Cimino, James J
2006-06-01
A 1998 paper that delineated desirable characteristics, or desiderata for controlled medical terminologies attempted to summarize emerging consensus regarding structural issues of such terminologies. Among the Desiderata was a call for terminologies to be "concept oriented." Since then, research has trended toward the extension of terminologies into ontologies. A paper by Smith, entitled "From Concepts to Clinical Reality: An Essay on the Benchmarking of Biomedical Terminologies" urges a realist approach that seeks terminologies composed of universals, rather than concepts. The current paper addresses issues raised by Smith and attempts to extend the Desiderata, not away from concepts, but towards recognition that concepts and universals must both be embraced and can coexist peaceably in controlled terminologies. To that end, additional Desiderata are defined that deal with the purpose, rather than the structure, of controlled medical terminologies.
77 FR 75880 - Control of Communicable Diseases: Interstate; Scope and Definitions
Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
2012-12-26
... definitions related to the control of communicable diseases and add more current medical terminology where... definitions for interstate quarantine regulations to reflect modern terminology and plain language used by..., under section 70.1, to reflect modern terminology and plain language commonly used by private sector...
Improving information retrieval with multiple health terminologies in a quality-controlled gateway.
Soualmia, Lina F; Sakji, Saoussen; Letord, Catherine; Rollin, Laetitia; Massari, Philippe; Darmoni, Stéfan J
2013-01-01
The Catalog and Index of French-language Health Internet resources (CISMeF) is a quality-controlled health gateway, primarily for Web resources in French (n=89,751). Recently, we achieved a major improvement in the structure of the catalogue by setting-up multiple terminologies, based on twelve health terminologies available in French, to overcome the potential weakness of the MeSH thesaurus, which is the main and pivotal terminology we use for indexing and retrieval since 1995. The main aim of this study was to estimate the added-value of exploiting several terminologies and their semantic relationships to improve Web resource indexing and retrieval in CISMeF, in order to provide additional health resources which meet the users' expectations. Twelve terminologies were integrated into the CISMeF information system to set up multiple-terminologies indexing and retrieval. The same sets of thirty queries were run: (i) by exploiting the hierarchical structure of the MeSH, and (ii) by exploiting the additional twelve terminologies and their semantic links. The two search modes were evaluated and compared. The overall coverage of the multiple-terminologies search mode was improved by comparison to the coverage of using the MeSH (16,283 vs. 14,159) (+15%). These additional findings were estimated at 56.6% relevant results, 24.7% intermediate results and 18.7% irrelevant. The multiple-terminologies approach improved information retrieval. These results suggest that integrating additional health terminologies was able to improve recall. Since performing the study, 21 other terminologies have been added which should enable us to make broader studies in multiple-terminologies information retrieval.
A Review of Auditing Methods Applied to the Content of Controlled Biomedical Terminologies
Zhu, Xinxin; Fan, Jung-Wei; Baorto, David M.; Weng, Chunhua; Cimino, James J.
2012-01-01
Although controlled biomedical terminologies have been with us for centuries, it is only in the last couple of decades that close attention has been paid to the quality of these terminologies. The result of this attention has been the development of auditing methods that apply formal methods to assessing whether terminologies are complete and accurate. We have performed an extensive literature review to identify published descriptions of these methods and have created a framework for characterizing them. The framework considers manual, systematic and heuristic methods that use knowledge (within or external to the terminology) to measure quality factors of different aspects of the terminology content (terms, semantic classification, and semantic relationships). The quality factors examined included concept orientation, consistency, non-redundancy, soundness and comprehensive coverage. We reviewed 130 studies that were retrieved based on keyword search on publications in PubMed, and present our assessment of how they fit into our framework. We also identify which terminologies have been audited with the methods and provide examples to illustrate each part of the framework. PMID:19285571
Fujino, Masayuki A; Bito, Shigeru; Takei, Kazuko; Mizuno, Shigeto; Yokoi, Hideto
2006-01-01
Since 1994, following the leading efforts by the European Society for Gastrointestinal Endoscopy, Organisation Mondiale d'Endoscopie Digestive (OMED) has succeeded in compiling minimal number of terms required for computer generation of digestive endoscopy reports nicknamed MST (Minimal Standard Terminology). Though with some insufficiencies, and though developed only for digestive endoscopy, MST has been the only available terminology that is globally standardized in medicine. By utilizing the merits of a unified, structured terminology that can be used in multiple languages we can utilize the data stored in different languages as a common database. For this purpose, a standing, terminology-managing organization that manages and maintains and, when required, expands the terminology on a global level, is absolutely necessary. Unfortunately, however, the organization that performs version control of MST (OMED terminology, standardization and data processing committee) is currently suspending its activity. Medical practice of the world demands more and more specialization, with resultant needs for information exchange among specialized territories. As the cooperation between endoscopy and pathology has become currently the most important problem in the Endoscopy Working Group of Integrating Healthcare Enterprise-Japan (IHE-J,) the cooperation among different specialties is essential. There are DICOM or HL7 standards as the protocols for storage, and exchange (communication) of the data, but there is yet no organization that manages the terminology itself astride different specialties. We hereby propose to establish, within IEEE, for example, a system that promotes standardization of the terminology that can transversely describe a patient, and that can control different societies and groups, as far as the terminology is concerned.
Chiang, Michael F; Casper, Daniel S; Cimino, James J; Starren, Justin
2005-02-01
To assess the adequacy of 5 controlled medical terminologies (International Classification of Diseases 9, Clinical Modification [ICD9-CM]; Current Procedural Terminology 4 [CPT-4]; Systematized Nomenclature of Medicine, Clinical Terms [SNOMED-CT]; Logical Identifiers, Names, and Codes [LOINC]; Medical Entities Dictionary [MED]) for representing concepts in ophthalmology. Noncomparative case series. Twenty complete ophthalmology case presentations were sequentially selected from a publicly available ophthalmology journal. Each of the 20 cases was parsed into discrete concepts, and each concept was classified along 2 axes: (1) diagnosis, finding, or procedure and (2) ophthalmic or medical concept. Electronic or paper browsers were used to assign a code for every concept in each of the 5 terminologies. Adequacy of assignment for each concept was scored on a 3-point scale. Findings from all 20 case presentations were combined and compared based on a coverage score, which was the average score for all concepts in that terminology. Adequacy of assignment for concepts in each terminology, based on a 3-point Likert scale (0, no match; 1, partial match; 2, complete match). Cases were parsed into 1603 concepts. SNOMED-CT had the highest mean overall coverage score (1.625+/-0.667), followed by MED (0.974+/-0.764), LOINC (0.781+/-0.929), ICD9-CM (0.280+/-0.619), and CPT-4 (0.082+/-0.337). SNOMED-CT also had higher coverage scores than any of the other terminologies for concepts in the diagnosis, finding, and procedure categories. Average coverage scores for ophthalmic concepts were lower than those for medical concepts. Controlled terminologies are required for electronic representation of ophthalmology data. SNOMED-CT had significantly higher content coverage than any other terminology in this study.
Zhao, Lei; Lim Choi Keung, Sarah N; Taweel, Adel; Tyler, Edward; Ogunsina, Ire; Rossiter, James; Delaney, Brendan C; Peterson, Kevin A; Hobbs, F D Richard; Arvanitis, Theodoros N
2012-01-01
Heterogeneous data models and coding schemes for electronic health records present challenges for automated search across distributed data sources. This paper describes a loosely coupled software framework based on the terminology controlled approach to enable the interoperation between the search interface and heterogeneous data sources. Software components interoperate via common terminology service and abstract criteria model so as to promote component reuse and incremental system evolution.
TERMTrial--terminology-based documentation systems for cooperative clinical trials.
Merzweiler, A; Weber, R; Garde, S; Haux, R; Knaup-Gregori, P
2005-04-01
Within cooperative groups of multi-center clinical trials a standardized documentation is a prerequisite for communication and sharing of data. Standardizing documentation systems means standardizing the underlying terminology. The management and consistent application of terminology systems is a difficult and fault-prone task, which should be supported by appropriate software tools. Today, documentation systems for clinical trials are often implemented as so-called Remote-Data-Entry-Systems (RDE-systems). Although there are many commercial systems, which support the development of RDE-systems there is none offering a comprehensive terminological support. Therefore, we developed the software system TERMTrial which consists of a component for the definition and management of terminology systems for cooperative groups of clinical trials and two components for the terminology-based automatic generation of trial databases and terminology-based interactive design of electronic case report forms (eCRFs). TERMTrial combines the advantages of remote data entry with a comprehensive terminological control.
Pereira, Suzanne; Névéol, Aurélie; Kerdelhué, Gaétan; Serrot, Elisabeth; Joubert, Michel; Darmoni, Stéfan J
2008-11-06
To assist with the development of a French online quality-controlled health gateway(CISMeF), an automatic indexing tool assigning MeSH descriptors to medical text in French was created. The French Multi-Terminology Indexer (FMTI) relies on a multi-terminology approach involving four prominent medical terminologies and the mappings between them. In this paper,we compare lemmatization and stemming as methods to process French medical text for indexing. We also evaluate the multi-terminology approach implemented in F-MTI. The indexing strategies were assessed on a corpus of 18,814 resources indexed manually. There is little difference in the indexing performance when lemmatization or stemming is used. However, the multi-terminology approach outperforms indexing relying on a single terminology in terms of recall. F-MTI will soon be used in the CISMeF production environment and in a Health MultiTerminology Server in French.
Terminology tools: state of the art and practical lessons.
Cimino, J J
2001-01-01
As controlled medical terminologies evolve from simple code-name-hierarchy arrangements, into rich, knowledge-based ontologies of medical concepts, increased demands are placed on both the developers and users of the terminologies. In response, researchers have begun developing tools to address their needs. The aims of this article are to review previous work done to develop these tools and then to describe work done at Columbia University and New York Presbyterian Hospital (NYPH). Researchers working with the Systematized Nomenclature of Medicine (SNOMED), the Unified Medical Language System (UMLS), and NYPH's Medical Entities Dictionary (MED) have created a wide variety of terminology browsers, editors and servers to facilitate creation, maintenance and use of these terminologies. Although much work has been done, no generally available tools have yet emerged. Consensus on requirement for tool functions, especially terminology servers is emerging. Tools at NYPH have been used successfully to support the integration of clinical applications and the merger of health care institutions. Significant advancement has occurred over the past fifteen years in the development of sophisticated controlled terminologies and the tools to support them. The tool set at NYPH provides a case study to demonstrate one feasible architecture.
77 FR 75936 - Control of Communicable Diseases: Interstate; Scope and Definitions
Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
2012-12-26
... add more current medical terminology where appropriate. HHS/CDC has determined that this NPRM is... proposing to update the definitions for interstate quarantine regulations to reflect modern terminology and..., under section 70.1, to reflect modern terminology and plain language commonly used by private sector...
Zhang, Yinsheng; Zhang, Guoming
2018-01-01
A terminology (or coding system) is a formal set of controlled vocabulary in a specific domain. With a well-defined terminology, each concept in the target domain is assigned with a unique code, which can be identified and processed across different medical systems in an unambiguous way. Though there are lots of well-known biomedical terminologies, there is currently no domain-specific terminology for ROP (retinopathy of prematurity). Based on a collection of historical ROP patients' data in the electronic medical record system, we extracted the most frequent terms in the domain and organized them into a hierarchical coding system-ROP Minimal Standard Terminology, which contains 62 core concepts in 4 categories. This terminology has been successfully used to provide highly structured and semantic-rich clinical data in several ROP-related applications.
Pereira, Suzanne; Névéol, Aurélie; Kerdelhué, Gaétan; Serrot, Elisabeth; Joubert, Michel; Darmoni, Stéfan J.
2008-01-01
Background: To assist with the development of a French online quality-controlled health gateway (CISMeF), an automatic indexing tool assigning MeSH descriptors to medical text in French was created. The French Multi-Terminology Indexer (F-MTI) relies on a multi-terminology approach involving four prominent medical terminologies and the mappings between them. Objective: In this paper, we compare lemmatization and stemming as methods to process French medical text for indexing. We also evaluate the multi-terminology approach implemented in F-MTI. Methods: The indexing strategies were assessed on a corpus of 18,814 resources indexed manually. Results: There is little difference in the indexing performance when lemmatization or stemming is used. However, the multi-terminology approach outperforms indexing relying on a single terminology in terms of recall. Conclusion: F-MTI will soon be used in the CISMeF production environment and in a Health MultiTerminology Server in French. PMID:18998933
Partitioning an object-oriented terminology schema.
Gu, H; Perl, Y; Halper, M; Geller, J; Kuo, F; Cimino, J J
2001-07-01
Controlled medical terminologies are increasingly becoming strategic components of various healthcare enterprises. However, the typical medical terminology can be difficult to exploit due to its extensive size and high density. The schema of a medical terminology offered by an object-oriented representation is a valuable tool in providing an abstract view of the terminology, enhancing comprehensibility and making it more usable. However, schemas themselves can be large and unwieldy. We present a methodology for partitioning a medical terminology schema into manageably sized fragments that promote increased comprehension. Our methodology has a refinement process for the subclass hierarchy of the terminology schema. The methodology is carried out by a medical domain expert in conjunction with a computer. The expert is guided by a set of three modeling rules, which guarantee that the resulting partitioned schema consists of a forest of trees. This makes it easier to understand and consequently use the medical terminology. The application of our methodology to the schema of the Medical Entities Dictionary (MED) is presented.
The caBIG Terminology Review Process
Cimino, James J.; Hayamizu, Terry F.; Bodenreider, Olivier; Davis, Brian; Stafford, Grace A.; Ringwald, Martin
2009-01-01
The National Cancer Institute (NCI) is developing an integrated biomedical informatics infrastructure, the cancer Biomedical Informatics Grid (caBIG®), to support collaboration within the cancer research community. A key part of the caBIG architecture is the establishment of terminology standards for representing data. In order to evaluate the suitability of existing controlled terminologies, the caBIG Vocabulary and Data Elements Workspace (VCDE WS) working group has developed a set of criteria that serve to assess a terminology's structure, content, documentation, and editorial process. This paper describes the evolution of these criteria and the results of their use in evaluating four standard terminologies: the Gene Ontology (GO), the NCI Thesaurus (NCIt), the Common Terminology for Adverse Events (known as CTCAE), and the laboratory portion of the Logical Objects, Identifiers, Names and Codes (LOINC). The resulting caBIG criteria are presented as a matrix that may be applicable to any terminology standardization effort. PMID:19154797
ERIC Educational Resources Information Center
Shakib, Shaun Cameron
2013-01-01
Controlled clinical terminologies are essential to realizing the benefits of electronic health record systems. However, implementing consistent and sustainable use of terminology has proven to be both intellectually and practically challenging. First, this project derives a conceptual understanding of the scope and intricacies of the challenge by…
Management of Dynamic Biomedical Terminologies: Current Status and Future Challenges
Dos Reis, J. C.; Pruski, C.
2015-01-01
Summary Objectives Controlled terminologies and their dependent artefacts provide a consensual understanding of a domain while reducing ambiguities and enabling reasoning. However, the evolution of a domain’s knowledge directly impacts these terminologies and generates inconsistencies in the underlying biomedical information systems. In this article, we review existing work addressing the dynamic aspect of terminologies as well as their effects on mappings and semantic annotations. Methods We investigate approaches related to the identification, characterization and propagation of changes in terminologies, mappings and semantic annotations including techniques to update their content. Results and conclusion Based on the explored issues and existing methods, we outline open research challenges requiring investigation in the near future. PMID:26293859
Description of a drug hierarchy in a concept-based reference terminology.
Kim, J. M.; Frosdick, P.
2001-01-01
A concept-based reference terminology that covers all aspects of healthcare is essential in developing the Electronic Health Record (EHR). SNOMED Clinical Terms (CT), scheduled for release in December 2001, integrates the relative strengths of SNOMED RT, and the United Kingdom s Clinical Terms Version 3, formerly known as the Read Codes Version 3. It promises to be the most comprehensive terminology available. Since a significant portion of the EHR can be drug-related information, we describe here some of the background information and rationale for the structure and scope of the merged drug hierarchy within SNOMED CT. A controlled drug terminology within a reference terminology has the potential to support a number of functions within healthcare practice. One of the functions proposed is to serve as the bridge between reference terminology and drug knowledge bases. PMID:11825202
Brahler, C Jayne; Walker, Diane
2008-09-01
For students pursuing careers in medical fields, knowledge of technical and medical terminology is prerequisite to being able to solve problems in their respective disciplines and professions. The Dean Vaughn Medical Terminology 350 Total Retention System, also known as Medical Terminology 350 (25), is a mnemonic instructional and learning strategy that combines mental imagery and keyword mnemonic elaboration processes to help students recall the scientific meaning of Greek and Latin word parts. High school students in Anatomy and Physiology classes at a career technology center were divided into experimental (Medical Terminology 350), control (rote memorization), or combination (Medical Terminology 350 and rote memorization) groups and completed pre- and posttests of standardized word recall tests. Students in the Dean Vaughn Medical Terminology 350 Total Retention System group achieved significantly greater pre- to posttest word recall improvement compared with students in both the rote memorization (P
Information retrieval and terminology extraction in online resources for patients with diabetes.
Seljan, Sanja; Baretić, Maja; Kucis, Vlasta
2014-06-01
Terminology use, as a mean for information retrieval or document indexing, plays an important role in health literacy. Specific types of users, i.e. patients with diabetes need access to various online resources (on foreign and/or native language) searching for information on self-education of basic diabetic knowledge, on self-care activities regarding importance of dietetic food, medications, physical exercises and on self-management of insulin pumps. Automatic extraction of corpus-based terminology from online texts, manuals or professional papers, can help in building terminology lists or list of "browsing phrases" useful in information retrieval or in document indexing. Specific terminology lists represent an intermediate step between free text search and controlled vocabulary, between user's demands and existing online resources in native and foreign language. The research aiming to detect the role of terminology in online resources, is conducted on English and Croatian manuals and Croatian online texts, and divided into three interrelated parts: i) comparison of professional and popular terminology use ii) evaluation of automatic statistically-based terminology extraction on English and Croatian texts iii) comparison and evaluation of extracted terminology performed on English manual using statistical and hybrid approaches. Extracted terminology candidates are evaluated by comparison with three types of reference lists: list created by professional medical person, list of highly professional vocabulary contained in MeSH and list created by non-medical persons, made as intersection of 15 lists. Results report on use of popular and professional terminology in online diabetes resources, on evaluation of automatically extracted terminology candidates in English and Croatian texts and on comparison of statistical and hybrid extraction methods in English text. Evaluation of automatic and semi-automatic terminology extraction methods is performed by recall, precision and f-measure.
A usability evaluation of a SNOMED CT based compositional interface terminology for intensive care.
Bakhshi-Raiez, F; de Keizer, N F; Cornet, R; Dorrepaal, M; Dongelmans, D; Jaspers, M W M
2012-05-01
To evaluate the usability of a large compositional interface terminology based on SNOMED CT and the terminology application for registration of the reasons for intensive care admission in a Patient Data Management System. Observational study with user-based usability evaluations before and 3 months after the system was implemented and routinely used. Usability was defined by five aspects: effectiveness, efficiency, learnability, overall user satisfaction, and experienced usability problems. Qualitative (the Think-Aloud user testing method) and quantitative (the System Usability Scale questionnaire and Time-on-Task analyses) methods were used to examine these usability aspects. The results of the evaluation study revealed that the usability of the interface terminology fell short (SUS scores before and after implementation of 47.2 out of 100 and 37.5 respectively out of 100). The qualitative measurements revealed a high number (n=35) of distinct usability problems, leading to ineffective and inefficient registration of reasons for admission. The effectiveness and efficiency of the system did not change over time. About 14% (n=5) of the revealed usability problems were related to the terminology content based on SNOMED CT, while the remaining 86% (n=30) was related to the terminology application. The problems related to the terminology content were more severe than the problems related to the terminology application. This study provides a detailed insight into how clinicians interact with a controlled compositional terminology through a terminology application. The extensiveness, complexity of the hierarchy, and the language usage of an interface terminology are defining for its usability. Carefully crafted domain-specific subsets and a well-designed terminology application are needed to facilitate the use of a complex compositional interface terminology based on SNOMED CT. Copyright © 2011 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.
Knowledge-based approaches to the maintenance of a large controlled medical terminology.
Cimino, J J; Clayton, P D; Hripcsak, G; Johnson, S B
1994-01-01
OBJECTIVE: Develop a knowledge-based representation for a controlled terminology of clinical information to facilitate creation, maintenance, and use of the terminology. DESIGN: The Medical Entities Dictionary (MED) is a semantic network, based on the Unified Medical Language System (UMLS), with a directed acyclic graph to represent multiple hierarchies. Terms from four hospital systems (laboratory, electrocardiography, medical records coding, and pharmacy) were added as nodes in the network. Additional knowledge about terms, added as semantic links, was used to assist in integration, harmonization, and automated classification of disparate terminologies. RESULTS: The MED contains 32,767 terms and is in active clinical use. Automated classification was successfully applied to terms for laboratory specimens, laboratory tests, and medications. One benefit of the approach has been the automated inclusion of medications into multiple pharmacologic and allergenic classes that were not present in the pharmacy system. Another benefit has been the reduction of maintenance efforts by 90%. CONCLUSION: The MED is a hybrid of terminology and knowledge. It provides domain coverage, synonymy, consistency of views, explicit relationships, and multiple classification while preventing redundancy, ambiguity (homonymy) and misclassification. PMID:7719786
Clinical Data Interchange Standards Consortium (CDISC) is an international, non-profit organization that develops and supports global data standards for medical research. CDISC is working actively with EVS to develop and support controlled terminology in several areas, notably CDISC's Study Data Tabulation Model (SDTM).
Using a Java Dynamic Tree to manage the terminology in a suite of medical applications.
Yang, K; Evens, M W; Trace, D A
2008-01-01
Now that the National Library of Medicine has made SNOMED-CT widely available, we are trying to manage the terminology of a whole suite of medical applications and map our terminology into that in SNOMED. This paper describes the design and implementation of the Java Dynamic Tree that provides structure to our medical terminology and explains how it functions as the core of our system. The tree was designed to reflect the stages in a patient interview, so it contains components for identifying the patient and the provider, a large set of chief complaints, review of systems, physical examination, several history modules, medications, laboratory tests, imaging, and special procedures. The tree is mirrored in a commercial DBMS, which also stores multi-encounter patient data, disorder patterns for our Bayesian diagnostic system, and the data and rules for other expert systems. The DBMS facilitates the import and export of large terminology files. Our Java Dynamic Tree allows the health care provider to view the entire terminology along with the structure that supports it, as well as the mechanism for the generation of progress notes and other documents, in terms of a single hierarchical structure. Changes in terminology can be propagated through the system under the control of the expert. The import/ export facility has been a major help by replacing our original terminology by the terminology in SNOMED-CT.
Does understanding relational terminology mediate effects of intervention on compare word problems?
Schumacher, Robin F; Fuchs, Lynn S
2012-04-01
The purpose of this study was to assess whether understanding relational terminology (i.e., more, less, and fewer) mediates the effects of intervention on compare word problems. Second-grade classrooms (N=31) were randomly assigned to one of three conditions: researcher-designed word-problem intervention, researcher-designed calculation intervention, or business-as-usual (teacher-designed) control. Students in word-problem intervention classrooms received instruction on the compare problem type, which included a focus on understanding relational terminology within compare word problems. Analyses, which accounted for variance associated with classroom clustering, indicated that (a) compared with the calculation intervention and business-as-usual conditions, word-problem intervention significantly increased performance on all three subtypes of compare problems and on understanding relational terminology, and (b) the intervention effect was fully mediated by students' understanding of relational terminology for one subtype of compare problems and partially mediated by students' understanding of relational terminology for the other two subtypes. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.
