniques take advantage of this to increase the recall and to validate a 30.4% of the bindings produced by lexical techniques. This research shows that it is possible to automatically map archetype terms to a standard terminology with a high precision and recall, with the help of appropriate contextual and semantic information of both models. Moreover, the semantic-based methods provide a means of validating and disambiguating the resulting bindings. Therefore, this work is a step forward to reduce the human participation in the mapping process. Copyright © 2012 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.
Kozachenko, I N
2016-01-01
The classification of the injuries inflicted to the human body by gunshots from the pneumatic weapons remains to be developed. The objective of the present work was to elaborate the classification of the injuries caused by gunshots from the pneumatic weapons based on the analysis of 98 expert and acts of forensic medical expertises (surveys) of living subjects (n=76) and corpses (n=22) affected by gunshots from the pneumatic weapons. These materials were collected from the bureaus of forensic medical expertise in different regions of the Ukraine during the period from 2006 till 2015. In addition, scientific publications concerned with the problem of interest were used along with the relevant explanatory and terminological dictionaries. The terminology and the conceptual framework proposed by the author in the earlier papers provided a basis for the development of the first standard classification of the injuries inflicted to the human body by gunshots from the pneumatic weapons categorized into 15 groups. It is believed that this classification will lay the foundation for the common approach of forensic medical experts to the examination and analysis of the data on the gunshots from the pneumatic weapons used to be found on the bodies of living subjects and the corpses. Moreover, it may be useful for the clinicians in their diagnostic and therapeutic practices and for the legal practitioners engaged in the quality assessment of the results of forensic medical expertises. It is recommended to present information about the gunshots from the pneumatic weapons in the accounting documents in a separate line.
Reporting quality of music intervention research in healthcare: A systematic review.
Robb, Sheri L; Hanson-Abromeit, Deanna; May, Lindsey; Hernandez-Ruiz, Eugenia; Allison, Megan; Beloat, Alyssa; Daugherty, Sarah; Kurtz, Rebecca; Ott, Alyssa; Oyedele, Oladele Oladimeji; Polasik, Shelbi; Rager, Allison; Rifkin, Jamie; Wolf, Emily
2018-06-01
Concomitant with the growth of music intervention research, are concerns about inadequate intervention reporting and inconsistent terminology, which limits validity, replicability, and clinical application of findings. Examine reporting quality of music intervention research, in chronic and acute medical settings, using the Checklist for Reporting Music-based Interventions. In addition, describe patient populations and primary outcomes, intervention content and corresponding interventionist qualifications, and terminology. Searching MEDLINE, PubMed, CINAHL, HealthSTAR, and PsycINFO we identified articles meeting inclusion/exclusion criteria for a five-year period (2010-2015) and extracted relevant data. Coded material included reporting quality across seven areas (theory, content, delivery schedule, interventionist qualifications, treatment fidelity, setting, unit of delivery), author/journal information, patient population/outcomes, and terminology. Of 860 articles, 187 met review criteria (128 experimental; 59 quasi-experimental), with 121 publishing journals, and authors from 31 countries. Overall reporting quality was poor with <50% providing information for four of the seven checklist components (theory, interventionist qualifications, treatment fidelity, setting). Intervention content reporting was also poor with <50% providing information about the music used, decibel levels/volume controls, or materials. Credentialed music therapists and registered nurses delivered most interventions, with clear differences in content and delivery. Terminology was varied and inconsistent. Problems with reporting quality impedes meaningful interpretation and cross-study comparisons. Inconsistent and misapplied terminology also create barriers to interprofessional communication and translation of findings to patient care. Improved reporting quality and creation of shared language will advance scientific rigor and clinical relevance of music intervention research. Copyright © 2018 The Authors. Published by Elsevier Ltd.. All rights reserved.
Ahmadian, Leila; van Engen-Verheul, Mariette; Bakhshi-Raiez, Ferishta; Peek, Niels; Cornet, Ronald; de Keizer, Nicolette F
2011-02-01
Clinical decision support systems (CDSSs) should be seamlessly integrated with existing clinical information systems to enable automatic provision of advice at the time and place where decisions are made. It has been suggested that a lack of agreed data standards frequently hampers this integration. We performed a literature review to investigate whether CDSSs used standardized (i.e. coded or numerical) data and which terminological systems have been used to code data. We also investigated whether a lack of standardized data was considered an impediment for CDSS implementation. Articles reporting an evaluation of a CDSS that provided a computerized advice based on patient-specific data items were identified based on a former literature review on CDSS and on CDSS studies identified in AMIA's 'Year in Review'. Authors of these articles were contacted to check and complete the extracted data. A questionnaire among the authors of included studies was used to determine the obstacles in CDSS implementation. We identified 77 articles published between 1995 and 2008. Twenty-two percent of the evaluated CDSSs used only numerical data. Fifty one percent of the CDSSs that used coded data applied an international terminology. The most frequently used international terminology were the ICD (International Classification of Diseases), used in 68% of the cases and LOINC (Logical Observation Identifiers Names and Codes) in 12% of the cases. More than half of the authors experienced barriers in CDSS implementation. In most cases these barriers were related to the lack of electronically available standardized data required to invoke or activate the CDSS. Many CDSSs applied different terminological systems to code data. This diversity hampers the possibility of sharing and reasoning with data within different systems. The results of the survey confirm the hypothesis that data standardization is a critical success factor for CDSS development. Copyright © 2010 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.
Allones, J L; Martinez, D; Taboada, M
2014-10-01
Clinical terminologies are considered a key technology for capturing clinical data in a precise and standardized manner, which is critical to accurately exchange information among different applications, medical records and decision support systems. An important step to promote the real use of clinical terminologies, such as SNOMED-CT, is to facilitate the process of finding mappings between local terms of medical records and concepts of terminologies. In this paper, we propose a mapping tool to discover text-to-concept mappings in SNOMED-CT. Name-based techniques were combined with a query expansion system to generate alternative search terms, and with a strategy to analyze and take advantage of the semantic relationships of the SNOMED-CT concepts. The developed tool was evaluated and compared to the search services provided by two SNOMED-CT browsers. Our tool automatically mapped clinical terms from a Spanish glossary of procedures in pathology with 88.0% precision and 51.4% recall, providing a substantial improvement of recall (28% and 60%) over other publicly accessible mapping services. The improvements reached by the mapping tool are encouraging. Our results demonstrate the feasibility of accurately mapping clinical glossaries to SNOMED-CT concepts, by means a combination of structural, query expansion and named-based techniques. We have shown that SNOMED-CT is a great source of knowledge to infer synonyms for the medical domain. Results show that an automated query expansion system overcomes the challenge of vocabulary mismatch partially.
Learners' Dictionaries: State of the Art. Anthology Series 23.
ERIC Educational Resources Information Center
Tickoo, Makhan L., Ed.
A collection of articles on dictionaries for advanced second language learners includes essays on the past, present, and future of learners' dictionaries; alternative dictionaries; dictionary construction; and dictionaries and their users. Titles include: "Idle Thoughts of an Idle Fellow; or Vaticinations on the Learners' Dictionary"…
The SMAP Dictionary Management System
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Smith, Kevin A.; Swan, Christoper A.
2014-01-01
The Soil Moisture Active Passive (SMAP) Dictionary Management System is a web-based tool to develop and store a mission dictionary. A mission dictionary defines the interface between a ground system and a spacecraft. In recent years, mission dictionaries have grown in size and scope, making it difficult for engineers across multiple disciplines to coordinate the dictionary development effort. The Dictionary Management Systemaddresses these issues by placing all dictionary information in one place, taking advantage of the efficiencies inherent in co-locating what were once disparate dictionary development efforts.
Dictionaries: British and American. The Language Library.
ERIC Educational Resources Information Center
Hulbert, James Root
An account of the dictionaries, great and small, of the English-speaking world is given in this book. Subjects covered include the origin of English dictionaries, early dictionaries, Noah Webster and his successors to the present, abridged dictionaries, "The Oxford English Dictionary" and later dictionaries patterned after it, the…
Low-dose CT image reconstruction using gain intervention-based dictionary learning
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Pathak, Yadunath; Arya, K. V.; Tiwari, Shailendra
2018-05-01
Computed tomography (CT) approach is extensively utilized in clinical diagnoses. However, X-ray residue in human body may introduce somatic damage such as cancer. Owing to radiation risk, research has focused on the radiation exposure distributed to patients through CT investigations. Therefore, low-dose CT has become a significant research area. Many researchers have proposed different low-dose CT reconstruction techniques. But, these techniques suffer from various issues such as over smoothing, artifacts, noise, etc. Therefore, in this paper, we have proposed a novel integrated low-dose CT reconstruction technique. The proposed technique utilizes global dictionary-based statistical iterative reconstruction (GDSIR) and adaptive dictionary-based statistical iterative reconstruction (ADSIR)-based reconstruction techniques. In case the dictionary (D) is predetermined, then GDSIR can be used and if D is adaptively defined then ADSIR is appropriate choice. The gain intervention-based filter is also used as a post-processing technique for removing the artifacts from low-dose CT reconstructed images. Experiments have been done by considering the proposed and other low-dose CT reconstruction techniques on well-known benchmark CT images. Extensive experiments have shown that the proposed technique outperforms the available approaches.
The semantics of Chemical Markup Language (CML): dictionaries and conventions.
Murray-Rust, Peter; Townsend, Joe A; Adams, Sam E; Phadungsukanan, Weerapong; Thomas, Jens
2011-10-14
The semantic architecture of CML consists of conventions, dictionaries and units. The conventions conform to a top-level specification and each convention can constrain compliant documents through machine-processing (validation). Dictionaries conform to a dictionary specification which also imposes machine validation on the dictionaries. Each dictionary can also be used to validate data in a CML document, and provide human-readable descriptions. An additional set of conventions and dictionaries are used to support scientific units. All conventions, dictionaries and dictionary elements are identifiable and addressable through unique URIs.
The semantics of Chemical Markup Language (CML): dictionaries and conventions
2011-01-01
The semantic architecture of CML consists of conventions, dictionaries and units. The conventions conform to a top-level specification and each convention can constrain compliant documents through machine-processing (validation). Dictionaries conform to a dictionary specification which also imposes machine validation on the dictionaries. Each dictionary can also be used to validate data in a CML document, and provide human-readable descriptions. An additional set of conventions and dictionaries are used to support scientific units. All conventions, dictionaries and dictionary elements are identifiable and addressable through unique URIs. PMID:21999509
Souvignet, Julien; Declerck, Gunnar; Asfari, Hadyl; Jaulent, Marie-Christine; Bousquet, Cédric
2016-10-01
Efficient searching and coding in databases that use terminological resources requires that they support efficient data retrieval. The Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA) is a reference terminology for several countries and organizations to code adverse drug reactions (ADRs) for pharmacovigilance. Ontologies that are available in the medical domain provide several advantages such as reasoning to improve data retrieval. The field of pharmacovigilance does not yet benefit from a fully operational ontology to formally represent the MedDRA terms. Our objective was to build a semantic resource based on formal description logic to improve MedDRA term retrieval and aid the generation of on-demand custom groupings by appropriately and efficiently selecting terms: OntoADR. The method consists of the following steps: (1) mapping between MedDRA terms and SNOMED-CT, (2) generation of semantic definitions using semi-automatic methods, (3) storage of the resource and (4) manual curation by pharmacovigilance experts. We built a semantic resource for ADRs enabling a new type of semantics-based term search. OntoADR adds new search capabilities relative to previous approaches, overcoming the usual limitations of computation using lightweight description logic, such as the intractability of unions or negation queries, bringing it closer to user needs. Our automated approach for defining MedDRA terms enabled the association of at least one defining relationship with 67% of preferred terms. The curation work performed on our sample showed an error level of 14% for this automated approach. We tested OntoADR in practice, which allowed us to build custom groupings for several medical topics of interest. The methods we describe in this article could be adapted and extended to other terminologies which do not benefit from a formal semantic representation, thus enabling better data retrieval performance. Our custom groupings of MedDRA terms were used while performing signal detection, which suggests that the graphical user interface we are currently implementing to process OntoADR could be usefully integrated into specialized pharmacovigilance software that rely on MedDRA. Copyright © 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.
Westhall, Erik; Rosén, Ingmar; Rossetti, Andrea O; van Rootselaar, Anne-Fleur; Kjaer, Troels Wesenberg; Horn, Janneke; Ullén, Susann; Friberg, Hans; Nielsen, Niklas; Cronberg, Tobias
2014-08-16
Electroencephalography (EEG) is widely used to assess neurological prognosis in patients who are comatose after cardiac arrest, but its value is limited by varying definitions of pathological patterns and by inter-rater variability. The American Clinical Neurophysiology Society (ACNS) has recently proposed a standardized EEG-terminology for critical care to address these limitations. In the TTM-trial, 399 post cardiac arrest patients who remained comatose after rewarming underwent a routine EEG. The presence of clinical seizures, use of sedatives and antiepileptic drugs during the EEG-registration were prospectively documented. A well-defined terminology for interpreting post cardiac arrest EEGs is critical for the use of EEG as a prognostic tool. The TTM-trial is registered at ClinicalTrials.gov (NCT01020916).
A Devil's dictionary for mental health
Timms, Philip
2017-01-01
Clinical psychiatry, for all its emphasis on scientific rigour, is mediated mainly by words rather than by numbers. As with other professional areas, it has developed its own set of jargon words and phrases. Many of these are not the technical terms traditionally seen as jargon, but standard English words and phrases used in an idiosyncratic way. They therefore go unnoticed as jargon, while enfeebling our communications. I have used the template of Ambrose Bierce's The Devil's Dictionary to highlight some examples, with the aim of helping us all to talk, write and, perhaps, think more clearly. PMID:29018547
Integration of tools for binding archetypes to SNOMED CT.
Sundvall, Erik; Qamar, Rahil; Nyström, Mikael; Forss, Mattias; Petersson, Håkan; Karlsson, Daniel; Ahlfeldt, Hans; Rector, Alan
2008-10-27
The Archetype formalism and the associated Archetype Definition Language have been proposed as an ISO standard for specifying models of components of electronic healthcare records as a means of achieving interoperability between clinical systems. This paper presents an archetype editor with support for manual or semi-automatic creation of bindings between archetypes and terminology systems. Lexical and semantic methods are applied in order to obtain automatic mapping suggestions. Information visualisation methods are also used to assist the user in exploration and selection of mappings. An integrated tool for archetype authoring, semi-automatic SNOMED CT terminology binding assistance and terminology visualization was created and released as open source. Finding the right terms to bind is a difficult task but the effort to achieve terminology bindings may be reduced with the help of the described approach. The methods and tools presented are general, but here only bindings between SNOMED CT and archetypes based on the openEHR reference model are presented in detail.
Integration of tools for binding archetypes to SNOMED CT
Sundvall, Erik; Qamar, Rahil; Nyström, Mikael; Forss, Mattias; Petersson, Håkan; Karlsson, Daniel; Åhlfeldt, Hans; Rector, Alan
2008-01-01
Background The Archetype formalism and the associated Archetype Definition Language have been proposed as an ISO standard for specifying models of components of electronic healthcare records as a means of achieving interoperability between clinical systems. This paper presents an archetype editor with support for manual or semi-automatic creation of bindings between archetypes and terminology systems. Methods Lexical and semantic methods are applied in order to obtain automatic mapping suggestions. Information visualisation methods are also used to assist the user in exploration and selection of mappings. Results An integrated tool for archetype authoring, semi-automatic SNOMED CT terminology binding assistance and terminology visualization was created and released as open source. Conclusion Finding the right terms to bind is a difficult task but the effort to achieve terminology bindings may be reduced with the help of the described approach. The methods and tools presented are general, but here only bindings between SNOMED CT and archetypes based on the openEHR reference model are presented in detail. PMID:19007444
[Ten years after the latest revision International Anatomical Terminology].
Kachlík, D; Bozdechová, I; Cech, P; Musil, V; Báca, V
2008-01-01
Ten years ago, the latest revision of the Latin anatomical nomenclature was approved and published as Terminologia Anatomica (International Anatomical Terminology), and is acknowledged by the organization uniting national anatomical societies--International Federation of Associations of Anatomists. The authors concentrate on new terms included in the nomenclature and on the linguistic changes of terminology. The most frequent errors done by medical specialists in the usage of the Latin anatomical terminology are emphasized and the situation of eponyms in contemporary anatomy is discussed in detail as well. The last version of the nomenclature makes its way very slowly in the professional community and it is necessary to refer to positive changes and advantages it has brought. The usage of this Latin anatomical nomenclature version is suggested by the International Federation to follow in theoretical and clinical fields of medicine. The authors of the article strongly recommend using the recent revision of the Latin anatomical nomenclature both in the oral and written forms, when educating and publishing.
Reliability of SNOMED-CT Coding by Three Physicians using Two Terminology Browsers
Chiang, Michael F.; Hwang, John C.; Yu, Alexander C.; Casper, Daniel S.; Cimino, James J.; Starren, Justin
2006-01-01
SNOMED-CT has been promoted as a reference terminology for electronic health record (EHR) systems. Many important EHR functions are based on the assumption that medical concepts will be coded consistently by different users. This study is designed to measure agreement among three physicians using two SNOMED-CT terminology browsers to encode 242 concepts from five ophthalmology case presentations in a publicly-available clinical journal. Inter-coder reliability, based on exact coding match by each physician, was 44% using one browser and 53% using the other. Intra-coder reliability testing revealed that a different SNOMED-CT code was obtained up to 55% of the time when the two browsers were used by one user to encode the same concept. These results suggest that the reliability of SNOMED-CT coding is imperfect, and may be a function of browsing methodology. A combination of physician training, terminology refinement, and browser improvement may help increase the reproducibility of SNOMED-CT coding. PMID:17238317
The National Center for Biomedical Ontology
Noy, Natalya F; Shah, Nigam H; Whetzel, Patricia L; Chute, Christopher G; Story, Margaret-Anne; Smith, Barry
2011-01-01
The National Center for Biomedical Ontology is now in its seventh year. The goals of this National Center for Biomedical Computing are to: create and maintain a repository of biomedical ontologies and terminologies; build tools and web services to enable the use of ontologies and terminologies in clinical and translational research; educate their trainees and the scientific community broadly about biomedical ontology and ontology-based technology and best practices; and collaborate with a variety of groups who develop and use ontologies and terminologies in biomedicine. The centerpiece of the National Center for Biomedical Ontology is a web-based resource known as BioPortal. BioPortal makes available for research in computationally useful forms more than 270 of the world's biomedical ontologies and terminologies, and supports a wide range of web services that enable investigators to use the ontologies to annotate and retrieve data, to generate value sets and special-purpose lexicons, and to perform advanced analytics on a wide range of biomedical data. PMID:22081220
WE-F-BRB-01: The Power of Ontologies and Standardized Terminologies for Capturing Clinical Knowledge
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Gabriel, P.
2015-06-15
Advancements in informatics in radiotherapy are opening up opportunities to improve our ability to assess treatment plans. Models on individualizing patient dose constraints from prior patient data and shape relationships have been extensively researched and are now making their way into commercial products. New developments in knowledge based treatment planning involve understanding the impact of the radiation dosimetry on the patient. Akin to radiobiology models that have driven intensity modulated radiotherapy optimization, toxicity and outcome predictions based on treatment plans and prior patient experiences may be the next step in knowledge based planning. In order to realize these predictions, itmore » is necessary to understand how the clinical information can be captured, structured and organized with ontologies and databases designed for recall. Large databases containing radiation dosimetry and outcomes present the opportunity to evaluate treatment plans against predictions of toxicity and disease response. Such evaluations can be based on dose volume histogram or even the full 3-dimensional dose distribution and its relation to the critical anatomy. This session will provide an understanding of ontologies and standard terminologies used to capture clinical knowledge into structured databases; How data can be organized and accessed to utilize the knowledge in planning; and examples of research and clinical efforts to incorporate that clinical knowledge into planning for improved care for our patients. Learning Objectives: Understand the role of standard terminologies, ontologies and data organization in oncology Understand methods to capture clinical toxicity and outcomes in a clinical setting Understand opportunities to learn from clinical data and its application to treatment planning Todd McNutt receives funding from Philips, Elekta and Toshiba for some of the work presented.« less
2014-11-01
created to serve as idealized representations of actual medical records, and include information such as medical history , current symptoms, diagnosis...NLM Medical Text Indexer (MTI).3 MeSH, or Medical Subject Headings, are terminology used by the NLM to index articles, catalog books, and searching...MeSH- indexed databases such as PubMed. However, since many medical conditions may be expressed in varying terminology , a single representation of a
The Role of Dictionaries in Language Learning.
ERIC Educational Resources Information Center
White, Philip A.
1997-01-01
Examines assumptions about dictionaries, especially the bilingual dictionary, and suggests ways of integrating the monolingual dictionary into the second-language instructional process. Findings indicate that the monolingual dictionary can coexist with bilingual dictionaries within a foreign-language course if the latter are appropriately used as…
Tsuji, Shintaro; Fukuda, Akihisa; Yagahara, Ayako; Nishimoto, Naoki; Homma, Katsumi; Ogasawara, Katsuhiko
2015-03-01
In 1994, Japanese Society of Radiological Technology (JSRT) constructed the lexicon in the field of radiologic technology. However, recently, latest lexicon is not updated yet. The purpose of this article is to compare the terminologies in clinical medicine with the others and to consider reconstructing the lexicon in the radiological technology. Our study selected three categories from the database of the academic society. These three groups were Clinical medicine (hereafter CM, 167 societies, includes JSRT), Psychology / Education (hereafter P/E, 104 societies), and Comprehensive synthetic engineering (hereafter CSE, 40 societies). First, all societies were surveyed to know whether there were any lexicon in their official website. Second, these terminologies were surveyed on the following criteria: (a) Media of lexicon, (b) Number of terms, (c) File type of lexicon, (d) Terms translated into English, (e) Way of searching terms, and (f) Number of committees of the terminology. Lexicon in CM, P/E, and CSE had 20, 4, and 7. Compared with P/E and CSE, CM showed the following trends: (a) used electronic media frequently, (b) stored large number of terms (about 5,000 to 11,000), (c) enabled to download frequently, and (d) used the alphabet and Japanese syllabary order frequently. Compared with the lexicon of P/E and CSE, terminology in CM tended to adopt the electronic media of lexicon and to have large number of terms. Additionally, many lexicons were expressed in English terms along with Japanese terms. Following massive lexicon of SNOMED-CT and RadLex, it is necessary to consider applying the web-based term searching and an ontological technique to the lexicon of radiological technology.
Learning Category-Specific Dictionary and Shared Dictionary for Fine-Grained Image Categorization.
Gao, Shenghua; Tsang, Ivor Wai-Hung; Ma, Yi
2014-02-01
This paper targets fine-grained image categorization by learning a category-specific dictionary for each category and a shared dictionary for all the categories. Such category-specific dictionaries encode subtle visual differences among different categories, while the shared dictionary encodes common visual patterns among all the categories. To this end, we impose incoherence constraints among the different dictionaries in the objective of feature coding. In addition, to make the learnt dictionary stable, we also impose the constraint that each dictionary should be self-incoherent. Our proposed dictionary learning formulation not only applies to fine-grained classification, but also improves conventional basic-level object categorization and other tasks such as event recognition. Experimental results on five data sets show that our method can outperform the state-of-the-art fine-grained image categorization frameworks as well as sparse coding based dictionary learning frameworks. All these results demonstrate the effectiveness of our method.
Which Dictionary? A Review of the Leading Learners' Dictionaries.
ERIC Educational Resources Information Center
Nesi, Hilary
Three major dictionaries designed for learners of English as a second language are reviewed, their elements and approaches compared and evaluated, their usefulness for different learners discussed, and recommendations for future dictionary improvement made. The dictionaries in question are the "Oxford Advanced Learner's Dictionary," the…
French Dictionaries. Series: Specialised Bibliographies.
ERIC Educational Resources Information Center
Klaar, R. M.
This is a list of French monolingual, French-English and English-French dictionaries available in December 1975. Dictionaries of etymology, phonetics, place names, proper names, and slang are included, as well as dictionaries for children and dictionaries of Belgian, Canadian, and Swiss French. Most other specialized dictionaries, encyclopedias,…
Functional evaluation of out-of-the-box text-mining tools for data-mining tasks
Jung, Kenneth; LePendu, Paea; Iyer, Srinivasan; Bauer-Mehren, Anna; Percha, Bethany; Shah, Nigam H
2015-01-01
Objective The trade-off between the speed and simplicity of dictionary-based term recognition and the richer linguistic information provided by more advanced natural language processing (NLP) is an area of active discussion in clinical informatics. In this paper, we quantify this trade-off among text processing systems that make different trade-offs between speed and linguistic understanding. We tested both types of systems in three clinical research tasks: phase IV safety profiling of a drug, learning adverse drug–drug interactions, and learning used-to-treat relationships between drugs and indications. Materials We first benchmarked the accuracy of the NCBO Annotator and REVEAL in a manually annotated, publically available dataset from the 2008 i2b2 Obesity Challenge. We then applied the NCBO Annotator and REVEAL to 9 million clinical notes from the Stanford Translational Research Integrated Database Environment (STRIDE) and used the resulting data for three research tasks. Results There is no significant difference between using the NCBO Annotator and REVEAL in the results of the three research tasks when using large datasets. In one subtask, REVEAL achieved higher sensitivity with smaller datasets. Conclusions For a variety of tasks, employing simple term recognition methods instead of advanced NLP methods results in little or no impact on accuracy when using large datasets. Simpler dictionary-based methods have the advantage of scaling well to very large datasets. Promoting the use of simple, dictionary-based methods for population level analyses can advance adoption of NLP in practice. PMID:25336595
Which Desk Dictionary Is Best for Foreign Students of English?