Terminology Services: Standard Terminologies to Control Health Vocabulary.
González Bernaldo de Quirós, Fernán; Otero, Carlos; Luna, Daniel
2018-04-22
Healthcare Information Systems should capture clinical data in a structured and preferably coded format. This is crucial for data exchange between health information systems, epidemiological analysis, quality and research, clinical decision support systems, administrative functions, among others. Structured data entry is an obstacle for the usability of electronic health record (EHR) applications and their acceptance by physicians who prefer to document patient EHRs using "free text". Natural language allows for rich expressiveness but at the same time is ambiguous; it has great dependence on context and uses jargon and acronyms. Although much progress has been made in knowledge and natural language processing techniques, the result is not yet satisfactory enough for the use of free text in all dimensions of clinical documentation. In order to address the trade-off between capturing data with free text and at the same time coding data for computer processing, numerous terminological systems for the systematic recording of clinical data have been developed. The purpose of terminology services consists of representing facts that happen in the real world through database management in order to allow for semantic interoperability and computerized applications. These systems interrelate concepts of a particular domain and provide references to related terms with standards codes. In this way, standard terminologies allow the creation of a controlled medical vocabulary, making terminology services a fundamental component for health data management in the healthcare environment. The Hospital Italiano de Buenos Aires has been working in the development of its own terminology server. This work describes its experience in the field. Georg Thieme Verlag KG Stuttgart.
Development of a Model for the Representation of Nanotechnology-Specific Terminology
Bailey, LeeAnn O.; Kennedy, Christopher H.; Fritts, Martin J.; Hartel, Francis W.
2006-01-01
Nanotechnology is an important, rapidly-evolving, multidisciplinary field [1]. The tremendous growth in this area necessitates the establishment of a common, open-source terminology to support the diverse biomedical applications of nanotechnology. Currently, the consensus process to define and categorize conceptual entities pertaining to nanotechnology is in a rudimentary stage. We have constructed a nanotechnology-specific conceptual hierarchy that can be utilized by end users to retrieve accurate, controlled terminology regarding emerging nanotechnology and corresponding clinical applications. PMID:17238469
Merrill, Gary H
2008-11-06
MedDRA (the Medical Dictionary for Regulatory Activities Terminology) is a controlled vocabulary widely used as a medical coding scheme. However, MedDRA's characterization of its structural hierarchy exhibits some confusing and paradoxical features. The goal of this paper is to examine these features, determine whether there is a coherent view of the MedDRA hierarchy that emerges, and explore what lessons are to be learned from this for using MedDRA and similar terminologies in a broad medical informatics context that includes relations among multiple disparate terminologies, thesauri, and ontologies.
Coining and defining novel nursing terminology. Part 2: critical incident nursing intervention.
Wong, Elizabeth
2008-01-01
In the second of a three-part series, a novel nursing terminology is introduced and proposed for inclusion in the Nursing Interventions Classification (NIC): Critical incident nursing intervention (CINI), defined as any indirect or direct care registered nurse-initiated treatment, based upon clinical judgment and knowledge that a registered nurse performs in response to a critical incident nursing diagnosis (CIND). A CIND is defined as recognition of an acute life-threatening event that occurs as a result of disease, surgery, treatment, or medication. The literature, research studies, meta-analyses from a variety of disciplines, and personal clinical experience serve as the data sources for this article. The current nursing interventions in the NIC are inaccurate or inadequate for describing nursing care during life-threatening situations. The lack of standardized nursing terminology creates a barrier that may impede critical communication and patient care during life-threatening situations. Coining and defining novel nursing terminology, CINI, for patient care during life-threatening situations is important and fills the gap in the current standardized nursing terminology. Refining the NIC will permit nursing researchers, among others, to conduct studies on nursing interventions in conjunction with the proposed novel nursing terminology, CINI. The first article in this series (Part 1) introduced the novel nursing terminology: CIND; the present article (Part 2) introduces the novel nursing terminology: CINI; and the third article in this series (Part 3) will introduce the novel nursing terminology: critical incident control.
Iyappan, Anandhi; Younesi, Erfan; Redolfi, Alberto; Vrooman, Henri; Khanna, Shashank; Frisoni, Giovanni B; Hofmann-Apitius, Martin
2017-01-01
Ontologies and terminologies are used for interoperability of knowledge and data in a standard manner among interdisciplinary research groups. Existing imaging ontologies capture general aspects of the imaging domain as a whole such as methodological concepts or calibrations of imaging instruments. However, none of the existing ontologies covers the diagnostic features measured by imaging technologies in the context of neurodegenerative diseases. Therefore, the Neuro-Imaging Feature Terminology (NIFT) was developed to organize the knowledge domain of measured brain features in association with neurodegenerative diseases by imaging technologies. The purpose is to identify quantitative imaging biomarkers that can be extracted from multi-modal brain imaging data. This terminology attempts to cover measured features and parameters in brain scans relevant to disease progression. In this paper, we demonstrate the systematic retrieval of measured indices from literature and how the extracted knowledge can be further used for disease modeling that integrates neuroimaging features with molecular processes.
Scalable and expressive medical terminologies.
Mays, E; Weida, R; Dionne, R; Laker, M; White, B; Liang, C; Oles, F J
1996-01-01
The K-Rep system, based on description logic, is used to represent and reason with large and expressive controlled medical terminologies. Expressive concept descriptions incorporate semantically precise definitions composed using logical operators, together with important non-semantic information such as synonyms and codes. Examples are drawn from our experience with K-Rep in modeling the InterMed laboratory terminology and also developing a large clinical terminology now in production use at Kaiser-Permanente. System-level scalability of performance is achieved through an object-oriented database system which efficiently maps persistent memory to virtual memory. Equally important is conceptual scalability-the ability to support collaborative development, organization, and visualization of a substantial terminology as it evolves over time. K-Rep addresses this need by logically completing concept definitions and automatically classifying concepts in a taxonomy via subsumption inferences. The K-Rep system includes a general-purpose GUI environment for terminology development and browsing, a custom interface for formulary term maintenance, a C+2 application program interface, and a distributed client-server mode which provides lightweight clients with efficient run-time access to K-Rep by means of a scripting language.
Multi-terminology indexing for the assignment of MeSH descriptors to medical abstracts in French.
Pereira, Suzanne; Sakji, Saoussen; Névéol, Aurélie; Kergourlay, Ivan; Kerdelhué, Gaétan; Serrot, Elisabeth; Joubert, Michel; Darmoni, Stéfan J
2009-11-14
To facilitate information retrieval in the biomedical domain, a system for the automatic assignment of Medical Subject Headings to documents curated by an online quality-controlled health gateway was implemented. The French Multi-Terminology Indexer (F-MTI) implements a multiterminology approach using nine main medical terminologies in French and the mappings between them. This paper presents recent efforts to assess the added value of (a) integrating four new terminologies (Orphanet, ATC, drug names, MeSH supplementary concepts) into F-MTI's knowledge sources and (b) performing the automatic indexing on the titles and abstracts (vs. title only) of the online health resources. F-MTI was evaluated on a CISMeF corpus comprising 18,161 manually indexed resources. The performance of F-MTI including nine health terminologies on CISMeF resources with Title only was 27.9% precision and 19.7% recall, while the performance on CISMeF resources with Title and Abstract is 14.9 % precision (-13.0%) and 25.9% recall (+6.2%). In a few weeks, CISMeF will launch the indexing of resources based on title and abstract, using nine terminologies.
Iyappan, Anandhi; Younesi, Erfan; Redolfi, Alberto; Vrooman, Henri; Khanna, Shashank; Frisoni, Giovanni B.; Hofmann-Apitius, Martin
2017-01-01
Ontologies and terminologies are used for interoperability of knowledge and data in a standard manner among interdisciplinary research groups. Existing imaging ontologies capture general aspects of the imaging domain as a whole such as methodological concepts or calibrations of imaging instruments. However, none of the existing ontologies covers the diagnostic features measured by imaging technologies in the context of neurodegenerative diseases. Therefore, the Neuro-Imaging Feature Terminology (NIFT) was developed to organize the knowledge domain of measured brain features in association with neurodegenerative diseases by imaging technologies. The purpose is to identify quantitative imaging biomarkers that can be extracted from multi-modal brain imaging data. This terminology attempts to cover measured features and parameters in brain scans relevant to disease progression. In this paper, we demonstrate the systematic retrieval of measured indices from literature and how the extracted knowledge can be further used for disease modeling that integrates neuroimaging features with molecular processes. PMID:28731430
Showercap Mindmap: A Spatial Activity for Learning Physiology Terminology and Location
ERIC Educational Resources Information Center
Vanags, Thea; Budimlic, Mira; Herbert, Elissa; Montgomery, Melena M.; Vickers, Tracy
2012-01-01
Students struggle with the volume and complexity of physiology terminology. We compared first-year undergraduate psychology students' learning of physiological terms using two teaching methods: one verbal (control group; n = 16) and one spatial and multisensory (experimental group; n = 19). The experimental group used clear plastic shower caps to…
Multi-terminology indexing for the assignment of MeSH descriptors to medical abstracts in French
Pereira, Suzanne; Sakji, Saoussen; Névéol, Aurélie; Kergourlay, Ivan; Kerdelhué, Gaétan; Serrot, Elisabeth; Joubert, Michel; Darmoni, Stéfan J.
2009-01-01
Background: To facilitate information retrieval in the biomedical domain, a system for the automatic assignment of Medical Subject Headings to documents curated by an online quality-controlled health gateway was implemented. The French Multi-Terminology Indexer (F-MTI) implements a multiterminology approach using nine main medical terminologies in French and the mappings between them. Objective: This paper presents recent efforts to assess the added value of (a) integrating four new terminologies (Orphanet, ATC, drug names, MeSH supplementary concepts) into F-MTI’s knowledge sources and (b) performing the automatic indexing on the titles and abstracts (vs. title only) of the online health resources. Methods: F-MTI was evaluated on a CISMeF corpus comprising 18,161 manually indexed resources. Results: The performance of F-MTI including nine health terminologies on CISMeF resources with Title only was 27.9% precision and 19.7% recall, while the performance on CISMeF resources with Title and Abstract is 14.9 % precision (−13.0%) and 25.9% recall (+6.2%). Conclusion: In a few weeks, CISMeF will launch the indexing of resources based on title and abstract, using nine terminologies. PMID:20351910
Bekhuis, Tanja; Demner-Fushman, Dina; Crowley, Rebecca S.
2013-01-01
Objectives: We analyzed the extent to which comparative effectiveness research (CER) organizations share terms for designs, analyzed coverage of CER designs in Medical Subject Headings (MeSH) and Emtree, and explored whether scientists use CER design terms. Methods: We developed local terminologies (LTs) and a CER design terminology by extracting terms in documents from five organizations. We defined coverage as the distribution over match type in MeSH and Emtree. We created a crosswalk by recording terms to which design terms mapped in both controlled vocabularies. We analyzed the hits for queries restricted to titles and abstracts to explore scientists' language. Results: Pairwise LT overlap ranged from 22.64% (12/53) to 75.61% (31/41). The CER design terminology (n = 78 terms) consisted of terms for primary study designs and a few terms useful for evaluating evidence, such as opinion paper and systematic review. Patterns of coverage were similar in MeSH and Emtree (gamma = 0.581, P = 0.002). Conclusions: Stakeholder terminologies vary, and terms are inconsistently covered in MeSH and Emtree. The CER design terminology and crosswalk may be useful for expert searchers. For partially mapped terms, queries could consist of free text for modifiers such as nonrandomized or interrupted added to broad or related controlled terms. PMID:23646024
Mainil, Tomas; Van Loon, Francis; Dinnie, Keith; Botterill, David; Platenkamp, Vincent; Meulemans, Herman
2012-11-01
Within European cross-border health care, recent studies have identified several types of international patients. Within the Anglo-Saxon setting, the specific terminology of medical tourism is used. The analytical purpose of the paper is to resolve this semantic difference by suggesting an alternative terminology, 'transnational health care' that is understood as a 'context-controlled and coordinated network of health services'. For demand-driven trans-border access seekers and cross-border access searchers, there is a need to opt for regional health-policy strategies. For supply-driven sending context actors and receiving context actors, there would be organizational benefits to these strategies. Applying the terminology of trans-border access seekers, cross-border access searchers, sending context and receiving context actors results in a transnational patient mobility typology of twelve types of international patients, based on the criteria of geographical distance, cultural distance and searching efforts, public/private/no cover and private/public provision of health services. Finally, the normative purpose of the paper is to encourage the use of this terminology to promote a policy route for transnational health regions. It is suggested that the development of transnational health regions, each with their own medical and supportive service characteristics, could enhance governmental context-controlled decision power in applying sustainable health destination management. Copyright © 2012 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.
Control systems for heating, ventilating, and air conditioning
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Haines, R.W.
1977-01-01
Hundreds of ideas for designing and controlling sophisticated heating, ventilating and air conditioning (HVAC) systems are presented. Information is included on enthalpy control, energy conservation in HVAC systems, on solar heating, cooling and refrigeration systems, and on a self-draining water collector and heater. Computerized control systems and the economics of supervisory systems are discussed. Information is presented on computer system components, software, relevant terminology, and computerized security and fire reporting systems. Benefits of computer systems are explained, along with optimization techniques, data management, maintenance schedules, and energy consumption. A bibliography, glossaries of HVAC terminology, abbreviations, symbols, and a subject indexmore » are provided. (LCL)« less
The Terminological Problems Facing Euratom's Nuclear Documentation Service.
ERIC Educational Resources Information Center
Detant, Marcel
In order to carry out its project for a mechanized documentation service based on a system of keyword coordination, European Atomic Energy Community's Centre for Information and Documentation was led to draw up an inventory of terminology in the nuclear field and maintain a tight control over it. A basic thesaurus of 1230 keywords was drawn up and…
Novel nursing terminologies for the rapid response system.
Wong, Elizabeth
2009-01-01
Nursing terminology with implications for the rapid response system (RRS) is introduced and proposed: critical incident nursing diagnosis (CIND), defined as the recognition of an acute life-threatening event that occurs as a result of disease, surgery, treatment, or medication; critical incident nursing intervention, defined as any indirect or direct care registered nurse-initiated treatment, based upon clinical judgment and knowledge that a registered nurse performs in response to a CIND; and critical incident control, defined as a response that attempts to reverse a life-threatening condition. The current literature, research studies, meta-analyses from a variety of disciplines, and personal clinical experience serve as the data sources for this article. The current nursing diagnoses, nursing interventions, and nursing outcomes listed in the North American Nursing Diagnosis Association International Classification, Nursing Interventions Classification (NIC), and Nursing Outcomes Classification (NOC), respectively, are inaccurate or inadequate for describing nursing care during life-threatening situations. The lack of such standardized nursing terminology creates a barrier that may impede critical communication and patient care during life-threatening situations when activating the RRS. The North American Nursing Diagnosis Association International Classification, NIC, and NOC are urged to refine their classifications and include CIND, critical incident nursing intervention, and critical incident control. The RRS should incorporate standardized nursing terminology to describe patient care during life-threatening situations. Refining the diagnoses, interventions, and outcomes classifications will permit nursing researchers, among others, to conduct studies on the efficacy of the proposed novel nursing terminology when providing care to patients during life-threatening situations. In addition, including the proposed novel nursing terminology in the RRS offers a means of improving care in such situations.
Yu, Alexander C; Cimino, James J
2011-04-01
Most existing controlled terminologies can be characterized as collections of terms, wherein the terms are arranged in a simple list or organized in a hierarchy. These kinds of terminologies are considered useful for standardizing terms and encoding data and are currently used in many existing information systems. However, they suffer from a number of limitations that make data reuse difficult. Relatively recently, it has been proposed that formal ontological methods can be applied to some of the problems of terminological design. Biomedical ontologies organize concepts (embodiments of knowledge about biomedical reality) whereas terminologies organize terms (what is used to code patient data at a certain point in time, based on the particular terminology version). However, the application of these methods to existing terminologies is not straightforward. The use of these terminologies is firmly entrenched in many systems, and what might seem to be a simple option of replacing these terminologies is not possible. Moreover, these terminologies evolve over time in order to suit the needs of users. Any methodology must therefore take these constraints into consideration, hence the need for formal methods of managing changes. Along these lines, we have developed a formal representation of the concept-term relation, around which we have also developed a methodology for management of terminology changes. The objective of this study was to determine whether our methodology would result in improved retrieval of data. Comparison of two methods for retrieving data encoded with terms from the International Classification of Diseases (ICD-9-CM), based on their recall when retrieving data for ICD-9-CM terms whose codes had changed but which had retained their original meaning (code change). Recall and interclass correlation coefficient. Statistically significant differences were detected (p<0.05) with the McNemar test for two terms whose codes had changed. Furthermore, when all the cases are combined in an overall category, our method also performs statistically significantly better (p<0.05). Our study shows that an ontology-based ICD-9-CM data retrieval method that takes into account the effects of terminology changes performs better on recall than one that does not in the retrieval of data for terms whose codes had changed but which retained their original meaning. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.
Yu, Alexander C.; Cimino, James J.
2012-01-01
Objective Most existing controlled terminologies can be characterized as collections of terms, wherein the terms are arranged in a simple list or organized in a hierarchy. These kinds of terminologies are considered useful for standardizing terms and encoding data and are currently used in many existing information systems. However, they suffer from a number of limitations that make data reuse difficult. Relatively recently, it has been proposed that formal ontological methods can be applied to some of the problems of terminological design. Biomedical ontologies organize concepts (embodiments of knowledge about biomedical reality) whereas terminologies organize terms (what is used to code patient data at a certain point in time, based on the particular terminology version). However, the application of these methods to existing terminologies is not straightforward. The use of these terminologies is firmly entrenched in many systems, and what might seem to be a simple option of replacing these terminologies is not possible. Moreover, these terminologies evolve over time in order to suit the needs of users. Any methodology must therefore take these constraints into consideration, hence the need for formal methods of managing changes. Along these lines, we have developed a formal representation of the concept-term relation, around which we have also developed a methodology for management of terminology changes. The objective of this study was to determine whether our methodology would result in improved retrieval of data. Design Comparison of two methods for retrieving data encoded with terms from the International Classification of Diseases (ICD-9-CM), based on their recall when retrieving data for ICD-9-CM terms whose codes had changed but which had retained their original meaning (code change). Measurements Recall and interclass correlation coefficient. Results Statistically significant differences were detected (p<0.05) with the McNemar test for two terms whose codes had changed. Furthermore, when all the cases are combined in an overall category, our method also performs statistically significantly better (p < 0.05). Conclusion Our study shows that an ontology-based ICD-9-CM data retrieval method that takes into account the effects of terminology changes performs better on recall than one that does not in the retrieval of data for terms whose codes had changed but which retained their original meaning. PMID:21262390
Mapping the Diagnosis Axis of an Interface Terminology to the NANDA International Taxonomy
Juvé Udina, Maria-Eulàlia; Gonzalez Samartino, Maribel; Matud Calvo, Cristina
2012-01-01
Background. Nursing terminologies are designed to support nursing practice but, as with any other clinical tool, they should be evaluated. Cross-mapping is a formal method for examining the validity of the existing controlled vocabularies. Objectives. The study aims to assess the inclusiveness and expressiveness of the nursing diagnosis axis of a newly implemented interface terminology by cross-mapping with the NANDA-I taxonomy. Design/Methods. The study applied a descriptive design, using a cross-sectional, bidirectional mapping strategy. The sample included 728 concepts from both vocabularies. Concept cross-mapping was carried out to identify one-to-one, negative, and hierarchical connections. The analysis was conducted using descriptive statistics. Results. Agreement of the raters' mapping achieved 97%. More than 60% of the nursing diagnosis concepts in the NANDA-I taxonomy were mapped to concepts in the diagnosis axis of the new interface terminology; 71.1% were reversely mapped. Conclusions. Main results for outcome measures suggest that the diagnosis axis of this interface terminology meets the validity criterion of cross-mapping when mapped from and to the NANDA-I taxonomy. PMID:22830046
Mapping the Diagnosis Axis of an Interface Terminology to the NANDA International Taxonomy.
Juvé Udina, Maria-Eulàlia; Gonzalez Samartino, Maribel; Matud Calvo, Cristina
2012-01-01
Background. Nursing terminologies are designed to support nursing practice but, as with any other clinical tool, they should be evaluated. Cross-mapping is a formal method for examining the validity of the existing controlled vocabularies. Objectives. The study aims to assess the inclusiveness and expressiveness of the nursing diagnosis axis of a newly implemented interface terminology by cross-mapping with the NANDA-I taxonomy. Design/Methods. The study applied a descriptive design, using a cross-sectional, bidirectional mapping strategy. The sample included 728 concepts from both vocabularies. Concept cross-mapping was carried out to identify one-to-one, negative, and hierarchical connections. The analysis was conducted using descriptive statistics. Results. Agreement of the raters' mapping achieved 97%. More than 60% of the nursing diagnosis concepts in the NANDA-I taxonomy were mapped to concepts in the diagnosis axis of the new interface terminology; 71.1% were reversely mapped. Conclusions. Main results for outcome measures suggest that the diagnosis axis of this interface terminology meets the validity criterion of cross-mapping when mapped from and to the NANDA-I taxonomy.
Development of terminology for mammographic techniques for radiological technologists.
Yagahara, Ayako; Yokooka, Yuki; Tsuji, Shintaro; Nishimoto, Naoki; Uesugi, Masahito; Muto, Hiroshi; Ohba, Hisateru; Kurowarabi, Kunio; Ogasawara, Katsuhiko
2011-07-01
We are developing a mammographic ontology to share knowledge of the mammographic domain for radiologic technologists, with the aim of improving mammographic techniques. As a first step in constructing the ontology, we used mammography reference books to establish mammographic terminology for identifying currently available knowledge. This study proceeded in three steps: (1) determination of the domain and scope of the terminology, (2) lexical extraction, and (3) construction of hierarchical structures. We extracted terms mainly from three reference books and constructed the hierarchical structures manually. We compared features of the terms extracted from the three reference books. We constructed a terminology consisting of 440 subclasses grouped into 19 top-level classes: anatomic entity, image quality factor, findings, material, risk, breast, histological classification of breast tumors, role, foreign body, mammographic technique, physics, purpose of mammography examination, explanation of mammography examination, image development, abbreviation, quality control, equipment, interpretation, and evaluation of clinical imaging. The number of terms that occurred in the subclasses varied depending on which reference book was used. We developed a terminology of mammographic techniques for radiologic technologists consisting of 440 terms.
Nora: A Vocabulary Discovery Tool for Concept Extraction.
Divita, Guy; Carter, Marjorie E; Durgahee, B S Begum; Pettey, Warren E; Redd, Andrew; Samore, Matthew H; Gundlapalli, Adi V
2015-01-01
Coverage of terms in domain-specific terminologies and ontologies is often limited in controlled medical vocabularies. Creating and augmenting such terminologies is resource intensive. We developed Nora as an interactive tool to discover terminology from text corpora; the output can then be employed to refine and enhance natural language processing-based concept extraction tasks. Nora provides a visualization of chains of words foraged from word frequency indexes from a text corpus. Domain experts direct and curate chains that contain relevant terms, which are further curated to identify lexical variants. A test of Nora demonstrated an increase of a domain lexicon in homelessness and related psychosocial factors by 38%, yielding an additional 10% extracted concepts.