ERIC Educational Resources Information Center
Yorkey, Richard
1969-01-01
"The American College Dictionary, "Funk and Wagnalls Standard College Dictionary," Webster's New World Dictionary of the American Language," The Random House Dictionary of the English Language," and Webster's Seventh New Collegiate Dictionary" are analyzed and ranked as to their usefulness for the foreign learner of English. (FWB)
Jia, Yuanyuan; He, Zhongshi; Gholipour, Ali; Warfield, Simon K
2016-11-01
In magnetic resonance (MR), hardware limitation, scanning time, and patient comfort often result in the acquisition of anisotropic 3-D MR images. Enhancing image resolution is desired but has been very challenging in medical image processing. Super resolution reconstruction based on sparse representation and overcomplete dictionary has been lately employed to address this problem; however, these methods require extra training sets, which may not be always available. This paper proposes a novel single anisotropic 3-D MR image upsampling method via sparse representation and overcomplete dictionary that is trained from in-plane high resolution slices to upsample in the out-of-plane dimensions. The proposed method, therefore, does not require extra training sets. Abundant experiments, conducted on simulated and clinical brain MR images, show that the proposed method is more accurate than classical interpolation. When compared to a recent upsampling method based on the nonlocal means approach, the proposed method did not show improved results at low upsampling factors with simulated images, but generated comparable results with much better computational efficiency in clinical cases. Therefore, the proposed approach can be efficiently implemented and routinely used to upsample MR images in the out-of-planes views for radiologic assessment and postacquisition processing.
2013-01-01
Background Breast cancer is the leading cause of both incidence and mortality in women population. For this reason, much research effort has been devoted to develop Computer-Aided Detection (CAD) systems for early detection of the breast cancers on mammograms. In this paper, we propose a new and novel dictionary configuration underpinning sparse representation based classification (SRC). The key idea of the proposed algorithm is to improve the sparsity in terms of mass margins for the purpose of improving classification performance in CAD systems. Methods The aim of the proposed SRC framework is to construct separate dictionaries according to the types of mass margins. The underlying idea behind our method is that the separated dictionaries can enhance the sparsity of mass class (true-positive), leading to an improved performance for differentiating mammographic masses from normal tissues (false-positive). When a mass sample is given for classification, the sparse solutions based on corresponding dictionaries are separately solved and combined at score level. Experiments have been performed on both database (DB) named as Digital Database for Screening Mammography (DDSM) and clinical Full Field Digital Mammogram (FFDM) DBs. In our experiments, sparsity concentration in the true class (SCTC) and area under the Receiver operating characteristic (ROC) curve (AUC) were measured for the comparison between the proposed method and a conventional single dictionary based approach. In addition, a support vector machine (SVM) was used for comparing our method with state-of-the-arts classifier extensively used for mass classification. Results Comparing with the conventional single dictionary configuration, the proposed approach is able to improve SCTC of up to 13.9% and 23.6% on DDSM and FFDM DBs, respectively. Moreover, the proposed method is able to improve AUC with 8.2% and 22.1% on DDSM and FFDM DBs, respectively. Comparing to SVM classifier, the proposed method improves AUC with 2.9% and 11.6% on DDSM and FFDM DBs, respectively. Conclusions The proposed dictionary configuration is found to well improve the sparsity of dictionaries, resulting in an enhanced classification performance. Moreover, the results show that the proposed method is better than conventional SVM classifier for classifying breast masses subject to various margins from normal tissues. PMID:24564973
... content 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
... content 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
Clinical laboratory sciences data transmission : the NPU coding system
PONTET, Françoise; PETERSEN, Ulla MAGDAL; FUENTES-ARDERIU, Xavier; NORDIN, Gunnar; BRUUNSHUUS, Ivan; IHALAINEN, Jarkko; KARLSSON, Daniel; FORSUM, Urban; DYBKAER, René; SCHADOW, Gunther; KUELPMANN, Wolf; FÉRARD, Georges; KANG, Dongchon; McDONALD, Clement; HILL, Gilbert
2011-01-01
Introduction In health care services, technology requires that correct information be duly available to professionals, citizens and authorities, worldwide. Thus, clinical laboratory sciences require standardized electronic exchanges for results of laboratory examinations. Methods. The NPU (Nomenclature, Properties and Units) coding system provides a terminology for identification of result values (property values). It is structured according to BIPM, ISO, IUPAC and IFCC recommendations. It uses standard terms for established concepts and structured definitions describing: which part of the universe is examined, which component of relevance in that part, which kind-of-property is relevant. Unit and specifications can be added where relevant [System(spec) Component(spec); kind-of-property(spec) = ? unit]. Results. The English version of this terminology is freely accessible at http://dior.imt.liu.se/cnpu/ and http://www.labterm.dk, directly or through the IFCC and IUPAC websites. It has been nationally used for more than 10 years in Denmark and Sweden and has been translated into 6 other languages. Conclusions. The NPU coding system provides a terminology for dedicated kinds-of-property following the international recommendations. It fits well in the health network and is freely accessible. Clinical laboratory professionals worldwide will find many advantages in using the NPU coding system, notably with regards to an accreditation process. PMID:19745311
Clinical laboratory sciences data transmission: the NPU coding system.
Pontet, Françoise; Magdal Petersen, Ulla; Fuentes-Arderiu, Xavier; Nordin, Gunnar; Bruunshuus, Ivan; Ihalainen, Jarkko; Karlsson, Daniel; Forsum, Urban; Dybkaer, René; Schadow, Gunther; Kuelpmann, Wolf; Férard, Georges; Kang, Dongchon; McDonald, Clement; Hill, Gilbert
2009-01-01
In health care services, technology requires that correct information be duly available to professionals, citizens and authorities, worldwide. Thus, clinical laboratory sciences require standardized electronic exchanges for results of laboratory examinations. The NPU (Nomenclature, Properties and Units) coding system provides a terminology for identification of result values (property values). It is structured according to BIPM, ISO, IUPAC and IFCC recommendations. It uses standard terms for established concepts and structured definitions describing: which part of the universe is examined, which component of relevance in that part, which kind-of-property is relevant. Unit and specifications can be added where relevant [System(spec)-Component(spec); kind-of-property(spec) = ? unit]. The English version of this terminology is freely accessible at http://dior.imt.liu.se/cnpu/ and http://www.labterm.dk, directly or through the IFCC and IUPAC websites. It has been nationally used for more than 10 years in Denmark and Sweden and has been translated into 6 other languages. The NPU coding system provides a terminology for dedicated kinds-of-property following the international recommendations. It fits well in the health network and is freely accessible. Clinical laboratory professionals worldwide will find many advantages in using the NPU coding system, notably with regards to an accreditation process.
Foley, Margaret M; Glenn, Regina M; Meli, Peggy L; Scichilone, Rita A
2009-01-01
Introduction Health information management (HIM) professionals' involvement with disease classification and nomenclature in the United States can be traced back to the early 20th century. In 1914, Grace Whiting Myers, the founder of the association known today as the American Health Information Management Association (AHIMA), served on the Committee on Uniform Nomenclature, which developed a disease classification system based upon etiological groupings. The profession's expertise and leadership in the collection, classification, and reporting of health data has continued since then. For example, in the early 1960s, another HIM professional (a medical record librarian) served as the associate editor of the fifth edition of the Standard Nomenclature of Disease (SNDO), a forerunner of the widely used clinical terminology, Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms (SNOMED-CT). During the same period in history, the medical record professionals working in hospitals throughout the country were responsible for manually collecting and reporting disease and procedure information from medical records using SNDO.1 Because coded data have played a pivotal role in the ability to record and share health information through the years, creating the appropriate policy framework for the graceful evolution and harmonization of classification systems and clinical terminologies is essential. PMID:20169015
Evaluating a Dental Diagnostic Terminology in an Electronic Health Record
White, Joel M.; Kalenderian, Elsbeth; Stark, Paul C.; Ramoni, Rachel L.; Vaderhobli, Ram; Walji, Muhammad F.
2011-01-01
Standardized treatment procedure codes and terms are routinely used in dentistry. Utilization of a diagnostic terminology is common in medicine, but there is not a satisfactory or commonly standardized dental diagnostic terminology available at this time. Recent advances in dental informatics have provided an opportunity for inclusion of diagnostic codes and terms as part of treatment planning and documentation in the patient treatment history. This article reports the results of the use of a diagnostic coding system in a large dental school’s predoctoral clinical practice. A list of diagnostic codes and terms, called Z codes, was developed by dental faculty members. The diagnostic codes and terms were implemented into an electronic health record (EHR) for use in a predoctoral dental clinic. The utilization of diagnostic terms was quantified. The validity of Z code entry was evaluated by comparing the diagnostic term entered to the procedure performed, where valid diagnosis-procedure associations were determined by consensus among three calibrated academically based dentists. A total of 115,004 dental procedures were entered into the EHR during the year sampled. Of those, 43,053 were excluded from this analysis because they represent diagnosis or other procedures unrelated to treatments. Among the 71,951 treatment procedures, 27,973 had diagnoses assigned to them with an overall utilization of 38.9 percent. Of the 147 available Z codes, ninety-three were used (63.3 percent). There were 335 unique procedures provided and 2,127 procedure/diagnosis pairs captured in the EHR. Overall, 76.7 percent of the diagnoses entered were valid. We conclude that dental diagnostic terminology can be incorporated within an electronic health record and utilized in an academic clinical environment. Challenges remain in the development of terms and implementation and ease of use that, if resolved, would improve the utilization. PMID:21546594
Terminology development towards harmonizing multiple clinical neuroimaging research repositories.
Turner, Jessica A; Pasquerello, Danielle; Turner, Matthew D; Keator, David B; Alpert, Kathryn; King, Margaret; Landis, Drew; Calhoun, Vince D; Potkin, Steven G; Tallis, Marcelo; Ambite, Jose Luis; Wang, Lei
2015-07-01
Data sharing and mediation across disparate neuroimaging repositories requires extensive effort to ensure that the different domains of data types are referred to by commonly agreed upon terms. Within the SchizConnect project, which enables querying across decentralized databases of neuroimaging, clinical, and cognitive data from various studies of schizophrenia, we developed a model for each data domain, identified common usable terms that could be agreed upon across the repositories, and linked them to standard ontological terms where possible. We had the goal of facilitating both the current user experience in querying and future automated computations and reasoning regarding the data. We found that existing terminologies are incomplete for these purposes, even with the history of neuroimaging data sharing in the field; and we provide a model for efforts focused on querying multiple clinical neuroimaging repositories.
Terminology development towards harmonizing multiple clinical neuroimaging research repositories
Turner, Jessica A.; Pasquerello, Danielle; Turner, Matthew D.; Keator, David B.; Alpert, Kathryn; King, Margaret; Landis, Drew; Calhoun, Vince D.; Potkin, Steven G.; Tallis, Marcelo; Ambite, Jose Luis; Wang, Lei
2015-01-01
Data sharing and mediation across disparate neuroimaging repositories requires extensive effort to ensure that the different domains of data types are referred to by commonly agreed upon terms. Within the SchizConnect project, which enables querying across decentralized databases of neuroimaging, clinical, and cognitive data from various studies of schizophrenia, we developed a model for each data domain, identified common usable terms that could be agreed upon across the repositories, and linked them to standard ontological terms where possible. We had the goal of facilitating both the current user experience in querying and future automated computations and reasoning regarding the data. We found that existing terminologies are incomplete for these purposes, even with the history of neuroimaging data sharing in the field; and we provide a model for efforts focused on querying multiple clinical neuroimaging repositories. PMID:26688838
Peritoneal dialysis glossary 2009.
Liakopoulos, Vassilios; Stefanidis, Ioannis; Dombros, Nicholas V
2010-06-01
A number of attempts to create a commonly accepted terminology regarding definitions and terms used for clinical entities, methods, problems, and materials encountered by health professionals involved in peritoneal dialysis (PD) were undertaken in the past, the last one in 1990. Later on, some relevant sporadic attempts in a number of textbooks have been made, but they did not include the whole spectrum of PD. This glossary is an attempt to address the need for a universally accepted PD terminology including the latest advances in PD connection systems and fluids.
Jiang, Guoqian; Kiefer, Richard; Prud'hommeaux, Eric; Solbrig, Harold R
2017-01-01
The OHDSI Common Data Model (CDM) is a deep information model, in which its vocabulary component plays a critical role in enabling consistent coding and query of clinical data. The objective of the study is to create methods and tools to expose the OHDSI vocabularies and mappings as the vocabulary mapping services using two HL7 FHIR core terminology resources ConceptMap and ValueSet. We discuss the benefits and challenges in building the FHIR-based terminology services.
Thinking about Complementary and Alternative Medicine
... content 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
... Español 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Bai, T; UT Southwestern Medical Center, Dallas, TX; Yan, H
2014-06-15
Purpose: To develop a 3D dictionary learning based statistical reconstruction algorithm on graphic processing units (GPU), to improve the quality of low-dose cone beam CT (CBCT) imaging with high efficiency. Methods: A 3D dictionary containing 256 small volumes (atoms) of 3x3x3 voxels was trained from a high quality volume image. During reconstruction, we utilized a Cholesky decomposition based orthogonal matching pursuit algorithm to find a sparse representation on this dictionary basis of each patch in the reconstructed image, in order to regularize the image quality. To accelerate the time-consuming sparse coding in the 3D case, we implemented our algorithm inmore » a parallel fashion by taking advantage of the tremendous computational power of GPU. Evaluations are performed based on a head-neck patient case. FDK reconstruction with full dataset of 364 projections is used as the reference. We compared the proposed 3D dictionary learning based method with a tight frame (TF) based one using a subset data of 121 projections. The image qualities under different resolutions in z-direction, with or without statistical weighting are also studied. Results: Compared to the TF-based CBCT reconstruction, our experiments indicated that 3D dictionary learning based CBCT reconstruction is able to recover finer structures, to remove more streaking artifacts, and is less susceptible to blocky artifacts. It is also observed that statistical reconstruction approach is sensitive to inconsistency between the forward and backward projection operations in parallel computing. Using high a spatial resolution along z direction helps improving the algorithm robustness. Conclusion: 3D dictionary learning based CBCT reconstruction algorithm is able to sense the structural information while suppressing noise, and hence to achieve high quality reconstruction. The GPU realization of the whole algorithm offers a significant efficiency enhancement, making this algorithm more feasible for potential clinical application. A high zresolution is preferred to stabilize statistical iterative reconstruction. This work was supported in part by NIH(1R01CA154747-01), NSFC((No. 61172163), Research Fund for the Doctoral Program of Higher Education of China (No. 20110201110011), China Scholarship Council.« less
Contour Tracking in Echocardiographic Sequences via Sparse Representation and Dictionary Learning
Huang, Xiaojie; Dione, Donald P.; Compas, Colin B.; Papademetris, Xenophon; Lin, Ben A.; Bregasi, Alda; Sinusas, Albert J.; Staib, Lawrence H.; Duncan, James S.
2013-01-01
This paper presents a dynamical appearance model based on sparse representation and dictionary learning for tracking both endocardial and epicardial contours of the left ventricle in echocardiographic sequences. Instead of learning offline spatiotemporal priors from databases, we exploit the inherent spatiotemporal coherence of individual data to constraint cardiac contour estimation. The contour tracker is initialized with a manual tracing of the first frame. It employs multiscale sparse representation of local image appearance and learns online multiscale appearance dictionaries in a boosting framework as the image sequence is segmented frame-by-frame sequentially. The weights of multiscale appearance dictionaries are optimized automatically. Our region-based level set segmentation integrates a spectrum of complementary multilevel information including intensity, multiscale local appearance, and dynamical shape prediction. The approach is validated on twenty-six 4D canine echocardiographic images acquired from both healthy and post-infarct canines. The segmentation results agree well with expert manual tracings. The ejection fraction estimates also show good agreement with manual results. Advantages of our approach are demonstrated by comparisons with a conventional pure intensity model, a registration-based contour tracker, and a state-of-the-art database-dependent offline dynamical shape model. We also demonstrate the feasibility of clinical application by applying the method to four 4D human data sets. PMID:24292554
ERIC Educational Resources Information Center
Zou, Di; Xie, Haoran; Wang, Fu Lee
2015-01-01
Previous studies on dictionary consultation investigated mainly online dictionaries or simple pocket electronic dictionaries as they were commonly used among learners back then, yet the more updated mobile dictionaries were superficially investigated though they have already replaced the pocket electronic dictionaries. These studies are also…
The Power of Math Dictionaries in the Classroom
ERIC Educational Resources Information Center
Patterson, Lynn Gannon; Young, Ashlee Futrell
2013-01-01
This article investigates the value of a math dictionary in the elementary classroom and if elementary students prefer using a traditional math dictionary or a dictionary on an iPad. In each child's journey to reading with understanding, the dictionary can be a comforting and valuable resource. Would students find a math dictionary to be a…
Li, Zheng-Zhou; Chen, Jing; Hou, Qian; Fu, Hong-Xia; Dai, Zhen; Jin, Gang; Li, Ru-Zhang; Liu, Chang-Ju
2014-01-01
It is difficult for structural over-complete dictionaries such as the Gabor function and discriminative over-complete dictionary, which are learned offline and classified manually, to represent natural images with the goal of ideal sparseness and to enhance the difference between background clutter and target signals. This paper proposes an infrared dim target detection approach based on sparse representation on a discriminative over-complete dictionary. An adaptive morphological over-complete dictionary is trained and constructed online according to the content of infrared image by K-singular value decomposition (K-SVD) algorithm. Then the adaptive morphological over-complete dictionary is divided automatically into a target over-complete dictionary describing target signals, and a background over-complete dictionary embedding background by the criteria that the atoms in the target over-complete dictionary could be decomposed more sparsely based on a Gaussian over-complete dictionary than the one in the background over-complete dictionary. This discriminative over-complete dictionary can not only capture significant features of background clutter and dim targets better than a structural over-complete dictionary, but also strengthens the sparse feature difference between background and target more efficiently than a discriminative over-complete dictionary learned offline and classified manually. The target and background clutter can be sparsely decomposed over their corresponding over-complete dictionaries, yet couldn't be sparsely decomposed based on their opposite over-complete dictionary, so their residuals after reconstruction by the prescribed number of target and background atoms differ very visibly. Some experiments are included and the results show that this proposed approach could not only improve the sparsity more efficiently, but also enhance the performance of small target detection more effectively. PMID:24871988
Li, Zheng-Zhou; Chen, Jing; Hou, Qian; Fu, Hong-Xia; Dai, Zhen; Jin, Gang; Li, Ru-Zhang; Liu, Chang-Ju
2014-05-27
It is difficult for structural over-complete dictionaries such as the Gabor function and discriminative over-complete dictionary, which are learned offline and classified manually, to represent natural images with the goal of ideal sparseness and to enhance the difference between background clutter and target signals. This paper proposes an infrared dim target detection approach based on sparse representation on a discriminative over-complete dictionary. An adaptive morphological over-complete dictionary is trained and constructed online according to the content of infrared image by K-singular value decomposition (K-SVD) algorithm. Then the adaptive morphological over-complete dictionary is divided automatically into a target over-complete dictionary describing target signals, and a background over-complete dictionary embedding background by the criteria that the atoms in the target over-complete dictionary could be decomposed more sparsely based on a Gaussian over-complete dictionary than the one in the background over-complete dictionary. This discriminative over-complete dictionary can not only capture significant features of background clutter and dim targets better than a structural over-complete dictionary, but also strengthens the sparse feature difference between background and target more efficiently than a discriminative over-complete dictionary learned offline and classified manually. The target and background clutter can be sparsely decomposed over their corresponding over-complete dictionaries, yet couldn't be sparsely decomposed based on their opposite over-complete dictionary, so their residuals after reconstruction by the prescribed number of target and background atoms differ very visibly. Some experiments are included and the results show that this proposed approach could not only improve the sparsity more efficiently, but also enhance the performance of small target detection more effectively.
Cancer Information Summaries: Screening/Detection
... Español 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
Children with Cancer: A Guide for Parents
... content 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
High resolution OCT image generation using super resolution via sparse representation
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Asif, Muhammad; Akram, Muhammad Usman; Hassan, Taimur; Shaukat, Arslan; Waqar, Razi
2017-02-01
In this paper we propose a technique for obtaining a high resolution (HR) image from a single low resolution (LR) image -using joint learning dictionary - on the basis of image statistic research. It suggests that with an appropriate choice of an over-complete dictionary, image patches can be well represented as a sparse linear combination. Medical imaging for clinical analysis and medical intervention is being used for creating visual representations of the interior of a body, as well as visual representation of the function of some organs or tissues (physiology). A number of medical imaging techniques are in use like MRI, CT scan, X-rays and Optical Coherence Tomography (OCT). OCT is one of the new technologies in medical imaging and one of its uses is in ophthalmology where it is being used for analysis of the choroidal thickness in the eyes in healthy and disease states such as age-related macular degeneration, central serous chorioretinopathy, diabetic retinopathy and inherited retinal dystrophies. We have proposed a technique for enhancing the OCT images which can be used for clearly identifying and analyzing the particular diseases. Our method uses dictionary learning technique for generating a high resolution image from a single input LR image. We train two joint dictionaries, one with OCT images and the second with multiple different natural images, and compare the results with previous SR technique. Proposed method for both dictionaries produces HR images which are comparatively superior in quality with the other proposed method of SR. Proposed technique is very effective for noisy OCT images and produces up-sampled and enhanced OCT images.
Fang, Ruogu; Chen, Tsuhan; Sanelli, Pina C
2013-05-01
Computed tomography perfusion (CTP) is an important functional imaging modality in the evaluation of cerebrovascular diseases, particularly in acute stroke and vasospasm. However, the post-processed parametric maps of blood flow tend to be noisy, especially in low-dose CTP, due to the noisy contrast enhancement profile and the oscillatory nature of the results generated by the current computational methods. In this paper, we propose a robust sparse perfusion deconvolution method (SPD) to estimate cerebral blood flow in CTP performed at low radiation dose. We first build a dictionary from high-dose perfusion maps using online dictionary learning and then perform deconvolution-based hemodynamic parameters estimation on the low-dose CTP data. Our method is validated on clinical data of patients with normal and pathological CBF maps. The results show that we achieve superior performance than existing methods, and potentially improve the differentiation between normal and ischemic tissue in the brain. Copyright © 2013 Elsevier B.V. All rights reserved.
Fang, Ruogu; Chen, Tsuhan; Sanelli, Pina C.
2014-01-01
Computed tomography perfusion (CTP) is an important functional imaging modality in the evaluation of cerebrovascular diseases, particularly in acute stroke and vasospasm. However, the post-processed parametric maps of blood flow tend to be noisy, especially in low-dose CTP, due to the noisy contrast enhancement profile and the oscillatory nature of the results generated by the current computational methods. In this paper, we propose a robust sparse perfusion deconvolution method (SPD) to estimate cerebral blood flow in CTP performed at low radiation dose. We first build a dictionary from high-dose perfusion maps using online dictionary learning and then perform deconvolution-based hemodynamic parameters estimation on the low-dose CTP data. Our method is validated on clinical data of patients with normal and pathological CBF maps. The results show that we achieve superior performance than existing methods, and potentially improve the differentiation between normal and ischemic tissue in the brain. PMID:23542422
Berendt, Mette; Farquhar, Robyn G; Mandigers, Paul J J; Pakozdy, Akos; Bhatti, Sofie F M; De Risio, Luisa; Fischer, Andrea; Long, Sam; Matiasek, Kaspar; Muñana, Karen; Patterson, Edward E; Penderis, Jacques; Platt, Simon; Podell, Michael; Potschka, Heidrun; Pumarola, Martí Batlle; Rusbridge, Clare; Stein, Veronika M; Tipold, Andrea; Volk, Holger A
2015-08-28
Dogs with epilepsy are among the commonest neurological patients in veterinary practice and therefore have historically attracted much attention with regard to definitions, clinical approach and management. A number of classification proposals for canine epilepsy have been published during the years reflecting always in parts the current proposals coming from the human epilepsy organisation the International League Against Epilepsy (ILAE). It has however not been possible to gain agreed consensus, "a common language", for the classification and terminology used between veterinary and human neurologists and neuroscientists, practitioners, neuropharmacologists and neuropathologists. This has led to an unfortunate situation where different veterinary publications and textbook chapters on epilepsy merely reflect individual author preferences with respect to terminology, which can be confusing to the readers and influence the definition and diagnosis of epilepsy in first line practice and research studies.In this document the International Veterinary Epilepsy Task Force (IVETF) discusses current understanding of canine epilepsy and presents our 2015 proposal for terminology and classification of epilepsy and epileptic seizures. We propose a classification system which reflects new thoughts from the human ILAE but also roots in former well accepted terminology. We think that this classification system can be used by all stakeholders.
Usage Notes in the Oxford American Dictionary.
ERIC Educational Resources Information Center
Berner, R. Thomas
1981-01-01
Compares the "Oxford American Dictionary" with the "American Heritage Dictionary." Examines the dictionaries' differences in philosophies of language, introductory essays, and usage notes. Concludes that the "Oxford American Dictionary" is too conservative, paternalistic, and dogmatic for the 1980s. (DMM)
Treatment Choices for Men with Early-Stage Prostate Cancer
... content 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
Pain Control: Support for People with Cancer
... Español 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
Chemotherapy and You: Support for People with Cancer
... Español 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
Facing Forward Series: Life After Cancer Treatment
... Español 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
Eating Hints: Before, During, and After Cancer Treatment
... Español 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
Taking Time: Support for People with Cancer
... Español 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
Cabrera-Hernández, Laura María; Wanden-Berghe, Carmina; Curbelo Castro, Celeste; Sanz-Valero, Javier
2014-10-02
To determine the presence and appropriateness of the terminology concerning Food/Nutrition Science in the Spanish and English editions of Wikipedia and to compare them with that of an encyclopaedia for general use (Mini Larousse). Méthods: The terms in the study were taken from the LID dictionary on metabolism and nutrition: The existence and appropriateness of the selected terms were checked through random sample estimate with no replacement (n=386), using the Spanish and English editions of Wikipedia. The existence of 261 terms in the Spanish edition and 306 in the English edition was determined from the study sample (n=386). Several differences were found between the two editions (p<0,001). There were differences between the two editions in relation to the appropriateness of definitions, though these were not studied in any depth (p<0,001). During the study of the 261 terms in the Spanish version of Wikipedia,3 entries (1,15%, IC95%: 0,00-2.44) were found to be lacking in appropriate information; 2 of the 306 entries in the English edition failed to give appropriate information (0,52%, IC95%: 0,00-1,23). A comparison between the existing entries of the Mini Larousse Encyclopaedia and the Spanish edition of Wikipedia, showed Wikipedia (p<0,001) as having a larger number of entries. The terminology under study is present to a lesser extent in the Spanish edition of Wikipedia than in the English edition. The appropriateness of content was greater in the English edition. Both the Spanish and English editions have a greater number of entries and more exact ones than the Mini Larousse. Copyright AULA MEDICA EDICIONES 2014. Published by AULA MEDICA. All rights reserved.
Wiler, Jennifer L; Welch, Shari; Pines, Jesse; Schuur, Jeremiah; Jouriles, Nick; Stone-Griffith, Suzanne
2015-05-01
The objective was to review and update key definitions and metrics for emergency department (ED) performance and operations. Forty-five emergency medicine leaders convened for the Third Performance Measures and Benchmarking Summit held in Las Vegas, February 21-22, 2014. Prior to arrival, attendees were assigned to workgroups to review, revise, and update the definitions and vocabulary being used to communicate about ED performance and operations. They were provided with the prior definitions of those consensus summits that were published in 2006 and 2010. Other published definitions from key stakeholders in emergency medicine and health care were also reviewed and circulated. At the summit, key terminology and metrics were discussed and debated. Workgroups communicated online, via teleconference, and finally in a face-to-face meeting to reach consensus regarding their recommendations. Recommendations were then posted and open to a 30-day comment period. Participants then reanalyzed the recommendations, and modifications were made based on consensus. A comprehensive dictionary of ED terminology related to ED performance and operation was developed. This article includes definitions of operating characteristics and internal and external factors relevant to the stratification and categorization of EDs. Time stamps, time intervals, and measures of utilization were defined. Definitions of processes and staffing measures are also presented. Definitions were harmonized with performance measures put forth by the Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) for consistency. Standardized definitions are necessary to improve the comparability of EDs nationally for operations research and practice. More importantly, clear precise definitions describing ED operations are needed for incentive-based pay-for-performance models like those developed by CMS. This document provides a common language for front-line practitioners, managers, health policymakers, and researchers. © 2015 by the Society for Academic Emergency Medicine.
Radiation Therapy and You: Support for People with Cancer
... Español 1-800-4-CANCER Live Chat Publications Dictionary Menu Contact Dictionary Search About Cancer Causes and Prevention Risk Factors ... Levels of Evidence: Integrative Therapies Fact Sheets NCI Dictionaries NCI Dictionary of Cancer Terms NCI Drug Dictionary ...
Guo, Yanrong; Gao, Yaozong; Shao, Yeqin; Price, True; Oto, Aytekin; Shen, Dinggang
2014-01-01
Purpose: Automatic prostate segmentation from MR images is an important task in various clinical applications such as prostate cancer staging and MR-guided radiotherapy planning. However, the large appearance and shape variations of the prostate in MR images make the segmentation problem difficult to solve. Traditional Active Shape/Appearance Model (ASM/AAM) has limited accuracy on this problem, since its basic assumption, i.e., both shape and appearance of the targeted organ follow Gaussian distributions, is invalid in prostate MR images. To this end, the authors propose a sparse dictionary learning method to model the image appearance in a nonparametric fashion and further integrate the appearance model into a deformable segmentation framework for prostate MR segmentation. Methods: To drive the deformable model for prostate segmentation, the authors propose nonparametric appearance and shape models. The nonparametric appearance model is based on a novel dictionary learning method, namely distributed discriminative dictionary (DDD) learning, which is able to capture fine distinctions in image appearance. To increase the differential power of traditional dictionary-based classification methods, the authors' DDD learning approach takes three strategies. First, two dictionaries for prostate and nonprostate tissues are built, respectively, using the discriminative features obtained from minimum redundancy maximum relevance feature selection. Second, linear discriminant analysis is employed as a linear classifier to boost the optimal separation between prostate and nonprostate tissues, based on the representation residuals from sparse representation. Third, to enhance the robustness of the authors' classification method, multiple local dictionaries are learned for local regions along the prostate boundary (each with small appearance variations), instead of learning one global classifier for the entire prostate. These discriminative dictionaries are located on different patches of the prostate surface and trained to adaptively capture the appearance in different prostate zones, thus achieving better local tissue differentiation. For each local region, multiple classifiers are trained based on the randomly selected samples and finally assembled by a specific fusion method. In addition to this nonparametric appearance model, a prostate shape model is learned from the shape statistics using a novel approach, sparse shape composition, which can model nonGaussian distributions of shape variation and regularize the 3D mesh deformation by constraining it within the observed shape subspace. Results: The proposed method has been evaluated on two datasets consisting of T2-weighted MR prostate images. For the first (internal) dataset, the classification effectiveness of the authors' improved dictionary learning has been validated by comparing it with three other variants of traditional dictionary learning methods. The experimental results show that the authors' method yields a Dice Ratio of 89.1% compared to the manual segmentation, which is more accurate than the three state-of-the-art MR prostate segmentation methods under comparison. For the second dataset, the MICCAI 2012 challenge dataset, the authors' proposed method yields a Dice Ratio of 87.4%, which also achieves better segmentation accuracy than other methods under comparison. Conclusions: A new magnetic resonance image prostate segmentation method is proposed based on the combination of deformable model and dictionary learning methods, which achieves more accurate segmentation performance on prostate T2 MR images. PMID:24989402
Duz, Marco; Marshall, John F; Parkin, Tim
2017-06-29
The use of electronic medical records (EMRs) offers opportunity for clinical epidemiological research. With large EMR databases, automated analysis processes are necessary but require thorough validation before they can be routinely used. The aim of this study was to validate a computer-assisted technique using commercially available content analysis software (SimStat-WordStat v.6 (SS/WS), Provalis Research) for mining free-text EMRs. The dataset used for the validation process included life-long EMRs from 335 patients (17,563 rows of data), selected at random from a larger dataset (141,543 patients, ~2.6 million rows of data) and obtained from 10 equine veterinary practices in the United Kingdom. The ability of the computer-assisted technique to detect rows of data (cases) of colic, renal failure, right dorsal colitis, and non-steroidal anti-inflammatory drug (NSAID) use in the population was compared with manual classification. The first step of the computer-assisted analysis process was the definition of inclusion dictionaries to identify cases, including terms identifying a condition of interest. Words in inclusion dictionaries were selected from the list of all words in the dataset obtained in SS/WS. The second step consisted of defining an exclusion dictionary, including combinations of words to remove cases erroneously classified by the inclusion dictionary alone. The third step was the definition of a reinclusion dictionary to reinclude cases that had been erroneously classified by the exclusion dictionary. Finally, cases obtained by the exclusion dictionary were removed from cases obtained by the inclusion dictionary, and cases from the reinclusion dictionary were subsequently reincluded using Rv3.0.2 (R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria). Manual analysis was performed as a separate process by a single experienced clinician reading through the dataset once and classifying each row of data based on the interpretation of the free-text notes. Validation was performed by comparison of the computer-assisted method with manual analysis, which was used as the gold standard. Sensitivity, specificity, negative predictive values (NPVs), positive predictive values (PPVs), and F values of the computer-assisted process were calculated by comparing them with the manual classification. Lowest sensitivity, specificity, PPVs, NPVs, and F values were 99.82% (1128/1130), 99.88% (16410/16429), 94.6% (223/239), 100.00% (16410/16412), and 99.0% (100×2×0.983×0.998/[0.983+0.998]), respectively. The computer-assisted process required few seconds to run, although an estimated 30 h were required for dictionary creation. Manual classification required approximately 80 man-hours. The critical step in this work is the creation of accurate and inclusive dictionaries to ensure that no potential cases are missed. It is significantly easier to remove false positive terms from a SS/WS selected subset of a large database than search that original database for potential false negatives. The benefits of using this method are proportional to the size of the dataset to be analyzed. ©Marco Duz, John F Marshall, Tim Parkin. Originally published in JMIR Medical Informatics (http://medinform.jmir.org), 29.06.2017.
Marshall, John F; Parkin, Tim
2017-01-01
Background The use of electronic medical records (EMRs) offers opportunity for clinical epidemiological research. With large EMR databases, automated analysis processes are necessary but require thorough validation before they can be routinely used. Objective The aim of this study was to validate a computer-assisted technique using commercially available content analysis software (SimStat-WordStat v.6 (SS/WS), Provalis Research) for mining free-text EMRs. Methods The dataset used for the validation process included life-long EMRs from 335 patients (17,563 rows of data), selected at random from a larger dataset (141,543 patients, ~2.6 million rows of data) and obtained from 10 equine veterinary practices in the United Kingdom. The ability of the computer-assisted technique to detect rows of data (cases) of colic, renal failure, right dorsal colitis, and non-steroidal anti-inflammatory drug (NSAID) use in the population was compared with manual classification. The first step of the computer-assisted analysis process was the definition of inclusion dictionaries to identify cases, including terms identifying a condition of interest. Words in inclusion dictionaries were selected from the list of all words in the dataset obtained in SS/WS. The second step consisted of defining an exclusion dictionary, including combinations of words to remove cases erroneously classified by the inclusion dictionary alone. The third step was the definition of a reinclusion dictionary to reinclude cases that had been erroneously classified by the exclusion dictionary. Finally, cases obtained by the exclusion dictionary were removed from cases obtained by the inclusion dictionary, and cases from the reinclusion dictionary were subsequently reincluded using Rv3.0.2 (R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria). Manual analysis was performed as a separate process by a single experienced clinician reading through the dataset once and classifying each row of data based on the interpretation of the free-text notes. Validation was performed by comparison of the computer-assisted method with manual analysis, which was used as the gold standard. Sensitivity, specificity, negative predictive values (NPVs), positive predictive values (PPVs), and F values of the computer-assisted process were calculated by comparing them with the manual classification. Results Lowest sensitivity, specificity, PPVs, NPVs, and F values were 99.82% (1128/1130), 99.88% (16410/16429), 94.6% (223/239), 100.00% (16410/16412), and 99.0% (100×2×0.983×0.998/[0.983+0.998]), respectively. The computer-assisted process required few seconds to run, although an estimated 30 h were required for dictionary creation. Manual classification required approximately 80 man-hours. Conclusions The critical step in this work is the creation of accurate and inclusive dictionaries to ensure that no potential cases are missed. It is significantly easier to remove false positive terms from a SS/WS selected subset of a large database than search that original database for potential false negatives. The benefits of using this method are proportional to the size of the dataset to be analyzed. PMID:28663163
Guo, Yanrong; Gao, Yaozong; Shao, Yeqin; Price, True; Oto, Aytekin; Shen, Dinggang
2014-07-01
Automatic prostate segmentation from MR images is an important task in various clinical applications such as prostate cancer staging and MR-guided radiotherapy planning. However, the large appearance and shape variations of the prostate in MR images make the segmentation problem difficult to solve. Traditional Active Shape/Appearance Model (ASM/AAM) has limited accuracy on this problem, since its basic assumption, i.e., both shape and appearance of the targeted organ follow Gaussian distributions, is invalid in prostate MR images. To this end, the authors propose a sparse dictionary learning method to model the image appearance in a nonparametric fashion and further integrate the appearance model into a deformable segmentation framework for prostate MR segmentation. To drive the deformable model for prostate segmentation, the authors propose nonparametric appearance and shape models. The nonparametric appearance model is based on a novel dictionary learning method, namely distributed discriminative dictionary (DDD) learning, which is able to capture fine distinctions in image appearance. To increase the differential power of traditional dictionary-based classification methods, the authors' DDD learning approach takes three strategies. First, two dictionaries for prostate and nonprostate tissues are built, respectively, using the discriminative features obtained from minimum redundancy maximum relevance feature selection. Second, linear discriminant analysis is employed as a linear classifier to boost the optimal separation between prostate and nonprostate tissues, based on the representation residuals from sparse representation. Third, to enhance the robustness of the authors' classification method, multiple local dictionaries are learned for local regions along the prostate boundary (each with small appearance variations), instead of learning one global classifier for the entire prostate. These discriminative dictionaries are located on different patches of the prostate surface and trained to adaptively capture the appearance in different prostate zones, thus achieving better local tissue differentiation. For each local region, multiple classifiers are trained based on the randomly selected samples and finally assembled by a specific fusion method. In addition to this nonparametric appearance model, a prostate shape model is learned from the shape statistics using a novel approach, sparse shape composition, which can model nonGaussian distributions of shape variation and regularize the 3D mesh deformation by constraining it within the observed shape subspace. The proposed method has been evaluated on two datasets consisting of T2-weighted MR prostate images. For the first (internal) dataset, the classification effectiveness of the authors' improved dictionary learning has been validated by comparing it with three other variants of traditional dictionary learning methods. The experimental results show that the authors' method yields a Dice Ratio of 89.1% compared to the manual segmentation, which is more accurate than the three state-of-the-art MR prostate segmentation methods under comparison. For the second dataset, the MICCAI 2012 challenge dataset, the authors' proposed method yields a Dice Ratio of 87.4%, which also achieves better segmentation accuracy than other methods under comparison. A new magnetic resonance image prostate segmentation method is proposed based on the combination of deformable model and dictionary learning methods, which achieves more accurate segmentation performance on prostate T2 MR images.
2012-01-01
Clinical decision rules are an increasingly common presence in the biomedical literature and represent one strategy of enhancing clinical-decision making with the goal of improving the efficiency and effectiveness of healthcare delivery. In the context of rehabilitation research, clinical decision rules have been predominantly aimed at classifying patients by predicting their treatment response to specific therapies. Traditionally, recommendations for developing clinical decision rules propose a multistep process (derivation, validation, impact analysis) using defined methodology. Research efforts aimed at developing a “diagnosis-based clinical decision rule” have departed from this convention. Recent publications in this line of research have used the modified terminology “diagnosis-based clinical decision guide.” Modifications to terminology and methodology surrounding clinical decision rules can make it more difficult for clinicians to recognize the level of evidence associated with a decision rule and understand how this evidence should be implemented to inform patient care. We provide a brief overview of clinical decision rule development in the context of the rehabilitation literature and two specific papers recently published in Chiropractic and Manual Therapies. PMID:22726639
Rathod, Shanaya; Irfan, Muhammad; Bhargava, Rachna; Pinninti, Narsimha; Scott, Joseph; Mohammad Algahtani, Haifa; Guo, Zhihua; Gupta, Rishab; Nadkarni, Pallavi; Naeem, Farooq; Howells, Fleur; Sorsdahi, Katherine; Thorne, Kerensa; Osman-Hicks, Victoria; Pallikadavath, Sasee; Phiri, Peter; Carr, Hannah; Graves, Lizi; Kingdon, David
2018-01-01
Aim The aim of this study was to inform thinking around the terminology for ‘schizophrenia’ in different countries. Objectives The objective of this study was to investigate: (1) whether medical students view alternative terminology (psychosis subgroups), derived from vulnerability-stress models of schizophrenia, as acceptable and less stigmatising than the term schizophrenia; (2) if there are differences in attitudes to the different terminology across countries with different cultures and (3) whether clinical training has an impact in reducing stigma. Design This is a cross-sectional survey that examined the attitudes of medical students towards schizophrenia and the alternative subgroups. Setting The study was conducted across eight sites: (1) University of Southampton, UK; (2) All India Institute of Medical Science, India; (3) Rowan University, USA; (4) Peshawar Medical College, Pakistan; (5) Capital Medical University, China; (6) College of Medicine and Medical sciences, Bahrain; (7) Queens University, Kingston, Canada and (8) University of Cape Town, South Africa. Method This study extended an initial pilot conducted by the Royal College of Psychiatrists on the term schizophrenia and psychosis subgroups to assess whether the subgroup terminology might have an effect on the attitudes of a convenience sample of medical students from eight different countries and potentially play a role in reducing stigmatisation. Results 1873 medical students completed a questionnaire recording their attitudes to schizophrenia and the psychosis subgroups. A reduction in negative perceptions were found for the psychosis subgroups, especially for the stress sensitivity psychosis and anxiety psychosis subgroups. Negative perceptions were found for drug-related psychosis. Participants who had undergone clinical training had overall positive attitudes. Differences across different countries were found. Conclusion The attitudes towards psychosis subgroups used in this study have shown mixed results and variation across countries. Further research is warranted to investigate acceptability of terminology. Methods of reducing stigma are discussed in line with the findings. Ethics The study received ethical approval from ERGO (Ethics and Research Governance Online; ID: 15972) and subsequently from the ethics committee at each site. PMID:29880569
Rathod, Shanaya; Irfan, Muhammad; Bhargava, Rachna; Pinninti, Narsimha; Scott, Joseph; Mohammad Algahtani, Haifa; Guo, Zhihua; Gupta, Rishab; Nadkarni, Pallavi; Naeem, Farooq; Howells, Fleur; Sorsdahi, Katherine; Thorne, Kerensa; Osman-Hicks, Victoria; Pallikadavath, Sasee; Phiri, Peter; Carr, Hannah; Graves, Lizi; Kingdon, David
2018-06-07
The aim of this study was to inform thinking around the terminology for 'schizophrenia' in different countries. The objective of this study was to investigate: (1) whether medical students view alternative terminology (psychosis subgroups), derived from vulnerability-stress models of schizophrenia, as acceptable and less stigmatising than the term schizophrenia; (2) if there are differences in attitudes to the different terminology across countries with different cultures and (3) whether clinical training has an impact in reducing stigma. This is a cross-sectional survey that examined the attitudes of medical students towards schizophrenia and the alternative subgroups. The study was conducted across eight sites: (1) University of Southampton, UK; (2) All India Institute of Medical Science, India; (3) Rowan University, USA; (4) Peshawar Medical College, Pakistan; (5) Capital Medical University, China; (6) College of Medicine and Medical sciences, Bahrain; (7) Queens University, Kingston, Canada and (8) University of Cape Town, South Africa. This study extended an initial pilot conducted by the Royal College of Psychiatrists on the term schizophrenia and psychosis subgroups to assess whether the subgroup terminology might have an effect on the attitudes of a convenience sample of medical students from eight different countries and potentially play a role in reducing stigmatisation. 1873 medical students completed a questionnaire recording their attitudes to schizophrenia and the psychosis subgroups. A reduction in negative perceptions were found for the psychosis subgroups, especially for the stress sensitivity psychosis and anxiety psychosis subgroups. Negative perceptions were found for drug-related psychosis. Participants who had undergone clinical training had overall positive attitudes. Differences across different countries were found. The attitudes towards psychosis subgroups used in this study have shown mixed results and variation across countries. Further research is warranted to investigate acceptability of terminology. Methods of reducing stigma are discussed in line with the findings. The study received ethical approval from ERGO (Ethics and Research Governance Online; ID: 15972) and subsequently from the ethics committee at each site. © Article author(s) (or their employer(s) unless otherwise stated in the text of the article) 2018. All rights reserved. No commercial use is permitted unless otherwise expressly granted.
A structured approach to recording AIDS-defining illnesses in Kenya: A SNOMED CT based solution
Oluoch, Tom; de Keizer, Nicolette; Langat, Patrick; Alaska, Irene; Ochieng, Kenneth; Okeyo, Nicky; Kwaro, Daniel; Cornet, Ronald
2016-01-01
Introduction Several studies conducted in sub-Saharan Africa (SSA) have shown that routine clinical data in HIV clinics often have errors. Lack of structured and coded documentation of diagnosis of AIDS defining illnesses (ADIs) can compromise data quality and decisions made on clinical care. Methods We used a structured framework to derive a reference set of concepts and terms used to describe ADIs. The four sources used were: (i) CDC/Accenture list of opportunistic infections, (ii) SNOMED Clinical Terms (SNOMED CT), (iii) Focus Group Discussion (FGD) among clinicians and nurses attending to patients at a referral provincial hospital in western Kenya, and (iv) chart abstraction from the Maternal Child Health (MCH) and HIV clinics at the same hospital. Using the January 2014 release of SNOMED CT, concepts were retrieved that matched terms abstracted from approach iii & iv, and the content coverage assessed. Post-coordination matching was applied when needed. Results The final reference set had 1054 unique ADI concepts which were described by 1860 unique terms. Content coverage of SNOMED CT was high (99.9% with pre-coordinated concepts; 100% with post-coordination). The resulting reference set for ADIs was implemented as the interface terminology on OpenMRS data entry forms. Conclusion Different sources demonstrate complementarity in the collection of concepts and terms for an interface terminology. SNOMED CT provides a high coverage in the domain of ADIs. Further work is needed to evaluate the effect of the interface terminology on data quality and quality of care. PMID:26184057
Ethier, J-F; Curcin, V; Barton, A; McGilchrist, M M; Bastiaens, H; Andreasson, A; Rossiter, J; Zhao, L; Arvanitis, T N; Taweel, A; Delaney, B C; Burgun, A
2015-01-01
This article is part of the Focus Theme of METHODS of Information in Medicine on "Managing Interoperability and Complexity in Health Systems". Primary care data is the single richest source of routine health care data. However its use, both in research and clinical work, often requires data from multiple clinical sites, clinical trials databases and registries. Data integration and interoperability are therefore of utmost importance. TRANSFoRm's general approach relies on a unified interoperability framework, described in a previous paper. We developed a core ontology for an interoperability framework based on data mediation. This article presents how such an ontology, the Clinical Data Integration Model (CDIM), can be designed to support, in conjunction with appropriate terminologies, biomedical data federation within TRANSFoRm, an EU FP7 project that aims to develop the digital infrastructure for a learning healthcare system in European Primary Care. TRANSFoRm utilizes a unified structural / terminological interoperability framework, based on the local-as-view mediation paradigm. Such an approach mandates the global information model to describe the domain of interest independently of the data sources to be explored. Following a requirement analysis process, no ontology focusing on primary care research was identified and, thus we designed a realist ontology based on Basic Formal Ontology to support our framework in collaboration with various terminologies used in primary care. The resulting ontology has 549 classes and 82 object properties and is used to support data integration for TRANSFoRm's use cases. Concepts identified by researchers were successfully expressed in queries using CDIM and pertinent terminologies. As an example, we illustrate how, in TRANSFoRm, the Query Formulation Workbench can capture eligibility criteria in a computable representation, which is based on CDIM. A unified mediation approach to semantic interoperability provides a flexible and extensible framework for all types of interaction between health record systems and research systems. CDIM, as core ontology of such an approach, enables simplicity and consistency of design across the heterogeneous software landscape and can support the specific needs of EHR-driven phenotyping research using primary care data.
A study on design and development of enterprise-wide concepts for clinical documentation templates.
Zhou, Li; Gurjar, Rupali; Regier, Rachel; Morgan, Stephen; Meyer, Theresa; Aroy, Teal; Goldman, Debora Scavone; Hongsermeier, Tonya; Middleton, Blackford
2008-11-06
Structured clinical documents are associated with many potential benefits. Underlying terminologies and structure of information are keys to their successful implementation and use. This paper presents a methodology for design and development of enterprise-wide concepts for clinical documentation templates for an ambulatory Electronic Medical Record (EMR) system.