Fundamental constructs in food parenting practices: a content map to guide future research
Ward, Dianne S.; Fisher, Jennifer O.; Faith, Myles S.; Hughes, Sheryl O.; Kremers, Stef P.J.; Musher-Eizenman, Dara R.; O’Connor, Teresia M.; Patrick, Heather; Power, Thomas G.
2016-01-01
Although research shows that “food parenting practices” can impact children’s diet and eating habits, current understanding of the impact of specific practices has been limited by inconsistencies in terminology and definitions. This article represents a critical appraisal of food parenting practices, including clear terminology and definitions, by a working group of content experts. The result of this effort was the development of a content map for future research that presents 3 overarching, higher-order food parenting constructs – coercive control, structure, and autonomy support – as well as specific practice subconstructs. Coercive control includes restriction, pressure to eat, threats and bribes, and using food to control negative emotions. Structure includes rules and limits, limited/guided choices, monitoring, meal- and snacktime routines, modeling, food availability and accessibility, food preparation, and unstructured practices. Autonomy support includes nutrition education, child involvement, encouragement, praise, reasoning, and negotiation. Literature on each construct is reviewed, and directions for future research are offered. Clear terminology and definitions should facilitate cross-study comparisons and minimize conflicting findings resulting from previous discrepancies in construct operationalization. PMID:26724487
Controlling Threats to Nuclear Security: A Hollistic Model
1997-06-01
learned . However, it may also be critical to consider the ability of the people recruited to work together as a team--trust, loyalty, and commitment...material from container Replace container Restore to original condition /sealsr etc.) Detection shield Transp ,ort medium (container) Provide cover for...is no special terminology or notation to be learned ; the model uses whatever terminology and notation is appropriate to the system being analyzed
Benefits of an Object-oriented Database Representation for Controlled Medical Terminologies
Gu, Huanying; Halper, Michael; Geller, James; Perl, Yehoshua
1999-01-01
Objective: Controlled medical terminologies (CMTs) have been recognized as important tools in a variety of medical informatics applications, ranging from patient-record systems to decision-support systems. Controlled medical terminologies are typically organized in semantic network structures consisting of tens to hundreds of thousands of concepts. This overwhelming size and complexity can be a serious barrier to their maintenance and widespread utilization. The authors propose the use of object-oriented databases to address the problems posed by the extensive scope and high complexity of most CMTs for maintenance personnel and general users alike. Design: The authors present a methodology that allows an existing CMT, modeled as a semantic network, to be represented as an equivalent object-oriented database. Such a representation is called an object-oriented health care terminology repository (OOHTR). Results: The major benefit of an OOHTR is its schema, which provides an important layer of structural abstraction. Using the high-level view of a CMT afforded by the schema, one can gain insight into the CMT's overarching organization and begin to better comprehend it. The authors' methodology is applied to the Medical Entities Dictionary (MED), a large CMT developed at Columbia-Presbyterian Medical Center. Examples of how the OOHTR schema facilitated updating, correcting, and improving the design of the MED are presented. Conclusion: The OOHTR schema can serve as an important abstraction mechanism for enhancing comprehension of a large CMT, and thus promotes its usability. PMID:10428002
A Web Terminology Server Using UMLS for the Description of Medical Procedures
Burgun, Anita; Denier, Patrick; Bodenreider, Olivier; Botti, Geneviève; Delamarre, Denis; Pouliquen, Bruno; Oberlin, Philippe; Lévéque, Jean M.; Lukacs, Bertrand; Kohler, François; Fieschi, Marius; Le Beux, Pierre
1997-01-01
Abstract The Model for Assistance in the Orientation of a User within Coding Systems (MAOUSSC) project has been designed to provide a representation for medical and surgical procedures that allows several applications to be developed from several viewpoints. It is based on a conceptual model, a controlled set of terms, and Web server development. The design includes the UMLS knowledge sources associated with additional knowledge about medico-surgical procedures. The model was implemented using a relational database. The authors developed a complete interface for the Web presentation, with the intermediary layer being written in PERL. The server has been used for the representation of medico-surgical procedures that occur in the discharge summaries of the national survey of hospital activities that is performed by the French Health Statistics Agency in order to produce inpatient profiles. The authors describe the current status of the MAOUSSC server and discuss their interest in using such a server to assist in the coordination of terminology tasks and in the sharing of controlled terminologies. PMID:9292841
Yagahara, Ayako; Tsuji, Shintaro; Hukuda, Akihisa; Nishimoto, Naoki; Ogasawara, Katsuhiko
2016-03-01
The purpose of this study is to investigate the differences in the notation of technical terms and their meanings among three terminologies in Japanese radiology-related societies. The three terminologies compared in this study were "radiological technology terminology" and its supplement published by the Japan Society of Radiological Technology, "medical physics terminology" published by the Japan Society of Medical Physics, and "electric radiation terminology" published by the Japan Radiological Society. Terms were entered into spreadsheets and classified into the following three categories: Japanese notation, English notation, and meanings. In the English notation, terms were matched to character strings in the three terminologies and were extracted and compared. The Japanese notations were compared among three terminologies, and the difference between the meanings of the two terminologies radiological technology terminology and electric radiation terminology were compared. There were a total of 14,982 terms in the three terminologies. In English character strings, 2,735 terms were matched to more than two terminologies, with 801 of these terms matched to all the three terminologies. Of those terms in English character strings matched to three terminologies, 752 matched to Japanese character strings. Of the terms in English character strings matched to two terminologies, 1,240 matched to Japanese character strings. With regard to the meanings category, eight terms had mismatched meanings between the two terminologies. For these terms, there were common concepts between two different meaning terms, and it was considered that the derived concepts were described based on domain.
29 CFR 4001.3 - Trades or businesses under common control; controlled groups.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-07-01
... CORPORATION GENERAL TERMINOLOGY § 4001.3 Trades or businesses under common control; controlled groups. For... control with such person. (2) Persons are under common control if they are members of a “controlled group... 29 Labor 9 2012-07-01 2012-07-01 false Trades or businesses under common control; controlled...
29 CFR 4001.3 - Trades or businesses under common control; controlled groups.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-07-01
... CORPORATION GENERAL TERMINOLOGY § 4001.3 Trades or businesses under common control; controlled groups. For... control with such person. (2) Persons are under common control if they are members of a “controlled group... 29 Labor 9 2010-07-01 2010-07-01 false Trades or businesses under common control; controlled...
29 CFR 4001.3 - Trades or businesses under common control; controlled groups.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-07-01
... CORPORATION GENERAL TERMINOLOGY § 4001.3 Trades or businesses under common control; controlled groups. For... control with such person. (2) Persons are under common control if they are members of a “controlled group... 29 Labor 9 2014-07-01 2014-07-01 false Trades or businesses under common control; controlled...
29 CFR 4001.3 - Trades or businesses under common control; controlled groups.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-07-01
... CORPORATION GENERAL TERMINOLOGY § 4001.3 Trades or businesses under common control; controlled groups. For... control with such person. (2) Persons are under common control if they are members of a “controlled group... 29 Labor 9 2013-07-01 2013-07-01 false Trades or businesses under common control; controlled...
29 CFR 4001.3 - Trades or businesses under common control; controlled groups.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-07-01
... CORPORATION GENERAL TERMINOLOGY § 4001.3 Trades or businesses under common control; controlled groups. For... control with such person. (2) Persons are under common control if they are members of a “controlled group... 29 Labor 9 2011-07-01 2011-07-01 false Trades or businesses under common control; controlled...
Term Coverage of Dietary Supplements Ingredients in Product Labels.
Wang, Yefeng; Adam, Terrence J; Zhang, Rui
2016-01-01
As the clinical application and consumption of dietary supplements has grown, their side effects and possible interactions with prescribed medications has become a serious issue. Information extraction of dietary supplement related information is a critical need to support dietary supplement research. However, there currently is not an existing terminology for dietary supplements, placing a barrier for informatics research in this field. The terms related to dietary supplement ingredients should be collected and normalized before a terminology can be established to facilitate convenient search on safety information and control possible adverse effects of dietary supplements. In this study, the Dietary Supplement Label Database (DSLD) was chosen as the data source from which the ingredient information was extracted and normalized. The distribution based on the product type and the ingredient type of the dietary supplements were analyzed. The ingredient terms were then mapped to the existing terminologies, including UMLS, RxNorm and NDF-RT by using MetaMap and RxMix. The large gap between existing terminologies and ingredients were found: only 14.67%, 19.65%, and 12.88% of ingredient terms were covered by UMLS, RxNorm and NDF-RT, respectively.
Environmental/Biomedical Terminology Index
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Huffstetler, J.K.; Dailey, N.S.; Rickert, L.W.
1976-12-01
The Information Center Complex (ICC), a centrally administered group of information centers, provides information support to environmental and biomedical research groups and others within and outside Oak Ridge National Laboratory. In-house data base building and development of specialized document collections are important elements of the ongoing activities of these centers. ICC groups must be concerned with language which will adequately classify and insure retrievability of document records. Language control problems are compounded when the complexity of modern scientific problem solving demands an interdisciplinary approach. Although there are several word lists, indexes, and thesauri specific to various scientific disciplines usually groupedmore » as Environmental Sciences, no single generally recognized authority can be used as a guide to the terminology of all environmental science. If biomedical terminology for the description of research on environmental effects is also needed, the problem becomes even more complex. The building of a word list which can be used as a general guide to the environmental/biomedical sciences has been a continuing activity of the Information Center Complex. This activity resulted in the publication of the Environmental Biomedical Terminology Index (EBTI).« less
National Medical Terminology Server in Korea
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Lee, Sungin; Song, Seung-Jae; Koh, Soonjeong; Lee, Soo Kyoung; Kim, Hong-Gee
Interoperable EHR (Electronic Health Record) necessitates at least the use of standardized medical terminologies. This paper describes a medical terminology server, LexCare Suite, which houses terminology management applications, such as a terminology editor, and a terminology repository populated with international standard terminology systems such as Systematized Nomenclature of Medicine (SNOMED). The server is to satisfy the needs of quality terminology systems to local primary to tertiary hospitals. Our partner general hospitals have used the server to test its applicability. This paper describes the server and the results of the applicability test.
Humphreys, B L; Hole, W T; McCray, A T; Fitzmaurice, J M
1996-01-01
The National Library of Medicine (NLM) and the Agency for Health Care Policy and Research (AHCPR) are sponsoring a test to determine the extent to which a combination of existing health-related terminologies covers vocabulary needed in health information systems. The test vocabularies are the 30 that are fully or partially represented in the 1996 edition of the Unified Medical Language System (UMLS) Metathesaurus, plus three planned additions: the portions of SNOMED International not in the 1996 Metathesaurus Read Clinical Classification, and the Logical Observations Identifiers, Names, and Codes (LOINC) system. These vocabularies are available to testers through a special interface to the Internet-based UMLS Knowledge Source Server. The test will determine the ability of the test vocabularies to serve as a source of controlled vocabulary for health data systems and applications. It should provide the basis for realistic resource estimates for developing and maintaining a comprehensive "standard" health vocabulary that is based on existing terminologies. PMID:8816351
Rodrigues, J M; Trombert-Paviot, B; Baud, R; Wagner, J; Meusnier-Carriot, F
1998-01-01
GALEN has developed a language independent common reference model based on a medically oriented ontology and practical tools and techniques for managing healthcare terminology including natural language processing. GALEN-IN-USE is the current phase which applied the modelling and the tools to the development or the updating of coding systems for surgical procedures in different national coding centers co-operating within the European Federation of Coding Centre (EFCC) to create a language independent knowledge repository for multicultural Europe. We used an integrated set of artificial intelligence terminology tools named CLAssification Manager workbench to process French professional medical language rubrics into intermediate dissections and to the Grail reference ontology model representation. From this language independent concept model representation we generate controlled French natural language. The French national coding centre is then able to retrieve the initial professional rubrics with different categories of concepts, to compare the professional language proposed by expert clinicians to the French generated controlled vocabulary and to finalize the linguistic labels of the coding system in relation with the meanings of the conceptual system structure.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY... Clearly Endanger the Public Health; Disposition of Poultry Products Therein § 381.223 Control and...
Integration of a knowledge-based system and a clinical documentation system via a data dictionary.
Eich, H P; Ohmann, C; Keim, E; Lang, K
1997-01-01
This paper describes the design and realisation of a knowledge-based system and a clinical documentation system linked via a data dictionary. The software was developed as a shell with object oriented methods and C++ for IBM-compatible PC's and WINDOWS 3.1/95. The data dictionary covers terminology and document objects with relations to external classifications. It controls the terminology in the documentation program with form-based entry of clinical documents and in the knowledge-based system with scores and rules. The software was applied to the clinical field of acute abdominal pain by implementing a data dictionary with 580 terminology objects, 501 document objects, and 2136 links; a documentation module with 8 clinical documents and a knowledge-based system with 10 scores and 7 sets of rules.
Fundamental constructs in food parenting practices: a content map to guide future research.
Vaughn, Amber E; Ward, Dianne S; Fisher, Jennifer O; Faith, Myles S; Hughes, Sheryl O; Kremers, Stef P J; Musher-Eizenman, Dara R; O'Connor, Teresia M; Patrick, Heather; Power, Thomas G
2016-02-01
Although research shows that "food parenting practices" can impact children's diet and eating habits, current understanding of the impact of specific practices has been limited by inconsistencies in terminology and definitions. This article represents a critical appraisal of food parenting practices, including clear terminology and definitions, by a working group of content experts. The result of this effort was the development of a content map for future research that presents 3 overarching, higher-order food parenting constructs--coercive control, structure, and autonomy support--as well as specific practice subconstructs. Coercive control includes restriction, pressure to eat, threats and bribes, and using food to control negative emotions. Structure includes rules and limits, limited/guided choices, monitoring, meal- and snacktime routines, modeling, food availability and accessibility, food preparation, and unstructured practices. Autonomy support includes nutrition education, child involvement, encouragement, praise, reasoning, and negotiation. Literature on each construct is reviewed, and directions for future research are offered. Clear terminology and definitions should facilitate cross-study comparisons and minimize conflicting findings resulting from previous discrepancies in construct operationalization. © The Author(s) 2016. Published by Oxford University Press on behalf of the International Life Sciences Institute. All rights reserved. For Permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.
Terminology, a Translational Discipline.
ERIC Educational Resources Information Center
Ahrens, Helga
1994-01-01
Discusses the importance of qualified terminology and its implications for terminological activity. Argues that students have to learn how to organize their terminological activity. Suggests that translation is a special kind of intercultural communication and is an indispensable part of translational action. Argues that terminology be examined…
de Keizer, N F; Abu-Hanna, A
2000-03-01
This article describes the application of two popular conceptual and formal representation formalisms, as part of a framework for understanding terminological systems. A precise understanding of the structure of a terminological system is essential to assess existing terminological systems, to recognize patterns in various systems and to build new terminological systems. Our experience with the application of this framework to five well-known terminological systems is described.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION SPECIAL... HEALTH AND FOR SUCH DESIGNATED ESTABLISHMENTS § 331.4 Control and disposal of non-federally-inspected...
Handbook of satellite pointing errors and their statistical treatment
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Weinberger, M. C.
1980-03-01
This handbook aims to provide both satellite payload and attitude control system designers with a consistent, unambiguous approach to the formulation, definition and interpretation of attitude pointing and measurement specifications. It reviews and assesses the current terminology and practices, and from them establishes a set of unified terminology, giving the user a sound basis to understand the meaning and implications of various specifications and requirements. Guidelines are presented for defining the characteristics of the error sources influencing satellite pointing and attitude measurement, and their combination in performance verification.
A framework for evaluating and utilizing medical terminology mappings.
Hussain, Sajjad; Sun, Hong; Sinaci, Anil; Erturkmen, Gokce Banu Laleci; Mead, Charles; Gray, Alasdair J G; McGuinness, Deborah L; Prud'Hommeaux, Eric; Daniel, Christel; Forsberg, Kerstin
2014-01-01
Use of medical terminologies and mappings across them are considered to be crucial pre-requisites for achieving interoperable eHealth applications. Built upon the outcomes of several research projects, we introduce a framework for evaluating and utilizing terminology mappings that offers a platform for i) performing various mappings strategies, ii) representing terminology mappings together with their provenance information, and iii) enabling terminology reasoning for inferring both new and erroneous mappings. We present the results of the introduced framework from SALUS project where we evaluated the quality of both existing and inferred terminology mappings among standard terminologies.
Customization of biomedical terminologies.
Homo, Julien; Dupuch, Laëtitia; Benbrahim, Allel; Grabar, Natalia; Dupuch, Marie
2012-01-01
Within the biomedical area over one hundred terminologies exist and are merged in the Unified Medical Language System Metathesaurus, which gives over 1 million concepts. When such huge terminological resources are available, the users must deal with them and specifically they must deal with irrelevant parts of these terminologies. We propose to exploit seed terms and semantic distance algorithms in order to customize the terminologies and to limit within them a semantically homogeneous space. An evaluation performed by a medical expert indicates that the proposed approach is relevant for the customization of terminologies and that the extracted terms are mostly relevant to the seeds. It also indicates that different algorithms provide with similar or identical results within a given terminology. The difference is due to the terminologies exploited. A special attention must be paid to the definition of optimal association between the semantic similarity algorithms and the thresholds specific to a given terminology.
BigMouth: a multi-institutional dental data repository
Walji, Muhammad F; Kalenderian, Elsbeth; Stark, Paul C; White, Joel M; Kookal, Krishna K; Phan, Dat; Tran, Duong; Bernstam, Elmer V; Ramoni, Rachel
2014-01-01
Few oral health databases are available for research and the advancement of evidence-based dentistry. In this work we developed a centralized data repository derived from electronic health records (EHRs) at four dental schools participating in the Consortium of Oral Health Research and Informatics. A multi-stakeholder committee developed a data governance framework that encouraged data sharing while allowing control of contributed data. We adopted the i2b2 data warehousing platform and mapped data from each institution to a common reference terminology. We realized that dental EHRs urgently need to adopt common terminologies. While all used the same treatment code set, only three of the four sites used a common diagnostic terminology, and there were wide discrepancies in how medical and dental histories were documented. BigMouth was successfully launched in August 2012 with data on 1.1 million patients, and made available to users at the contributing institutions. PMID:24993547
Zheng, Ling; Yumak, Hasan; Chen, Ling; Ochs, Christopher; Geller, James; Kapusnik-Uner, Joan; Perl, Yehoshua
2017-09-01
The National Drug File - Reference Terminology (NDF-RT) is a large and complex drug terminology consisting of several classification hierarchies on top of an extensive collection of drug concepts. These hierarchies provide important information about clinical drugs, e.g., their chemical ingredients, mechanisms of action, dosage form and physiological effects. Within NDF-RT such information is represented using tens of thousands of roles connecting drugs to classifications. In previous studies, we have introduced various kinds of Abstraction Networks to summarize the content and structure of terminologies in order to facilitate their visual comprehension, and support quality assurance of terminologies. However, these previous kinds of Abstraction Networks are not appropriate for summarizing the NDF-RT classification hierarchies, due to its unique structure. In this paper, we present the novel Ingredient Abstraction Network (IAbN) to summarize, visualize and support the audit of NDF-RT's Chemical Ingredients hierarchy and its associated drugs. A common theme in our quality assurance framework is to use characterizations of sets of concepts, revealed by the Abstraction Network structure, to capture concepts, the modeling of which is more complex than for other concepts. For the IAbN, we characterize drug ingredient concepts as more complex if they belong to IAbN groups with multiple parent groups. We show that such concepts have a statistically significantly higher rate of errors than a control sample and identify two especially common patterns of errors. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
A comparative analysis of the density of the SNOMED CT conceptual content for semantic harmonization
He, Zhe; Geller, James; Chen, Yan
2015-01-01
Objectives Medical terminologies vary in the amount of concept information (the “density”) represented, even in the same sub-domains. This causes problems in terminology mapping, semantic harmonization and terminology integration. Moreover, complex clinical scenarios need to be encoded by a medical terminology with comprehensive content. SNOMED Clinical Terms (SNOMED CT), a leading clinical terminology, was reported to lack concepts and synonyms, problems that cannot be fully alleviated by using post-coordination. Therefore, a scalable solution is needed to enrich the conceptual content of SNOMED CT. We are developing a structure-based, algorithmic method to identify potential concepts for enriching the conceptual content of SNOMED CT and to support semantic harmonization of SNOMED CT with selected other Unified Medical Language System (UMLS) terminologies. Methods We first identified a subset of English terminologies in the UMLS that have ‘PAR’ relationship labeled with ‘IS_A’ and over 10% overlap with one or more of the 19 hierarchies of SNOMED CT. We call these “reference terminologies” and we note that our use of this name is different from the standard use. Next, we defined a set of topological patterns across pairs of terminologies, with SNOMED CT being one terminology in each pair and the other being one of the reference terminologies. We then explored how often these topological patterns appear between SNOMED CT and each reference terminology, and how to interpret them. Results Four viable reference terminologies were identified. Large density differences between terminologies were found. Expected interpretations of these differences were indeed observed, as follows. A random sample of 299 instances of special topological patterns (“2:3 and 3:2 trapezoids”) showed that 39.1% and 59.5% of analyzed concepts in SNOMED CT and in a reference terminology, respectively, were deemed to be alternative classifications of the same conceptual content. In 30.5% and 17.6% of the cases, it was found that intermediate concepts could be imported into SNOMED CT or into the reference terminology, respectively, to enhance their conceptual content, if approved by a human curator. Other cases included synonymy and errors in one of the terminologies. Conclusion These results show that structure-based algorithmic methods can be used to identify potential concepts to enrich SNOMED CT and the four reference terminologies. The comparative analysis has the future potential of supporting terminology authoring by suggesting new content to improve content coverage and semantic harmonization between terminologies. PMID:25890688
9 CFR 381.311 - Recall procedure.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND... review. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0015) ...
9 CFR 381.311 - Recall procedure.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND... review. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0015) ...
9 CFR 381.311 - Recall procedure.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND... review. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0015) ...
9 CFR 381.311 - Recall procedure.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND... review. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0015) ...
The role of local terminologies in electronic health records. The HEGP experience.
Daniel-Le Bozec, Christel; Steichen, Olivier; Dart, Thierry; Jaulent, Marie-Christine
2007-01-01
Despite decades of work, there is no universally accepted standard medical terminology and no generally usable terminological tools have yet emerged. The local dictionary of concepts of the Georges Pompidou European Hospital (HEGP) is a Terminological System (TS) designed to support clinical data entry. It covers 93 data entry forms and contains definitions and synonyms of more than 5000 concepts, sometimes linked to reference terminologies such as ICD-10. In this article, we evaluate to which extend SNOMED CT could fully replace or rather be mapped to the local terminology system. We first describe the local dictionary of concepts of HEGP according to some published TS characterization framework. Then we discuss the specific role that a local terminology system plays with regards to reference terminologies.
Air Pollution. Part A: Analysis.
ERIC Educational Resources Information Center
Ledbetter, Joe O.
Two facets of the engineering control of air pollution (the analysis of possible problems and the application of effective controls) are covered in this two-volume text. Part A covers Analysis, and Part B, Prevention and Control. (This review is concerned with Part A only.) This volume deals with the terminology, methodology, and symptomatology…
Glossary of Water Resource Terms.
ERIC Educational Resources Information Center
Titelbaum, Olga Adler
Twelve reference sources were used in the compilation of this glossary of water pollution control terminology. Definitions for 364 words, acronyms, and phrases are included with cross references. (KP)
CrowdMapping: A Crowdsourcing-Based Terminology Mapping Method for Medical Data Standardization.
Mao, Huajian; Chi, Chenyang; Huang, Boyu; Meng, Haibin; Yu, Jinghui; Zhao, Dongsheng
2017-01-01
Standardized terminology is the prerequisite of data exchange in analysis of clinical processes. However, data from different electronic health record systems are based on idiosyncratic terminology systems, especially when the data is from different hospitals and healthcare organizations. Terminology standardization is necessary for the medical data analysis. We propose a crowdsourcing-based terminology mapping method, CrowdMapping, to standardize the terminology in medical data. CrowdMapping uses a confidential model to determine how terminologies are mapped to a standard system, like ICD-10. The model uses mappings from different health care organizations and evaluates the diversity of the mapping to determine a more sophisticated mapping rule. Further, the CrowdMapping model enables users to rate the mapping result and interact with the model evaluation. CrowdMapping is a work-in-progress system, we present initial results mapping terminologies.
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Schachowskoj, S.; Smith, H.A. Jr.
The program plans for Former Soviet Union National Nuclear Materials Control and Accounting (MC and A) Systems Enhancements call for the development of an English/Russian Glossary of MC and A terminology. This glossary was envisioned as an outgrowth of the many interactions, training sessions, and other talking and writing exercises that would transpire in the course of carrying out these programs. This report summarizes the status of the production of this glossary, the most recent copy of which is attached to this report. The glossary contains over 950 terms and acronyms associated with nuclear material control and accounting for safeguardsmore » and nonproliferation. This document is organized as follows: English/Russian glossary of terms and acronyms; Russian/English glossary of terms and acronyms; English/Russian glossary of acronyms; and Russian/English glossary of acronyms.« less
9 CFR 318.311 - Recall procedure.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND... available to Program employees for review. (Approved by the Office of Management and Budget under control...
9 CFR 318.311 - Recall procedure.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND... available to Program employees for review. (Approved by the Office of Management and Budget under control...
9 CFR 318.311 - Recall procedure.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND... available to Program employees for review. (Approved by the Office of Management and Budget under control...
9 CFR 318.311 - Recall procedure.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND... available to Program employees for review. (Approved by the Office of Management and Budget under control...
9 CFR 318.311 - Recall procedure.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND... available to Program employees for review. (Approved by the Office of Management and Budget under control...
Kittler, Harald; Marghoob, Ashfaq A; Argenziano, Giuseppe; Carrera, Cristina; Curiel-Lewandrowski, Clara; Hofmann-Wellenhof, Rainer; Malvehy, Josep; Menzies, Scott; Puig, Susana; Rabinovitz, Harold; Stolz, Wilhelm; Saida, Toshiaki; Soyer, H Peter; Siegel, Eliot; Stoecker, William V; Scope, Alon; Tanaka, Masaru; Thomas, Luc; Tschandl, Philipp; Zalaudek, Iris; Halpern, Allan
2016-06-01
Evolving dermoscopic terminology motivated us to initiate a new consensus. We sought to establish a dictionary of standardized terms. We reviewed the medical literature, conducted a survey, and convened a discussion among experts. Two competitive terminologies exist, a more metaphoric terminology that includes numerous terms and a descriptive terminology based on 5 basic terms. In a survey among members of the International Society of Dermoscopy (IDS) 23.5% (n = 201) participants preferentially use descriptive terminology, 20.1% (n = 172) use metaphoric terminology, and 484 (56.5%) use both. More participants who had been initially trained by metaphoric terminology prefer using descriptive terminology than vice versa (9.7% vs 2.6%, P < .001). Most new terms that were published since the last consensus conference in 2003 were unknown to the majority of the participants. There was uniform consensus that both terminologies are suitable, that metaphoric terms need definitions, that synonyms should be avoided, and that the creation of new metaphoric terms should be discouraged. The expert panel proposed a dictionary of standardized terms taking account of metaphoric and descriptive terms. A consensus seeks a workable compromise but does not guarantee its implementation. The new consensus provides a revised framework of standardized terms to enhance the consistent use of dermoscopic terminology. Copyright © 2015 American Academy of Dermatology, Inc. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
Kittler, Harald; Marghoob, Ashfaq A.; Argenziano, Giuseppe; Carrera, Cristina; Curiel-Lewandrowski, Clara; Hofmann-Wellenhof, Rainer; Malvehy, Josep; Menzies, Scott; Puig, Susana; Rabinovitz, Harold; Stolz, Wilhelm; Saida, Toshiaki; Soyer, H. Peter; Siegel, Eliot; Stoecker, William V.; Scope, Alon; Tanaka, Masaru; Thomas, Luc; Tschandl, Philipp; Zalaudek, Iris; Halpern, Allan
2017-01-01
Background Evolving dermoscopic terminology motivated us to initiate a new consensus. Objective We sought to establish a dictionary of standardized terms. Methods We reviewed the medical literature, conducted a survey, and convened a discussion among experts. Results Two competitive terminologies exist, a more metaphoric terminology that includes numerous terms and a descriptive terminology based on 5 basic terms. In a survey among members of the International Society of Dermoscopy (IDS) 23.5% (n = 201) participants preferentially use descriptive terminology, 20.1% (n = 172) use metaphoric terminology, and 484 (56.5%) use both. More participants who had been initially trained by metaphoric terminology prefer using descriptive terminology than vice versa (9.7% vs 2.6%, P < .001). Most new terms that were published since the last consensus conference in 2003 were unknown to the majority of the participants. There was uniform consensus that both terminologies are suitable, that metaphoric terms need definitions, that synonyms should be avoided, and that the creation of new metaphoric terms should be discouraged. The expert panel proposed a dictionary of standardized terms taking account of metaphoric and descriptive terms. Limitations A consensus seeks a workable compromise but does not guarantee its implementation. Conclusion The new consensus provides a revised framework of standardized terms to enhance the consistent use of dermoscopic terminology. PMID:26896294
Assessment of incidental learning of medical terminology in a veterinary curriculum.
Ainsworth, A Jerald; Hardin, Laura; Robertson, Stanley
2007-01-01
The objective of this study was to determine whether students in a veterinary curriculum at Mississippi State University would gain an understanding of medical terminology, as they matriculate through their courses, comparable to that obtained during a focused medical terminology unit of study. Evaluation of students' incidental learning related to medical terminology during the 2004/2005 and 2005/2006 academic years indicated that 88.7% and 81.9% of students, respectively, scored above 70% on a medical terminology exam by the end of the first year of the curriculum. For the 2004/2005 academic, 67.6% increased their percentage of correct answers above 70% from the first medical terminology exam to the third. For the 2005/2006 academic year, 61.1% of students increased their score above 70% from the first to the third exam. Our data indicate that students can achieve comprehension of medical terminology in the absence of a formal terminology course.
Abstraction networks for terminologies: Supporting management of "big knowledge".
Halper, Michael; Gu, Huanying; Perl, Yehoshua; Ochs, Christopher
2015-05-01
Terminologies and terminological systems have assumed important roles in many medical information processing environments, giving rise to the "big knowledge" challenge when terminological content comprises tens of thousands to millions of concepts arranged in a tangled web of relationships. Use and maintenance of knowledge structures on that scale can be daunting. The notion of abstraction network is presented as a means of facilitating the usability, comprehensibility, visualization, and quality assurance of terminologies. An abstraction network overlays a terminology's underlying network structure at a higher level of abstraction. In particular, it provides a more compact view of the terminology's content, avoiding the display of minutiae. General abstraction network characteristics are discussed. Moreover, the notion of meta-abstraction network, existing at an even higher level of abstraction than a typical abstraction network, is described for cases where even the abstraction network itself represents a case of "big knowledge." Various features in the design of abstraction networks are demonstrated in a methodological survey of some existing abstraction networks previously developed and deployed for a variety of terminologies. The applicability of the general abstraction-network framework is shown through use-cases of various terminologies, including the Systematized Nomenclature of Medicine - Clinical Terms (SNOMED CT), the Medical Entities Dictionary (MED), and the Unified Medical Language System (UMLS). Important characteristics of the surveyed abstraction networks are provided, e.g., the magnitude of the respective size reduction referred to as the abstraction ratio. Specific benefits of these alternative terminology-network views, particularly their use in terminology quality assurance, are discussed. Examples of meta-abstraction networks are presented. The "big knowledge" challenge constitutes the use and maintenance of terminological structures that comprise tens of thousands to millions of concepts and their attendant complexity. The notion of abstraction network has been introduced as a tool in helping to overcome this challenge, thus enhancing the usefulness of terminologies. Abstraction networks have been shown to be applicable to a variety of existing biomedical terminologies, and these alternative structural views hold promise for future expanded use with additional terminologies. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.
Bánfai, Balázs; Porció, Roland; Kovács, Tibor
2014-01-01
SNOMED CT is a vital component in the future of semantic interoperability in healthcare as it provides the meaning to EHRs via its semantically rich, controlled terminology. Communicating the concepts of this terminology to both humans and machines is crucial therefore formal guidelines for diagram and expression representations have been developed by the curators of SNOMED CT. This paper presents a novel, model-based approach to implementing these guidelines that allows simultaneous editing of a concept via both diagram and expression editors. The implemented extensible software component can be embedded both both desktop and web applications.
Cross-terminology mapping challenges: a demonstration using medication terminological systems.
Saitwal, Himali; Qing, David; Jones, Stephen; Bernstam, Elmer V; Chute, Christopher G; Johnson, Todd R
2012-08-01
Standardized terminological systems for biomedical information have provided considerable benefits to biomedical applications and research. However, practical use of this information often requires mapping across terminological systems-a complex and time-consuming process. This paper demonstrates the complexity and challenges of mapping across terminological systems in the context of medication information. It provides a review of medication terminological systems and their linkages, then describes a case study in which we mapped proprietary medication codes from an electronic health record to SNOMED CT and the UMLS Metathesaurus. The goal was to create a polyhierarchical classification system for querying an i2b2 clinical data warehouse. We found that three methods were required to accurately map the majority of actively prescribed medications. Only 62.5% of source medication codes could be mapped automatically. The remaining codes were mapped using a combination of semi-automated string comparison with expert selection, and a completely manual approach. Compound drugs were especially difficult to map: only 7.5% could be mapped using the automatic method. General challenges to mapping across terminological systems include (1) the availability of up-to-date information to assess the suitability of a given terminological system for a particular use case, and to assess the quality and completeness of cross-terminology links; (2) the difficulty of correctly using complex, rapidly evolving, modern terminologies; (3) the time and effort required to complete and evaluate the mapping; (4) the need to address differences in granularity between the source and target terminologies; and (5) the need to continuously update the mapping as terminological systems evolve. Copyright © 2012 Elsevier Inc. All rights reserved.
Cross-terminology mapping challenges: A demonstration using medication terminological systems
Saitwal, Himali; Qing, David; Jones, Stephen; Bernstam, Elmer; Chute, Christopher G.; Johnson, Todd R.
2015-01-01
Standardized terminological systems for biomedical information have provided considerable benefits to biomedical applications and research. However, practical use of this information often requires mapping across terminological systems—a complex and time-consuming process. This paper demonstrates the complexity and challenges of mapping across terminological systems in the context of medication information. It provides a review of medication terminological systems and their linkages, then describes a case study in which we mapped proprietary medication codes from an electronic health record to SNOMED-CT and the UMLS Metathesaurus. The goal was to create a polyhierarchical classification system for querying an i2b2 clinical data warehouse. We found that three methods were required to accurately map the majority of actively prescribed medications. Only 62.5% of source medication codes could be mapped automatically. The remaining codes were mapped using a combination of semi-automated string comparison with expert selection, and a completely manual approach. Compound drugs were especially difficult to map: only 7.5% could be mapped using the automatic method. General challenges to mapping across terminological systems include (1) the availability of up-to-date information to assess the suitability of a given terminological system for a particular use case, and to assess the quality and completeness of cross-terminology links; (2) the difficulty of correctly using complex, rapidly evolving, modern terminologies; (3) the time and effort required to complete and evaluate the mapping; (4) the need to address differences in granularity between the source and target terminologies; and (5) the need to continuously update the mapping as terminological systems evolve. PMID:22750536
9 CFR 351.4 - Application for certification service.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY... the original document. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0036...
9 CFR 351.4 - Application for certification service.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY... the original document. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0036...
9 CFR 351.4 - Application for certification service.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY... the original document. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0036...
9 CFR 351.4 - Application for certification service.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY... the original document. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0036...
9 CFR 351.4 - Application for certification service.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY... the original document. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0036...
Standard terminology in the laboratory and classroom
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Strehlow, Richard A.
1992-01-01
Each of the materials produced by modern technologists is associated with a family of immaterials--all the concepts of substance, process, and purpose. It is concepts that are essential to transfer knowledge. It is concepts that are the stuff of terminology. Terminology is standardized today by companies, standards organizations, governments, and other groups. Simply described, it is the pre-negotiation of the meanings of terms. Terminology has become a key issue in businesses, and terminology knowledge is essential in understanding the modern world. The following is a introductory workshop discussing the concepts of terminology and methods of its standardization.
Reporting quality of music intervention research in healthcare: A systematic review.
Robb, Sheri L; Hanson-Abromeit, Deanna; May, Lindsey; Hernandez-Ruiz, Eugenia; Allison, Megan; Beloat, Alyssa; Daugherty, Sarah; Kurtz, Rebecca; Ott, Alyssa; Oyedele, Oladele Oladimeji; Polasik, Shelbi; Rager, Allison; Rifkin, Jamie; Wolf, Emily
2018-06-01
Concomitant with the growth of music intervention research, are concerns about inadequate intervention reporting and inconsistent terminology, which limits validity, replicability, and clinical application of findings. Examine reporting quality of music intervention research, in chronic and acute medical settings, using the Checklist for Reporting Music-based Interventions. In addition, describe patient populations and primary outcomes, intervention content and corresponding interventionist qualifications, and terminology. Searching MEDLINE, PubMed, CINAHL, HealthSTAR, and PsycINFO we identified articles meeting inclusion/exclusion criteria for a five-year period (2010-2015) and extracted relevant data. Coded material included reporting quality across seven areas (theory, content, delivery schedule, interventionist qualifications, treatment fidelity, setting, unit of delivery), author/journal information, patient population/outcomes, and terminology. Of 860 articles, 187 met review criteria (128 experimental; 59 quasi-experimental), with 121 publishing journals, and authors from 31 countries. Overall reporting quality was poor with <50% providing information for four of the seven checklist components (theory, interventionist qualifications, treatment fidelity, setting). Intervention content reporting was also poor with <50% providing information about the music used, decibel levels/volume controls, or materials. Credentialed music therapists and registered nurses delivered most interventions, with clear differences in content and delivery. Terminology was varied and inconsistent. Problems with reporting quality impedes meaningful interpretation and cross-study comparisons. Inconsistent and misapplied terminology also create barriers to interprofessional communication and translation of findings to patient care. Improved reporting quality and creation of shared language will advance scientific rigor and clinical relevance of music intervention research. Copyright © 2018 The Authors. Published by Elsevier Ltd.. All rights reserved.
Lowry, Tina; Vreeman, Daniel J; Loo, George T; Delman, Bradley N; Thum, Frederick L; Slovis, Benjamin H; Shapiro, Jason S
2017-01-01
Background A health information exchange (HIE)–based prior computed tomography (CT) alerting system may reduce avoidable CT imaging by notifying ordering clinicians of prior relevant studies when a study is ordered. For maximal effectiveness, a system would alert not only for prior same CTs (exams mapped to the same code from an exam name terminology) but also for similar CTs (exams mapped to different exam name terminology codes but in the same anatomic region) and anatomically proximate CTs (exams in adjacent anatomic regions). Notification of previous same studies across an HIE requires mapping of local site CT codes to a standard terminology for exam names (such as Logical Observation Identifiers Names and Codes [LOINC]) to show that two studies with different local codes and descriptions are equivalent. Notifying of prior similar or proximate CTs requires an additional mapping of exam codes to anatomic regions, ideally coded by an anatomic terminology. Several anatomic terminologies exist, but no prior studies have evaluated how well they would support an alerting use case. Objective The aim of this study was to evaluate the fitness of five existing standard anatomic terminologies to support similar or proximate alerts of an HIE-based prior CT alerting system. Methods We compared five standard anatomic terminologies (Foundational Model of Anatomy, Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms, RadLex, LOINC, and LOINC/Radiological Society of North America [RSNA] Radiology Playbook) to an anatomic framework created specifically for our use case (Simple ANatomic Ontology for Proximity or Similarity [SANOPS]), to determine whether the existing terminologies could support our use case without modification. On the basis of an assessment of optimal terminology features for our purpose, we developed an ordinal anatomic terminology utility classification. We mapped samples of 100 random and the 100 most frequent LOINC CT codes to anatomic regions in each terminology, assigned utility classes for each mapping, and statistically compared each terminology’s utility class rankings. We also constructed seven hypothetical alerting scenarios to illustrate the terminologies’ differences. Results Both RadLex and the LOINC/RSNA Radiology Playbook anatomic terminologies ranked significantly better (P<.001) than the other standard terminologies for the 100 most frequent CTs, but no terminology ranked significantly better than any other for 100 random CTs. Hypothetical scenarios illustrated instances where no standard terminology would support appropriate proximate or similar alerts, without modification. Conclusions LOINC/RSNA Radiology Playbook and RadLex’s anatomic terminologies appear well suited to support proximate or similar alerts for commonly ordered CTs, but for less commonly ordered tests, modification of the existing terminologies with concepts and relations from SANOPS would likely be required. Our findings suggest SANOPS may serve as a framework for enhancing anatomic terminologies in support of other similar use cases. PMID:29242174
Kaiser Permanente's Convergent Medical Terminology.
Dolin, Robert H; Mattison, John E; Cohn, Simon; Campbell, Keith E; Wiesenthal, Andrew M; Hochhalter, Brad; LaBerge, Diane; Barsoum, Rita; Shalaby, James; Abilla, Alan; Clements, Robert J; Correia, Carol M; Esteva, Diane; Fedack, John M; Goldberg, Bruce J; Gopalarao, Sridhar; Hafeza, Eza; Hendler, Peter; Hernandez, Enrique; Kamangar, Ron; Kahn, Rafique A; Kurtovich, Georgina; Lazzareschi, Gerry; Lee, Moon H; Lee, Tracy; Levy, David; Lukoff, Jonathan Y; Lundberg, Cyndie; Madden, Michael P; Ngo, Trongtu L; Nguyen, Ben T; Patel, Nikhilkumar P; Resneck, Jim; Ross, David E; Schwarz, Kathleen M; Selhorst, Charles C; Snyder, Aaron; Umarji, Mohamed I; Vilner, Max; Zer-Chen, Roy; Zingo, Chris
2004-01-01
This paper describes Kaiser Permanente's (KP) enterprise-wide medical terminology solution, referred to as our Convergent Medical Terminology (CMT). Initially developed to serve the needs of a regional electronic health record, CMT has evolved into a core KP asset, serving as the common terminology across all applications. CMT serves as the definitive source of concept definitions for the organization, provides a consistent structure and access method to all codes used by the organization, and is KP's language of interoperability, with cross-mappings to regional ancillary systems and administrative billing codes. The core of CMT is comprised of SNOMED CT, laboratory LOINC, and First DataBank drug terminology. These are integrated into a single poly-hierarchically structured knowledge base. Cross map sets provide bi-directional translations between CMT and ancillary applications and administrative billing codes. Context sets provide subsets of CMT for use in specific contexts. Our experience with CMT has lead us to conclude that a successful terminology solution requires that: (1) usability considerations are an organizational priority; (2) "interface" terminology is differentiated from "reference" terminology; (3) it be easy for clinicians to find the concepts they need; (4) the immediate value of coded data be apparent to clinician user; (5) there be a well defined approach to terminology extensions. Over the past several years, there has been substantial progress made in the domain coverage and standardization of medical terminology. KP has learned to exploit that terminology in ways that are clinician-acceptable and that provide powerful options for data analysis and reporting.
9 CFR 145.73 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... “National Plan Hatcheries” or have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official... have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official supervision: Provided... following terms and the corresponding designs illustrated in § 145.10: (a) [Reserved] (b) U.S. Pullorum...
9 CFR 145.73 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... “National Plan Hatcheries” or have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official... have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official supervision: Provided... following terms and the corresponding designs illustrated in § 145.10: (a) [Reserved] (b) U.S. Pullorum...
9 CFR 145.73 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... “National Plan Hatcheries” or have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official... have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official supervision: Provided... following terms and the corresponding designs illustrated in § 145.10: (a) [Reserved] (b) U.S. Pullorum...
9 CFR 145.73 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... “National Plan Hatcheries” or have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official... have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official supervision: Provided... following terms and the corresponding designs illustrated in § 145.10: (a) [Reserved] (b) U.S. Pullorum...
9 CFR 145.73 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... “National Plan Hatcheries” or have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official... have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official supervision: Provided... following terms and the corresponding designs illustrated in § 145.10: (a) [Reserved] (b) U.S. Pullorum...
9 CFR 145.23 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
...” or have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official supervision; (ii) All... equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official supervision: Provided, That if other... the following terms and the corresponding designs illustrated in § 145.10: (a) [Reserved] (b) U.S...
9 CFR 145.23 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
...” or have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official supervision; (ii) All... equivalent requirements for pullorum-typhoid control under official supervision: Provided, That if other... the following terms and the corresponding designs illustrated in § 145.10: (a) [Reserved] (b) U.S...
ERIC Educational Resources Information Center
Galinski, Christian
This paper examines needs, resources, and trends in the computer-based development of field-specific terminologies in varied languages. The range of special terminologies, their users, and their producers is noted, and the kinds of resources produced (data and tools) are outlined. Data types include: terminological information proper (information…
ERIC Educational Resources Information Center
Felber, Helmut
A product of the International Information Center for Terminology (Infoterm), this manual is designed to serve as a reference tool for practitioners active in terminology work and documentation. The manual explores the basic ideas of the Vienna School of Terminology and explains developments in the area of applied computer aided terminography…
Leveraging Terminologies for Retrieval of Radiology Reports with Critical Imaging Findings
Warden, Graham I.; Lacson, Ronilda; Khorasani, Ramin
2011-01-01
Introduction: Communication of critical imaging findings is an important component of medical quality and safety. A fundamental challenge includes retrieval of radiology reports that contain these findings. This study describes the expressiveness and coverage of existing medical terminologies for critical imaging findings and evaluates radiology report retrieval using each terminology. Methods: Four terminologies were evaluated: National Cancer Institute Thesaurus (NCIT), Radiology Lexicon (RadLex), Systemized Nomenclature of Medicine (SNOMED-CT), and International Classification of Diseases (ICD-9-CM). Concepts in each terminology were identified for 10 critical imaging findings. Three findings were subsequently selected to evaluate document retrieval. Results: SNOMED-CT consistently demonstrated the highest number of overall terms (mean=22) for each of ten critical findings. However, retrieval rate and precision varied between terminologies for the three findings evaluated. Conclusion: No single terminology is optimal for retrieving radiology reports with critical findings. The expressiveness of a terminology does not consistently correlate with radiology report retrieval. PMID:22195212
Terminology representation guidelines for biomedical ontologies in the semantic web notations.
Tao, Cui; Pathak, Jyotishman; Solbrig, Harold R; Wei, Wei-Qi; Chute, Christopher G
2013-02-01
Terminologies and ontologies are increasingly prevalent in healthcare and biomedicine. However they suffer from inconsistent renderings, distribution formats, and syntax that make applications through common terminologies services challenging. To address the problem, one could posit a shared representation syntax, associated schema, and tags. We identified a set of commonly-used elements in biomedical ontologies and terminologies based on our experience with the Common Terminology Services 2 (CTS2) Specification as well as the Lexical Grid (LexGrid) project. We propose guidelines for precisely such a shared terminology model, and recommend tags assembled from SKOS, OWL, Dublin Core, RDF Schema, and DCMI meta-terms. We divide these guidelines into lexical information (e.g. synonyms, and definitions) and semantic information (e.g. hierarchies). The latter we distinguish for use by informal terminologies vs. formal ontologies. We then evaluate the guidelines with a spectrum of widely used terminologies and ontologies to examine how the lexical guidelines are implemented, and whether our proposed guidelines would enhance interoperability. Copyright © 2012 Elsevier Inc. All rights reserved.