Li, Jiansen; Song, Ying; Zhu, Zhen; Zhao, Jun
2017-05-01
Dual-dictionary learning (Dual-DL) method utilizes both a low-resolution dictionary and a high-resolution dictionary, which are co-trained for sparse coding and image updating, respectively. It can effectively exploit a priori knowledge regarding the typical structures, specific features, and local details of training sets images. The prior knowledge helps to improve the reconstruction quality greatly. This method has been successfully applied in magnetic resonance (MR) image reconstruction. However, it relies heavily on the training sets, and dictionaries are fixed and nonadaptive. In this research, we improve Dual-DL by using self-adaptive dictionaries. The low- and high-resolution dictionaries are updated correspondingly along with the image updating stage to ensure their self-adaptivity. The updated dictionaries incorporate both the prior information of the training sets and the test image directly. Both dictionaries feature improved adaptability. Experimental results demonstrate that the proposed method can efficiently and significantly improve the quality and robustness of MR image reconstruction.
ERIC Educational Resources Information Center
Shaw, A. M.
1983-01-01
Three dictionaries are compared for their usefulness to teachers of English as a foreign language, teachers in training, students, and other users of English as a foreign language. The issue of monolingual versus bilingual dictionary format is discussed, and a previous analysis of the two bilingual dictionaries is summarized. Pronunciation…
Term Coverage of Dietary Supplements Ingredients in Product Labels.
Wang, Yefeng; Adam, Terrence J; Zhang, Rui
2016-01-01
As the clinical application and consumption of dietary supplements has grown, their side effects and possible interactions with prescribed medications has become a serious issue. Information extraction of dietary supplement related information is a critical need to support dietary supplement research. However, there currently is not an existing terminology for dietary supplements, placing a barrier for informatics research in this field. The terms related to dietary supplement ingredients should be collected and normalized before a terminology can be established to facilitate convenient search on safety information and control possible adverse effects of dietary supplements. In this study, the Dietary Supplement Label Database (DSLD) was chosen as the data source from which the ingredient information was extracted and normalized. The distribution based on the product type and the ingredient type of the dietary supplements were analyzed. The ingredient terms were then mapped to the existing terminologies, including UMLS, RxNorm and NDF-RT by using MetaMap and RxMix. The large gap between existing terminologies and ingredients were found: only 14.67%, 19.65%, and 12.88% of ingredient terms were covered by UMLS, RxNorm and NDF-RT, respectively.
Transcatheter therapy for hepatic malignancy: standardization of terminology and reporting criteria.
Brown, Daniel B; Gould, Jennifer E; Gervais, Debra A; Goldberg, S Nahum; Murthy, Ravi; Millward, Steven F; Rilling, William S; Geschwind, Jean-Francois S; Salem, Riad; Vedantham, Suresh; Cardella, John F; Soulen, Michael C
2009-07-01
The field of interventional oncology includes tumor ablation as well as the use of transcatheter therapies such as embolization, chemoembolization, and radioembolization. Terminology and reporting standards for tumor ablation have been developed. The development of standardization of terminology and reporting criteria for transcatheter therapies should provide a similar framework to facilitate the clearest communication among investigators and provide the greatest flexibility in comparing established and emerging technologies. An appropriate vehicle for reporting the various aspects of catheter directed therapy is outlined, including classification of therapies and procedure terms, appropriate descriptors of imaging guidance, and terminology to define imaging and pathologic findings. Methods for standardizing the reporting of outcomes toxicities, complications, and other important aspects that require attention when reporting clinical results are addressed. It is the intention of the group that adherence to the recommendations will facilitate achievement of the group's main objective: improved precision and communication for reporting the various aspects of transcatheter management of hepatic malignancy that will translate to more accurate comparison of technologies and results and, ultimately, to improved patient outcomes.
Bouhaddou, Omar; Lincoln, Michael J.; Maulden, Sarah; Murphy, Holli; Warnekar, Pradnya; Nguyen, Viet; Lam, Siew; Brown, Steven H; Frankson, Ferdinand J.; Crandall, Glen; Hughes, Carla; Sigley, Roger; Insley, Marcia; Graham, Gail
2006-01-01
The Veterans Administration (VA) has adopted an ambitious program to standardize its clinical terminology to comply with industry-wide standards. The VA is using commercially available tools and in-house software to create a high-quality reference terminology system. The terminology will be used by current and future applications with no planned disruption to operational systems. The first large customer of the group is the national VA Health Data Repository (HDR). Unique enterprise identifiers are assigned to each standard term, and a rich network of semantic relationships makes the resulting data not only recognizable, but highly computable and reusable in a variety of applications, including decision support and data sharing with partners such as the Department of Defense (DoD). This paper describes the specific methods and approaches that the VA has employed to develop and implement this innovative program in existing information system. The goal is to share with others our experience with key issues that face our industry as we move toward an electronic health record for every individual. PMID:17238306
Standardization of Terminology in Laboratory Medicine II
Lee, Kap No; Yoon, Jong-Hyun; Min, Won Ki; Lim, Hwan Sub; Song, Junghan; Chae, Seok Lae; Jang, Seongsoo; Ki, Chang-Seok; Bae, Sook Young; Kim, Jang Su; Kwon, Jung-Ah; Lee, Chang Kyu
2008-01-01
Standardization of medical terminology is essential in data transmission between health care institutes and in maximizing the benefits of information technology. The purpose of this study was to standardize medical terms for laboratory observations. During the second year of the study, a standard database of concept names for laboratory terms that covered those used in tertiary health care institutes and reference laboratories was developed. The laboratory terms in the Logical Observation Identifier Names and Codes (LOINC) database were adopted and matched with the electronic data interchange (EDI) codes in Korea. A public hearing and a workshop for clinical pathologists were held to collect the opinions of experts. The Korean standard laboratory terminology database containing six axial concept names, components, property, time aspect, system (specimen), scale type, and method type, was established for 29,340 test observations. Short names and mapping tables for EDI codes and UMLS were added. Synonym tables were prepared to help match concept names to common terms used in the fields. We herein described the Korean standard laboratory terminology database for test names, result description terms, and result units encompassing most of the laboratory tests in Korea. PMID:18756062
Functional evaluation of out-of-the-box text-mining tools for data-mining tasks.
Jung, Kenneth; LePendu, Paea; Iyer, Srinivasan; Bauer-Mehren, Anna; Percha, Bethany; Shah, Nigam H
2015-01-01
The trade-off between the speed and simplicity of dictionary-based term recognition and the richer linguistic information provided by more advanced natural language processing (NLP) is an area of active discussion in clinical informatics. In this paper, we quantify this trade-off among text processing systems that make different trade-offs between speed and linguistic understanding. We tested both types of systems in three clinical research tasks: phase IV safety profiling of a drug, learning adverse drug-drug interactions, and learning used-to-treat relationships between drugs and indications. We first benchmarked the accuracy of the NCBO Annotator and REVEAL in a manually annotated, publically available dataset from the 2008 i2b2 Obesity Challenge. We then applied the NCBO Annotator and REVEAL to 9 million clinical notes from the Stanford Translational Research Integrated Database Environment (STRIDE) and used the resulting data for three research tasks. There is no significant difference between using the NCBO Annotator and REVEAL in the results of the three research tasks when using large datasets. In one subtask, REVEAL achieved higher sensitivity with smaller datasets. For a variety of tasks, employing simple term recognition methods instead of advanced NLP methods results in little or no impact on accuracy when using large datasets. Simpler dictionary-based methods have the advantage of scaling well to very large datasets. Promoting the use of simple, dictionary-based methods for population level analyses can advance adoption of NLP in practice. © The Author 2014. Published by Oxford University Press on behalf of the American Medical Informatics Association.
Gattás, Vera Lúcia; Braga, Patrícia Emília; Koike, Marcelo Eiji; Lucchesi, Maria Beatriz; Precioso, Alexander Roberto
2017-01-01
to describe the safety profile of the heterologous serum produced by the Butantan Institute (BI) of São Paulo-SP, Brazil. a descriptive study of adverse events (AEs) post-exposure to serum produced by the BI, encoded in the medical terminology of the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA), and spontaneously reported to BI from 2012 to 2015. 52 individuals reported AEs, mainly related to Bothrops antivenom (n=11), diphtheria antitoxin (n=9) and unspecified snakebite serum (n=9); a mean of 3.2 AEs per individual was observed; among the total of 173 AEs, 63.0% were expected considering that they were described in the package insert; most of them were classified as skin and subcutaneous tissue disorders (30.6%); there were six deaths temporally related to the use of serum, but this association was discarded. in the studied period, the serum produced by the BI had no changes in their safety profiles, considering that the AEs were expected, according to the information previously described in the package insert.
Proposed Morphologic Classification of Prostate Cancer With Neuroendocrine Differentiation
Epstein, Jonathan I.; Amin, Mahul B.; Beltran, Himisha; Lotan, Tamara L.; Mosquera, Juan-Miguel; Reuter, Victor E.; Robinson, Brian D.; Troncoso, Patricia; Rubin, Mark A.
2014-01-01
On July 31, 2013, the Prostate Cancer Foundation assembled a working committee on the molecular biology and pathologic classification of neuroendocrine differentiation in prostate cancer. The committee consisted of genitourinary oncologists, urologists, urological surgical pathologists, basic scientists, and translational researchers, with expertise in this field. It was concluded that the proceedings of the meeting should be reported in 2 manuscripts appealing to different target audiences, one to focus on surgical pathology and the other to review the molecular aspects of this disease. New clinical and molecular data emerging from prostate cancers treated by contemporary androgen deprivation therapies, as well as primary lesions, have highlighted the need for refinement of diagnostic terminology to encompass the full spectrum of neuroendocrine differentiation. It is envisioned that specific criteria associated with the refined diagnostic terminology will lead to clinically relevant pathologic diagnoses that will stimulate further clinical and molecular investigation and identification of appropriate targeted therapies. PMID:24705311
SEMCARE: Multilingual Semantic Search in Semi-Structured Clinical Data.
López-García, Pablo; Kreuzthaler, Markus; Schulz, Stefan; Scherr, Daniel; Daumke, Philipp; Markó, Kornél; Kors, Jan A; van Mulligen, Erik M; Wang, Xinkai; Gonna, Hanney; Behr, Elijah; Honrado, Ángel
2016-01-01
The vast amount of clinical data in electronic health records constitutes a great potential for secondary use. However, most of this content consists of unstructured or semi-structured texts, which is difficult to process. Several challenges are still pending: medical language idiosyncrasies in different natural languages, and the large variety of medical terminology systems. In this paper we present SEMCARE, a European initiative designed to minimize these problems by providing a multi-lingual platform (English, German, and Dutch) that allows users to express complex queries and obtain relevant search results from clinical texts. SEMCARE is based on a selection of adapted biomedical terminologies, together with Apache UIMA and Apache Solr as open source state-of-the-art natural language pipeline and indexing technologies. SEMCARE has been deployed and is currently being tested at three medical institutions in the UK, Austria, and the Netherlands, showing promising results in a cardiology use case.
DICTIONARIES AND LANGUAGE CHANGE.
ERIC Educational Resources Information Center
POOLEY, ROBERT C.
TWO VIEWS OF A DICTIONARY'S PURPOSE CAME INTO SHARP CONFLICT UPON THE PUBLICATION OF WEBSTER'S "THIRD NEW INTERNATIONAL UNABRIDGED DICTIONARY." THE FIRST VIEW IS THAT A DICTIONARY IS A REFERENCE BOOK ON LANGUAGE ETIQUETTE, AN AUTHORITY FOR MAINTAINING THE PURITY OF THE ENGLISH LANGUAGE. THE SECOND IS THAT A DICTIONARY IS A SCIENTIFIC…
Do Dictionaries Help Students Write?
ERIC Educational Resources Information Center
Nesi, Hilary
Examples are given of real lexical errors made by learner writers, and consideration is given to the way in which three learners' dictionaries could deal with the lexical items that were misused. The dictionaries were the "Oxford Advanced Learner's Dictionary," the "Longman Dictionary of Contemporary English," and the "Chambers Universal Learners'…
Information on Quantifiers and Argument Structure in English Learner's Dictionaries.
ERIC Educational Resources Information Center
Lee, Thomas Hun-tak
1993-01-01
Lexicographers have been arguing for the inclusion of abstract and complex grammatical information in dictionaries. This paper examines the extent to which information about quantifiers and the argument structure of verbs is encoded in English learner's dictionaries. The Oxford Advanced Learner's Dictionary (1989), the Longman Dictionary of…
Students' Understanding of Dictionary Entries: A Study with Respect to Four Learners' Dictionaries.
ERIC Educational Resources Information Center
Jana, Abhra; Amritavalli, Vijaya; Amritavalli, R.
2003-01-01
Investigates the effects of definitional information in the form of dictionary entries, on second language learners' vocabulary learning in an instructed setting. Indian students (Native Hindi speakers) of English received monolingual English dictionary entries of five previously unknown words from four different learner's dictionaries. Results…
Seismic classification through sparse filter dictionaries
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Hickmann, Kyle Scott; Srinivasan, Gowri
We tackle a multi-label classi cation problem involving the relation between acoustic- pro le features and the measured seismogram. To isolate components of the seismo- grams unique to each class of acoustic pro le we build dictionaries of convolutional lters. The convolutional- lter dictionaries for the individual classes are then combined into a large dictionary for the entire seismogram set. A given seismogram is classi ed by computing its representation in the large dictionary and then comparing reconstruction accuracy with this representation using each of the sub-dictionaries. The sub-dictionary with the minimal reconstruction error identi es the seismogram class.
Adaptive structured dictionary learning for image fusion based on group-sparse-representation
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Yang, Jiajie; Sun, Bin; Luo, Chengwei; Wu, Yuzhong; Xu, Limei
2018-04-01
Dictionary learning is the key process of sparse representation which is one of the most widely used image representation theories in image fusion. The existing dictionary learning method does not use the group structure information and the sparse coefficients well. In this paper, we propose a new adaptive structured dictionary learning algorithm and a l1-norm maximum fusion rule that innovatively utilizes grouped sparse coefficients to merge the images. In the dictionary learning algorithm, we do not need prior knowledge about any group structure of the dictionary. By using the characteristics of the dictionary in expressing the signal, our algorithm can automatically find the desired potential structure information that hidden in the dictionary. The fusion rule takes the physical meaning of the group structure dictionary, and makes activity-level judgement on the structure information when the images are being merged. Therefore, the fused image can retain more significant information. Comparisons have been made with several state-of-the-art dictionary learning methods and fusion rules. The experimental results demonstrate that, the dictionary learning algorithm and the fusion rule both outperform others in terms of several objective evaluation metrics.
Proposed morphologic classification of prostate cancer with neuroendocrine differentiation.
Epstein, Jonathan I; Amin, Mahul B; Beltran, Himisha; Lotan, Tamara L; Mosquera, Juan-Miguel; Reuter, Victor E; Robinson, Brian D; Troncoso, Patricia; Rubin, Mark A
2014-06-01
On July 31, 2013, the Prostate Cancer Foundation assembled a working committee on the molecular biology and pathologic classification of neuroendocrine (NE) differentiation in prostate cancer. New clinical and molecular data emerging from prostate cancers treated by contemporary androgen deprivation therapies, as well as primary lesions, have highlighted the need for refinement of diagnostic terminology to encompass the full spectrum of NE differentiation. The classification system consists of: Usual prostate adenocarcinoma with NE differentiation; 2) Adenocarcinoma with Paneth cell NE differentiation; 3) Carcinoid tumor; 4) Small cell carcinoma; 5) Large cell NE carcinoma; and 5) Mixed NE carcinoma - acinar adenocarcinoma. The article also highlights "prostate carcinoma with overlapping features of small cell carcinoma and acinar adenocarcinoma" and "castrate-resistant prostate cancer with small cell cancer-like clinical presentation". It is envisioned that specific criteria associated with the refined diagnostic terminology will lead to clinically relevant pathologic diagnoses that will stimulate further clinical and molecular investigation and identification of appropriate targeted therapies.
Coupled dictionary learning for joint MR image restoration and segmentation
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Yang, Xuesong; Fan, Yong
2018-03-01
To achieve better segmentation of MR images, image restoration is typically used as a preprocessing step, especially for low-quality MR images. Recent studies have demonstrated that dictionary learning methods could achieve promising performance for both image restoration and image segmentation. These methods typically learn paired dictionaries of image patches from different sources and use a common sparse representation to characterize paired image patches, such as low-quality image patches and their corresponding high quality counterparts for the image restoration, and image patches and their corresponding segmentation labels for the image segmentation. Since learning these dictionaries jointly in a unified framework may improve the image restoration and segmentation simultaneously, we propose a coupled dictionary learning method to concurrently learn dictionaries for joint image restoration and image segmentation based on sparse representations in a multi-atlas image segmentation framework. Particularly, three dictionaries, including a dictionary of low quality image patches, a dictionary of high quality image patches, and a dictionary of segmentation label patches, are learned in a unified framework so that the learned dictionaries of image restoration and segmentation can benefit each other. Our method has been evaluated for segmenting the hippocampus in MR T1 images collected with scanners of different magnetic field strengths. The experimental results have demonstrated that our method achieved better image restoration and segmentation performance than state of the art dictionary learning and sparse representation based image restoration and image segmentation methods.
Garten, Justin; Hoover, Joe; Johnson, Kate M; Boghrati, Reihane; Iskiwitch, Carol; Dehghani, Morteza
2018-02-01
Theory-driven text analysis has made extensive use of psychological concept dictionaries, leading to a wide range of important results. These dictionaries have generally been applied through word count methods which have proven to be both simple and effective. In this paper, we introduce Distributed Dictionary Representations (DDR), a method that applies psychological dictionaries using semantic similarity rather than word counts. This allows for the measurement of the similarity between dictionaries and spans of text ranging from complete documents to individual words. We show how DDR enables dictionary authors to place greater emphasis on construct validity without sacrificing linguistic coverage. We further demonstrate the benefits of DDR on two real-world tasks and finally conduct an extensive study of the interaction between dictionary size and task performance. These studies allow us to examine how DDR and word count methods complement one another as tools for applying concept dictionaries and where each is best applied. Finally, we provide references to tools and resources to make this method both available and accessible to a broad psychological audience.
Tensor Dictionary Learning for Positive Definite Matrices.
Sivalingam, Ravishankar; Boley, Daniel; Morellas, Vassilios; Papanikolopoulos, Nikolaos
2015-11-01
Sparse models have proven to be extremely successful in image processing and computer vision. However, a majority of the effort has been focused on sparse representation of vectors and low-rank models for general matrices. The success of sparse modeling, along with popularity of region covariances, has inspired the development of sparse coding approaches for these positive definite descriptors. While in earlier work, the dictionary was formed from all, or a random subset of, the training signals, it is clearly advantageous to learn a concise dictionary from the entire training set. In this paper, we propose a novel approach for dictionary learning over positive definite matrices. The dictionary is learned by alternating minimization between sparse coding and dictionary update stages, and different atom update methods are described. A discriminative version of the dictionary learning approach is also proposed, which simultaneously learns dictionaries for different classes in classification or clustering. Experimental results demonstrate the advantage of learning dictionaries from data both from reconstruction and classification viewpoints. Finally, a software library is presented comprising C++ binaries for all the positive definite sparse coding and dictionary learning approaches presented here.
Current issues in diagnostic breast pathology.
Walker, Rosemary A; Hanby, Andy; Pinder, Sarah E; Thomas, Jeremy; Ellis, Ian O
2012-09-01
On behalf of the NHS Breast Screening Programme Pathology Coordinating Group we present recommendations for terminology and diagnostic criteria for a number of key areas of practice in breast pathology where terminology can be confusing and where accurate communication will ensure appropriate clinical management. These recommendations cover columnar cell lesions and the spectrum of changes that can be seen in these epithelial proliferations, lobular neoplasia, micrometastases and isolated tumour cells in axillary lymph nodes, the use of basal/myoepithelial markers in diagnostic practice and oestrogen receptor testing in ductal carcinoma in situ.
Data-Dictionary-Editing Program
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Cumming, A. P.
1989-01-01
Access to data-dictionary relations and attributes made more convenient. Data Dictionary Editor (DDE) application program provides more convenient read/write access to data-dictionary table ("descriptions table") via data screen using SMARTQUERY function keys. Provides three main advantages: (1) User works with table names and field names rather than with table numbers and field numbers, (2) Provides online access to definitions of data-dictionary keys, and (3) Provides displayed summary list that shows, for each datum, which data-dictionary entries currently exist for any specific relation or attribute. Computer program developed to give developers of data bases more convenient access to the OMNIBASE VAX/IDM data-dictionary relations and attributes.
Dictionary Learning Algorithms for Sparse Representation
Kreutz-Delgado, Kenneth; Murray, Joseph F.; Rao, Bhaskar D.; Engan, Kjersti; Lee, Te-Won; Sejnowski, Terrence J.
2010-01-01
Algorithms for data-driven learning of domain-specific overcomplete dictionaries are developed to obtain maximum likelihood and maximum a posteriori dictionary estimates based on the use of Bayesian models with concave/Schur-concave (CSC) negative log priors. Such priors are appropriate for obtaining sparse representations of environmental signals within an appropriately chosen (environmentally matched) dictionary. The elements of the dictionary can be interpreted as concepts, features, or words capable of succinct expression of events encountered in the environment (the source of the measured signals). This is a generalization of vector quantization in that one is interested in a description involving a few dictionary entries (the proverbial “25 words or less”), but not necessarily as succinct as one entry. To learn an environmentally adapted dictionary capable of concise expression of signals generated by the environment, we develop algorithms that iterate between a representative set of sparse representations found by variants of FOCUSS and an update of the dictionary using these sparse representations. Experiments were performed using synthetic data and natural images. For complete dictionaries, we demonstrate that our algorithms have improved performance over other independent component analysis (ICA) methods, measured in terms of signal-to-noise ratios of separated sources. In the overcomplete case, we show that the true underlying dictionary and sparse sources can be accurately recovered. In tests with natural images, learned overcomplete dictionaries are shown to have higher coding efficiency than complete dictionaries; that is, images encoded with an over-complete dictionary have both higher compression (fewer bits per pixel) and higher accuracy (lower mean square error). PMID:12590811
Akhtar, Naveed; Mian, Ajmal
2017-10-03
We present a principled approach to learn a discriminative dictionary along a linear classifier for hyperspectral classification. Our approach places Gaussian Process priors over the dictionary to account for the relative smoothness of the natural spectra, whereas the classifier parameters are sampled from multivariate Gaussians. We employ two Beta-Bernoulli processes to jointly infer the dictionary and the classifier. These processes are coupled under the same sets of Bernoulli distributions. In our approach, these distributions signify the frequency of the dictionary atom usage in representing class-specific training spectra, which also makes the dictionary discriminative. Due to the coupling between the dictionary and the classifier, the popularity of the atoms for representing different classes gets encoded into the classifier. This helps in predicting the class labels of test spectra that are first represented over the dictionary by solving a simultaneous sparse optimization problem. The labels of the spectra are predicted by feeding the resulting representations to the classifier. Our approach exploits the nonparametric Bayesian framework to automatically infer the dictionary size--the key parameter in discriminative dictionary learning. Moreover, it also has the desirable property of adaptively learning the association between the dictionary atoms and the class labels by itself. We use Gibbs sampling to infer the posterior probability distributions over the dictionary and the classifier under the proposed model, for which, we derive analytical expressions. To establish the effectiveness of our approach, we test it on benchmark hyperspectral images. The classification performance is compared with the state-of-the-art dictionary learning-based classification methods.
Multilingual natural language generation as part of a medical terminology server.
Wagner, J C; Solomon, W D; Michel, P A; Juge, C; Baud, R H; Rector, A L; Scherrer, J R
1995-01-01
Re-usable and sharable, and therefore language-independent concept models are of increasing importance in the medical domain. The GALEN project (Generalized Architecture for Languages Encyclopedias and Nomenclatures in Medicine) aims at developing language-independent concept representation systems as the foundations for the next generation of multilingual coding systems. For use within clinical applications, the content of the model has to be mapped to natural language. A so-called Multilingual Information Module (MM) establishes the link between the language-independent concept model and different natural languages. This text generation software must be versatile enough to cope at the same time with different languages and with different parts of a compositional model. It has to meet, on the one hand, the properties of the language as used in the medical domain and, on the other hand, the specific characteristics of the underlying model and its representation formalism. We propose a semantic-oriented approach to natural language generation that is based on linguistic annotations to a concept model. This approach is realized as an integral part of a Terminology Server, built around the concept model and offering different terminological services for clinical applications.