Richesson, Rachel L.; Fung, Kin Wah; Krischer, Jeffrey P.
2008-01-01
Monitoring adverse events (AEs) is an important part of clinical research and a crucial target for data standards. The representation of adverse events themselves requires the use of controlled vocabularies with thousands of needed clinical concepts. Several data standards for adverse events currently exist, each with a strong user base. The structure and features of these current adverse event data standards (including terminologies and classifications) are different, so comparisons and evaluations are not straightforward, nor are strategies for their harmonization. Three different data standards - the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA) and the Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms (SNOMED CT) terminologies, and Common Terminology Criteria for Adverse Events (CTCAE) classification - are explored as candidate representations for AEs. This paper describes the structural features of each coding system, their content and relationship to the Unified Medical Language System (UMLS), and unsettled issues for future interoperability of these standards. PMID:18406213
Waxman, Alan G; Chelmow, David; Darragh, Teresa M; Lawson, Herschel; Moscicki, Anna-Barbara
2012-12-01
In March 2012, the College of American Pathologists and American Society for Colposcopy and Cervical Pathology, in collaboration with 35 stakeholder organizations, convened a consensus conference called the Lower Anogenital Squamous Terminology (LAST) Project. The recommendations of this project include using a uniform, two-tiered terminology to describe the histology of human papillomavirus-associated squamous disease across all anogenital tract tissues: vulva, vagina, cervix, penis, perianus, and anus. The recommended terminology is "low-grade" or "high-grade squamous intraepithelial lesion (SIL)." This terminology is familiar to clinicians, because it parallels the terminology of the Bethesda System cytologic reports. Biopsy results using SIL terminology may be further qualified using "intraepithelial neoplasia" (IN) terminology in parentheses. Laboratory p16 tissue immunostaining is recommended to better classify histopathology lesions that morphologically would earlier have been diagnosed as IN 2. p16 is also recommended for differentiating between high-grade squamous intraepithelial lesions and benign mimics. The LAST Project recommendations potentially affect the application of current guidelines for managing cervical squamous intraepithelial lesions. The authors offer interim guidance for managing cervical lesions diagnosed using this new terminology with special attention paid to managing young women with cervical high-grade squamous intraepithelial lesions on biopsy. Clinicians should be aware of the LAST Project recommendations, which include important changes from prior terminology.
Waxman, Alan G.; Chelmow, David; Darragh, Teresa M.; Lawson, Herschel; Moscicki, Anna-Barbara
2014-01-01
In March 2012, the College of American Pathologists and American Society for Colposcopy and Cervical Pathology, in collaboration with 35 stakeholder organizations, convened a consensus conference called the Lower Anogenital Squamous Terminology (LAST) Project. The recommendations of this project include using a uniform, two-tiered terminology to describe the histology of human papillomavirus-associated squamous disease across all anogenital tract tissues: vulva, vagina, cervix, penis, perianus, and anus. The recommended terminology is “low-grade” or “high-grade squamous intraepithelial lesion (SIL).” This terminology is familiar to clinicians, because it parallels the terminology of the Bethesda System cytologic reports. Biopsy results using SIL terminology may be further qualified using “intraepithelial neoplasia” (IN) terminology in parentheses. Laboratory p16 tissue immunostaining is recommended to better classify histopathology lesions that morphologically would earlier have been diagnosed as IN 2. p16 is also recommended for differentiating between high-grade squamous intraepithelial lesions and benign mimics. The LAST Project recommendations potentially affect the application of current guidelines for managing cervical squamous intraepithelial lesions. The authors offer interim guidance for managing cervical lesions diagnosed using this new terminology with special attention paid to managing young women with cervical high-grade squamous intraepithelial lesions on biopsy. Clinicians should be aware of the LAST Project recommendations, which include important changes from prior terminology. PMID:23168774
42 CFR 405.512 - Carriers' procedural terminology and coding systems.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-10-01
... 42 Public Health 2 2013-10-01 2013-10-01 false Carriers' procedural terminology and coding systems... Determining Reasonable Charges § 405.512 Carriers' procedural terminology and coding systems. (a) General. Procedural terminology and coding systems are designed to provide physicians and third party payers with a...
42 CFR 405.512 - Carriers' procedural terminology and coding systems.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-10-01
... 42 Public Health 2 2011-10-01 2011-10-01 false Carriers' procedural terminology and coding systems... Determining Reasonable Charges § 405.512 Carriers' procedural terminology and coding systems. (a) General. Procedural terminology and coding systems are designed to provide physicians and third party payers with a...
42 CFR 405.512 - Carriers' procedural terminology and coding systems.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-10-01
... 42 Public Health 2 2014-10-01 2014-10-01 false Carriers' procedural terminology and coding systems... Determining Reasonable Charges § 405.512 Carriers' procedural terminology and coding systems. (a) General. Procedural terminology and coding systems are designed to provide physicians and third party payers with a...
42 CFR 405.512 - Carriers' procedural terminology and coding systems.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-10-01
... 42 Public Health 2 2012-10-01 2012-10-01 false Carriers' procedural terminology and coding systems... Determining Reasonable Charges § 405.512 Carriers' procedural terminology and coding systems. (a) General. Procedural terminology and coding systems are designed to provide physicians and third party payers with a...
42 CFR 405.512 - Carriers' procedural terminology and coding systems.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-10-01
... 42 Public Health 2 2010-10-01 2010-10-01 false Carriers' procedural terminology and coding systems... Determining Reasonable Charges § 405.512 Carriers' procedural terminology and coding systems. (a) General. Procedural terminology and coding systems are designed to provide physicians and third party payers with a...
Terminology Standardization in Education and the Construction of Resources: The Welsh Experience
ERIC Educational Resources Information Center
Andrews, Tegau; Prys, Gruffudd
2016-01-01
This paper describes developments in Welsh-language terminology within the education system in Wales. Following an outline of historical terminology work, it concentrates on the consolidation of terminology standardization at the Language Technologies Unit, Bangor University, with particular reference to two projects, one concerned with…
Auditing of SNOMED CT's Hierarchical Structure using the National Drug File - Reference Terminology.
Zakharchenko, Aleksandr; Geller, James
2015-01-01
With the ongoing development in the field of Medical Informatics, the availability of cross-references and the consistency of coverage between terminologies become critical requirements for clinical decision support. In this paper, we examine the possibility of developing a framework that highlights and exposes hierarchical incompatibilities between different medical terminologies in order to facilitate the process of achieving a sufficient level of consistency between terminologies. For the purpose of this research, we are working with the Systematized Nomenclature of Medicine--Clinical Terms (SNOMED CT) and the National Drug File--Reference Terminology (NDF-RT)--a clinical terminology focused on drugs. For discovery of inconsistencies we built an automated tool.
Medical terminology: Its size and typology.
Kucharz, Eugeniusz Józef
2015-01-01
Medical terminology is one of the largest specialized terminologies and is estimated to contain over 250,000 items. Classification of medical terminology into six categories is proposed. The categories are as the following: (A) medical terms that are a part of general basic lexicon of average native speaker (0.02-0.03 % of all terms), (B) specialized medical terms known by average physician (about 45 % of all terms), (C) highly-specialized terms of subspecialties (about 15 % of all terms) (D) medical terms that primarily belong to other terminologies (e.g. biological, chemical, physical, statistical) (about 20 % of all terms), (E) medical slang (0.04-0.05 % of all terms), and (F) pharmaceutical terminology (about 20 % of all terms).
Terminology model discovery using natural language processing and visualization techniques.
Zhou, Li; Tao, Ying; Cimino, James J; Chen, Elizabeth S; Liu, Hongfang; Lussier, Yves A; Hripcsak, George; Friedman, Carol
2006-12-01
Medical terminologies are important for unambiguous encoding and exchange of clinical information. The traditional manual method of developing terminology models is time-consuming and limited in the number of phrases that a human developer can examine. In this paper, we present an automated method for developing medical terminology models based on natural language processing (NLP) and information visualization techniques. Surgical pathology reports were selected as the testing corpus for developing a pathology procedure terminology model. The use of a general NLP processor for the medical domain, MedLEE, provides an automated method for acquiring semantic structures from a free text corpus and sheds light on a new high-throughput method of medical terminology model development. The use of an information visualization technique supports the summarization and visualization of the large quantity of semantic structures generated from medical documents. We believe that a general method based on NLP and information visualization will facilitate the modeling of medical terminologies.
Reconciliation of ontology and terminology to cope with linguistics.
Baud, Robert H; Ceusters, Werner; Ruch, Patrick; Rassinoux, Anne-Marie; Lovis, Christian; Geissbühler, Antoine
2007-01-01
To discuss the relationships between ontologies, terminologies and language in the context of Natural Language Processing (NLP) applications in order to show the negative consequences of confusing them. The viewpoints of the terminologist and (computational) linguist are developed separately, and then compared, leading to the presentation of reconciliation among these points of view, with consideration of the role of the ontologist. In order to encourage appropriate usage of terminologies, guidelines are presented advocating the simultaneous publication of pragmatic vocabularies supported by terminological material based on adequate ontological analysis. Ontologies, terminologies and natural languages each have their own purpose. Ontologies support machine understanding, natural languages support human communication, and terminologies should form the bridge between them. Therefore, future terminology standards should be based on sound ontology and do justice to the diversities in natural languages. Moreover, they should support local vocabularies, in order to be easily adaptable to local needs and practices.
ERIC Educational Resources Information Center
Brahler, C. Jayne; Walker, Diane
2008-01-01
For students pursuing careers in medical fields, knowledge of technical and medical terminology is prerequisite to being able to solve problems in their respective disciplines and professions. The Dean Vaughn Medical Terminology 350 Total Retention System, also known as Medical Terminology 350 (25), is a mnemonic instructional and learning…
Mapping Perinatal Nursing Process Measurement Concepts to Standard Terminologies.
Ivory, Catherine H
2016-07-01
The use of standard terminologies is an essential component for using data to inform practice and conduct research; perinatal nursing data standardization is needed. This study explored whether 76 distinct process elements important for perinatal nursing were present in four American Nurses Association-recognized standard terminologies. The 76 process elements were taken from a valid paper-based perinatal nursing process measurement tool. Using terminology-supported browsers, the elements were manually mapped to the selected terminologies by the researcher. A five-member expert panel validated 100% of the mapping findings. The majority of the process elements (n = 63, 83%) were present in SNOMED-CT, 28% (n = 21) in LOINC, 34% (n = 26) in ICNP, and 15% (n = 11) in CCC. SNOMED-CT and LOINC are terminologies currently recommended for use to facilitate interoperability in the capture of assessment and problem data in certified electronic medical records. Study results suggest that SNOMED-CT and LOINC contain perinatal nursing process elements and are useful standard terminologies to support perinatal nursing practice in electronic health records. Terminology mapping is the first step toward incorporating traditional paper-based tools into electronic systems.
Terminologia anatomica: new terminology for the new anatomist.
Whitmore, I
1999-04-15
Over many years, anatomical terminology has been the subject of much controversy and disagreement. Previously, the International Anatomical Nomenclature Committee has been responsible for the production of six editions of Nomina Anatomica. In 1989 a new committee, the Federative Committee on Anatomical Terminology (FCAT), was created by its parent body, the International Federation of Associations of Anatomists (IFAA). FCAT has worked for 9 years and published Terminologia Anatomica (TA) in 1998. FCAT's aim has been to democratize the terminology and make it the internationally accepted, living language of anatomy. The worldwide adoption of the same terminology would eliminate national differences, which were causing extreme confusion in instances where the same structure was known by several names. The new terminology is thus the result of worldwide consultation and contains Latin and equivalent English terms. It is indexed in Latin and English and contains an index of eponyms in order to find the correct non-eponymous term. The future goal of FCAT is to continue to improve the terminology-new structures are described, different terms come into use, and the terminology needs to be expanded to include terms used by clinicians for structures that currently do not appear in the list. Future versions of the terminology must accommodate the needs of all who use it, both in the clinical and scientific worlds.
Development of a Pediatric Adverse Events Terminology
Gipson, Debbie S.; Kirkendall, Eric S.; Gumbs-Petty, Brenda; Quinn, Theresa; Steen, A.; Hicks, Amanda; McMahon, Ann; Nicholas, Savian; Zhao-Wong, Anna; Taylor-Zapata, Perdita; Turner, Mark; Herreshoff, Emily; Jones, Charlotte; Davis, Jonathan M.; Haber, Margaret; Hirschfeld, Steven
2017-01-01
In 2009, the Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) established the Pediatric Terminology Harmonization Initiative to establish a core library of terms to facilitate the acquisition and sharing of knowledge between pediatric clinical research, practice, and safety reporting. A coalition of partners established a Pediatric Terminology Adverse Event Working Group in 2013 to develop a specific terminology relevant to international pediatric adverse event (AE) reporting. Pediatric specialists with backgrounds in clinical care, research, safety reporting, or informatics, supported by biomedical terminology experts from the National Cancer Institute’s Enterprise Vocabulary Services participated. The multinational group developed a working definition of AEs and reviewed concepts (terms, synonyms, and definitions) from 16 pediatric clinical domains. The resulting AE terminology contains >1000 pediatric diseases, disorders, or clinical findings. The terms were tested for proof of concept use in 2 different settings: hospital readmissions and the NICU. The advantages of the AE terminology include ease of adoption due to integration with well-established and internationally accepted biomedical terminologies, a uniquely temporal focus on pediatric health and disease from conception through adolescence, and terms that could be used in both well- and underresourced environments. The AE terminology is available for use without restriction through the National Cancer Institute’s Enterprise Vocabulary Services and is fully compatible with, and represented in, the Medical Dictionary for Regulatory Activities. The terminology is intended to mature with use, user feedback, and optimization. PMID:28028203
Development of a Pediatric Adverse Events Terminology.
Gipson, Debbie S; Kirkendall, Eric S; Gumbs-Petty, Brenda; Quinn, Theresa; Steen, A; Hicks, Amanda; McMahon, Ann; Nicholas, Savian; Zhao-Wong, Anna; Taylor-Zapata, Perdita; Turner, Mark; Herreshoff, Emily; Jones, Charlotte; Davis, Jonathan M; Haber, Margaret; Hirschfeld, Steven
2017-01-01
In 2009, the Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) established the Pediatric Terminology Harmonization Initiative to establish a core library of terms to facilitate the acquisition and sharing of knowledge between pediatric clinical research, practice, and safety reporting. A coalition of partners established a Pediatric Terminology Adverse Event Working Group in 2013 to develop a specific terminology relevant to international pediatric adverse event (AE) reporting. Pediatric specialists with backgrounds in clinical care, research, safety reporting, or informatics, supported by biomedical terminology experts from the National Cancer Institute's Enterprise Vocabulary Services participated. The multinational group developed a working definition of AEs and reviewed concepts (terms, synonyms, and definitions) from 16 pediatric clinical domains. The resulting AE terminology contains >1000 pediatric diseases, disorders, or clinical findings. The terms were tested for proof of concept use in 2 different settings: hospital readmissions and the NICU. The advantages of the AE terminology include ease of adoption due to integration with well-established and internationally accepted biomedical terminologies, a uniquely temporal focus on pediatric health and disease from conception through adolescence, and terms that could be used in both well- and underresourced environments. The AE terminology is available for use without restriction through the National Cancer Institute's Enterprise Vocabulary Services and is fully compatible with, and represented in, the Medical Dictionary for Regulatory Activities. The terminology is intended to mature with use, user feedback, and optimization. Copyright © 2017 by the American Academy of Pediatrics.
Semiconductor technology program. Progress briefs
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Bullis, W. M.
1980-01-01
Measurement technology for semiconductor materials, process control, and devices is reviewed. Activities include: optical linewidth and thermal resistance measurements; device modeling; dopant density profiles; resonance ionization spectroscopy; and deep level measurements. Standardized oxide charge terminology is also described.
Interoperable Archetypes With a Three Folded Terminology Governance.
Pederson, Rune; Ellingsen, Gunnar
2015-01-01
The use of openEHR archetypes increases the interoperability of clinical terminology, and in doing so improves upon the availability of clinical terminology for both primary and secondary purposes. Where clinical terminology is employed in the EPR system, research reports conflicting a results for the use of structuring and standardization as measurements of success. In order to elucidate this concept, this paper focuses on the effort to establish a national repository for openEHR based archetypes in Norway where clinical terminology could be included with benefit for interoperability three folded.
De Muinck Keizer, R-J; Klei, D S; Van Koperen, P J; Van Dijk, C N; Goslings, J C
2017-03-01
To avoid disturbed teamwork, unnecessary radiation exposure, and procedural delays, we designed and tested a uniform communication language for use in fluoroscopy-assisted surgical procedures. Input of surgeons and radiographers was used to create a set of commands. The potential benefit of this terminology was explored in an experimental setting. There was a tremendous diversity in the currently used terminology. Use of the newly designed terminology showed a reduction of procedural time and amount of images needed. Our first standardized Dutch language terminology can reduce total fluoroscopy time, number of images acquired, and potentially radiation exposure. For Dutch speaking colleagues, the developed terminology is freely available for use in their OR.
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Zednik, S.
2015-12-01
Recent data publication practices have made increasing amounts of diverse datasets available online for the general research community to explore and integrate. Even with the abundance of data online, relevant data discovery and successful integration is still highly dependent upon the data being published with well-formed and understandable metadata. Tagging a dataset with well-known or controlled community terms is a common mechanism to indicate the intended purpose, subject matter, or other relevant facts of a dataset, however controlled domain terminology can be difficult for cross-domain researchers to interpret and leverage. It is also a challenge for integration portals to successfully provide cross-domain search capabilities over data holdings described using many different controlled vocabularies. Mappings between controlled vocabularies can be challenging because communities frequently develop specialized terminologies and have highly specific and contextual usages of common words. Despite this specificity it is highly desirable to produce cross-domain mappings to support data integration. In this contribution we evaluate the applicability of several data analytic techniques for the purpose of generating mappings between hierarchies of controlled science terms. We hope our efforts initiate more discussion on the topic and encourage future mapping efforts.
Evaluation of Controlled Vocabularies by Inter-Indexer Consistency
ERIC Educational Resources Information Center
Monreal, Concha Soler; Gil-Leiva, Isidoro
2011-01-01
Introduction: Several controlled vocabularies are used for indexing three journal articles to check if better or equal consistency rates are achieved with a list of descriptors than with a standard thesaurus and augmented thesaurus. Method: A terminology set for library and information Science was used to build a list of descriptors with…
9 CFR 145.83 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
...-typhoid control under official supervision; (B) All hatchery supply flocks within the State are qualified as U.S. Pullorum-Typhoid Clean or have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under... laboratory and any group D Salmonella samples have been serotyped: (A) A 25-gram sample of meconium from the...
9 CFR 145.83 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
...-typhoid control under official supervision; (B) All hatchery supply flocks within the State are qualified as U.S. Pullorum-Typhoid Clean or have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under... laboratory and any group D Salmonella samples have been serotyped: (A) A 25-gram sample of meconium from the...
9 CFR 145.83 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
...-typhoid control under official supervision; (B) All hatchery supply flocks within the State are qualified as U.S. Pullorum-Typhoid Clean or have met equivalent requirements for pullorum-typhoid control under... laboratory and any group D Salmonella samples have been serotyped: (A) A 25-gram sample of meconium from the...
Bornstein, Jacob; Goldstein, Andrew T; Stockdale, Colleen K; Bergeron, Sophie; Pukall, Caroline; Zolnoun, Denniz; Coady, Deborah
2016-04-01
In 2014, the Executive Council of the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease (ISSVD), the Boards of Directors of the International Society for the Study of Women's Sexual Health (ISSWSH), and the International Pelvic Pain Society (IPPS) acknowledged the need to revise the current terminology of vulvar pain, based on the significant increase in high quality etiologic studies published in the last decade. The new terminology was achieved in four steps. The first involved a terminology consensus conference with representatives of the three societies, held in April 2015. Then, an analysis of the relevant published studies was used to establish a level of evidence for each factor associated with vulvodynia. The terminology was amended based on feedback from members of the societies. Finally, each society's board accepted the new terminology. In 2015, the ISSVD, ISSWSH, and IPPS adopted a new vulvar pain and vulvodynia terminology that acknowledges the complexity of the clinical presentation and pathophysiology involved in vulvar pain and vulvodynia, and incorporates new information derived from evidence-based studies conducted since the last terminology published in 2003. Copyright © 2016 International Society for Sexual Medicine. All rights reserved.
Semi-Automatic Terminology Generation for Information Extraction from German Chest X-Ray Reports.
Krebs, Jonathan; Corovic, Hamo; Dietrich, Georg; Ertl, Max; Fette, Georg; Kaspar, Mathias; Krug, Markus; Stoerk, Stefan; Puppe, Frank
2017-01-01
Extraction of structured data from textual reports is an important subtask for building medical data warehouses for research and care. Many medical and most radiology reports are written in a telegraphic style with a concatenation of noun phrases describing the presence or absence of findings. Therefore a lexico-syntactical approach is promising, where key terms and their relations are recognized and mapped on a predefined standard terminology (ontology). We propose a two-phase algorithm for terminology matching: In the first pass, a local terminology for recognition is derived as close as possible to the terms used in the radiology reports. In the second pass, the local terminology is mapped to a standard terminology. In this paper, we report on an algorithm for the first step of semi-automatic generation of the local terminology and evaluate the algorithm with radiology reports of chest X-ray examinations from Würzburg university hospital. With an effort of about 20 hours work of a radiologist as domain expert and 10 hours for meetings, a local terminology with about 250 attributes and various value patterns was built. In an evaluation with 100 randomly chosen reports it achieved an F1-Score of about 95% for information extraction.
[Establishment of anatomical terminology in Japan].
Shimada, Kazuyuki
2008-12-01
The history of anatomical terminology in Japan began with the publication of Waran Naikei Ihan-teimŏ in 1805 and Chŏtei Kaitai Shinsho in 1826. Although the establishment of Japanese anatomical terminology became necessary during the Meiji era when many western anatomy books imported into Janan were translated, such terminology was not unified during this period and varied among translators. In 1871, Tsukumo Ono's Kaibŏgaku Gosen was published by the Ministry of Education. Although this book is considered to be the first anatomical glossary terms in Japan, its contents were incomplete. Overseas, the German Anatomical Society established a unified anatomical terminology in 1895 called the Basle Nomina Anatomica (B.N.A.). Based on this development, Kaibŏgaku Meishŭ which follows the BNA, by Buntarŏ Suzuki was published in 1905. With the subsequent establishment in 1935 of Jena Nomina Anatomica (J.N.A.), the unification of anatomical terminology was also accelerated in Japan, leading to the further development of terminology.