Kachlik, D; Musil, V; Vasko, S; Klaue, K; Stingl, J; Baca, V
2010-01-01
Diseases and injuries of several specific structures in the heel region have been an enduring focus of medicine: The anatomical terminology of many of these structures has not been established until recently. The aim of the study was a historical analysis of the advances of anatomical terminology of three selected morphological units in the heel region--the Achilles tendon, calcaneus and retrocalcaneal bursa. It starts with a critical evaluation of the mythological eposes, the Illiad and Odyssey, describing the exploits of heroes in the Trojan war, followed by a review of relevant terms used for the designation of selected heel structures in the Middle Ages as well as in the 18" and 19" centuries. Principal versions of Latin anatomical terms used for the denotation of the mentioned structures are discussed. Recently applicable Latin terms and their recommended English synonyms, according to the latest version of Terminologia Anatomica (1998) are summed up. It surveys examples of "not very appropriate" terms, which are frequently used in clinical literature. The authors consider the use of official anatomical terms (both Latin and English) as an important step for the improvement of the clinical expressions and formulations.
Robust sliding-window reconstruction for Accelerating the acquisition of MR fingerprinting.
Cao, Xiaozhi; Liao, Congyu; Wang, Zhixing; Chen, Ying; Ye, Huihui; He, Hongjian; Zhong, Jianhui
2017-10-01
To develop a method for accelerated and robust MR fingerprinting (MRF) with improved image reconstruction and parameter matching processes. A sliding-window (SW) strategy was applied to MRF, in which signal and dictionary matching was conducted between fingerprints consisting of mixed-contrast image series reconstructed from consecutive data frames segmented by a sliding window, and a precalculated mixed-contrast dictionary. The effectiveness and performance of this new method, dubbed SW-MRF, was evaluated in both phantom and in vivo. Error quantifications were conducted on results obtained with various settings of SW reconstruction parameters. Compared with the original MRF strategy, the results of both phantom and in vivo experiments demonstrate that the proposed SW-MRF strategy either provided similar accuracy with reduced acquisition time, or improved accuracy with equal acquisition time. Parametric maps of T 1 , T 2 , and proton density of comparable quality could be achieved with a two-fold or more reduction in acquisition time. The effect of sliding-window width on dictionary sensitivity was also estimated. The novel SW-MRF recovers high quality image frames from highly undersampled MRF data, which enables more robust dictionary matching with reduced numbers of data frames. This time efficiency may facilitate MRF applications in time-critical clinical settings. Magn Reson Med 78:1579-1588, 2017. © 2016 International Society for Magnetic Resonance in Medicine. © 2016 International Society for Magnetic Resonance in Medicine.
Low rank approximation methods for MR fingerprinting with large scale dictionaries.
Yang, Mingrui; Ma, Dan; Jiang, Yun; Hamilton, Jesse; Seiberlich, Nicole; Griswold, Mark A; McGivney, Debra
2018-04-01
This work proposes new low rank approximation approaches with significant memory savings for large scale MR fingerprinting (MRF) problems. We introduce a compressed MRF with randomized singular value decomposition method to significantly reduce the memory requirement for calculating a low rank approximation of large sized MRF dictionaries. We further relax this requirement by exploiting the structures of MRF dictionaries in the randomized singular value decomposition space and fitting them to low-degree polynomials to generate high resolution MRF parameter maps. In vivo 1.5T and 3T brain scan data are used to validate the approaches. T 1 , T 2 , and off-resonance maps are in good agreement with that of the standard MRF approach. Moreover, the memory savings is up to 1000 times for the MRF-fast imaging with steady-state precession sequence and more than 15 times for the MRF-balanced, steady-state free precession sequence. The proposed compressed MRF with randomized singular value decomposition and dictionary fitting methods are memory efficient low rank approximation methods, which can benefit the usage of MRF in clinical settings. They also have great potentials in large scale MRF problems, such as problems considering multi-component MRF parameters or high resolution in the parameter space. Magn Reson Med 79:2392-2400, 2018. © 2017 International Society for Magnetic Resonance in Medicine. © 2017 International Society for Magnetic Resonance in Medicine.
The Clinical/Practicum Experience in Professional Preparation: Preliminary Findings
ERIC Educational Resources Information Center
Ralph, Edwin George; Walker, Keith; Wimmer, Randy
2008-01-01
The authors synthesize preliminary findings from an interdisciplinary study of the practicum/clinical phase of undergraduate pre-service education in the professions. Early data analysis identified similarities and differences across disciplines in terms of: (a) the terminology describing each practicum program, (b) the programs' key…
Fast Low-Rank Shared Dictionary Learning for Image Classification.
Tiep Huu Vu; Monga, Vishal
2017-11-01
Despite the fact that different objects possess distinct class-specific features, they also usually share common patterns. This observation has been exploited partially in a recently proposed dictionary learning framework by separating the particularity and the commonality (COPAR). Inspired by this, we propose a novel method to explicitly and simultaneously learn a set of common patterns as well as class-specific features for classification with more intuitive constraints. Our dictionary learning framework is hence characterized by both a shared dictionary and particular (class-specific) dictionaries. For the shared dictionary, we enforce a low-rank constraint, i.e., claim that its spanning subspace should have low dimension and the coefficients corresponding to this dictionary should be similar. For the particular dictionaries, we impose on them the well-known constraints stated in the Fisher discrimination dictionary learning (FDDL). Furthermore, we develop new fast and accurate algorithms to solve the subproblems in the learning step, accelerating its convergence. The said algorithms could also be applied to FDDL and its extensions. The efficiencies of these algorithms are theoretically and experimentally verified by comparing their complexities and running time with those of other well-known dictionary learning methods. Experimental results on widely used image data sets establish the advantages of our method over the state-of-the-art dictionary learning methods.
Fast Low-Rank Shared Dictionary Learning for Image Classification
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Vu, Tiep Huu; Monga, Vishal
2017-11-01
Despite the fact that different objects possess distinct class-specific features, they also usually share common patterns. This observation has been exploited partially in a recently proposed dictionary learning framework by separating the particularity and the commonality (COPAR). Inspired by this, we propose a novel method to explicitly and simultaneously learn a set of common patterns as well as class-specific features for classification with more intuitive constraints. Our dictionary learning framework is hence characterized by both a shared dictionary and particular (class-specific) dictionaries. For the shared dictionary, we enforce a low-rank constraint, i.e. claim that its spanning subspace should have low dimension and the coefficients corresponding to this dictionary should be similar. For the particular dictionaries, we impose on them the well-known constraints stated in the Fisher discrimination dictionary learning (FDDL). Further, we develop new fast and accurate algorithms to solve the subproblems in the learning step, accelerating its convergence. The said algorithms could also be applied to FDDL and its extensions. The efficiencies of these algorithms are theoretically and experimentally verified by comparing their complexities and running time with those of other well-known dictionary learning methods. Experimental results on widely used image datasets establish the advantages of our method over state-of-the-art dictionary learning methods.
Emo, love and god: making sense of Urban Dictionary, a crowd-sourced online dictionary.
Nguyen, Dong; McGillivray, Barbara; Yasseri, Taha
2018-05-01
The Internet facilitates large-scale collaborative projects and the emergence of Web 2.0 platforms, where producers and consumers of content unify, has drastically changed the information market. On the one hand, the promise of the 'wisdom of the crowd' has inspired successful projects such as Wikipedia, which has become the primary source of crowd-based information in many languages. On the other hand, the decentralized and often unmonitored environment of such projects may make them susceptible to low-quality content. In this work, we focus on Urban Dictionary, a crowd-sourced online dictionary. We combine computational methods with qualitative annotation and shed light on the overall features of Urban Dictionary in terms of growth, coverage and types of content. We measure a high presence of opinion-focused entries, as opposed to the meaning-focused entries that we expect from traditional dictionaries. Furthermore, Urban Dictionary covers many informal, unfamiliar words as well as proper nouns. Urban Dictionary also contains offensive content, but highly offensive content tends to receive lower scores through the dictionary's voting system. The low threshold to include new material in Urban Dictionary enables quick recording of new words and new meanings, but the resulting heterogeneous content can pose challenges in using Urban Dictionary as a source to study language innovation.
ERIC Educational Resources Information Center
Chen, Szu-An
2016-01-01
This study investigates bilingualized dictionary use of Taiwanese university students. It aims to examine EFL learners' overall dictionary use behavior and their perspectives on book dictionary as well as the necessity of advance guidance in using dictionaries. Data was collected through questionnaires and analyzed by SPSS 15.0. Findings indicate…
ERIC Educational Resources Information Center
Alharbi, Majed A.
2016-01-01
This study investigated the effects of monolingual book dictionaries, popup dictionaries, and type-in dictionaries on improving reading comprehension and vocabulary learning in an EFL program. An experimental design involving four groups and a post-test was chosen for the experiment: (1) pop-up dictionary (experimental group 1); (2) type-in…
Students Working with an English Learners' Dictionary on CD-ROM.
ERIC Educational Resources Information Center
Winkler, Birgit
This paper examines the growing literature on pedagogical lexicography and the growing focus on how well the learner uses the dictionary in second language learning. Dictionaries are becoming more user-friendly. This study used the writing task to reveal new insights into how students use a CD-ROM dictionary. It found a lack of dictionary-using…
ERIC Educational Resources Information Center
Hsien-jen, Chin
This study investigated the effects of dictionary use on the vocabulary learning strategies used by intermediate college-level Spanish learners to understand new vocabulary items in a reading test. Participants were randomly assigned to one of three groups: control (without a dictionary), bilingual dictionary (using a Spanish-English dictionary),…
2016-04-05
dictionary ]. Retrieved from http://www.investopedia.com/terms/b/blackbox.asp Bodeau, D., Brtis, J., Graubart, R., & Salwen, J. (2013). Resiliency...techniques for systems-of-systems (Report No. 13-3513). Bedford, MA: The MITRE Corporation. Confidence, (n.d.). In Oxford dictionaries [Online dictionary ...Acquisition, Technology and Logistics. Holistic Strategy Approach. (n.d.). In BusinessDictionary.com [Online business dictionary ]. Retrieved from http
van den Heijkant, Marleen; Bogaert, Guy
2017-04-01
Epidemiological studies have demonstrated rates of lower urinary tract (LUT) symptoms in school-aged children as high as 20%. Symptoms of LUT may have significant social consequences. The diagnosis of LUT symptoms in children is mainly based on the subjective impression, and it is therefore important to translate the clinical impression into a structured LUT terminology. To have a view, as a pediatric urologist and a urologist, of the LUT terminology proposed by the Standardization Committee of the International Children Continence Society. In addition to the known LUT terminology conditions that are mainly functional, we propose to add specific urological malformations due to congenital or acquired urological conditions, leading to LUT symptoms. In addition to the opinion-based statements and practical clinical suggestions, we have added recent literature to support the statements and suggestions. LUT symptoms in children can be from a functional or an anatomical origin. As the diagnosis is often made on the basis of subjective and variable information, experience of the medical caretaker is also important to allow categorization of the condition of the child into a well-structured LUT terminology. Medical caretakers should be aware of possible evidence-based diagnostic tools and be able to follow guidelines and algorithms to come to the correct diagnosis and condition of the child to allow one to distinguish functional from congenital or acquired anatomical LUT conditions. Up to 20% of school-aged children can have wetting problems. Some wetting problems can be temporary, due to the young age, stress, psychological problems, or other associated problems such as bowel dysfunction. However, some wetting problems in children are due to a condition of the kidneys, bladder, or elsewhere in the urinary tract since they were born, and should be well investigated, as in most such situations the LUT problems could be treated surgically. Copyright © 2017 European Association of Urology. Published by Elsevier B.V. All rights reserved.
Improving the Incoherence of a Learned Dictionary via Rank Shrinkage.
Ubaru, Shashanka; Seghouane, Abd-Krim; Saad, Yousef
2017-01-01
This letter considers the problem of dictionary learning for sparse signal representation whose atoms have low mutual coherence. To learn such dictionaries, at each step, we first update the dictionary using the method of optimal directions (MOD) and then apply a dictionary rank shrinkage step to decrease its mutual coherence. In the rank shrinkage step, we first compute a rank 1 decomposition of the column-normalized least squares estimate of the dictionary obtained from the MOD step. We then shrink the rank of this learned dictionary by transforming the problem of reducing the rank to a nonnegative garrotte estimation problem and solving it using a path-wise coordinate descent approach. We establish theoretical results that show that the rank shrinkage step included will reduce the coherence of the dictionary, which is further validated by experimental results. Numerical experiments illustrating the performance of the proposed algorithm in comparison to various other well-known dictionary learning algorithms are also presented.
Brown, Elliot G
2003-01-01
The Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA) is a unified standard terminology for recording and reporting adverse drug event data. Its introduction is widely seen as a significant improvement on the previous situation, where a multitude of terminologies of widely varying scope and quality were in use. However, there are some complexities that may cause difficulties, and these will form the focus for this paper. Two methods of searching MedDRA-coded databases are described: searching based on term selection from all of MedDRA and searching based on terms in the safety database. There are several potential traps for the unwary in safety searches. There may be multiple locations of relevant terms within a system organ class (SOC) and lack of recognition of appropriate group terms; the user may think that group terms are more inclusive than is the case. MedDRA may distribute terms relevant to one medical condition across several primary SOCs. If the database supports the MedDRA model, it is possible to perform multiaxial searching: while this may help find terms that might have been missed, it is still necessary to consider the entire contents of the SOCs to find all relevant terms and there are many instances of incomplete secondary linkages. It is important to adjust for multiaxiality if data are presented using primary and secondary locations. Other sources for errors in searching are non-intuitive placement and the selection of terms as preferred terms (PTs) that may not be widely recognised. Some MedDRA rules could also result in errors in data retrieval if the individual is unaware of these: in particular, the lack of multiaxial linkages for the Investigations SOC, Social circumstances SOC and Surgical and medical procedures SOC and the requirement that a PT may only be present under one High Level Term (HLT) and one High Level Group Term (HLGT) within any single SOC. Special Search Categories (collections of PTs assembled from various SOCs by searching all of MedDRA) are limited by the small number available and by lack of clarity about criteria applied in their construction. Difficulties in database searching may be addressed by suitable user training and experience, and by central reporting of detected deficiencies in MedDRA. Other remedies may include regulatory guidance on implementation and use of MedDRA. Further systematic review of MedDRA is needed and generation of standardised searches that may be used 'off the shelf' will help, particularly where the same search is performed repeatedly on multiple data sets. Until these enhancements are widely available, MedDRA users should take great care when searching a safety database to ensure that cases are not inadvertently missed.
... Data Conducting Clinical Trials Statistical Tools and Data Terminology Resources NCI Data Catalog Cryo-EM NCI's Role ... Withholding food and fluids Organ and tissue donation Medical Power of Attorney This is a document that ...
The Making of the "Oxford English Dictionary."
ERIC Educational Resources Information Center
Winchester, Simon
2003-01-01
Summarizes remarks made to open the Gallaudet University conference on Dictionaries and the Standardization of languages. It concerns the making of what is arguably the world's greatest dictionary, "The Oxford English Dictionary." (VWL)
Monsen, Karen A; Kelechi, Teresa J; McRae, Marion E; Mathiason, Michelle A; Martin, Karen S
The growth and diversification of nursing theory, nursing terminology, and nursing data enable a convergence of theory- and data-driven discovery in the era of big data research. Existing datasets can be viewed through theoretical and terminology perspectives using visualization techniques in order to reveal new patterns and generate hypotheses. The Omaha System is a standardized terminology and metamodel that makes explicit the theoretical perspective of the nursing discipline and enables terminology-theory testing research. The purpose of this paper is to illustrate the approach by exploring a large research dataset consisting of 95 variables (demographics, temperature measures, anthropometrics, and standardized instruments measuring quality of life and self-efficacy) from a theory-based perspective using the Omaha System. Aims were to (a) examine the Omaha System dataset to understand the sample at baseline relative to Omaha System problem terms and outcome measures, (b) examine relationships within the normalized Omaha System dataset at baseline in predicting adherence, and (c) examine relationships within the normalized Omaha System dataset at baseline in predicting incident venous ulcer. Variables from a randomized clinical trial of a cryotherapy intervention for the prevention of venous ulcers were mapped onto Omaha System terms and measures to derive a theoretical framework for the terminology-theory testing study. The original dataset was recoded using the mapping to create an Omaha System dataset, which was then examined using visualization to generate hypotheses. The hypotheses were tested using standard inferential statistics. Logistic regression was used to predict adherence and incident venous ulcer. Findings revealed novel patterns in the psychosocial characteristics of the sample that were discovered to be drivers of both adherence (Mental health Behavior: OR = 1.28, 95% CI [1.02, 1.60]; AUC = .56) and incident venous ulcer (Mental health Behavior: OR = 0.65, 95% CI [0.45, 0.93]; Neuro-musculo-skeletal function Status: OR = 0.69, 95% CI [0.47, 1.00]; male: OR = 3.08, 95% CI [1.15, 8.24]; not married: OR = 2.70, 95% CI [1.00, 7.26]; AUC = .76). The Omaha System was employed as ontology, nursing theory, and terminology to bridge data and theory and may be considered a data-driven theorizing methodology. Novel findings suggest a relationship between psychosocial factors and incident venous ulcer outcomes. There is potential to employ this method in further research, which is needed to generate and test hypotheses from other datasets to extend scientific investigations from existing data.
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Karimi, Davood; Ward, Rabab K.
2016-03-01
Sparse representation of signals in learned overcomplete dictionaries has proven to be a powerful tool with applications in denoising, restoration, compression, reconstruction, and more. Recent research has shown that learned overcomplete dictionaries can lead to better results than analytical dictionaries such as wavelets in almost all image processing applications. However, a major disadvantage of these dictionaries is that their learning and usage is very computationally intensive. In particular, finding the sparse representation of a signal in these dictionaries requires solving an optimization problem that leads to very long computational times, especially in 3D image processing. Moreover, the sparse representation found by greedy algorithms is usually sub-optimal. In this paper, we propose a novel two-level dictionary structure that improves the performance and the speed of standard greedy sparse coding methods. The first (i.e., the top) level in our dictionary is a fixed orthonormal basis, whereas the second level includes the atoms that are learned from the training data. We explain how such a dictionary can be learned from the training data and how the sparse representation of a new signal in this dictionary can be computed. As an application, we use the proposed dictionary structure for removing the noise and artifacts in 3D computed tomography (CT) images. Our experiments with real CT images show that the proposed method achieves results that are comparable with standard dictionary-based methods while substantially reducing the computational time.
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Guo, Yanrong; Shao, Yeqin; Gao, Yaozong
Purpose: Automatic prostate segmentation from MR images is an important task in various clinical applications such as prostate cancer staging and MR-guided radiotherapy planning. However, the large appearance and shape variations of the prostate in MR images make the segmentation problem difficult to solve. Traditional Active Shape/Appearance Model (ASM/AAM) has limited accuracy on this problem, since its basic assumption, i.e., both shape and appearance of the targeted organ follow Gaussian distributions, is invalid in prostate MR images. To this end, the authors propose a sparse dictionary learning method to model the image appearance in a nonparametric fashion and further integratemore » the appearance model into a deformable segmentation framework for prostate MR segmentation. Methods: To drive the deformable model for prostate segmentation, the authors propose nonparametric appearance and shape models. The nonparametric appearance model is based on a novel dictionary learning method, namely distributed discriminative dictionary (DDD) learning, which is able to capture fine distinctions in image appearance. To increase the differential power of traditional dictionary-based classification methods, the authors' DDD learning approach takes three strategies. First, two dictionaries for prostate and nonprostate tissues are built, respectively, using the discriminative features obtained from minimum redundancy maximum relevance feature selection. Second, linear discriminant analysis is employed as a linear classifier to boost the optimal separation between prostate and nonprostate tissues, based on the representation residuals from sparse representation. Third, to enhance the robustness of the authors' classification method, multiple local dictionaries are learned for local regions along the prostate boundary (each with small appearance variations), instead of learning one global classifier for the entire prostate. These discriminative dictionaries are located on different patches of the prostate surface and trained to adaptively capture the appearance in different prostate zones, thus achieving better local tissue differentiation. For each local region, multiple classifiers are trained based on the randomly selected samples and finally assembled by a specific fusion method. In addition to this nonparametric appearance model, a prostate shape model is learned from the shape statistics using a novel approach, sparse shape composition, which can model nonGaussian distributions of shape variation and regularize the 3D mesh deformation by constraining it within the observed shape subspace. Results: The proposed method has been evaluated on two datasets consisting of T2-weighted MR prostate images. For the first (internal) dataset, the classification effectiveness of the authors' improved dictionary learning has been validated by comparing it with three other variants of traditional dictionary learning methods. The experimental results show that the authors' method yields a Dice Ratio of 89.1% compared to the manual segmentation, which is more accurate than the three state-of-the-art MR prostate segmentation methods under comparison. For the second dataset, the MICCAI 2012 challenge dataset, the authors' proposed method yields a Dice Ratio of 87.4%, which also achieves better segmentation accuracy than other methods under comparison. Conclusions: A new magnetic resonance image prostate segmentation method is proposed based on the combination of deformable model and dictionary learning methods, which achieves more accurate segmentation performance on prostate T2 MR images.« less
Dictionary Approaches to Image Compression and Reconstruction
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Ziyad, Nigel A.; Gilmore, Erwin T.; Chouikha, Mohamed F.
1998-01-01
This paper proposes using a collection of parameterized waveforms, known as a dictionary, for the purpose of medical image compression. These waveforms, denoted as phi(sub gamma), are discrete time signals, where gamma represents the dictionary index. A dictionary with a collection of these waveforms is typically complete or overcomplete. Given such a dictionary, the goal is to obtain a representation image based on the dictionary. We examine the effectiveness of applying Basis Pursuit (BP), Best Orthogonal Basis (BOB), Matching Pursuits (MP), and the Method of Frames (MOF) methods for the compression of digitized radiological images with a wavelet-packet dictionary. The performance of these algorithms is studied for medical images with and without additive noise.
Polarimetric SAR image classification based on discriminative dictionary learning model
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Sang, Cheng Wei; Sun, Hong
2018-03-01
Polarimetric SAR (PolSAR) image classification is one of the important applications of PolSAR remote sensing. It is a difficult high-dimension nonlinear mapping problem, the sparse representations based on learning overcomplete dictionary have shown great potential to solve such problem. The overcomplete dictionary plays an important role in PolSAR image classification, however for PolSAR image complex scenes, features shared by different classes will weaken the discrimination of learned dictionary, so as to degrade classification performance. In this paper, we propose a novel overcomplete dictionary learning model to enhance the discrimination of dictionary. The learned overcomplete dictionary by the proposed model is more discriminative and very suitable for PolSAR classification.
Dictionary Approaches to Image Compression and Reconstruction
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Ziyad, Nigel A.; Gilmore, Erwin T.; Chouikha, Mohamed F.
1998-01-01
This paper proposes using a collection of parameterized waveforms, known as a dictionary, for the purpose of medical image compression. These waveforms, denoted as lambda, are discrete time signals, where y represents the dictionary index. A dictionary with a collection of these waveforms Is typically complete or over complete. Given such a dictionary, the goal is to obtain a representation Image based on the dictionary. We examine the effectiveness of applying Basis Pursuit (BP), Best Orthogonal Basis (BOB), Matching Pursuits (MP), and the Method of Frames (MOF) methods for the compression of digitized radiological images with a wavelet-packet dictionary. The performance of these algorithms is studied for medical images with and without additive noise.
ERIC Educational Resources Information Center
Gould, Tate; Nicholas, Amy; Blandford, William; Ruggiero, Tony; Peters, Mary; Thayer, Sara
2014-01-01
This overview of the basic components of a data dictionary is designed to educate and inform IDEA Part C and Part B 619 state staff about the purpose and benefits of having up-to-date data dictionaries for their data systems. This report discusses the following topics: (1) What Is a Data Dictionary?; (2) Why Is a Data Dictionary Needed and How Can…
ERIC Educational Resources Information Center
Abouserie, Hossam Eldin Mohamed Refaat
2010-01-01
The purpose of this study was to evaluate online dictionaries from faculty prospective. The study tried to obtain in depth information about various forms of dictionaries the faculty used; degree of awareness and accessing online dictionaries; types of online dictionaries accessed; basic features of information provided; major benefits gained…
Wen, Kwun Wah; Hale, Gillian; Shafizadeh, Nafis; Hosseini, Mojgan; Huang, Anne; Kakar, Sanjay
2017-07-01
Goblet cell carcinoid (GCC) is staged and treated as adenocarcinoma (AC) and not as neuroendocrine tumor (NET) or neuroendocrine carcinoma. The term carcinoid may lead to incorrect interpretation as NET. The aim of the study was to explore pitfalls in staging and clinical interpretation of GCC and mixed GCC-AC, and propose strategies to avoid common errors. Diagnostic terminology, staging, and clinical interpretation were evaluated in 58 cases (27 GCCs, 31 mixed GCC-ACs). Opinions were collected from 23 pathologists using a survey. Clinical notes were reviewed to assess the interpretation of pathology diagnoses by oncologists. NET staging was incorrectly used for 25% of GCCs and 5% of mixed GCC-ACs. In the survey, 43% of pathologists incorrectly indicated that NET staging is applicable to GCCs, and 43% incorrectly responded that Ki-67 proliferation index is necessary for GCC grading. Two cases each of GCC and mixed GCC-AC were incorrectly interpreted as neuroendocrine neoplasms by oncologists, and platinum-based therapy was considered for 2 GCC-AC cases because of the mistaken impression of neuroendocrine carcinoma created by use of the World Health Organization 2010 term mixed adenoneuroendocrine carcinoma. The term carcinoid in GCC and use of mixed adenoneuroendocrine carcinoma for mixed GCC-AC lead to errors in staging and treatment. We propose that goblet cell carcinoid should be changed to goblet cell carcinoma, whereas GCC with AC should be referred to as mixed GCC-AC with a comment about the proportion of each component and the histologic subtype of AC. This terminology will facilitate appropriate staging and clinical management, and avoid errors in interpretation. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Xu, Q; Han, H; Xing, L
Purpose: Dictionary learning based method has attracted more and more attentions in low-dose CT due to the superior performance on suppressing noise and preserving structural details. Considering the structures and noise vary from region to region in one imaging object, we propose a region-specific dictionary learning method to improve the low-dose CT reconstruction. Methods: A set of normal-dose images was used for dictionary learning. Segmentations were performed on these images, so that the training patch sets corresponding to different regions can be extracted out. After that, region-specific dictionaries were learned from these training sets. For the low-dose CT reconstruction, amore » conventional reconstruction, such as filtered back-projection (FBP), was performed firstly, and then segmentation was followed to segment the image into different regions. Sparsity constraints of each region based on its dictionary were used as regularization terms. The regularization parameters were selected adaptively according to different regions. A low-dose human thorax dataset was used to evaluate the proposed method. The single dictionary based method was performed for comparison. Results: Since the lung region is very different from the other part of thorax, two dictionaries corresponding to lung region and the rest part of thorax respectively were learned to better express the structural details and avoid artifacts. With only one dictionary some artifact appeared in the body region caused by the spot atoms corresponding to the structures in the lung region. And also some structure in the lung regions cannot be recovered well by only one dictionary. The quantitative indices of the result by the proposed method were also improved a little compared to the single dictionary based method. Conclusion: Region-specific dictionary can make the dictionary more adaptive to different region characteristics, which is much desirable for enhancing the performance of dictionary learning based method.« less
A Review of "Research-Informed Clinical Practice" in Initial Teacher Education
ERIC Educational Resources Information Center
Burn, Katharine; Mutton, Trevor
2015-01-01
This review examines the kinds of relationship between research and practice that have been envisaged in programmes designed to provide opportunities for beginning teachers to engage in "research-informed clinical practice". Although the terminology varies, scope for inclusion is defined by an intention to facilitate and deepen the…
Chairside Assisting Skill Evaluation (CASE). Clinical Setting. Health Manpower References.
ERIC Educational Resources Information Center
Innovative Programming Systems, Minneapolis, Minn.
These checklists are designed for use during the dental assistant student's extramural clinical experience assignment. Checklists test students on their knowledge of terminology, equipment, procedures, and patient relations. Objectives are listed outline style with columns to check progress during a first and a second evaluation. Areas included…
Adoption of dental innovations
Ramoni, Rachel B.; Etolue, Jini; Tokede, Oluwabunmi; McClellan, Lyle; Simmons, Kristen; Yansane, Alfa; White, Joel M.; Walji, Muhammad F.; Kalenderian, Elsbeth
2017-01-01
Background Standardized dental diagnostic terminologies (SDDxTs) were introduced decades ago. Their use has been on the rise, accompanying the adoption of electronic health records (EHRs). One of the most broadly used terminologies is the Dental Diagnostic System (DDS). Our aim was to assess the adoption of SDDxTs by US dental schools by using the Rogers diffusion of innovations framework, focusing on the DDS. Methods The authors electronically surveyed clinic deans in all US dental schools (n = 61) to determine use of an EHR and SDDxT, perceived barriers to adoption of an SDDxT, and the effect of implementing an SDDxT on clinical productivity. Results The response rate was 57%. Of the 35 responses, 91% reported using an EHR to document patient care, with 84% using axiUm, and 69% reported using an SDDxT to document patient diagnoses; 41% used the DDS. Fifty-four percent of those who did not use an SDDxT had considered adopting the DDS, but 39% had not, citing barriers such as complexity and compatibility. Conclusions Adoption of an SDDxT, particularly the DDS, is on the rise. Nevertheless, a large number of institutions are in the Rogers late majority and laggards categories with respect to adoption. Several factors may discourage adoption, including the inability to try out the terminology on a small scale, poor usability within the EHR, the fact that it would be a cultural shift in practice, and a perception of unclear benefits. However, the consolidation of the DDS and American Dental Association terminology efforts stands to encourage adoption. PMID:28364948
The International Glossary on Infertility and Fertility Care, 2017.
Zegers-Hochschild, Fernando; Adamson, G David; Dyer, Silke; Racowsky, Catherine; de Mouzon, Jacques; Sokol, Rebecca; Rienzi, Laura; Sunde, Arne; Schmidt, Lone; Cooke, Ian D; Simpson, Joe Leigh; van der Poel, Sheryl
2017-09-01
Can a consensus and evidence-driven set of terms and definitions be generated to be used globally in order to ensure consistency when reporting on infertility issues and fertility care interventions, as well as to harmonize communication among the medical and scientific communities, policy-makers, and lay public including individuals and couples experiencing fertility problems? A set of 283 consensus-based and evidence-driven terminologies used in infertility and fertility care has been generated through an inclusive consensus-based process with multiple stakeholders. In 2006 the International Committee for Monitoring Assisted Reproductive Technologies (ICMART) published a first glossary of 53 terms and definitions. In 2009 ICMART together with WHO published a revised version expanded to 87 terms, which defined infertility as a disease of the reproductive system, and increased standardization of fertility treatment terminology. Since 2009, limitations were identified in several areas and enhancements were suggested for the glossary, especially concerning male factor, demography, epidemiology and public health issues. Twenty-five professionals, from all parts of the world and representing their expertise in a variety of sub-specialties, were organized into five working groups: clinical definitions; outcome measurements; embryology laboratory; clinical and laboratory andrology; and epidemiology and public health. Assessment for revisions, as well as expansion on topics not covered by the previous glossary, were undertaken. A larger group of independent experts and representatives from collaborating organizations further discussed and assisted in refining all terms and definitions. Members of the working groups and glossary co-ordinators interacted through electronic mail and face-to-face in international/regional conferences. Two formal meetings were held in Geneva, Switzerland, with a final consensus meeting including independent experts as well as observers and representatives of international/regional scientific and patient organizations. A consensus-based and evidence-driven set of 283 terminologies used in infertility and fertility care was generated to harmonize communication among health professionals and scientists as well as the lay public, patients and policy makers. Definitions such as 'fertility care' and 'fertility awareness' together with terminologies used in embryology and andrology have been introduced in the glossary for the first time. Furthermore, the definition of 'infertility' has been expanded in order to cover a wider spectrum of conditions affecting the capacity of individuals and couples to reproduce. The definition of infertility remains as a disease characterized by the failure to establish a clinical pregnancy; however, it also acknowledges that the failure to become pregnant does not always result from a disease, and therefore introduces the concept of an impairment of function which can lead to a disability. Additionally, subfertility is now redundant, being replaced by the term infertility so as to standardize the definition and avoid confusion. All stakeholders agreed to the vast majority of terminologies included in this glossary. In cases where disagreements were not resolved, the final decision was reached after a vote, defined before the meeting as consensus if passed with 75%. Over the following months, an external expert group, which included representatives from non-governmental organizations, reviewed and provided final feedback on the glossary. Some terminologies have different definitions, depending on the area of medicine, for example demographic or clinical as well as geographic differences. These differences were taken into account and this glossary represents a multinational effort to harmonize terminologies that should be used worldwide. None. N/A. Copyright © 2017 The Authors. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
The International Glossary on Infertility and Fertility Care, 2017.
Zegers-Hochschild, Fernando; Adamson, G David; Dyer, Silke; Racowsky, Catherine; de Mouzon, Jacques; Sokol, Rebecca; Rienzi, Laura; Sunde, Arne; Schmidt, Lone; Cooke, Ian D; Simpson, Joe Leigh; van der Poel, Sheryl
2017-09-01
Can a consensus and evidence-driven set of terms and definitions be generated to be used globally in order to ensure consistency when reporting on infertility issues and fertility care interventions, as well as to harmonize communication among the medical and scientific communities, policy-makers, and lay public including individuals and couples experiencing fertility problems? A set of 283 consensus-based and evidence-driven terminologies used in infertility and fertility care has been generated through an inclusive consensus-based process with multiple stakeholders. In 2006 the International Committee for Monitoring Assisted Reproductive Technologies (ICMART) published a first glossary of 53 terms and definitions. In 2009 ICMART together with WHO published a revised version expanded to 87 terms, which defined infertility as a disease of the reproductive system, and increased standardization of fertility treatment terminology. Since 2009, limitations were identified in several areas and enhancements were suggested for the glossary, especially concerning male factor, demography, epidemiology and public health issues. Twenty-five professionals, from all parts of the world and representing their expertise in a variety of sub-specialties, were organized into five working groups: clinical definitions; outcome measurements; embryology laboratory; clinical and laboratory andrology; and epidemiology and public health. Assessment for revisions, as well as expansion on topics not covered by the previous glossary, were undertaken. A larger group of independent experts and representatives from collaborating organizations further discussed and assisted in refining all terms and definitions. Members of the working groups and glossary co-ordinators interacted through electronic mail and face-to-face in international/regional conferences. Two formal meetings were held in Geneva, Switzerland, with a final consensus meeting including independent experts as well as observers and representatives of international/regional scientific and patient organizations. A consensus-based and evidence-driven set of 283 terminologies used in infertility and fertility care was generated to harmonize communication among health professionals and scientists as well as the lay public, patients and policy makers. Definitions such as 'fertility care' and 'fertility awareness' together with terminologies used in embryology and andrology have been introduced in the glossary for the first time. Furthermore, the definition of 'infertility' has been expanded in order to cover a wider spectrum of conditions affecting the capacity of individuals and couples to reproduce. The definition of infertility remains as a disease characterized by the failure to establish a clinical pregnancy; however, it also acknowledges that the failure to become pregnant does not always result from a disease, and therefore introduces the concept of an impairment of function which can lead to a disability. Additionally, subfertility is now redundant, being replaced by the term infertility so as to standardize the definition and avoid confusion. All stakeholders agreed to the vast majority of terminologies included in this glossary. In cases where disagreements were not resolved, the final decision was reached after a vote, defined before the meeting as consensus if passed with 75%. Over the following months, an external expert group, which included representatives from non-governmental organizations, reviewed and provided final feedback on the glossary. Some terminologies have different definitions, depending on the area of medicine, for example demographic or clinical as well as geographic differences. These differences were taken into account and this glossary represents a multinational effort to harmonize terminologies that should be used worldwide. None. N/A. © The Author 2017. Published by Oxford University Press on behalf of the European Society of Human Reproduction and Embryology. All rights reserved. For Permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com
Assessing Effects of Prenatal Alcohol Exposure Using Group-wise Sparse Representation of FMRI Data
Lv, Jinglei; Jiang, Xi; Li, Xiang; Zhu, Dajiang; Zhao, Shijie; Zhang, Tuo; Hu, Xintao; Han, Junwei; Guo, Lei; Li, Zhihao; Coles, Claire; Hu, Xiaoping; Liu, Tianming
2015-01-01
Task-based fMRI activation mapping has been widely used in clinical neuroscience in order to assess different functional activity patterns in conditions such as prenatal alcohol exposure (PAE) affected brains and healthy controls. In this paper, we propose a novel, alternative approach of group-wise sparse representation of the fMRI data of multiple groups of subjects (healthy control, exposed non-dysmorphic PAE and exposed dysmorphic PAE) and assess the systematic functional activity differences among these three populations. Specifically, a common time series signal dictionary is learned from the aggregated fMRI signals of all three groups of subjects, and then the weight coefficient matrices (named statistical coefficient map (SCM)) associated with each common dictionary were statistically assessed for each group separately. Through inter-group comparisons based on the correspondence established by the common dictionary, our experimental results have demonstrated that the group-wise sparse coding strategy and the SCM can effectively reveal a collection of brain networks/regions that were affected by different levels of severity of PAE. PMID:26195294
A dictionary to identify small molecules and drugs in free text.
Hettne, Kristina M; Stierum, Rob H; Schuemie, Martijn J; Hendriksen, Peter J M; Schijvenaars, Bob J A; Mulligen, Erik M van; Kleinjans, Jos; Kors, Jan A
2009-11-15
From the scientific community, a lot of effort has been spent on the correct identification of gene and protein names in text, while less effort has been spent on the correct identification of chemical names. Dictionary-based term identification has the power to recognize the diverse representation of chemical information in the literature and map the chemicals to their database identifiers. We developed a dictionary for the identification of small molecules and drugs in text, combining information from UMLS, MeSH, ChEBI, DrugBank, KEGG, HMDB and ChemIDplus. Rule-based term filtering, manual check of highly frequent terms and disambiguation rules were applied. We tested the combined dictionary and the dictionaries derived from the individual resources on an annotated corpus, and conclude the following: (i) each of the different processing steps increase precision with a minor loss of recall; (ii) the overall performance of the combined dictionary is acceptable (precision 0.67, recall 0.40 (0.80 for trivial names); (iii) the combined dictionary performed better than the dictionary in the chemical recognizer OSCAR3; (iv) the performance of a dictionary based on ChemIDplus alone is comparable to the performance of the combined dictionary. The combined dictionary is freely available as an XML file in Simple Knowledge Organization System format on the web site http://www.biosemantics.org/chemlist.
An Online Dictionary Learning-Based Compressive Data Gathering Algorithm in Wireless Sensor Networks
Wang, Donghao; Wan, Jiangwen; Chen, Junying; Zhang, Qiang
2016-01-01
To adapt to sense signals of enormous diversities and dynamics, and to decrease the reconstruction errors caused by ambient noise, a novel online dictionary learning method-based compressive data gathering (ODL-CDG) algorithm is proposed. The proposed dictionary is learned from a two-stage iterative procedure, alternately changing between a sparse coding step and a dictionary update step. The self-coherence of the learned dictionary is introduced as a penalty term during the dictionary update procedure. The dictionary is also constrained with sparse structure. It’s theoretically demonstrated that the sensing matrix satisfies the restricted isometry property (RIP) with high probability. In addition, the lower bound of necessary number of measurements for compressive sensing (CS) reconstruction is given. Simulation results show that the proposed ODL-CDG algorithm can enhance the recovery accuracy in the presence of noise, and reduce the energy consumption in comparison with other dictionary based data gathering methods. PMID:27669250
Wang, Donghao; Wan, Jiangwen; Chen, Junying; Zhang, Qiang
2016-09-22
To adapt to sense signals of enormous diversities and dynamics, and to decrease the reconstruction errors caused by ambient noise, a novel online dictionary learning method-based compressive data gathering (ODL-CDG) algorithm is proposed. The proposed dictionary is learned from a two-stage iterative procedure, alternately changing between a sparse coding step and a dictionary update step. The self-coherence of the learned dictionary is introduced as a penalty term during the dictionary update procedure. The dictionary is also constrained with sparse structure. It's theoretically demonstrated that the sensing matrix satisfies the restricted isometry property (RIP) with high probability. In addition, the lower bound of necessary number of measurements for compressive sensing (CS) reconstruction is given. Simulation results show that the proposed ODL-CDG algorithm can enhance the recovery accuracy in the presence of noise, and reduce the energy consumption in comparison with other dictionary based data gathering methods.
... Terminology, 3rd edition; Barbara Cassin, Sheila A.B. Solomon) Description and Location Golden to greenish-brown annular ... Calculator WDA Publications Copper Connection Newsletter Stories Programs & Research Clinical Trials Newborn Screening Advocacy Initiatives Ways You ...
Bayesian nonparametric dictionary learning for compressed sensing MRI.
Huang, Yue; Paisley, John; Lin, Qin; Ding, Xinghao; Fu, Xueyang; Zhang, Xiao-Ping
2014-12-01
We develop a Bayesian nonparametric model for reconstructing magnetic resonance images (MRIs) from highly undersampled k -space data. We perform dictionary learning as part of the image reconstruction process. To this end, we use the beta process as a nonparametric dictionary learning prior for representing an image patch as a sparse combination of dictionary elements. The size of the dictionary and patch-specific sparsity pattern are inferred from the data, in addition to other dictionary learning variables. Dictionary learning is performed directly on the compressed image, and so is tailored to the MRI being considered. In addition, we investigate a total variation penalty term in combination with the dictionary learning model, and show how the denoising property of dictionary learning removes dependence on regularization parameters in the noisy setting. We derive a stochastic optimization algorithm based on Markov chain Monte Carlo for the Bayesian model, and use the alternating direction method of multipliers for efficiently performing total variation minimization. We present empirical results on several MRI, which show that the proposed regularization framework can improve reconstruction accuracy over other methods.
Terminology and forensic gait analysis.
Birch, Ivan; Vernon, Wesley; Walker, Jeremy; Young, Maria
2015-07-01
The use of appropriate terminology is a fundamental aspect of forensic gait analysis. The language used in forensic gait analysis is an amalgam of that used in clinical practice, podiatric biomechanics and the wider field of biomechanics. The result can often be a lack of consistency in the language used, the definitions used and the clarity of the message given. Examples include the use of 'gait' and 'walking' as synonymous terms, confusion between 'step' and 'stride', the mixing of anatomical, positional and pathological descriptors, and inability to describe appropriately movements of major body segments such as the torso. The purpose of this paper is to share the well-established definitions of the fundamental parameters of gait, common to all professions, and advocate their use in forensic gait analysis to establish commonality. The paper provides guidance on the selection and use of appropriate terminology in the description of gait in the forensic context. This paper considers the established definitions of the terms commonly used, identifies those terms which have the potential to confuse readers, and suggests a framework of terminology which should be utilised in forensic gait analysis. Copyright © 2015 Forensic Science Society. Published by Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.
Gyration of the feline brain: localization, terminology and variability.
Pakozdy, A; Angerer, C; Klang, A; König, E H; Probst, A
2015-12-01
The terminology of feline brain gyration is not consistent and individual variability has not been systematically examined. The aim of the study was to identify the gyri and sulci of cat brains and describe them using the current terminology. The brains of 15 cats including 10 European shorthairs, 2 Siamese, 2 Maine coons and one Norvegian forest cat without clinical evidence of brain disease were examined post-mortem and photographed for documentation. For description, the terms of the most recent Nomina Anatomica Veterinaria (NAV, 2012) were used, and comparisons with previous anatomical texts were also performed. In addition to the lack of comparative morphology in the NAV, veterinary and human nomenclature are used interchangeably and inconsistently in the literature. This presents a challenge for neurologists and anatomists in localizing gyri and sulci. A comparative analysis of brain gyration showed only minor individual variability among the cats. High-quality labelled figures are provided to facilitate the identification of cat brain gyration. Our work consolidates the current and more consistent gyration terminology for reporting the localization of a cortical lesion based on magnetic resonance imaging or histopathology. This will facilitate not only morphological but also functional research using accurate anatomical reporting. © 2014 Blackwell Verlag GmbH.
Case Presentations Demonstrating Periodontal Treatment Variation: PEARL Network.
Curro, Frederick A; Grill, Ashley C; Matthews, Abigail G; Martin, John; Kalenderian, Elisabeth; Craig, Ronald G; Naftolin, Frederick; Thompson, Van P
2015-06-01
Variation in periodontal terminology can affect the diagnosis and treatment plan as assessed by practicing general dentists in the Practitioners Engaged in Applied Research and Learning (PEARL) Network. General dentists participating in the PEARL Network are highly screened, credentialed, and qualified and may not be representative of the general population of dentists. Ten randomized case presentations ranging from periodontal health to gingivitis, to mild, moderate, and severe periodontitis were randomly presented to respondents. Descriptive comparisons were made between these diagnosis groups in terms of the treatment recommendations following diagnosis. PEARL practitioners assessing periodontal clinical scenarios were found to either over- or under-diagnose the case presentations, which affected treatment planning, while the remaining responses concurred with respect to the diagnosis. The predominant diagnosis was compared with that assigned by two practicing periodontists. There was variation in treatment based on the diagnosis for gingivitis and the lesser forms of periodontitis. Data suggests that a lack of clarity of periodontal terminology affects both diagnosis and treatment planning, and terminology may be improved by having diagnosis codes, which could be used to assess treatment outcomes. This article provides data to support best practice for the use of diagnosis coding and integration of dentistry with medicine using ICD-10 terminology.
Thrall, Michael J
2016-04-01
The Lower Anogenital Squamous Terminology (LAST) group has recommended that cervical intraepithelial neoplasia (CIN) terminology be replaced by squamous intraepithelial lesion (SIL) terminology, with p16 immunohistochemistry used to separate lesions formerly diagnosed as CIN grade 2 into high-grade SILs (HSILs) and low-grade SILs. This study investigated the impact of these changes on the frequency of p16 testing and the diagnosis of high-grade lesions. Pathology reports for all cervical biopsy specimens in the 1 year before and after the introduction of LAST recommendations (July 2011 to June 2013) were examined. Before and after the implementation of LAST, 365 (15.4%) of 2,376 cases were diagnosed as high grade (CIN 2/3) vs 486 (17.6%) of 2,761 cases diagnosed as HSILs (P = .0343), and p16 was performed 79 (3.3%) times vs 383 (13.9%) times (P < .0001). Immunohistochemistry for p16 increased dramatically as a result of LAST recommendations, and high-grade diagnoses increased. © American Society for Clinical Pathology, 2016. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.
[Big data, medical language and biomedical terminology systems].
Schulz, Stefan; López-García, Pablo
2015-08-01
A variety of rich terminology systems, such as thesauri, classifications, nomenclatures and ontologies support information and knowledge processing in health care and biomedical research. Nevertheless, human language, manifested as individually written texts, persists as the primary carrier of information, in the description of disease courses or treatment episodes in electronic medical records, and in the description of biomedical research in scientific publications. In the context of the discussion about big data in biomedicine, we hypothesize that the abstraction of the individuality of natural language utterances into structured and semantically normalized information facilitates the use of statistical data analytics to distil new knowledge out of textual data from biomedical research and clinical routine. Computerized human language technologies are constantly evolving and are increasingly ready to annotate narratives with codes from biomedical terminology. However, this depends heavily on linguistic and terminological resources. The creation and maintenance of such resources is labor-intensive. Nevertheless, it is sensible to assume that big data methods can be used to support this process. Examples include the learning of hierarchical relationships, the grouping of synonymous terms into concepts and the disambiguation of homonyms. Although clear evidence is still lacking, the combination of natural language technologies, semantic resources, and big data analytics is promising.
Jung, Bo Kyeung; Kim, Jeeyong; Cho, Chi Hyun; Kim, Ju Yeon; Nam, Myung Hyun; Shin, Bong Kyung; Rho, Eun Youn; Kim, Sollip; Sung, Heungsup; Kim, Shinyoung; Ki, Chang Seok; Park, Min Jung; Lee, Kap No; Yoon, Soo Young
2017-04-01
The National Health Information Standards Committee was established in 2004 in Korea. The practical subcommittee for laboratory test terminology was placed in charge of standardizing laboratory medicine terminology in Korean. We aimed to establish a standardized Korean laboratory terminology database, Korea-Logical Observation Identifier Names and Codes (K-LOINC) based on former products sponsored by this committee. The primary product was revised based on the opinions of specialists. Next, we mapped the electronic data interchange (EDI) codes that were revised in 2014, to the corresponding K-LOINC. We established a database of synonyms, including the laboratory codes of three reference laboratories and four tertiary hospitals in Korea. Furthermore, we supplemented the clinical microbiology section of K-LOINC using an alternative mapping strategy. We investigated other systems that utilize laboratory codes in order to investigate the compatibility of K-LOINC with statistical standards for a number of tests. A total of 48,990 laboratory codes were adopted (21,539 new and 16,330 revised). All of the LOINC synonyms were translated into Korean, and 39,347 Korean synonyms were added. Moreover, 21,773 synonyms were added from reference laboratories and tertiary hospitals. Alternative strategies were established for mapping within the microbiology domain. When we applied these to a smaller hospital, the mapping rate was successfully increased. Finally, we confirmed K-LOINC compatibility with other statistical standards, including a newly proposed EDI code system. This project successfully established an up-to-date standardized Korean laboratory terminology database, as well as an updated EDI mapping to facilitate the introduction of standard terminology into institutions. © 2017 The Korean Academy of Medical Sciences.
Specifications for a Federal Information Processing Standard Data Dictionary System
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Goldfine, A.
1984-01-01
The development of a software specification that Federal agencies may use in evaluating and selecting data dictionary systems (DDS) is discussed. To supply the flexibility needed by widely different applications and environments in the Federal Government, the Federal Information Processing Standard (FIPS) specifies a core DDS together with an optimal set of modules. The focus and status of the development project are described. Functional specifications for the FIPS DDS are examined for the dictionary, the dictionary schema, and the dictionary processing system. The DDS user interfaces and DDS software interfaces are discussed as well as dictionary administration.