Leveraging Terminology Services for Extract-Transform-Load Processes: A User-Centered Approach
Peterson, Kevin J.; Jiang, Guoqian; Brue, Scott M.; Liu, Hongfang
2016-01-01
Terminology services serve an important role supporting clinical and research applications, and underpin a diverse set of processes and use cases. Through standardization efforts, terminology service-to-system interactions can leverage well-defined interfaces and predictable integration patterns. Often, however, users interact more directly with terminologies, and no such blueprints are available for describing terminology service-to-user interactions. In this work, we explore the main architecture principles necessary to build a user-centered terminology system, using an Extract-Transform-Load process as our primary usage scenario. To analyze our architecture, we present a prototype implementation based on the Common Terminology Services 2 (CTS2) standard using the Patient-Centered Network of Learning Health Systems (LHSNet) project as a concrete use case. We perform a preliminary evaluation of our prototype architecture using three architectural quality attributes: interoperability, adaptability and usability. We find that a design-time focus on user needs, cognitive models, and existing patterns is essential to maximize system utility. PMID:28269898
The Development of a Dental Diagnostic Terminology
Kalenderian, Elsbeth; Ramoni, Rachel L.; White, Joel M.; Schoonheim-Klein, Meta E.; Stark, Paul C.; Kimmes, Nicole S.; Zeller, Gregory G.; Willis, George P.; Walji, Muhammad F.
2011-01-01
There is no commonly accepted standardized terminology for oral diagnoses. The purpose of this article is to report the development of a standardized dental diagnostic terminology by a work group of dental faculty members. The work group developed guiding principles for decision making and adhered to principles of terminology development. The members used an iterative process to develop a terminology incorporating concepts represented in the Toronto/University of California, San Francisco/Creighton University and International Classification of Diseases (ICD)-9/10 codes and periodontal and endodontic diagnoses. Domain experts were consulted to develop a final list of diagnostic terms. A structure was developed, consisting of thirteen categories, seventy-eight subcategories, and 1,158 diagnostic terms, hierarchically organized and mappable to other terminologies and ontologies. Use of this standardized diagnostic terminology will reinforce the diagnosis-treatment link and will facilitate clinical research, quality assurance, and patient communication. Future work will focus on implementation and approaches to enhance the validity and reliability of diagnostic term utilization. PMID:21205730
Culling a clinical terminology: a systematic approach to identifying problematic content.
Sable, J. H.; Nash, S. K.; Wang, A. Y.
2001-01-01
The College of American Pathologists and the National Health Service (NHS) in the United Kingdom are merging their respective clinical terminologies, SNOMED RT and Clinical Terms Version 3, into a new terminology, SNOMED CT. This requires mapping concept descriptions between the two existing terminologies. During the mapping process, many descriptions were identified as being potentially problematic. They require further review by the SNOMED editorial process before either (1) being incorporated into SNOMED CT, or (2) retired from active use. This article presents data on the concept descriptions that were identified as needing further review during the early phases of SNOMED CT development. Based on this work, we describe fourteen types of problematic terminology content. Identifying problematic terminology content can be approached in a systematic manner. PMID:11825253
What is in a name? Understanding the implications of participant terminology.
Bibace, Roger; Clegg, Joshua W; Valsiner, Jaan
2009-03-01
The authors discuss the history of research terminology in American psychology with respect to the various labels given to those upon whom we conduct research ("observer"-"subject"-"participant"-"client"). This history is supplemented with an analysis of participant terminology in APA manuals from four historical eras, from the 1950s to the present. The general trend in participant terminology reflects the overall trends in American psychology, beginning with a complex lexicon that admitted both the passive and the active research participant, followed by a dominance of the passive term 'subject' and ending with the terminological ambiguity and multiplicity reflected in contemporary psychology. This selective history serves to contextualize a discussion of the meaning, functions, and implications of the transformations in, and debates over, participant terminology.
Faceted Visualization of Three Dimensional Neuroanatomy By Combining Ontology with Faceted Search
Veeraraghavan, Harini; Miller, James V.
2013-01-01
In this work, we present a faceted-search based approach for visualization of anatomy by combining a three dimensional digital atlas with an anatomy ontology. Specifically, our approach provides a drill-down search interface that exposes the relevant pieces of information (obtained by searching the ontology) for a user query. Hence, the user can produce visualizations starting with minimally specified queries. Furthermore, by automatically translating the user queries into the controlled terminology our approach eliminates the need for the user to use controlled terminology. We demonstrate the scalability of our approach using an abdominal atlas and the same ontology. We implemented our visualization tool on the opensource 3D Slicer software. We present results of our visualization approach by combining a modified Foundational Model of Anatomy (FMA) ontology with the Surgical Planning Laboratory (SPL) Brain 3D digital atlas, and geometric models specific to patients computed using the SPL brain tumor dataset. PMID:24006207
Faceted visualization of three dimensional neuroanatomy by combining ontology with faceted search.
Veeraraghavan, Harini; Miller, James V
2014-04-01
In this work, we present a faceted-search based approach for visualization of anatomy by combining a three dimensional digital atlas with an anatomy ontology. Specifically, our approach provides a drill-down search interface that exposes the relevant pieces of information (obtained by searching the ontology) for a user query. Hence, the user can produce visualizations starting with minimally specified queries. Furthermore, by automatically translating the user queries into the controlled terminology our approach eliminates the need for the user to use controlled terminology. We demonstrate the scalability of our approach using an abdominal atlas and the same ontology. We implemented our visualization tool on the opensource 3D Slicer software. We present results of our visualization approach by combining a modified Foundational Model of Anatomy (FMA) ontology with the Surgical Planning Laboratory (SPL) Brain 3D digital atlas, and geometric models specific to patients computed using the SPL brain tumor dataset.
Terminology supported archiving and publication of environmental science data in PANGAEA.
Diepenbroek, Michael; Schindler, Uwe; Huber, Robert; Pesant, Stéphane; Stocker, Markus; Felden, Janine; Buss, Melanie; Weinrebe, Matthias
2017-11-10
Exemplified on the information system PANGAEA, we describe the application of terminologies for archiving and publishing environmental science data. A terminology catalogue (TC) was embedded into the system, with interfaces allowing to replicate and to manually work on terminologies. For data ingest and archiving, we show how the TC can improve structuring and harmonizing lineage and content descriptions of data sets. Key is the conceptualization of measurement and observation types (parameters) and methods, for which we have implemented a basic syntax and rule set. For data access and dissemination, we have improved findability of data through enrichment of metadata with TC terms. Semantic annotations, e.g. adding term concepts (including synonyms and hierarchies) or mapped terms of different terminologies, facilitate comprehensive data retrievals. The PANGAEA thesaurus of classifying terms, which is part of the TC is used as an umbrella vocabulary that links the various domains and allows drill downs and side drills with various facets. Furthermore, we describe how TC terms can be linked to nominal data values. This improves data harmonization and facilitates structural transformation of heterogeneous data sets to a common schema. Technical developments are complemented by work on the metadata content. Over the last 20 years, more than 100 new parameters have been defined on average per week. Recently, PANGAEA has increasingly been submitting new terms to various terminology services. Matching terms from terminology services with our parameter or method strings is supported programmatically. However, the process ultimately needs manual input by domain experts. The quality of terminology services is an additional limiting factor, and varies with respect to content, editorial, interoperability, and sustainability. Good quality terminology services are the building blocks for the conceptualization of parameters and methods. In our view, they are essential for data interoperability and arguably the most difficult hurdle for data integration. In summary, the application of terminologies has a mutual positive effect for terminology services and information systems such as PANGAEA. On both sides, the application of terminologies improves content, reliability and interoperability. Copyright © 2017 The Authors. Published by Elsevier B.V. All rights reserved.
Benninger, Brion
2014-10-01
The objective of this study is to investigate the terminology of the femoral artery and recommended alternative terminology that satisfies both anatomy and clinical arenas.The femoral artery (FA) is often defined as the continuation of the external iliac artery. Specifically, when the external iliac artery reaches directly beneath the inguinal ligament, it becomes the FA. Currently, Terminologia Anatomica (TA) records the profunda femoris or deep femoral as a terminal branch. Clinicians often use superficial femoral artery (SFA) rather than FA and profunda or deep FA. SFA is actually very deep and well protected for most of its journey. On observation, the terminology in current use is not intuitive. The objective of this study was to investigate the terminology associated with the anatomical and clinical anatomical interpretations of the FA and its terminal branches and to suggest a more appropriate terminology that addresses the points of view of the macro anatomist, as well as that of the clinician. Literature search was conducted regarding the nomenclature of the FA and its terminal branches. Dissection of 89 embalmed cadavers (49F, 40M, ages 47-89) was conducted to analyze the morphology of the FA and its branches. Perusal of the literature revealed a difference in terminology between anatomical and clinical textbooks/atlases/journals regarding the FA and its terminal branch. Our dissections suggested that the FA may be better defined vis-à-vis its relationship to the anterior and posterior compartments of the thigh. A difference in terminology exists between the anatomical and clinical arenas. A need for a standardized terminology is necessary because clinicians and their publishers have not adopted TA. This study suggests that the current FA be considered the common FA and the continuation of the FA, the SFA be renamed the anterior FA and the current profunda (the deep FA) be renamed the posterior FA, respectively. The proposed terminology mirrors the lower limb anterior/posterior tibial artery terminology. © 2014 Wiley Periodicals, Inc.
Griffon, N; Schuers, M; Dhombres, F; Merabti, T; Kerdelhué, G; Rollin, L; Darmoni, S J
2016-08-02
Despite international initiatives like Orphanet, it remains difficult to find up-to-date information about rare diseases. The aim of this study is to propose an exhaustive set of queries for PubMed based on terminological knowledge and to evaluate it versus the queries based on expertise provided by the most frequently used resource in Europe: Orphanet. Four rare disease terminologies (MeSH, OMIM, HPO and HRDO) were manually mapped to each other permitting the automatic creation of expended terminological queries for rare diseases. For 30 rare diseases, 30 citations retrieved by Orphanet expert query and/or query based on terminological knowledge were assessed for relevance by two independent reviewers unaware of the query's origin. An adjudication procedure was used to resolve any discrepancy. Precision, relative recall and F-measure were all computed. For each Orphanet rare disease (n = 8982), there was a corresponding terminological query, in contrast with only 2284 queries provided by Orphanet. Only 553 citations were evaluated due to queries with 0 or only a few hits. There were no significant differences between the Orpha query and terminological query in terms of precision, respectively 0.61 vs 0.52 (p = 0.13). Nevertheless, terminological queries retrieved more citations more often than Orpha queries (0.57 vs. 0.33; p = 0.01). Interestingly, Orpha queries seemed to retrieve older citations than terminological queries (p < 0.0001). The terminological queries proposed in this study are now currently available for all rare diseases. They may be a useful tool for both precision or recall oriented literature search.
Automatic indexing in a drug information portal.
Sakji, Saoussen; Letord, Catherine; Dahamna, Badisse; Kergourlay, Ivan; Pereira, Suzanne; Joubert, Michel; Darmoni, Stéfan
2009-01-01
The objective of this work is to create a bilingual (French/English) Drug Information Portal (DIP), in a multi-terminological context and to emphasize its exploitation by an ATC automatic indexing allowing having more pertinent information about substances, organs or systems on which drugs act and their therapeutic and chemical characteristics. The development of the DIP was based on the CISMeF portal, which catalogues and indexes the most important and quality-controlled sources of institutional health information in French. DIP has created specific functionalities and uses specific drugs terminologies such as the ATC classification which used to automatic index the DIP resources. DIP is the result of collaboration between the CISMeF team and the VIDAL Company, specialized in drug information. DIP is conceived to facilitate the user information retrieval. The ATC automatic indexing provided relevant results in 76% of cases. Using multi-terminological context and in the framework of the drug field, indexing drugs with the appropriate codes or/and terms revealed to be very important to have the appropriate information storage and retrieval. The main challenge in the coming year is to increase the accuracy of the approach.
BigMouth: a multi-institutional dental data repository.
Walji, Muhammad F; Kalenderian, Elsbeth; Stark, Paul C; White, Joel M; Kookal, Krishna K; Phan, Dat; Tran, Duong; Bernstam, Elmer V; Ramoni, Rachel
2014-01-01
Few oral health databases are available for research and the advancement of evidence-based dentistry. In this work we developed a centralized data repository derived from electronic health records (EHRs) at four dental schools participating in the Consortium of Oral Health Research and Informatics. A multi-stakeholder committee developed a data governance framework that encouraged data sharing while allowing control of contributed data. We adopted the i2b2 data warehousing platform and mapped data from each institution to a common reference terminology. We realized that dental EHRs urgently need to adopt common terminologies. While all used the same treatment code set, only three of the four sites used a common diagnostic terminology, and there were wide discrepancies in how medical and dental histories were documented. BigMouth was successfully launched in August 2012 with data on 1.1 million patients, and made available to users at the contributing institutions. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://group.bmj.com/group/rights-licensing/permissions.
Practical experience with the maintenance and auditing of a large medical ontology.
Baorto, David; Li, Li; Cimino, James J
2009-06-01
The Medical Entities Dictionary (MED) has served as a unified terminology at New York Presbyterian Hospital and Columbia University for more than 20 years. It was initially created to allow the clinical data from the disparate information systems (e.g., radiology, pharmacy, and multiple laboratories, etc.) to be uniquely codified for storage in a single data repository, and functions as a real time terminology server for clinical applications and decision support tools. Being conceived as a knowledge base, the MED incorporates relationships among local terms, between local terms and external standards, and additional knowledge about terms in a semantic network structure. Over the past two decades, we have sought to develop methods to maintain, audit and improve the content of the MED, such that it remains true to its original design goals. This has resulted in a complex, multi-faceted process, with both manual and automated components. In this paper, we describe this process, with examples of its effectiveness. We believe that our process provides lessons for others who seek to maintain complex, concept-oriented controlled terminologies.
Practical Experience with the Maintenance and Auditing of a Large Medical Ontology
Baorto, David; Li, Li; Cimino, James J.
2012-01-01
The Medical Entities Dictionary (MED) has served as a unified terminology at New York Presbyterian Hospital and Columbia University for more than 20 years. It was initially created to allow the clinical data from the disparate information systems (e.g., radiology, pharmacy, and multiple laboratories, etc) to be uniquely codified for storage in a single data repository, and functions as a real time terminology server for clinical applications and decision support tools. Being conceived as a knowledge base, the MED incorporates relationships among local terms, between local terms and external standards, and additional knowledge about terms in a semantic network structure. Over the past two decades, we have sought to develop methods to maintain, audit and improve the content of the MED, such that it remains true to its original design goals. This has resulted in a complex, multi-faceted process, with both manual and automated components. In this paper, we describe this process, with examples of its effectiveness. We believe that our process provides lessons for others who seek to maintain complex, concept-oriented controlled terminologies. PMID:19285569
In their own words? A terminological analysis of e-mail to a cancer information service.
Smith, Catherine Arnott; Stavri, P. Zoë; Chapman, Wendy Webber
2002-01-01
OBJECTIVE: To better understand the terms used by consumers to describe their health information needs and determine if this "consumer terminology"differs from those used by health care professionals. METHODS: Features and findings identified in 139 e-mail messages to the University of Pittsburgh Cancer Institute's Cancer Information and Referral Service were coded and matched against the 2001 Unified Medical Language System Metathesaurus. RESULTS:504 unique terms were identified. 185 (36%) were exact matches to concepts in the 2001 UMLS Metathesaurus (MTH). 179 (35%) were partial string matches; 119 (24%) were known synonyms for MTH concepts; and 2 (<1%) were lexical variants. Only 19,or 4% of the total terms, were not found to be present in the 2001 MT1H. CONCLUSION: 96% of the clinical findings and features mentioned in e-mail by correspondents who did not self-identify as healthcare professionals were described using terms from controlled healthcare terminologies. The notion of a paradigmatic "consumer" who uses a particular vocabulary specific to her "consumer" status may be ill-founded. PMID:12463914
[Project HRANAFINA--Croatian anatomical and physiological terminology].
Vodanović, Marin
2012-01-01
HRANAFINA--Croatian Anatomical and Physiological Terminology is a project of the University of Zagreb School of Dental Medicine funded by the Croatian Science Foundation. It is performed in cooperation with other Croatian universities with medical schools. This project has a two-pronged aim: firstly, building of Croatian anatomical and physiological terminology and secondly, Croatian anatomical and physiological terminology usage popularization between health professionals, medical students, scientists and translators. Internationally recognized experts from Croatian universities with medical faculties and linguistics experts are involved in the project. All project activities are coordinated in agreement with the National Coordinator for Development of Croatian Professional Terminology. The project enhances Croatian professional terminology and Croatian language in general, increases competitiveness of Croatian scientists on international level and facilitates the involvement of Croatian scientists, health care providers and medical students in European projects.
International aspects of problems associated with the use of psychoactive drugs.
Chruściel, T L
1976-01-01
Problems of terminology, use and consumption, advertising, effectiveness and appropriate information and education on psychoactive drugs are outlined and advantages of international collaboration in attempts to establish standards for controlled clinical trials in psychopharmacology are discussed.
Standard terminology and labeling of ocular tissue for transplantation.
Armitage, W John; Ashford, Paul; Crow, Barbara; Dahl, Patricia; DeMatteo, Jennifer; Distler, Pat; Gopinathan, Usha; Madden, Peter W; Mannis, Mark J; Moffatt, S Louise; Ponzin, Diego; Tan, Donald
2013-06-01
To develop an internationally agreed terminology for describing ocular tissue grafts to improve the accuracy and reliability of information transfer, to enhance tissue traceability, and to facilitate the gathering of comparative global activity data, including denominator data for use in biovigilance analyses. ICCBBA, the international standards organization for terminology, coding, and labeling of blood, cells, and tissues, approached the major Eye Bank Associations to form an expert advisory group. The group met by regular conference calls to develop a standard terminology, which was released for public consultation and amended accordingly. The terminology uses broad definitions (Classes) with modifying characteristics (Attributes) to define each ocular tissue product. The terminology may be used within the ISBT 128 system to label tissue products with standardized bar codes enabling the electronic capture of critical data in the collection, processing, and distribution of tissues. Guidance on coding and labeling has also been developed. The development of a standard terminology for ocular tissue marks an important step for improving traceability and reducing the risk of mistakes due to transcription errors. ISBT 128 computer codes have been assigned and may now be used to label ocular tissues. Eye banks are encouraged to adopt this standard terminology and move toward full implementation of ISBT 128 nomenclature, coding, and labeling.
Bornstein, Jacob; Goldstein, Andrew T; Stockdale, Colleen K; Bergeron, Sophie; Pukall, Caroline; Zolnoun, Denniz; Coady, Deborah
2016-04-01
In 2014, the executive council of the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease, the boards of directors of the International Society for the Study of Women's Sexual Health, and the International Pelvic Pain Society acknowledged the need to revise the current terminology of vulvar pain, on the basis of the significant increase in high-quality etiologic studies published in the last decade. The new terminology was achieved in the following 4 steps. The first involved a terminology consensus conference with representatives of the 3 societies, held in April 2015. Then, an analysis of the relevant published studies was used to establish a level of evidence for each factor associated with vulvodynia. The terminology was amended on the basis of feedback from members of the societies. Finally, each society's board accepted the new terminology. In 2015,the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease, International Society for the Study of Women's Sexual Health, and International Pelvic Pain Society adopted a new vulvar pain and vulvodynia terminology that acknowledges the complexity of the clinical presentation and pathophysiology involved in vulvar pain and vulvodynia, and incorporates new information derived from evidence-based studies conducted since the last terminology published in 2003.
Bornstein, Jacob; Goldstein, Andrew T; Stockdale, Colleen K; Bergeron, Sophie; Pukall, Caroline; Zolnoun, Denniz; Coady, Deborah
2016-04-01
In 2014, the executive council of the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease, the boards of directors of the International Society for the Study of Women's Sexual Health, and the International Pelvic Pain Society acknowledged the need to revise the current terminology of vulvar pain, on the basis of the significant increase in high-quality etiologic studies published in the last decade. The new terminology was achieved in the following 4 steps. The first involved a terminology consensus conference with representatives of the 3 societies, held in April 2015. Then, an analysis of the relevant published studies was used to establish a level of evidence for each factor associated with vulvodynia. The terminology was amended on the basis of feedback from members of the societies. Finally, each society's board accepted the new terminology. In 2015, the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease, International Society for the Study of Women's Sexual Health, and International Pelvic Pain Society adopted a new vulvar pain and vulvodynia terminology that acknowledges the complexity of the clinical presentation and pathophysiology involved in vulvar pain and vulvodynia, and incorporates new information derived from evidence-based studies conducted since the last terminology published in 2003.
Documenting the information content of images.
Bidgood, W. D.
1997-01-01
A standards-based message and terminology architecture has been specified to enable large-scale open and non-proprietary interchange of imaging-procedure descriptions and image-interpretation reports providing semantically-rich linkage of linguistic and non-linguistic information. The DICOM Structured Reporting Supplement, now available for trial use, embodies this interdependent message/terminology architecture. A DICOM structured report object is a self-describing information structure that can be tailored to support diverse clinical observation reporting applications by utilization of templates and context-dependent terminology from an external message/terminology mapping resource such as the SNOMED DICOM Microglossary (SDM), HL7 Vocabulary, or Terminology Resource for Message Standards (TeRMS). PMID:9357661
Glossary of Health Care Terminology
1989-03-01
surgery, readmission rate following discharge, nosocomial infection rate, and wound evisceration or dehiscence rate. OUTLIERS. Atypical cases which have an...center. INFECTION CONTROL PROGRAM. Policies and procedures followed by a medical or dental treatment facility to minimize the risk of infection to...patients and staff. INFECTION CONTROL COMMITTEE. Medical treatment facility committee composed of medical, dental, nursing, laboratory, and
Impact of the Tactical Picture Quality on the Fire Control Radar Search-Lock-On Time
2006-09-01
theory terminology). It is required to grade the benefits from the different possible actions so that an optimal solution can be chosen. For instance, in...the fire control radar search-lock-on time (U) 4. AUTEURS (Nom de famille, prénom et initiales. Indiquer les grades militaires, ex.: Bleau, Maj
Baorto, David; Tran, Tru V; Lorenzi, Virginia; Dong, David; Oral, Bulent; Forman, Bruce; Cheriff, Adam D; Cole, Curtis L
2008-11-06
When the terminology services at our institution encountered the installation of a new multi-site laboratory information system (LIS), we pursued obtaining a regular dictionary feed to keep the central terminology up-to-date. What we didn't predict was the value added to the LIS implementation effort by a cooperative vocabulary strategy. In this report, we describe how preexisting terminology services were leveraged to facilitate the integration of 2 previously independent laboratories into a new cross-campus LIS.
Representation of Nursing Terminologies in UMLS
Kim, Tae Youn; Coenen, Amy; Hardiker, Nicholas; Bartz, Claudia C.
2011-01-01
There are seven nursing terminologies or classifications that are considered a standard to support nursing practice in the U.S. Harmonizing these terminologies will enhance the interoperability of clinical data documented across nursing practice. As a first step to harmonize the nursing terminologies, the purpose of this study was to examine how nursing problems or diagnostic concepts from select terminologies were cross-mapped in Unified Medical Language System (UMLS). A comparison analysis was conducted by examining whether cross-mappings available in UMLS through concept unique identifiers were consistent with cross-mappings conducted by human experts. Of 423 concepts from three terminologies, 411 (97%) were manually cross-mapped by experts to the International Classification for Nursing Practice. The UMLS semantic mapping among the 411 nursing concepts presented 33.6% accuracy (i.e., 138 of 411 concepts) when compared to expert cross-mappings. Further research and collaboration among experts in this field are needed for future enhancement of UMLS. PMID:22195127
Tastan, Sevinc; Linch, Graciele C. F.; Keenan, Gail M.; Stifter, Janet; McKinney, Dawn; Fahey, Linda; Dunn Lopez, Karen; Yao, Yingwei; Wilkie, Diana J.
2014-01-01
Objective To determine the state of the science for the five standardized nursing terminology sets in terms of level of evidence and study focus. Design Systematic Review. Data sources Keyword search of PubMed, CINAHL, and EMBASE databases from 1960s to March 19, 2012 revealed 1,257 publications. Review Methods From abstract review we removed duplicate articles, those not in English or with no identifiable standardized nursing terminology, and those with a low-level of evidence. From full text review of the remaining 312 articles, eight trained raters used a coding system to record standardized nursing terminology names, publication year, country, and study focus. Inter-rater reliability confirmed the level of evidence. We analyzed coded results. Results On average there were 4 studies per year between 1985 and 1995. The yearly number increased to 14 for the decade between 1996–2005, 21 between 2006–2010, and 25 in 2011. Investigators conducted the research in 27 countries. By evidence level for the 312 studies 72.4% were descriptive, 18.9% were observational, and 8.7% were intervention studies. Of the 312 reports, 72.1% focused on North American Nursing Diagnosis-International, Nursing Interventions Classification, Nursing Outcome Classification, or some combination of those three standardized nursing terminologies; 9.6% on Omaha System; 7.1% on International Classification for Nursing Practice; 1.6% on Clinical Care Classification/Home Health Care Classification; 1.6% on Perioperative Nursing Data Set; and 8.0% on two or more standardized nursing terminology sets. There were studies in all 10 foci categories including those focused on concept analysis/classification infrastructure (n = 43), the identification of the standardized nursing terminology concepts applicable to a health setting from registered nurses’ documentation (n = 54), mapping one terminology to another (n = 58), implementation of standardized nursing terminologies into electronic health records (n = 12), and secondary use of electronic health record data (n = 19). Conclusions Findings reveal that the number of standardized nursing terminology publications increased primarily since 2000 with most focusing on North American Nursing Diagnosis-International, Nursing Interventions Classification, and Nursing Outcome Classification. The majority of the studies were descriptive, qualitative, or correlational designs that provide a strong base for understanding the validity and reliability of the concepts underlying the standardized nursing terminologies. There is evidence supporting the successful integration and use in electronic health records for two standardized nursing terminology sets: (1) the North American Nursing Diagnosis-International, Nursing Interventions Classification, and Nursing Outcome Classification set; and (2) the Omaha System set. Researchers, however, should continue to strengthen standardized nursing terminology study designs to promote continuous improvement of the standardized nursing terminologies and use in clinical practice. PMID:24412062
Computer Networks and Networking: A Primer.
ERIC Educational Resources Information Center
Collins, Mauri P.
1993-01-01
Provides a basic introduction to computer networks and networking terminology. Topics addressed include modems; the Internet; TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol); transmission lines; Internet Protocol numbers; network traffic; Fidonet; file transfer protocol (FTP); TELNET; electronic mail; discussion groups; LISTSERV; USENET;…
Wilkinson, Edward J; Cox, J Thomas; Selim, Maria Angelica; O'Connor, Dennis M
2015-01-01
The aim of this study was to review the nearly 100-year evolution of terminology applicable to oncogenic human papillomavirus (HPV)-related vulvar intraepithelial squamous lesions and present current consensus terminology. An extensive literature search of the English language was performed, which included articles that reviewed French and German publications, from 1922 to 2012. The database search was assisted by representatives of the American Society for Colposcopy and the College of American Pathologists as part of a comprehensive study and consensus effort to achieve unified terminology among gynecologists, dermatologists, pathologists, and other related experts to develop for reporting female and male lower genital and anal HPV related squamous lesions. This was done by the committee referred to as the "LAST" Committee. Some of the results and conclusions have been previously presented and published. This presentation is specifically related to vulvar squamous intraepithelial lesion (SIL)/vulvar intraepithelial neoplasia terminology. This work will review past terminology related to HPV-related vulvar SIL, beginning in 1922. The most current terminology will be presented as proposed by the LAST Committee and considered by the World Health Organization this year in accord with the US-Canadian Academy of Pathology. A consensus of terminology for HPV-related vulvar SIL has been sought for some time, and currently, some consensus has been achieved. The term "squamous intraepithelial lesion" is favored over "intraepithelial neoplasia." A 2-tier classification, of "high grade (HSIL)" or "low grade (LSIL)," is favored over a 3- or 4-tier classification. The application of this terminology will be discussed.
Bornstein, Jacob; Bogliatto, Fabrizio; Haefner, Hope K; Stockdale, Colleen K; Preti, Mario; Bohl, Tanja G; Reutter, Jason
2016-02-01
The impact of terminology for vulvar intraepithelial lesions has been significant over the years, because it has affected diagnosis, treatment, and research. The introduction of the Lower Anogenital Squamous Terminology (LAST) in 2012 raised 2 concerns in relation to vulvar lesions: firstly, the absence of reference to "differentiated vulvar intraepithelial neoplasia" (differentiated VIN) could lead to its being overlooked by health care providers, despite its malignant potential. Secondly, including the term "low-grade squamous intraepithelial lesion" (LSIL) in LAST recreated the potential for overdiagnosis and overtreatment for benign, self-limiting lesions. The International Society for the Study of Vulvovaginal Disease (ISSVD) assigned the terminology committee the task of developing a terminology to take these issues into consideration. The committee reviewed the development of terminology for vulvar SILs with the previous 2 concerns in mind and reviewed several new terminology options. The final version accepted by the ISSVD contains the following: 1) Low-grade SIL of the vulva or vulvar LSIL, encompassing flat condyloma or human papillomavirus effect. 2) High-grade SIL or vulvar HSIL (which was termed "vulvar intraepithelial neoplasia usual type" in the 2004 ISSVD terminology). 3) Vulvar intraepithelial neoplasia, differentiated type. The advantage of the new terminology is that it includes all types of vulvar SILs, it provides a solution to the concerns in relation to the application of LAST to vulvar lesion, and it is in accordance with the World Health Organization classification as well as the LAST, creating unity among clinicians and pathologists.
Bornstein, Jacob; Bogliatto, Fabrizio; Haefner, Hope K; Stockdale, Colleen K; Preti, Mario; Bohl, Tanja G; Reutter, Jason
2016-01-01
The impact of terminology for vulvar intraepithelial lesions has been significant over the years, because it has affected diagnosis, treatment, and research. The introduction of the Lower Anogenital Squamous Terminology (LAST) in 2012 raised 2 concerns in relation to vulvar lesions: firstly, the absence of reference to "differentiated vulvar intraepithelial neoplasia" (differentiated VIN) could lead to its being overlooked by health care providers, despite its malignant potential. Secondly, including the term "low-grade squamous intraepithelial lesion" (LSIL) in LAST recreated the potential for overdiagnosis and overtreatment for benign, self-limiting lesions. The International Society for the Study of Vulvovaginal Disease (ISSVD) assigned the terminology committee the task of developing a terminology to take these issues into consideration. The committee reviewed the development of terminology for vulvar SILs with the previous 2 concerns in mind and reviewed several new terminology options. The final version accepted by the ISSVD contains the following:•Low-grade SIL of the vulva or vulvar LSIL, encompassing flat condyloma or human papillomavirus effect.•High-grade SIL or vulvar HSIL (which was termed "vulvar intraepithelial neoplasia usual type" in the 2004 ISSVD terminology).•Vulvar intraepithelial neoplasia, differentiated type. The advantage of the new terminology is that it includes all types of vulvar SILs, it provides a solution to the concerns in relation to the application of LAST to vulvar lesion, and it is in accordance with the World Health Organization classification as well as the LAST, creating unity among clinicians and pathologists.
E-TIF: An Electronic Terminology Interchange Format.
ERIC Educational Resources Information Center
Melby, Alan
1995-01-01
Emphasizes the importance of terminology in an age of machine-based translation systems. Discusses differences between lexicography and terminology. Concludes with an argument for a new system based on the Text Encoding Initiative-based notions of elements and attributes. (CFR)
Terminology modeling for an enterprise laboratory orders catalog.
Zhou, Li; Goldberg, Howard; Pabbathi, Deepika; Wright, Adam; Goldman, Debora S; Van Putten, Cheryl; Barley, Amanda; Rocha, Roberto A
2009-11-14
Laboratory test orders are used in a variety of clinical information systems at Partners HealthCare. At present, each site at Partners manages its own set of laboratory orders with locally defined codes. Our current plan is to implement an enterprise catalog, where laboratory test orders are mapped to reference terminologies and codes from different sites are mapped to each other. This paper describes the terminology modeling effort that preceded the implementation of the enterprise laboratory orders catalog. In particular, we present our experience in adapting HL7's "Common Terminology Services 2 - Upper Level Class Model" as a terminology metamodel for guiding the development of fully specified laboratory orders and related services.
Terminology Modeling for an Enterprise Laboratory Orders Catalog
Zhou, Li; Goldberg, Howard; Pabbathi, Deepika; Wright, Adam; Goldman, Debora S.; Van Putten, Cheryl; Barley, Amanda; Rocha, Roberto A.
2009-01-01
Laboratory test orders are used in a variety of clinical information systems at Partners HealthCare. At present, each site at Partners manages its own set of laboratory orders with locally defined codes. Our current plan is to implement an enterprise catalog, where laboratory test orders are mapped to reference terminologies and codes from different sites are mapped to each other. This paper describes the terminology modeling effort that preceded the implementation of the enterprise laboratory orders catalog. In particular, we present our experience in adapting HL7’s “Common Terminology Services 2 – Upper Level Class Model” as a terminology metamodel for guiding the development of fully specified laboratory orders and related services. PMID:20351950
Guillon, Myrtille; Mace, Ruth
2016-01-01
The classification of kin into structured groups is a diverse phenomenon which is ubiquitous in human culture. For populations which are organized into large agropastoral groupings of sedentary residence but not governed within the context of a centralised state, such as our study sample of 83 historical Bantu-speaking groups of sub-Saharan Africa, cultural kinship norms guide all aspects of everyday life and social organization. Such rules operate in part through the use of differing terminological referential systems of familial organization. Although the cross-cultural study of kinship terminology was foundational in Anthropology, few modern studies have made use of statistical advances to further our sparse understanding of the structuring and diversification of terminological systems of kinship over time. In this study we use Bayesian Markov Chain Monte Carlo methods of phylogenetic comparison to investigate the evolution of Bantu kinship terminology and reconstruct the ancestral state and diversification of cousin terminology in this family of sub-Saharan ethnolinguistic groups. Using a phylogenetic tree of Bantu languages, we then test the prominent hypothesis that structured variation in systems of cousin terminology has co-evolved alongside adaptive change in patterns of descent organization, as well as rules of residence. We find limited support for this hypothesis, and argue that the shaping of systems of kinship terminology is a multifactorial process, concluding with possible avenues of future research. PMID:27008364
Ramoni, Rachel B.; Walji, Muhammad F.; Kim, Soyun; Tokede, Oluwabunmi; McClellan, Lyle; Simmons, Kristen; Skourtes, Eugene; Yansane, Alfa; White, Joel M.; Kalenderian, Elsbeth
2015-01-01
Background Attitudes and views are critical to the adoption of innovation. While there have been broadening calls for a standardized dental diagnostic terminology, little is known about the views of private practice dental team members towards the adoption of such a terminology. Methods A survey was developed using validated questions identified through literature review. Domain experts’ input allowed for further modifications. The final survey was administered electronically to 814 team members at a multi-office practice based in the Pacific Northwest. Results Response proportion was 92%. The survey had excellent reliability (Cronbach alpha coefficient = 0.87). Results suggested that participants showed, in general, positive attitudes and beliefs towards using a standardized diagnostic terminology in their practices. Additional written comments by participants highlighted the potential for improved communication with use of the terminology. Conclusions Dental providers and staff in one multi-office practice showed positive attitudes towards the use of a diagnostic terminology, specifically they believed it would improve communication between the dentist and patient as well as among providers, while expressing some concerns if using standardized dental diagnostic terms helps clinicians to deliver better dental care. Practical Implications As the dental profession is advancing towards the use of standardized diagnostic terminologies, successful implementation will require that dental team leaders prepare their dental teams by gauging their attitude toward the use of such a terminology. PMID:26025826
Werneck, Alexandre Lins; Batigália, Fernando
2009-01-01
Terminology and Lexicography have been especially addressed to the Allied Health Sciences regarding discussion of case reports or concerning publication of scientific articles. The knowledge of Human Anatomy enables the understanding of medical terms and the refinement of Medical Terminology makes possible a better anatomicomedical communication in a highly technical level. Most of the scientific publications in both Anatomy and Medicine are found only in English and most of dictionaries or search resources available do not have specificity enough to explain anatomicomedical, terminological, or lexicographical occurrences. To design and produce a multilingual terminological dictionary (Latin-English-Portuguese-Spanish) containing a list of English anatomicomedical terms in common usage in cardiology subspecialties addressed to medical students and professionals, to other allied health sciences professionals, and to translators working in this specific field. Terms, semantical and grammatical components were selected to compose an anatomicocardiological corpus. The adequacy to the thematic terminological research requests and the translation reliability level will be settled from the terminology specificity in contrast to the semantics, as well as from a peer survey of the main terms used by national and international experts in specialized journals, Internet sites, and from text-books on Anatomy and Cardiology. The inclusion criteria will be the terms included in the English, Portuguese, and Spanish Terminologia Anatomica - the official terminology of the anatomical sciences; nonofficial technical commonly used terms which lead to terminology or translation misunderstanding often being a source of confusion. A table with a sample of the 508 most used anatomical cardiologic terms in English language peer-reviewed journals of cardiology and (pediatric and adult) thoracic surgery is shown. The working up of a multilingual terminological dictionary reduces the risk of ambiguities, inconsistencies, inutilities, and repetitions concerning the Nomenclature addressed to the Allied Health Sciences by prioritizing the inclusion of official technical terms and a judicious selection of commonly used terms. Efforts to standardize lists of structures in Humana Anatomy lead to both opportunities of scientific update and conceptual enlightenment.
Kang, Tae Wook; Rhim, Hyunchul; Lee, Min Woo; Kim, Young-sun; Choi, Dongil; Lim, Hyo Keun
2014-01-01
To perform a systematic review of compliance with standardized terminology and reporting criteria for radiofrequency (RF) tumor ablation, proposed by the International Working Group on Image-Guided Tumor Ablation in 2003, in the published reports. Literature search in the PubMed database was performed using index keywords, PubMed limit system, and eligibility criteria. The entire content of each article was reviewed to assess the terminology used for procedure terms, imaging findings, therapeutic efficacy, follow-up, and complications. Accuracy of the terminology and the use of alternative terms instead of standard terminology were analyzed. In addition, disparities in accuracy of terminology in articles according to the medical specialty and the type of radiology journal were evaluated. Among the articles (n = 308) included in this study, the accuracy of the terms 'procedure or session', 'treatment', 'index tumor', 'ablation zone', 'technical success', 'primary technique effectiveness rate', 'secondary technique effectiveness rate', 'local tumor progression', 'major complication', and 'minor complication' was 97% (298/307), 97% (291/300), 8% (25/307), 65% (103/159), 55% (52/94), 33% (42/129), 94% (17/18), 45% (88/195), 99% (79/80), and 100% (77/77), respectively. The overall accuracy of each term showed a tendency to improve over the years. The most commonly used alternative terms for 'technical success' and 'local tumor progression' were 'complete ablation' and 'local (tumor) recurrence', respectively. The accuracy of terminology in articles published in radiology journals was significantly greater than that of terminology in articles published in non-radiology journals, especially in Radiology and The Journal of Vascular and Interventional Radiology. The proposal for standardization of terminology and reporting criteria for RF tumor ablation has been gaining support according to the recently published scientific reports, especially in the field of radiology. However, more work is still needed for the complete standardization of terminology.
Kang, Tae Wook; Lee, Min Woo; Kim, Young-sun; Choi, Dongil; Lim, Hyo Keun
2014-01-01
Objective To perform a systematic review of compliance with standardized terminology and reporting criteria for radiofrequency (RF) tumor ablation, proposed by the International Working Group on Image-Guided Tumor Ablation in 2003, in the published reports. Materials and Methods Literature search in the PubMed database was performed using index keywords, PubMed limit system, and eligibility criteria. The entire content of each article was reviewed to assess the terminology used for procedure terms, imaging findings, therapeutic efficacy, follow-up, and complications. Accuracy of the terminology and the use of alternative terms instead of standard terminology were analyzed. In addition, disparities in accuracy of terminology in articles according to the medical specialty and the type of radiology journal were evaluated. Results Among the articles (n = 308) included in this study, the accuracy of the terms 'procedure or session', 'treatment', 'index tumor', 'ablation zone', 'technical success', 'primary technique effectiveness rate', 'secondary technique effectiveness rate', 'local tumor progression', 'major complication', and 'minor complication' was 97% (298/307), 97% (291/300), 8% (25/307), 65% (103/159), 55% (52/94), 33% (42/129), 94% (17/18), 45% (88/195), 99% (79/80), and 100% (77/77), respectively. The overall accuracy of each term showed a tendency to improve over the years. The most commonly used alternative terms for 'technical success' and 'local tumor progression' were 'complete ablation' and 'local (tumor) recurrence', respectively. The accuracy of terminology in articles published in radiology journals was significantly greater than that of terminology in articles published in non-radiology journals, especially in Radiology and The Journal of Vascular and Interventional Radiology. Conclusion The proposal for standardization of terminology and reporting criteria for RF tumor ablation has been gaining support according to the recently published scientific reports, especially in the field of radiology. However, more work is still needed for the complete standardization of terminology. PMID:24497798
Zini, E M; Lanzola, G; Quaglini, S; Cornet, R
2018-01-01
Immunotherapy is effective for treating cancer, but it is also associated with a wide spectrum of adverse events. In order to detect them early, the patients need to be monitored at home, between the therapy administrations, e.g., by asking them to report outcomes, usually including symptoms and quality of life measures. For the collected data to be reusable, the symptoms need to be in a standardized form. The aim of this study is to explore the standardization of the information contained in the patient information leaflets (PILs) of immunotherapy drugs, by creating an interface terminology of immunotherapy-related adverse events, which should support a consistent collection of symptoms from the patients. PILs contain a significant amount of information in free text, but they mix patient-reportable and clinically assessable events. We extracted a list of patient-reportable adverse events, mapped them to reference terminologies and compared the mapping results to choose the best-performing reference terminology. The PILs standardization led to the extraction of 151 symptoms and 424 terms, including both preferred terms and synonyms in English and Italian. Among the reference terminologies we considered, SNOMED CT allowed us to map all concepts and became, hence, the main reference terminology for the resulting interface terminology. A preliminary validation on the PIL of a new immunotherapy drug showed that our interface terminology already contained all the mentioned symptoms. PILs provide a valuable source for determining adverse events. The resulting interface terminology includes Italian and English terms for patient-reportable adverse events for five immunotherapy drugs representative of their category. Further work will be undertaken to evaluate the usability of the interface terminology and the patients' experience and satisfaction with the proposed terms, made available for example through an app, as well as its effectiveness on data quality and quality of care. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Competency Index. [Health Technology Cluster.
ERIC Educational Resources Information Center
Ohio State Univ., Columbus. Center on Education and Training for Employment.
This competency index lists the competencies included in the 62 units of the Tech Prep Competency Profiles within the Health Technologies Cluster. The unit topics are as follows: employability skills; professionalism; teamwork; computer literacy; documentation; infection control and risk management; medical terminology; anatomy, physiology, and…
[Application analysis of adverse drug reaction terminology WHOART and MedDRA].
Liu, Jing; Xie, Yan-ming; Gai, Guo-zhong; Liao, Xing
2015-12-01
Drug safety has always been a global focus. Discovery and accurate information acquisition of adverse drug reaction have been the most crucial concern. Terminology of adverse drug reaction makes adverse reaction medical report meaningful, standardized and accurate. This paper discussed the domestic use of the terminology WHOART and MedDRA in terms of content, structure, and application situation. It also analysed the differences between the two terminologies and discusses the future trend of application in our country
Price, C; Briggs, K; Brown, P J
1999-01-01
Healthcare terminologies have become larger and more complex, aiming to support a diverse range of functions across the whole spectrum of healthcare activity. Prioritization of development, implementation and evaluation can be achieved by regarding the "terminology" as an integrated system of content-based and functional components. Matching these components to target segments within the healthcare community, supports a strategic approach to evolutionary development and provides essential product differentiation to enable terminology providers and systems suppliers to focus on end-user requirements.
Knowledge enabled plan of care and documentation prototype.
DaDamio, Rebecca; Gugerty, Brian; Kennedy, Rosemary
2006-01-01
There exist significant challenges in integrating the plan of care into documentation and point of care operational processes. A plan of care is often a static artifact that meets regulatory standards with limited influence on supporting goal-directed care delivery processes. Although this prototype is applicable to many clinical disciplines, we will highlight nursing processes in demonstrating a knowledge-driven computerized solution that fully integrates the plan of care within documentation. The knowledge-driven solution reflects evidenced-based practice; is an effective tool for managing problems, orders/interventions, and the patient's progress towards expected outcomes; meets regulatory standards; and drives quality and process improvement. The knowledge infrastructure consists of fully represented terminology, structured clinical expressions utilizing the controlled terminology and clinical knowledge representing evidence-based practice.
Metrology Standards for Quantitative Imaging Biomarkers
Obuchowski, Nancy A.; Kessler, Larry G.; Raunig, David L.; Gatsonis, Constantine; Huang, Erich P.; Kondratovich, Marina; McShane, Lisa M.; Reeves, Anthony P.; Barboriak, Daniel P.; Guimaraes, Alexander R.; Wahl, Richard L.
2015-01-01
Although investigators in the imaging community have been active in developing and evaluating quantitative imaging biomarkers (QIBs), the development and implementation of QIBs have been hampered by the inconsistent or incorrect use of terminology or methods for technical performance and statistical concepts. Technical performance is an assessment of how a test performs in reference objects or subjects under controlled conditions. In this article, some of the relevant statistical concepts are reviewed, methods that can be used for evaluating and comparing QIBs are described, and some of the technical performance issues related to imaging biomarkers are discussed. More consistent and correct use of terminology and study design principles will improve clinical research, advance regulatory science, and foster better care for patients who undergo imaging studies. © RSNA, 2015 PMID:26267831
Kinship and the decline of fertility.
Zhou, Y
1996-01-01
China's family planning and population control policies, together with the move toward a more market-oriented economy since the 1980s, have led to significant change in people's reproductive values and behavior and a substantial decline in fertility. Traditional kinship in China, its terminology, and the impact of fertility decline on kinship in China and Chinese society are discussed. The decline in fertility is affecting or will affect China's kinship system, the corresponding pattern of terminology, and the social structure. In the more market-oriented economy which has been developing in China, the simplification of the kinship system will help change the structure of Chinese society and weaken the traditional patriarchal culture. A more individualized, contractualized social structure and relationships will result.
Nogueira, J R M; Cook, T W; Cavalini, L T
2015-01-01
Healthcare information technologies have the potential to transform nursing care. However, healthcare information systems based on conventional software architecture are not semantically interoperable and have high maintenance costs. Health informatics standards, such as controlled terminologies, have been proposed to improve healthcare information systems, but their implementation in conventional software has not been enough to overcome the current challenge. Such obstacles could be removed by adopting a multilevel model-driven approach, such as the openEHR specifications, in nursing information systems. To create an openEHR archetype model for the Functional Status concepts as published in Nursing Outcome Indicators Catalog of the International Classification for Nursing Practice (NOIC-ICNP). Four methodological steps were followed: 1) extraction of terms from the NOIC-ICNP terminology; 2) identification of previously published openEHR archetypes; 3) assessment of the adequacy of those openEHR archetypes to represent the terms; and 4) development of new openEHR archetypes when required. The "Barthel Index" archetype was retrieved and mapped to the 68 NOIC-ICNP Functional Status terms. There were 19 exact matches between a term and the correspondent archetype node and 23 archetype nodes that matched to one or more NOIC-INCP. No matches were found between the archetype and 14 of the NOIC-ICNP terms, and nine archetype nodes did not match any of the NOIC-ICNP terms. The openEHR model was sufficient to represent the semantics of the Functional Status concept according to the NOIC-ICNP, but there were differences in data granularity between the terminology and the archetype, thus producing a significantly complex mapping, which could be difficult to implement in real healthcare information systems. However, despite the technological complexity, the present study demonstrated the feasibility of mapping nursing terminologies to openEHR archetypes, which emphasizes the importance of adopting the multilevel model-driven approach for the achievement of semantic interoperability between healthcare information systems.