Huang, Jinhong; Guo, Li; Feng, Qianjin; Chen, Wufan; Feng, Yanqiu
2015-07-21
Image reconstruction from undersampled k-space data accelerates magnetic resonance imaging (MRI) by exploiting image sparseness in certain transform domains. Employing image patch representation over a learned dictionary has the advantage of being adaptive to local image structures and thus can better sparsify images than using fixed transforms (e.g. wavelets and total variations). Dictionary learning methods have recently been introduced to MRI reconstruction, and these methods demonstrate significantly reduced reconstruction errors compared to sparse MRI reconstruction using fixed transforms. However, the synthesis sparse coding problem in dictionary learning is NP-hard and computationally expensive. In this paper, we present a novel sparsity-promoting orthogonal dictionary updating method for efficient image reconstruction from highly undersampled MRI data. The orthogonality imposed on the learned dictionary enables the minimization problem in the reconstruction to be solved by an efficient optimization algorithm which alternately updates representation coefficients, orthogonal dictionary, and missing k-space data. Moreover, both sparsity level and sparse representation contribution using updated dictionaries gradually increase during iterations to recover more details, assuming the progressively improved quality of the dictionary. Simulation and real data experimental results both demonstrate that the proposed method is approximately 10 to 100 times faster than the K-SVD-based dictionary learning MRI method and simultaneously improves reconstruction accuracy.
Manifold optimization-based analysis dictionary learning with an ℓ1∕2-norm regularizer.
Li, Zhenni; Ding, Shuxue; Li, Yujie; Yang, Zuyuan; Xie, Shengli; Chen, Wuhui
2018-02-01
Recently there has been increasing attention towards analysis dictionary learning. In analysis dictionary learning, it is an open problem to obtain the strong sparsity-promoting solutions efficiently while simultaneously avoiding the trivial solutions of the dictionary. In this paper, to obtain the strong sparsity-promoting solutions, we employ the ℓ 1∕2 norm as a regularizer. The very recent study on ℓ 1∕2 norm regularization theory in compressive sensing shows that its solutions can give sparser results than using the ℓ 1 norm. We transform a complex nonconvex optimization into a number of one-dimensional minimization problems. Then the closed-form solutions can be obtained efficiently. To avoid trivial solutions, we apply manifold optimization to update the dictionary directly on the manifold satisfying the orthonormality constraint, so that the dictionary can avoid the trivial solutions well while simultaneously capturing the intrinsic properties of the dictionary. The experiments with synthetic and real-world data verify that the proposed algorithm for analysis dictionary learning can not only obtain strong sparsity-promoting solutions efficiently, but also learn more accurate dictionary in terms of dictionary recovery and image processing than the state-of-the-art algorithms. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Emo, love and god: making sense of Urban Dictionary, a crowd-sourced online dictionary
McGillivray, Barbara
2018-01-01
The Internet facilitates large-scale collaborative projects and the emergence of Web 2.0 platforms, where producers and consumers of content unify, has drastically changed the information market. On the one hand, the promise of the ‘wisdom of the crowd’ has inspired successful projects such as Wikipedia, which has become the primary source of crowd-based information in many languages. On the other hand, the decentralized and often unmonitored environment of such projects may make them susceptible to low-quality content. In this work, we focus on Urban Dictionary, a crowd-sourced online dictionary. We combine computational methods with qualitative annotation and shed light on the overall features of Urban Dictionary in terms of growth, coverage and types of content. We measure a high presence of opinion-focused entries, as opposed to the meaning-focused entries that we expect from traditional dictionaries. Furthermore, Urban Dictionary covers many informal, unfamiliar words as well as proper nouns. Urban Dictionary also contains offensive content, but highly offensive content tends to receive lower scores through the dictionary’s voting system. The low threshold to include new material in Urban Dictionary enables quick recording of new words and new meanings, but the resulting heterogeneous content can pose challenges in using Urban Dictionary as a source to study language innovation. PMID:29892417
Biagi, C; Conti, V; Montanaro, N; Melis, M; Buccellato, E; Donati, M; Covezzoli, A; Amato, R; Pazzi, L; Venegoni, M; Vaccheri, A; Motola, D
2014-12-01
The purpose of this study is to conduct a comparative analysis of the suspected adverse drug reactions (ADRs) associated with intravitreal bevacizumab, ranibizumab and pegaptanib in the WHO database in order to have a real-life information on these drugs, which now is only based on data coming from clinical trials. ADR reports for intravitreal use of bevacizumab, ranibizumab and pegaptanib from January 2002 to December 2012 were selected from the WHO-VigiBase. Reporting odds ratio (ROR) with confidence interval of 95 % and p value was calculated. The analysis was performed for drug-reaction pairs. The Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA) terminology for ADRs was used. The analysis was performed on 3180 reports corresponding to 7753 drug-reaction pairs. Significant RORs for endophthalmitis and uveitis (1.90, 95 % confidence interval (CI) 1.48-2.43, and 10.62, 6.62-17.05, respectively) were retrieved for bevacizumab, and cerebrovascular accident and myocardial infarction produced significant ROR (1.54, 1.14-2.10 and 1.73, 1.18-2.53, respectively) for ranibizumab. Pegaptanib was significantly associated with visual impairment (1.98, 1.12-3.5, p = 0.02), nausea (3.29, 1.57-6.86, p < 0.001), vomiting (2.91, 1.2-7.07, p = 0.01) and drug hypersensitivity (8.75, 3.1-24.66, p < 0.001). Our data showed an elevated disproportionality for cardiovascular ADRs in patients treated with ranibizumab and for infective ocular reactions in those treated with bevacizumab. No relevant safety issues were identified for pegaptanib. These findings suggest bevacizumab as a suitable choice for AMD therapy due to its effectiveness similar to that of ranibizumab, its favourable safety profile and for its lower cost.
Sharma, Deepak K; Solbrig, Harold R; Tao, Cui; Weng, Chunhua; Chute, Christopher G; Jiang, Guoqian
2017-06-05
Detailed Clinical Models (DCMs) have been regarded as the basis for retaining computable meaning when data are exchanged between heterogeneous computer systems. To better support clinical cancer data capturing and reporting, there is an emerging need to develop informatics solutions for standards-based clinical models in cancer study domains. The objective of the study is to develop and evaluate a cancer genome study metadata management system that serves as a key infrastructure in supporting clinical information modeling in cancer genome study domains. We leveraged a Semantic Web-based metadata repository enhanced with both ISO11179 metadata standard and Clinical Information Modeling Initiative (CIMI) Reference Model. We used the common data elements (CDEs) defined in The Cancer Genome Atlas (TCGA) data dictionary, and extracted the metadata of the CDEs using the NCI Cancer Data Standards Repository (caDSR) CDE dataset rendered in the Resource Description Framework (RDF). The ITEM/ITEM_GROUP pattern defined in the latest CIMI Reference Model is used to represent reusable model elements (mini-Archetypes). We produced a metadata repository with 38 clinical cancer genome study domains, comprising a rich collection of mini-Archetype pattern instances. We performed a case study of the domain "clinical pharmaceutical" in the TCGA data dictionary and demonstrated enriched data elements in the metadata repository are very useful in support of building detailed clinical models. Our informatics approach leveraging Semantic Web technologies provides an effective way to build a CIMI-compliant metadata repository that would facilitate the detailed clinical modeling to support use cases beyond TCGA in clinical cancer study domains.
Al-Shaikhli, Saif Dawood Salman; Yang, Michael Ying; Rosenhahn, Bodo
2016-12-01
This paper presents a novel method for Alzheimer's disease classification via an automatic 3D caudate nucleus segmentation. The proposed method consists of segmentation and classification steps. In the segmentation step, we propose a novel level set cost function. The proposed cost function is constrained by a sparse representation of local image features using a dictionary learning method. We present coupled dictionaries: a feature dictionary of a grayscale brain image and a label dictionary of a caudate nucleus label image. Using online dictionary learning, the coupled dictionaries are learned from the training data. The learned coupled dictionaries are embedded into a level set function. In the classification step, a region-based feature dictionary is built. The region-based feature dictionary is learned from shape features of the caudate nucleus in the training data. The classification is based on the measure of the similarity between the sparse representation of region-based shape features of the segmented caudate in the test image and the region-based feature dictionary. The experimental results demonstrate the superiority of our method over the state-of-the-art methods by achieving a high segmentation (91.5%) and classification (92.5%) accuracy. In this paper, we find that the study of the caudate nucleus atrophy gives an advantage over the study of whole brain structure atrophy to detect Alzheimer's disease. Copyright © 2016 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.
Vascular surgical data registries for small computers.
Kaufman, J L; Rosenberg, N
1984-08-01
Recent designs for computer-based vascular surgical registries and clinical data bases have employed large centralized systems with formal programming and mass storage. Small computers, of the types created for office use or for word processing, now contain sufficient speed and memory storage capacity to allow construction of decentralized office-based registries. Using a standardized dictionary of terms and a method of data organization adapted to word processing, we have created a new vascular surgery data registry, "VASREG." Data files are organized without programming, and a limited number of powerful logical statements in English are used for sorting. The capacity is 25,000 records with current inexpensive memory technology. VASREG is adaptable to computers made by a variety of manufacturers, and interface programs are available for conversion of the word processor formated registry data into forms suitable for analysis by programs written in a standard programming language. This is a low-cost clinical data registry available to any physician. With a standardized dictionary, preparation of regional and national statistical summaries may be facilitated.
Dictionary Based Machine Translation from Kannada to Telugu
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Sindhu, D. V.; Sagar, B. M.
2017-08-01
Machine Translation is a task of translating from one language to another language. For the languages with less linguistic resources like Kannada and Telugu Dictionary based approach is the best approach. This paper mainly focuses on Dictionary based machine translation for Kannada to Telugu. The proposed methodology uses dictionary for translating word by word without much correlation of semantics between them. The dictionary based machine translation process has the following sub process: Morph analyzer, dictionary, transliteration, transfer grammar and the morph generator. As a part of this work bilingual dictionary with 8000 entries is developed and the suffix mapping table at the tag level is built. This system is tested for the children stories. In near future this system can be further improved by defining transfer grammar rules.
The efficacy of dictionary use while reading for learning new words.
Hamilton, Harley
2012-01-01
The researcher investigated the use of three types of dictionaries while reading by high school students with severe to profound hearing loss. The objective of the study was to determine the effectiveness of each type of dictionary for acquiring the meanings of unknown vocabulary in text. The three types of dictionaries were (a) an online bilingual multimedia English-American Sign Language (ASL) dictionary (OBMEAD), (b) a paper English-ASL dictionary (PBEAD), and (c) an online monolingual English dictionary (OMED). It was found that for immediate recall of target words, the OBMEAD was superior to both the PBEAD and the OMED. For later recall, no significant difference appeared between the OBMEAD and the PBEAD. For both of these, recall was statistically superior to recall for words learned via the OMED.
Fang, Lu
2018-01-01
Nowadays, more and more Chinese medicine practices are applied in the world and popularizing that becomes an urgent task. To meet the requiremets, an increasing number of Chinese - English traditional medicine dictionaries have been produced at home or abroad in recent decades. Nevertheless, the users are still struggling to spot the information in dictionaries. What traditional medicine dictionaries are needed for the English speakers now? To identify an entry model for online TCM dictionaries, I compared the entries in five printed traditional medicine dictionaries and two online ones. Based upon this, I tentatively put forward two samples, “阳经 (yángjīng)” and “阴经 (yīn jīng)”, focusing on concepts transmitting, for online Chinese - English TCM dictionaries. PMID:29875861
Hu, Yan-Zhen; Wei, Jun-Ying; Tang, Shi-Huan; Yang, Hong-Jun
2016-04-01
Gardeniae Fructus, which is widely used in health foods and clinical medicines, is a type of edible food and medicine. Dictionary of traditional Chinese medicine prescriptions provides good materials for prescription analysis and the R&D of traditional Chinese medicines. The composition regularity of formulae containing Gardeniae Fructus in dictionary of traditional Chinese medicine prescriptions was analyzed on the basis of the traditional Chinese medicine inheritance support system(TCMISS), in order to provide reference for clinical application and the R&D of new drugs. TCMISS was applied to establish a database of prescriptions containing Gardeniae Fructus. The software's frequency statistics and association rules and other date mining technologies were adopted to analyze commonly used drugs, combination rules and core combined formulae containing Gardeniae Fructus. Totally 3 523 prescriptions were included in this study and involved 1 725 Chinese herbs. With a support degree of 352(10%) and confidence coefficient of 90%, 57 most commonly used drug combinations were screened. Drugs adopted in core combinations were relatively concentrated and selected according to definite composition methods. They were used to mainly treat 18 diseases. Gardeniae Fructus have often been combined with herbs for heat-clearing and detoxification, expelling pathogenic wind, relieving exterior syndrome, invigorating the circulation of blood and gas and promoting blood circulation for removing blood stasis to mainly treat jaundice, typhoid, headache and other syndromes. Copyright© by the Chinese Pharmaceutical Association.
Label consistent K-SVD: learning a discriminative dictionary for recognition.
Jiang, Zhuolin; Lin, Zhe; Davis, Larry S
2013-11-01
A label consistent K-SVD (LC-KSVD) algorithm to learn a discriminative dictionary for sparse coding is presented. In addition to using class labels of training data, we also associate label information with each dictionary item (columns of the dictionary matrix) to enforce discriminability in sparse codes during the dictionary learning process. More specifically, we introduce a new label consistency constraint called "discriminative sparse-code error" and combine it with the reconstruction error and the classification error to form a unified objective function. The optimal solution is efficiently obtained using the K-SVD algorithm. Our algorithm learns a single overcomplete dictionary and an optimal linear classifier jointly. The incremental dictionary learning algorithm is presented for the situation of limited memory resources. It yields dictionaries so that feature points with the same class labels have similar sparse codes. Experimental results demonstrate that our algorithm outperforms many recently proposed sparse-coding techniques for face, action, scene, and object category recognition under the same learning conditions.
Mack, Natasha; Ramirez, Catalina B; Friedland, Barbara; Nnko, Soori
2013-01-01
Achieving participant comprehension has proven to be one of the most difficult, practical, and ethical challenges of HIV prevention clinical trials. It becomes even more challenging when local languages do not have equivalent scientific and technical vocabularies, rendering communication of scientific concepts in translated documents extremely difficult. Even when bilingual lexicons are developed, there is no guarantee that participants understand the terminology as translated. We conducted twelve focus groups with women of reproductive age in Mwanza, Tanzania to explore the effectiveness of four questioning techniques for: (1) assessing participants' familiarity with existing technical terms and concepts, (2) generating a list of acceptable technical and non-technical terms, (3) testing our definitions of technical terms, and (4) verifying participants' preferences for terms. Focus groups were transcribed, translated, and qualitatively analyzed. A translation process that uses all four questioning techniques in a step-wise approach is an effective way to establish a baseline understanding of participants' familiarity with research terms, to develop and test translatable definitions, and to identify participants' preferred terminology for international HIV clinical research. This may help to ensure that important concepts are not "lost in translation." The results emphasize the importance of using a variety of techniques depending on the level of participant familiarity with research concepts, the existence of colloquial or technical terms in the target language, and the inherent complexity of the terms.
Mack, Natasha; Ramirez, Catalina B.; Friedland, Barbara; Nnko, Soori
2013-01-01
Introduction Achieving participant comprehension has proven to be one of the most difficult, practical, and ethical challenges of HIV prevention clinical trials. It becomes even more challenging when local languages do not have equivalent scientific and technical vocabularies, rendering communication of scientific concepts in translated documents extremely difficult. Even when bilingual lexicons are developed, there is no guarantee that participants understand the terminology as translated. Methods We conducted twelve focus groups with women of reproductive age in Mwanza, Tanzania to explore the effectiveness of four questioning techniques for: (1) assessing participants' familiarity with existing technical terms and concepts, (2) generating a list of acceptable technical and non-technical terms, (3) testing our definitions of technical terms, and (4) verifying participants' preferences for terms. Focus groups were transcribed, translated, and qualitatively analyzed. Results and Discussion A translation process that uses all four questioning techniques in a step-wise approach is an effective way to establish a baseline understanding of participants' familiarity with research terms, to develop and test translatable definitions, and to identify participants' preferred terminology for international HIV clinical research. This may help to ensure that important concepts are not “lost in translation.” The results emphasize the importance of using a variety of techniques depending on the level of participant familiarity with research concepts, the existence of colloquial or technical terms in the target language, and the inherent complexity of the terms. PMID:24040075
Zheng, Ling; Yumak, Hasan; Chen, Ling; Ochs, Christopher; Geller, James; Kapusnik-Uner, Joan; Perl, Yehoshua
2017-09-01
The National Drug File - Reference Terminology (NDF-RT) is a large and complex drug terminology consisting of several classification hierarchies on top of an extensive collection of drug concepts. These hierarchies provide important information about clinical drugs, e.g., their chemical ingredients, mechanisms of action, dosage form and physiological effects. Within NDF-RT such information is represented using tens of thousands of roles connecting drugs to classifications. In previous studies, we have introduced various kinds of Abstraction Networks to summarize the content and structure of terminologies in order to facilitate their visual comprehension, and support quality assurance of terminologies. However, these previous kinds of Abstraction Networks are not appropriate for summarizing the NDF-RT classification hierarchies, due to its unique structure. In this paper, we present the novel Ingredient Abstraction Network (IAbN) to summarize, visualize and support the audit of NDF-RT's Chemical Ingredients hierarchy and its associated drugs. A common theme in our quality assurance framework is to use characterizations of sets of concepts, revealed by the Abstraction Network structure, to capture concepts, the modeling of which is more complex than for other concepts. For the IAbN, we characterize drug ingredient concepts as more complex if they belong to IAbN groups with multiple parent groups. We show that such concepts have a statistically significantly higher rate of errors than a control sample and identify two especially common patterns of errors. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
[Analysis of health terminologies for use as ontologies in healthcare information systems].
Romá-Ferri, Maria Teresa; Palomar, Manuel
2008-01-01
Ontologies are a resource that allow the concept of meaning to be represented informatically, thus avoiding the limitations imposed by standardized terms. The objective of this study was to establish the extent to which terminologies could be used for the design of ontologies, which could be serve as an aid to resolve problems such as semantic interoperability and knowledge reusability in healthcare information systems. To determine the extent to which terminologies could be used as ontologies, six of the most important terminologies in clinical, epidemiologic, documentation and administrative-economic contexts were analyzed. The following characteristics were verified: conceptual coverage, hierarchical structure, conceptual granularity of the categories, conceptual relations, and the language used for conceptual representation. MeSH, DeCS and UMLS ontologies were considered lightweight. The main differences among these ontologies concern conceptual specification, the types of relation and the restrictions among the associated concepts. SNOMED and GALEN ontologies have declaratory formalism, based on logical descriptions. These ontologies include explicit qualities and show greater restrictions among associated concepts and rule combinations and were consequently considered as heavyweight. Analysis of the declared representation of the terminologies shows the extent to which they could be reused as ontologies. Their degree of usability depends on whether the aim is for healthcare information systems to solve problems of semantic interoperability (lightweight ontologies) or to reuse the systems' knowledge as an aid to decision making (heavyweight ontologies) and for non-structured information retrieval, extraction, and classification.
Dewenter, Heike; Heitmann, Kai U; Treinat, Lars; Thun, Sylvia
2014-01-01
According to German legal specifications each national federal state is obliged to transmit infection prevention data to the relevant health authority. In case of reasonable suspicion, affection or death by infectious diseases specific information is differently communicated by laboratories and physicians. Proprietary ways of transmission inherit threats like deficient or incomplete availability of data. At least these circumstances imply non-predictable health-related hazards for the population. The international established medical terminology SNOMED CT can contribute semantic interoperability and a highly specific description of diagnoses and procedures. The applicability of SNOMED CT shall be tested in the domain of diagnostic findings respective notifiable infectious agents. In addition, specific hierarchical links from the agents to the associated infectious diseases inside the terminology are expected and verified. As the carrier of the information, HL7's Clinical Document Architecture (CDA) is used by designing appropriate CDA templates to define the contents of the notifiable disease documentation. The results demonstrate that the entirety of the notifiable infectious agents is displayed in the terminology SNOMED CT by relating codes at 100 percent. Furthermore, each single term is hierarchically connected to the relating infectious diseases. The use of SNOMED CT for the purpose of infection prevention in Germany is tied to licensing and license costs. Irrespective of these facts, the use of SNOMED CT shows obvious advantages in this field and an implementation of the terminology can be recommended.
Identifying problematic concepts in SNOMED CT using a lexical approach.
Agrawal, Ankur; Perl, Yehoshua; Elhanan, Gai
2013-01-01
SNOMED CT (SCT) has been endorsed as a premier clinical terminology by many organizations with a perceived use within electronic health records and clinical information systems. However, there are indications that, at the moment, SCT is not optimally structured for its intended use by healthcare practitioners. A study is conducted to investigate the extent of inconsistencies among the concepts in SCT. A group auditing technique to improve the quality of SCT is introduced that can help identify problematic concepts with a high probability. Positional similarity sets are defined, which are groups of concepts that are lexically similar and the position of the differing word in the fully specified name of the concepts of a set that correspond to each other. A manual auditing of a sample of such sets found 38% of the sets exhibiting one or more inconsistent concepts. Group auditing techniques such as this can thus be very helpful to assure the quality of SCT, which will help expedite its adoption as a reference terminology for clinical purposes.
Wu, Junfeng; Dai, Fang; Hu, Gang; Mou, Xuanqin
2018-04-18
Excessive radiation exposure in computed tomography (CT) scans increases the chance of developing cancer and has become a major clinical concern. Recently, statistical iterative reconstruction (SIR) with l0-norm dictionary learning regularization has been developed to reconstruct CT images from the low dose and few-view dataset in order to reduce radiation dose. Nonetheless, the sparse regularization term adopted in this approach is l0-norm, which cannot guarantee the global convergence of the proposed algorithm. To address this problem, in this study we introduced the l1-norm dictionary learning penalty into SIR framework for low dose CT image reconstruction, and developed an alternating minimization algorithm to minimize the associated objective function, which transforms CT image reconstruction problem into a sparse coding subproblem and an image updating subproblem. During the image updating process, an efficient model function approach based on balancing principle is applied to choose the regularization parameters. The proposed alternating minimization algorithm was evaluated first using real projection data of a sheep lung CT perfusion and then using numerical simulation based on sheep lung CT image and chest image. Both visual assessment and quantitative comparison using terms of root mean square error (RMSE) and structural similarity (SSIM) index demonstrated that the new image reconstruction algorithm yielded similar performance with l0-norm dictionary learning penalty and outperformed the conventional filtered backprojection (FBP) and total variation (TV) minimization algorithms.
Gapped Spectral Dictionaries and Their Applications for Database Searches of Tandem Mass Spectra*
Jeong, Kyowon; Kim, Sangtae; Bandeira, Nuno; Pevzner, Pavel A.
2011-01-01
Generating all plausible de novo interpretations of a peptide tandem mass (MS/MS) spectrum (Spectral Dictionary) and quickly matching them against the database represent a recently emerged alternative approach to peptide identification. However, the sizes of the Spectral Dictionaries quickly grow with the peptide length making their generation impractical for long peptides. We introduce Gapped Spectral Dictionaries (all plausible de novo interpretations with gaps) that can be easily generated for any peptide length thus addressing the limitation of the Spectral Dictionary approach. We show that Gapped Spectral Dictionaries are small thus opening a possibility of using them to speed-up MS/MS searches. Our MS-GappedDictionary algorithm (based on Gapped Spectral Dictionaries) enables proteogenomics applications (such as searches in the six-frame translation of the human genome) that are prohibitively time consuming with existing approaches. MS-GappedDictionary generates gapped peptides that occupy a niche between accurate but short peptide sequence tags and long but inaccurate full length peptide reconstructions. We show that, contrary to conventional wisdom, some high-quality spectra do not have good peptide sequence tags and introduce gapped tags that have advantages over the conventional peptide sequence tags in MS/MS database searches. PMID:21444829
Chinese-English Nuclear and Physics Dictionary.
ERIC Educational Resources Information Center
Air Force Systems Command, Wright-Patterson AFB, OH. Foreign Technology Div.
The Nuclear and Physics Dictionary is one of a series of Chinese-English technical dictionaries prepared by the Foreign Technology Division, United States Air Force Systems Command. The purpose of this dictionary is to provide rapid reference tools for translators, abstractors, and research analysts concerned with scientific and technical…
Mandarin Chinese Dictionary: English-Chinese.
ERIC Educational Resources Information Center
Wang, Fred Fangyu
This dictionary is a companion volume to the "Mandarin Chinese Dictionary (Chinese-English)" published in 1967 by Seton Hall University. The purpose of the dictionary is to help English-speaking students produce Chinese sentences in certain cultural situations by looking up the English expressions. Natural, spoken Chinese expressions within the…
MEANING DISCRIMINATION IN BILINGUAL DICTIONARIES.
ERIC Educational Resources Information Center
IANNUCCI, JAMES E.
SEMANTIC DISCRIMINATION OF POLYSEMOUS ENTRY WORDS IN BILINGUAL DICTIONARIES WAS DISCUSSED IN THE PAPER. HANDICAPS OF PRESENT BILINGUAL DICTIONARIES AND BARRIERS TO THEIR FULL UTILIZATION WERE ENUMERATED. THE AUTHOR CONCLUDED THAT (1) A BILINGUAL DICTIONARY SHOULD HAVE A DISCRIMINATION FOR EVERY TRANSLATION OF AN ENTRY WORD WHICH HAS SEVERAL…
The Use of Hyper-Reference and Conventional Dictionaries.
ERIC Educational Resources Information Center
Aust, Ronald; And Others
1993-01-01
Describes a study of 80 undergraduate foreign language learners that compared the use of a hyper-reference source incorporating an electronic dictionary and a conventional paper dictionary. Measures of consultation frequency, study time, efficiency, and comprehension are examined; bilingual and monolingual dictionary use is compared; and further…
An approach to discussing personal and social identity terminology with patients.
Sloboda, Alexander; Mustafa, Aesha; Schober, Justine
2018-03-01
As the United States of America becomes more socially diverse, it is more important now than ever for health care providers to become more aware of their patients' social identities. It is imperative that providers engage with their patients and see how each of them identifies personally in relation to social construction terminology. As with the terminology of human anatomy, there is a vast and diverse vocabulary concerning the anatomy of society, which is also clinically relevant to health care providers. If health care providers take the initiative to discuss how their patients identify, they can understand better how those patients experience the world, and this can significantly affect many facets of their health and health care experience. Giving respect fosters the creation of a strong relationship within which patients can share very personal and intimate information, which in turn allows health care providers the possibility of providing the best healthcare. This discussion will build upon and integrate current academic research and opinion for tangible clinical use while discussing various social and personal identities, including but not limited to race, gender, gender expression, sex, sexual orientation, religion, ethnicity, socioeconomic class, and physical and mental abilities. Clin. Anat. 31:136-139, 2018. © 2017 Wiley Periodicals, Inc. © 2017 Wiley Periodicals, Inc.
Fascia: a morphological description and classification system based on a literature review
Kumka, Myroslava; Bonar, Jason
2012-01-01
Fascia is virtually inseparable from all structures in the body and acts to create continuity amongst tissues to enhance function and support. In the past fascia has been difficult to study leading to ambiguities in nomenclature, which have only recently been addressed. Through review of the available literature, advances in fascia research were compiled, and issues related to terminology, descriptions, and clinical relevance of fascia were addressed. Our multimodal search strategy was conducted in Medline and PubMed databases, with other targeted searches in Google Scholar and by hand, utilizing reference lists and conference proceedings. In an effort to organize nomenclature for fascial structures provided by the Federative International Committee on Anatomical Terminology (FICAT), we developed a functional classification system which includes four categories of fascia: i) linking, ii) fascicular, iii) compression, and iv) separating fasciae. Each category was developed from descriptions in the literature on gross anatomy, histology, and biomechanics; the category names reflect the function of the fascia. An up-to-date definition of fascia is provided, as well as descriptions of its function and clinical features. Our classification demonstrates the use of internationally accepted terminology in an ontology which can improve understanding of major terms in each category of fascia. PMID:22997468
Psychology: A Student's Guide to Reference Sources.
ERIC Educational Resources Information Center
Lachance, Barbara, Comp.
This bibliography lists reference sources which are useful for research in psychology. Contents are selected, emphasizing clinical psychology. Two major sections of the guide, general and specific topics, supplement each other. The general section, arranged by form--dictionaries, handbooks, and encyclopedias--includes works which treat all facets…
The Oxford English Dictionary: A Brief History.
ERIC Educational Resources Information Center
Fritze, Ronald H.
1989-01-01
Reviews the development of English dictionaries in general and the Oxford English Dictionary (OED) in particular. The discussion covers the decision by the Philological Society to create the dictionary, the principles that guided its development, the involvement of James Augustus Henry Murray, the magnitude and progress of the project, and the…
Dictionary Making: A Case of Kiswahili Dictionaries.
ERIC Educational Resources Information Center
Mohamed, Mohamed A.
Two Swahili dictionaries and two bilingual dictionaries by the same author (one English-Swahili and one Swahili-English) are evaluated for their form and content, with illustrations offered from each. Aspects examined include: the compilation of headwords, including their meanings with relation to basic and extended meanings; treatment of…
Buying and Selling Words: What Every Good Librarian Should Know about the Dictionary Business.
ERIC Educational Resources Information Center
Kister, Ken
1993-01-01
Discusses features to consider when selecting dictionaries. Topics addressed include the publishing industry; the dictionary market; profits from dictionaries; pricing; competitive marketing tactics, including similar titles, claims to numbers of entries and numbers of definitions, and similar physical appearance; a trademark infringement case;…
The New Unabridged English-Persian Dictionary.
ERIC Educational Resources Information Center
Aryanpur, Abbas; Saleh, Jahan Shah
This five-volume English-Persian dictionary is based on Webster's International Dictionary (1960 and 1961) and The Shorter Oxford English Dictionary (1959); it attempts to provide Persian equivalents of all the words of Oxford and all the key-words of Webster. Pronunciation keys for the English phonetic transcription and for the difficult Persian…
Evaluating L2 Readers' Vocabulary Strategies and Dictionary Use
ERIC Educational Resources Information Center
Prichard, Caleb
2008-01-01
A review of the relevant literature concerning second language dictionary use while reading suggests that selective dictionary use may lead to improved comprehension and efficient vocabulary development. This study aims to examine the dictionary use of Japanese university students to determine just how selective they are when reading nonfiction…
Online English-English Learner Dictionaries Boost Word Learning
ERIC Educational Resources Information Center
Nurmukhamedov, Ulugbek
2012-01-01
Learners of English might be familiar with several online monolingual dictionaries that are not necessarily the best choices for the English as Second/Foreign Language (ESL/EFL) context. Although these monolingual online dictionaries contain definitions, pronunciation guides, and other elements normally found in general-use dictionaries, they are…
Research Timeline: Dictionary Use by English Language Learners
ERIC Educational Resources Information Center
Nesi, Hilary
2014-01-01
The history of research into dictionary use tends to be characterised by small-scale studies undertaken in a variety of different contexts, rather than larger-scale, longer-term funded projects. The research conducted by dictionary publishers is not generally made public, because of its commercial sensitivity, yet because dictionary production is…
The Dictionary and Vocabulary Behavior: A Single Word or a Handful?
ERIC Educational Resources Information Center
Baxter, James
1980-01-01
To provide a context for dictionary selection, the vocabulary behavior of students is examined. Distinguishing between written and spoken English, the relation between dictionary use, classroom vocabulary behavior, and students' success in meeting their communicative needs is discussed. The choice of a monolingual English learners' dictionary is…
A selective annotated bibliography for clinical audiology (1988-2008): reference works.
Ferrer-Vinent, Susan T; Ferrer-Vinent, Ignacio J
2009-06-01
This is the 1st in a series of 3 planned companion articles that present a selected, annotated, and indexed bibliography of clinical audiology publications from 1988 to 2008. Research and preparation of the bibliography were based on published guidelines, professional audiology experience, and professional librarian experience. This article presents reference works (dictionaries, encyclopedias, handbooks, and manuals). The future planned articles will cover other monographs, periodicals, and online resources. Audiologists and librarians can use these lists as a guide when seeking clinical audiology literature.
Nakamura, Yumiko; Majima, Yukie; Fukayama, Kaori
2016-01-01
We conducted assessment tests for clinical training, analyzing the usage of the electronic textbooks and the tablet functions from the log information of the terminal tablets. Results revealed that usage of the terminal tablet and digital nursing dictionary (ver. 2), by which users can enjoy free access to electric textbooks during clinical training, was effective as learning support.
Young, Alys; Oram, Rosemary; Dodds, Claire; Nassimi-Green, Catherine; Belk, Rachel; Rogers, Katherine; Davies, Linda; Lovell, Karina
2016-04-27
Internationally, few clinical trials have involved Deaf people who use a signed language and none have involved BSL (British Sign Language) users. Appropriate terminology in BSL for key concepts in clinical trials that are relevant to recruitment and participant information materials, to support informed consent, do not exist. Barriers to conceptual understanding of trial participation and sources of misunderstanding relevant to the Deaf community are undocumented. A qualitative, community participatory exploration of trial terminology including conceptual understanding of 'randomisation', 'trial', 'informed choice' and 'consent' was facilitated in BSL involving 19 participants in five focus groups. Data were video-recorded and analysed in source language (BSL) using a phenomenological approach. Six necessary conditions for developing trial information to support comprehension were identified. These included: developing appropriate expressions and terminology from a community basis, rather than testing out previously derived translations from a different language; paying attention to language-specific features which support best means of expression (in the case of BSL expectations of specificity, verb directionality, handshape); bilingual influences on comprehension; deliberate orientation of information to avoid misunderstanding not just to promote accessibility; sensitivity to barriers to discussion about intelligibility of information that are cultural and social in origin, rather than linguistic; the importance of using contemporary language-in-use, rather than jargon-free or plain language, to support meaningful understanding. The study reinforces the ethical imperative to ensure trial participants who are Deaf are provided with optimum resources to understand the implications of participation and to make an informed choice. Results are relevant to the development of trial information in other signed languages as well as in spoken/written languages when participants' language use is different from the dominant language of the country.
Multivariate temporal dictionary learning for EEG.
Barthélemy, Q; Gouy-Pailler, C; Isaac, Y; Souloumiac, A; Larue, A; Mars, J I
2013-04-30
This article addresses the issue of representing electroencephalographic (EEG) signals in an efficient way. While classical approaches use a fixed Gabor dictionary to analyze EEG signals, this article proposes a data-driven method to obtain an adapted dictionary. To reach an efficient dictionary learning, appropriate spatial and temporal modeling is required. Inter-channels links are taken into account in the spatial multivariate model, and shift-invariance is used for the temporal model. Multivariate learned kernels are informative (a few atoms code plentiful energy) and interpretable (the atoms can have a physiological meaning). Using real EEG data, the proposed method is shown to outperform the classical multichannel matching pursuit used with a Gabor dictionary, as measured by the representative power of the learned dictionary and its spatial flexibility. Moreover, dictionary learning can capture interpretable patterns: this ability is illustrated on real data, learning a P300 evoked potential. Copyright © 2013 Elsevier B.V. All rights reserved.
Weighted Discriminative Dictionary Learning based on Low-rank Representation
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Chang, Heyou; Zheng, Hao
2017-01-01
Low-rank representation has been widely used in the field of pattern classification, especially when both training and testing images are corrupted with large noise. Dictionary plays an important role in low-rank representation. With respect to the semantic dictionary, the optimal representation matrix should be block-diagonal. However, traditional low-rank representation based dictionary learning methods cannot effectively exploit the discriminative information between data and dictionary. To address this problem, this paper proposed weighted discriminative dictionary learning based on low-rank representation, where a weighted representation regularization term is constructed. The regularization associates label information of both training samples and dictionary atoms, and encourages to generate a discriminative representation with class-wise block-diagonal structure, which can further improve the classification performance where both training and testing images are corrupted with large noise. Experimental results demonstrate advantages of the proposed method over the state-of-the-art methods.
Were, Martin C; Mamlin, Burke W; Tierney, William M; Wolfe, Ben; Biondich, Paul G
2007-10-11
The challenges of creating and maintaining concept dictionaries are compounded in resource-limited settings. Approaches to alleviate this burden need to be based on information derived in these settings. We created a concept dictionary and evaluated new concept proposals for an open source EMR in a resource-limited setting. Overall, 87% of the concepts in the initial dictionary were used. There were 5137 new concepts proposed, with 77% of these proposed only once. Further characterization of new concept proposals revealed that 41% were due to deficiency in the existing dictionary, and 19% were synonyms to existing concepts. 25% of the requests contained misspellings, 41% were complex terms, and 17% were ambiguous. Given the resource-intensive nature of dictionary creation and maintenance, there should be considerations for centralizing the concept dictionary service, using standards, prioritizing concept proposals, and redesigning the user-interface to reduce this burden in settings with limited resources.
Were, Martin C.; Mamlin, Burke W.; Tierney, William M.; Wolfe, Ben; Biondich, Paul G.
2007-01-01
The challenges of creating and maintaining concept dictionaries are compounded in resource-limited settings. Approaches to alleviate this burden need to be based on information derived in these settings. We created a concept dictionary and evaluated new concept proposals for an open source EMR in a resource-limited setting. Overall, 87% of the concepts in the initial dictionary were used. There were 5137 new concepts proposed, with 77% of these proposed only once. Further characterization of new concept proposals revealed that 41% were due to deficiency in the existing dictionary, and 19% were synonyms to existing concepts. 25% of the requests contained misspellings, 41% were complex terms, and 17% were ambiguous. Given the resource-intensive nature of dictionary creation and maintenance, there should be considerations for centralizing the concept dictionary service, using standards, prioritizing concept proposals, and redesigning the user-interface to reduce this burden in settings with limited resources. PMID:18693945
The purpose of this SOP is to provide a standard method for the writing of data dictionaries. This procedure applies to the dictionaries used during the Arizona NHEXAS project and the "Border" study. Keywords: guidelines; data dictionaries.
The National Human Exposure Assessme...
The Influence of Electronic Dictionaries on Vocabulary Knowledge Extension
ERIC Educational Resources Information Center
Rezaei, Mojtaba; Davoudi, Mohammad
2016-01-01
Vocabulary learning needs special strategies in language learning process. The use of dictionaries is a great help in vocabulary learning and nowadays the emergence of electronic dictionaries has added a new and valuable resource for vocabulary learning. The present study aims to explore the influence of Electronic Dictionaries (ED) Vs. Paper…
Should Dictionaries Be Used in Translation Tests and Examinations?
ERIC Educational Resources Information Center
Mahmoud, Abdulmoneim
2017-01-01
Motivated by the conflicting views regarding the use of the dictionary in translation tests and examinations this study was intended to verify the dictionary-free vs dictionary-based translation hypotheses. The subjects were 135 Arabic-speaking male and female EFL third-year university students. A group consisting of 62 students translated a text…
Corpora and Collocations in Chinese-English Dictionaries for Chinese Users
ERIC Educational Resources Information Center
Xia, Lixin
2015-01-01
The paper identifies the major problems of the Chinese-English dictionary in representing collocational information after an extensive survey of nine dictionaries popular among Chinese users. It is found that the Chinese-English dictionary only provides the collocation types of "v+n" and "v+n," but completely ignores those of…
The Creation of Learner-Centred Dictionaries for Endangered Languages: A Rotuman Example
ERIC Educational Resources Information Center
Vamarasi, M.
2014-01-01
This article examines the creation of dictionaries for endangered languages (ELs). Though each dictionary is uniquely prepared for its users, all dictionaries should be based on sound principles of vocabulary learning, including the importance of lexical chunks, as emphasised by Michael Lewis in his "Lexical Approach." Many of the…
Marks, Spaces and Boundaries: Punctuation (and Other Effects) in the Typography of Dictionaries
ERIC Educational Resources Information Center
Luna, Paul
2011-01-01
Dictionary compilers and designers use punctuation to structure and clarify entries and to encode information. Dictionaries with a relatively simple structure can have simple typography and simple punctuation; as dictionaries grew more complex, and encountered the space constraints of the printed page, complex encoding systems were developed,…
Evaluating Bilingual and Monolingual Dictionaries for L2 Learners.
ERIC Educational Resources Information Center
Hunt, Alan
1997-01-01
A discussion of dictionaries and their use for second language (L2) learning suggests that lack of computerized modern language corpora can adversely affect bilingual dictionaries, commonly used by L2 learners, and shows how use of such corpora has benefitted two contemporary monolingual L2 learner dictionaries (1995 editions of the Longman…
Developing a hybrid dictionary-based bio-entity recognition technique.
Song, Min; Yu, Hwanjo; Han, Wook-Shin
2015-01-01
Bio-entity extraction is a pivotal component for information extraction from biomedical literature. The dictionary-based bio-entity extraction is the first generation of Named Entity Recognition (NER) techniques. This paper presents a hybrid dictionary-based bio-entity extraction technique. The approach expands the bio-entity dictionary by combining different data sources and improves the recall rate through the shortest path edit distance algorithm. In addition, the proposed technique adopts text mining techniques in the merging stage of similar entities such as Part of Speech (POS) expansion, stemming, and the exploitation of the contextual cues to further improve the performance. The experimental results show that the proposed technique achieves the best or at least equivalent performance among compared techniques, GENIA, MESH, UMLS, and combinations of these three resources in F-measure. The results imply that the performance of dictionary-based extraction techniques is largely influenced by information resources used to build the dictionary. In addition, the edit distance algorithm shows steady performance with three different dictionaries in precision whereas the context-only technique achieves a high-end performance with three difference dictionaries in recall.
Discriminative Bayesian Dictionary Learning for Classification.
Akhtar, Naveed; Shafait, Faisal; Mian, Ajmal
2016-12-01
We propose a Bayesian approach to learn discriminative dictionaries for sparse representation of data. The proposed approach infers probability distributions over the atoms of a discriminative dictionary using a finite approximation of Beta Process. It also computes sets of Bernoulli distributions that associate class labels to the learned dictionary atoms. This association signifies the selection probabilities of the dictionary atoms in the expansion of class-specific data. Furthermore, the non-parametric character of the proposed approach allows it to infer the correct size of the dictionary. We exploit the aforementioned Bernoulli distributions in separately learning a linear classifier. The classifier uses the same hierarchical Bayesian model as the dictionary, which we present along the analytical inference solution for Gibbs sampling. For classification, a test instance is first sparsely encoded over the learned dictionary and the codes are fed to the classifier. We performed experiments for face and action recognition; and object and scene-category classification using five public datasets and compared the results with state-of-the-art discriminative sparse representation approaches. Experiments show that the proposed Bayesian approach consistently outperforms the existing approaches.
Sparse dictionary for synthetic transmit aperture medical ultrasound imaging.
Wang, Ping; Jiang, Jin-Yang; Li, Na; Luo, Han-Wu; Li, Fang; Cui, Shi-Gang
2017-07-01
It is possible to recover a signal below the Nyquist sampling limit using a compressive sensing technique in ultrasound imaging. However, the reconstruction enabled by common sparse transform approaches does not achieve satisfactory results. Considering the ultrasound echo signal's features of attenuation, repetition, and superposition, a sparse dictionary with the emission pulse signal is proposed. Sparse coefficients in the proposed dictionary have high sparsity. Images reconstructed with this dictionary were compared with those obtained with the three other common transforms, namely, discrete Fourier transform, discrete cosine transform, and discrete wavelet transform. The performance of the proposed dictionary was analyzed via a simulation and experimental data. The mean absolute error (MAE) was used to quantify the quality of the reconstructions. Experimental results indicate that the MAE associated with the proposed dictionary was always the smallest, the reconstruction time required was the shortest, and the lateral resolution and contrast of the reconstructed images were also the closest to the original images. The proposed sparse dictionary performed better than the other three sparse transforms. With the same sampling rate, the proposed dictionary achieved excellent reconstruction quality.
Developing a hybrid dictionary-based bio-entity recognition technique
2015-01-01
Background Bio-entity extraction is a pivotal component for information extraction from biomedical literature. The dictionary-based bio-entity extraction is the first generation of Named Entity Recognition (NER) techniques. Methods This paper presents a hybrid dictionary-based bio-entity extraction technique. The approach expands the bio-entity dictionary by combining different data sources and improves the recall rate through the shortest path edit distance algorithm. In addition, the proposed technique adopts text mining techniques in the merging stage of similar entities such as Part of Speech (POS) expansion, stemming, and the exploitation of the contextual cues to further improve the performance. Results The experimental results show that the proposed technique achieves the best or at least equivalent performance among compared techniques, GENIA, MESH, UMLS, and combinations of these three resources in F-measure. Conclusions The results imply that the performance of dictionary-based extraction techniques is largely influenced by information resources used to build the dictionary. In addition, the edit distance algorithm shows steady performance with three different dictionaries in precision whereas the context-only technique achieves a high-end performance with three difference dictionaries in recall. PMID:26043907
Robust Visual Tracking via Online Discriminative and Low-Rank Dictionary Learning.
Zhou, Tao; Liu, Fanghui; Bhaskar, Harish; Yang, Jie
2017-09-12
In this paper, we propose a novel and robust tracking framework based on online discriminative and low-rank dictionary learning. The primary aim of this paper is to obtain compact and low-rank dictionaries that can provide good discriminative representations of both target and background. We accomplish this by exploiting the recovery ability of low-rank matrices. That is if we assume that the data from the same class are linearly correlated, then the corresponding basis vectors learned from the training set of each class shall render the dictionary to become approximately low-rank. The proposed dictionary learning technique incorporates a reconstruction error that improves the reliability of classification. Also, a multiconstraint objective function is designed to enable active learning of a discriminative and robust dictionary. Further, an optimal solution is obtained by iteratively computing the dictionary, coefficients, and by simultaneously learning the classifier parameters. Finally, a simple yet effective likelihood function is implemented to estimate the optimal state of the target during tracking. Moreover, to make the dictionary adaptive to the variations of the target and background during tracking, an online update criterion is employed while learning the new dictionary. Experimental results on a publicly available benchmark dataset have demonstrated that the proposed tracking algorithm performs better than other state-of-the-art trackers.
Ravishankar, Saiprasad; Nadakuditi, Raj Rao; Fessler, Jeffrey A
2017-12-01
The sparsity of signals in a transform domain or dictionary has been exploited in applications such as compression, denoising and inverse problems. More recently, data-driven adaptation of synthesis dictionaries has shown promise compared to analytical dictionary models. However, dictionary learning problems are typically non-convex and NP-hard, and the usual alternating minimization approaches for these problems are often computationally expensive, with the computations dominated by the NP-hard synthesis sparse coding step. This paper exploits the ideas that drive algorithms such as K-SVD, and investigates in detail efficient methods for aggregate sparsity penalized dictionary learning by first approximating the data with a sum of sparse rank-one matrices (outer products) and then using a block coordinate descent approach to estimate the unknowns. The resulting block coordinate descent algorithms involve efficient closed-form solutions. Furthermore, we consider the problem of dictionary-blind image reconstruction, and propose novel and efficient algorithms for adaptive image reconstruction using block coordinate descent and sum of outer products methodologies. We provide a convergence study of the algorithms for dictionary learning and dictionary-blind image reconstruction. Our numerical experiments show the promising performance and speedups provided by the proposed methods over previous schemes in sparse data representation and compressed sensing-based image reconstruction.
Cross-View Action Recognition via Transferable Dictionary Learning.
Zheng, Jingjing; Jiang, Zhuolin; Chellappa, Rama
2016-05-01
Discriminative appearance features are effective for recognizing actions in a fixed view, but may not generalize well to a new view. In this paper, we present two effective approaches to learn dictionaries for robust action recognition across views. In the first approach, we learn a set of view-specific dictionaries where each dictionary corresponds to one camera view. These dictionaries are learned simultaneously from the sets of correspondence videos taken at different views with the aim of encouraging each video in the set to have the same sparse representation. In the second approach, we additionally learn a common dictionary shared by different views to model view-shared features. This approach represents the videos in each view using a view-specific dictionary and the common dictionary. More importantly, it encourages the set of videos taken from the different views of the same action to have the similar sparse representations. The learned common dictionary not only has the capability to represent actions from unseen views, but also makes our approach effective in a semi-supervised setting where no correspondence videos exist and only a few labeled videos exist in the target view. The extensive experiments using three public datasets demonstrate that the proposed approach outperforms recently developed approaches for cross-view action recognition.
Orthogonal Procrustes Analysis for Dictionary Learning in Sparse Linear Representation.
Grossi, Giuliano; Lanzarotti, Raffaella; Lin, Jianyi
2017-01-01
In the sparse representation model, the design of overcomplete dictionaries plays a key role for the effectiveness and applicability in different domains. Recent research has produced several dictionary learning approaches, being proven that dictionaries learnt by data examples significantly outperform structured ones, e.g. wavelet transforms. In this context, learning consists in adapting the dictionary atoms to a set of training signals in order to promote a sparse representation that minimizes the reconstruction error. Finding the best fitting dictionary remains a very difficult task, leaving the question still open. A well-established heuristic method for tackling this problem is an iterative alternating scheme, adopted for instance in the well-known K-SVD algorithm. Essentially, it consists in repeating two stages; the former promotes sparse coding of the training set and the latter adapts the dictionary to reduce the error. In this paper we present R-SVD, a new method that, while maintaining the alternating scheme, adopts the Orthogonal Procrustes analysis to update the dictionary atoms suitably arranged into groups. Comparative experiments on synthetic data prove the effectiveness of R-SVD with respect to well known dictionary learning algorithms such as K-SVD, ILS-DLA and the online method OSDL. Moreover, experiments on natural data such as ECG compression, EEG sparse representation, and image modeling confirm R-SVD's robustness and wide applicability.