PARONYMY IN THE SUBLANGUAGE OF MEDICINE (LINGUISTIC AND LINGUO-DIDACTIC ASPECTS).
Bieliaieva, O; Lysanets, Yu; Havrylieva, K; Znamenska, I; Rozhenko, I; Nikolaieva, N
2017-10-01
The present paper examines the phenomenon of paronymy in the sublanguage of medicine. The study of paronyms plays an important role in the development of terminological competence of future specialists in the field of medicine and healthcare. The authors emphasize the need to pay due attention to terminological paronyms when compiling teaching manuals and developing didactic materials in Latin for students of medical universities. The urgency of organizing the work with these lexical units is determined, on the one hand, by the propaedeutic objective - minimization of difficulties that students may encounter in dealing with special terminology in the process of educational and professional communication; on the other hand, the study of paronyms is aimed at expanding the active and passive vocabulary of medical students. The objective of the research is to systematize paronyms in the international medical terminology, to develop the cycle of training assignments and methodological recommendations for organizing the work with this group of lexical units, and minimizing errors in oral and written speech of medical students. The authors have justified the methodological algorithm for the proposed cycle of tasks: presentation of the basic paronymic pairs, learning the vocabulary, control of mastering the material, creation of didactic conditions for correction and propaedeutics of speech errors; revision of the material. The proposed cycle of educational tasks is aimed at improving the lexical, grammatical, word-building, spelling knowledge, skills and abilities, as well as expanding and enriching the vocabulary of future medical professionals. The study may be of interest to specialists in the field of translation and terminology studies, professional linguo-didactics. The prospects for study consist in further in-depth research of the phenomenon of paronymy in the sublanguage of medicine and comprehensive analysis of other lexico-semantic relationships, the practical result of which will be the compilation of Latin medical dictionary of synonyms, homonyms and paronyms.
PharmARTS: terminology web services for drug safety data coding and retrieval.
Alecu, Iulian; Bousquet, Cédric; Degoulet, Patrice; Jaulent, Marie-Christine
2007-01-01
MedDRA and WHO-ART are the terminologies used to encode drug safety reports. The standardisation achieved with these terminologies facilitates: 1) The sharing of safety databases; 2) Data mining for the continuous reassessment of benefit-risk ratio at national or international level or in the pharmaceutical industry. There is some debate about the capacity of these terminologies for retrieving case reports related to similar medical conditions. We have developed a resource that allows grouping similar medical conditions more effectively than WHO-ART and MedDRA. We describe here a software tool facilitating the use of this terminological resource thanks to an RDF framework with support for RDF Schema inferencing and querying. This tool eases coding and data retrieval in drug safety.
Applying Evolutionary Terminology Auditing to SNOMED CT
Ceusters, Werner
2010-01-01
Evolutionary Terminology Auditing is a technique designed to measure quality improvements of terminologies over successive versions. It uses the most recent version of a terminology as a benchmark and assumes that changes in the underlying ontology correspond to changes in either that part of reality that is covered by the terminology, or the authors’ understanding – if not the ‘state of the art’ in general – thereof. Applied to SNOMED CT over 18 versions, it reveals that at the level of the concepts minimal improvements are obtained and that the second assumption holds for far less changes than one would expect. It is recommended that future versions of SNOMED CT provide more explicit documentation for each introduced change. PMID:21346948
Gutierrez, Amanda M; Robinson, Jill O; Statham, Emily E; Scollon, Sarah; Bergstrom, Katie L; Slashinski, Melody J; Parsons, Donald W; Plon, Sharon E; McGuire, Amy L; Street, Richard L
2017-11-01
Describe modifications to technical genomic terminology made by interpreters during disclosure of whole exome sequencing (WES) results. Using discourse analysis, we identified and categorized interpretations of genomic terminology in 42 disclosure sessions where Spanish-speaking parents received their child's WES results either from a clinician using a medical interpreter, or directly from a bilingual physician. Overall, 76% of genomic terms were interpreted accordantly, 11% were misinterpreted and 13% were omitted. Misinterpretations made by interpreters and bilingual physicians included using literal and nonmedical terminology to interpret genomic concepts. Modifications to genomic terminology made during interpretation highlight the need to standardize bilingual genomic lexicons. We recommend Spanish terms that can be used to refer to genomic concepts.
Lin, Yanhua; Staes, Catherine J; Shields, David E; Kandula, Vijay; Welch, Brandon M; Kawamoto, Kensaku
2015-01-01
When coupled with a common information model, a common terminology for clinical decision support (CDS) and electronic clinical quality measurement (eCQM) could greatly facilitate the distributed development and sharing of CDS and eCQM knowledge resources. To enable such scalable knowledge authoring and sharing, we systematically developed an extensible and standards-based terminology for CDS and eCQM in the context of the HL7 Virtual Medical Record (vMR) information model. The development of this terminology entailed three steps: (1) systematic, physician-curated concept identification from sources such as the Health Information Technology Standards Panel (HITSP) and the SNOMED-CT CORE problem list; (2) concept de-duplication leveraging the Unified Medical Language System (UMLS) MetaMap and Metathesaurus; and (3) systematic concept naming using standard terminologies and heuristic algorithms. This process generated 3,046 concepts spanning 68 domains. Evaluation against representative CDS and eCQM resources revealed approximately 50-70% concept coverage, indicating the need for continued expansion of the terminology.
Cieslowski, B J; Wajngurt, D; Cimino, J J; Bakken, S
2001-01-01
Recent investigations have tested the applicability of various terminology models for the representing nursing concepts including those related to nursing diagnoses, nursing interventions, and standardized nursing assessments as a prerequisite for building a reference terminology that supports the nursing domain. We used the semantic structure of Clinical LOINC (Logical Observations, Identifiers, Names, and Codes) as a reference terminology model to support the integration of standardized assessment terms from two nursing terminologies into the Medical Entities Dictionary (MED), the concept-oriented, metadata dictionary at New York Presbyterian Hospital. Although the LOINC semantic structure was used previously to represent laboratory terms in the MED, selected hierarchies and semantic slots required revisions in order to incorporate the nursing assessment concepts. This project was an initial step in integrating nursing assessment concepts into the MED in a manner consistent with evolving standards for reference terminology models. Moreover, the revisions provide the foundation for adding other types of standardized assessments to the MED.
Cieslowski, B. J.; Wajngurt, D.; Cimino, J. J.; Bakken, S.
2001-01-01
Recent investigations have tested the applicability of various terminology models for the representing nursing concepts including those related to nursing diagnoses, nursing interventions, and standardized nursing assessments as a prerequisite for building a reference terminology that supports the nursing domain. We used the semantic structure of Clinical LOINC (Logical Observations, Identifiers, Names, and Codes) as a reference terminology model to support the integration of standardized assessment terms from two nursing terminologies into the Medical Entities Dictionary (MED), the concept-oriented, metadata dictionary at New York Presbyterian Hospital. Although the LOINC semantic structure was used previously to represent laboratory terms in the MED, selected hierarchies and semantic slots required revisions in order to incorporate the nursing assessment concepts. This project was an initial step in integrating nursing assessment concepts into the MED in a manner consistent with evolving standards for reference terminology models. Moreover, the revisions provide the foundation for adding other types of standardized assessments to the MED. PMID:11825165
Templeman, Kate; Robinson, Anske; McKenna, Lisa
2015-02-01
Terminology around the use of complementary medicines (CM) within medical discourse is ambiguous. Clear collective discourse within the medical context is required. This study reports the findings of a Constructivist Grounded Theory Method study used to explore medical students' conceptualisation of terminology and associated value components around CMs as evidenced within their discourse community. The results show that terminology surrounding CMs within medicine is politically charged and fraught with value judgements. Terms used to describe CMs were considered, many of which were deemed problematic. Categorisation of specific medicines was also deemed inappropriate in certain contexts. Conceptualisation of CM terminology, categorisation and value implications, discriminated between levels of evidence for CMs and provided insights into the social change of medicine towards emergence of an evidence-based integrative approach. The results show that terminology surrounding CM is a social construct consistent with fluid conceptualisation and operationalisation in different social contexts. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Lin, Yanhua; Staes, Catherine J; Shields, David E; Kandula, Vijay; Welch, Brandon M; Kawamoto, Kensaku
2015-01-01
When coupled with a common information model, a common terminology for clinical decision support (CDS) and electronic clinical quality measurement (eCQM) could greatly facilitate the distributed development and sharing of CDS and eCQM knowledge resources. To enable such scalable knowledge authoring and sharing, we systematically developed an extensible and standards-based terminology for CDS and eCQM in the context of the HL7 Virtual Medical Record (vMR) information model. The development of this terminology entailed three steps: (1) systematic, physician-curated concept identification from sources such as the Health Information Technology Standards Panel (HITSP) and the SNOMED-CT CORE problem list; (2) concept de-duplication leveraging the Unified Medical Language System (UMLS) MetaMap and Metathesaurus; and (3) systematic concept naming using standard terminologies and heuristic algorithms. This process generated 3,046 concepts spanning 68 domains. Evaluation against representative CDS and eCQM resources revealed approximately 50–70% concept coverage, indicating the need for continued expansion of the terminology. PMID:26958220
Survey Results from the Philippines: NPUAP Changes in Pressure Injury Terminology and Definitions.
Ayello, Elizabeth A; Delmore, Barbara; Smart, Hiske; Sibbald, R Gary
2018-01-01
To determine the opinions of healthcare clinicians in the Philippines regarding the 2016 National Pressure Ulcer Advisory Panel (NPUAP) terminology changes and revised staging definitions. A survey methodology was used in Manila, Philippines. Convenience samples of healthcare clinicians of varying disciplines and employment settings were invited to participate in this research. A survey was administered at key intervals regarding the revised NPUAP terminology changes and revised staging definitions. The survey was administered before and after an interactive, basic 2-day wound course was conducted. Results revealed strong support for the 2016 NPUAP terminology change from pressure ulcer to pressure injury and the revised staging definitions. Since the NPUAP changed its terminology and revised the staging definitions, the wound care community has been responding to those changes. Because pressure injuries are a global health concern, the opinions of clinicians outside the United States are equally valuable. The healthcare clinicians in the Philippines surveyed appear to embrace the new terminology changes and revised staging definitions put forth by the NPUAP.
Equivocal or ambiguous terminologies in pathology: focus of continuous quality improvement?
Idowu, Michael O; Wiles, Austin; Wan, Wen; Wilkinson, David S; Powers, Celeste N
2013-11-01
Ambiguous terminologies introduce uncertainty into pathology reports and may be misinterpreted by clinicians. Although absolute diagnostic certainty in all cases is not attainable, nevertheless, unbridled use of equivocal or ambiguous terminologies may lead to additional, sometimes unnecessary, tests and/or procedures directly or indirectly leading to increase in health care costs, as well as patient and clinician dissatisfaction. We evaluated the degree of certainty attributed to the commonly used ambiguous terminologies ("consistent with," "compatible with," "indicative of," "favor," "suggestive of," "suspicious for," "not excluded," "cannot exclude," "not ruled out," "not definite for," "not specific for," "indeterminate," "not identified") used in pathology reports by groups of attending physicians and their respective trainees using an online survey. There is no statistical difference in the interpretation of each terminology between attending pathologists and pathology trainees. There is also no significant difference between pathology and other attending groups for majority of the terminologies. However, there are significant differences between at least 2 of the 4 attending physician categories in the following pathology terminologies: "consistent with" (overall P=0.01), "compatible with" (P=0.02), "not excluded" (P=0.008), and "cannot exclude" (P=0.01). The pairwise comparisons among the 4 specialties show that there is significant difference in the interpretation of the degree of certainty between pathology and medicine in terms of "not excluded" (P=0.007) and "cannot exclude" (P=0.03). Focused peer review or monitoring of pathology reports with ambiguous terminologies may reduce their use and represent a worthwhile and achievable goal.
Rogers, Rebecca G; Pauls, Rachel N; Thakar, Ranee; Morin, Melanie; Kuhn, Annette; Petri, Eckhard; Fatton, Brigitte; Whitmore, Kristene; Kingsberg, Sheryl A; Lee, Joseph
2018-05-01
The terminology in current use for sexual function and dysfunction in women with pelvic floor disorders lacks uniformity, which leads to uncertainty, confusion, and unintended ambiguity. The terminology for the sexual health of women with pelvic floor dysfunction needs to be collated in a clinically-based consensus report. This report combines the input of members of the Standardization and Terminology Committees of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA), and the International Continence Society (ICS), assisted at intervals by many external referees. Internal and external review was developed to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). Importantly, this report is not meant to replace, but rather complement current terminology used in other fields for female sexual health and to clarify terms specific to women with pelvic floor dysfunction. A clinically based terminology report for sexual health in women with pelvic floor dysfunction encompassing over 100 separate definitions, has been developed. Key aims have been to make the terminology interpretable by practitioners, trainees, and researchers in female pelvic floor dysfunction. Interval review (5-10 years) is anticipated to keep the document updated and as widely acceptable as possible. A consensus-based terminology report for female sexual health in women with pelvic floor dysfunction has been produced aimed at being a significant aid to clinical practice and a stimulus for research.
Building a Common Pediatric Research Terminology for Accelerating Child Health Research
Bailey, L. Charles; Forrest, Christopher B.; Padula, Michael A.; Hirschfeld, Steven
2014-01-01
Longitudinal observational clinical data on pediatric patients in electronic format is becoming widely available. A new era of multi-institutional data networks that study pediatric diseases and outcomes across disparate health delivery models and care settings are also enabling an innovative collaborative rapid improvement paradigm called the Learning Health System. However, the potential alignment of routine clinical care, observational clinical research, pragmatic clinical trials, and health systems improvement requires a data infrastructure capable of combining information from systems and workflows that historically have been isolated from each other. Removing barriers to integrating and reusing data collected in different settings will permit new opportunities to develop a more complete picture of a patient’s care and to leverage data from related research studies. One key barrier is the lack of a common terminology that provides uniform definitions and descriptions of clinical observations and data. A well-characterized terminology ensures a common meaning and supports data reuse and integration. A common terminology allows studies to build upon previous findings and to reuse data collection tools and data management processes. We present the current state of terminology harmonization and describe a governance structure and mechanism for coordinating the development of a common pediatric research terminology that links to clinical terminologies and can be used to align existing terminologies. By reducing the barriers between clinical care and clinical research, a Learning Health System can leverage and reuse not only its own data resources but also broader extant data resources. PMID:24534404
Rogers, Rebecca G; Pauls, Rachel N; Thakar, Ranee; Morin, Melanie; Kuhn, Annette; Petri, Eckhard; Fatton, Brigitte; Whitmore, Kristene; Kinsberg, Sheryl; Lee, Joseph
2018-04-01
The terminology in current use for sexual function and dysfunction in women with pelvic floor disorders lacks uniformity, which leads to uncertainty, confusion, and unintended ambiguity. The terminology for the sexual health of women with pelvic floor dysfunction needs to be collated in a clinically-based consensus report. This report combines the input of members of the Standardization and Terminology Committees of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA), and the International Continence Society (ICS), assisted at intervals by many external referees. Internal and external review was developed to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). Importantly, this report is not meant to replace, but rather complement current terminology used in other fields for female sexual health and to clarify terms specific to women with pelvic floor dysfunction. A clinically based terminology report for sexual health in women with pelvic floor dysfunction encompassing over 100 separate definitions, has been developed. Key aims have been to make the terminology interpretable by practitioners, trainees, and researchers in female pelvic floor dysfunction. Interval review (5-10 years) is anticipated to keep the document updated and as widely acceptable as possible. A consensus-based terminology report for female sexual health in women with pelvic floor dysfunction has been produced aimed at being a significant aid to clinical practice and a stimulus for research. © 2018 Wiley Periodicals, Inc.
Hydrologic and water quality terminology as applied to modeling
USDA-ARS?s Scientific Manuscript database
A survey of literature and examination in particular of terminology use in a previous special collection of modeling calibration and validation papers has been conducted to arrive at a list of consistent terminology recommended for writing about hydrologic and water quality model calibration and val...
9 CFR 146.7 - Terminology and classification; general.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... General Provisions § 146.7 Terminology and classification; general. The official classification terms defined in §§ 146.8 and 146.9 and the various designs illustrative of the official classifications... 9 Animals and Animal Products 1 2011-01-01 2011-01-01 false Terminology and classification...
Multilingual Rehabilitation Terminology. A Preliminary Study.
ERIC Educational Resources Information Center
Wagner. , Elizabeth M.
In rehabilitation, the team approach demands harmonious communication among practitioners of many professions and occupations at many different levels. Technical terminology needs to be concurrently understood or able to be explained easily. Although rehabilitation terminology is still somewhat in a state of flux, enough terms have been identified…
Implementing GermWatcher, an enterprise infection control application.
Doherty, Joshua; Noirot, Laura A; Mayfield, Jennie; Ramiah, Sridhar; Huang, Christine; Dunagan, Wm Claiborne; Bailey, Thomas C
2006-01-01
Automated surveillance tools can provide significant advantages to infection control practitioners. When stored in a relational database, the data collected can also be used to support numerous research and quality improvement opportunities. A previously described electronic infection control surveillance system was remodeled to provide multi-hospital support, an XML based rule set, and interoperability with an enterprise terminology server. This paper describes the new architecture being used at hospitals across BJC HealthCare.
9 CFR 355.40 - Plants to furnish information for reports.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION CERTIFIED PRODUCTS FOR DOGS, CATS, AND OTHER CARNIVORA... the inspector. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0036) [23 FR...
9 CFR 355.40 - Plants to furnish information for reports.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION CERTIFIED PRODUCTS FOR DOGS, CATS, AND OTHER CARNIVORA... the inspector. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0036) [23 FR...
9 CFR 355.40 - Plants to furnish information for reports.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION CERTIFIED PRODUCTS FOR DOGS, CATS, AND OTHER CARNIVORA... the inspector. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0036) [23 FR...
9 CFR 355.40 - Plants to furnish information for reports.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION CERTIFIED PRODUCTS FOR DOGS, CATS, AND OTHER CARNIVORA... the inspector. (Approved by the Office of Management and Budget under control number 0583-0036) [23 FR...
Environmental/chemical thesaurus
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Shriner, C.R.; Dailey, N.S.; Jordan, A.C.
The Environmental/Chemical Thesaurus approaches scientific language control problems from a multidisciplinary view. The Environmental/Biomedical Terminology Index (EBTI) was used as a base for the present thesaurus. The Environmental/Chemical Thesaurus, funded by the Environmental Protection Agency, used as its source of new terms those major terms found in 13 Environmental Protection Agency data bases. The scope of this thesaurus includes not only environmental and biomedical sciences, but also the physical sciences with emphasis placed on chemistry. Specific chemical compounds are not included; only classes of chemicals are given. To adhere to this level of classification, drugs and pesticides are identified bymore » class rather than by specific chemical name. An attempt was also made to expand the areas of sociology and economics. Terminology dealing with law, demography, and geography was expanded. Proper names of languages and races were excluded. Geographic terms were expanded to include proper names for oceans, continents, major lakes, rivers, and islands. Political divisions were added to allow for proper names of countries and states. With such a broad scope, terminology for specific sciences does not provide for indexing to the lowest levels in plant, animal, or chemical classifications.« less
Marco-Ruiz, Luis; Pedersen, Rune
2017-01-01
In order to cover the requirements for interoperability in the Norwegian context, we studied the terminology binding of archetypes to terminology expressions created with the SNOMED-CT compositional grammar. As a result we identified important challenges categorized as technical, expressivity, human, and models mismatch.
12 CFR 500.6 - General statement concerning gender-related terminology.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... 12 Banks and Banking 6 2013-01-01 2012-01-01 true General statement concerning gender-related... Supervision § 500.6 General statement concerning gender-related terminology. The statutes administered by the... inadvertently use or contain gender-related terminology are to be interpreted as equally applicable to either...
12 CFR 500.6 - General statement concerning gender-related terminology.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... 12 Banks and Banking 6 2012-01-01 2012-01-01 false General statement concerning gender-related... Supervision § 500.6 General statement concerning gender-related terminology. The statutes administered by the... inadvertently use or contain gender-related terminology are to be interpreted as equally applicable to either...
12 CFR 500.6 - General statement concerning gender-related terminology.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... 12 Banks and Banking 6 2014-01-01 2012-01-01 true General statement concerning gender-related... Supervision § 500.6 General statement concerning gender-related terminology. The statutes administered by the... inadvertently use or contain gender-related terminology are to be interpreted as equally applicable to either...
12 CFR 500.6 - General statement concerning gender-related terminology.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... 12 Banks and Banking 5 2010-01-01 2010-01-01 false General statement concerning gender-related... Supervision § 500.6 General statement concerning gender-related terminology. The statutes administered by the... inadvertently use or contain gender-related terminology are to be interpreted as equally applicable to either...
12 CFR 500.6 - General statement concerning gender-related terminology.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... 12 Banks and Banking 5 2011-01-01 2011-01-01 false General statement concerning gender-related... Supervision § 500.6 General statement concerning gender-related terminology. The statutes administered by the... inadvertently use or contain gender-related terminology are to be interpreted as equally applicable to either...
The Medical Terminology Course--Its Necessity and the Solution.
ERIC Educational Resources Information Center
Phillips, J. H.
1981-01-01
Addresses difficulties faced by medical students in the acquisition of a technical terminology largely based on Greek or Latin, and explains how in recent years undergraduate Classics departments have met the challenge by offering a Medical Terminology course. Discusses course development and currently available instruction materials. (MES)
Austin, Paul F; Bauer, Stuart B; Bower, Wendy; Chase, Janet; Franco, Israel; Hoebeke, Piet; Rittig, Søren; Walle, Johan Vande; von Gontard, Alexander; Wright, Anne; Yang, Stephen S; Nevéus, Tryggve
2016-04-01
The impact of the original International Children's Continence Society (ICCS) terminology document on lower urinary tract (LUT) function resulted in the global establishment of uniformity and clarity in the characterization of LUT function and dysfunction in children across multiple healthcare disciplines. The present document serves as a stand-alone terminology update reflecting refinement and current advancement of knowledge on pediatric LUT function. A variety of worldwide experts from multiple disciplines within the ICCS leadership who care for children with LUT dysfunction were assembled as part of the standardization committee. A critical review of the previous ICCS terminology document and the current literature was performed. Additionally, contributions and feedback from the multidisciplinary ICCS membership were solicited. Following a review of the literature over the last 7 years, the ICCS experts assembled a new terminology document reflecting current understanding of bladder function and LUT dysfunction in children using the resources from the literature review, expert opinion and ICCS member feedback. The present ICCS terminology document provides a current and consensus update to the evolving terminology and understanding of LUT function in children. Neurourol. Urodynam. 35:471-481, 2016. © 2015 Wiley Periodicals, Inc. © 2015 Wiley Periodicals, Inc.
ERIC Educational Resources Information Center
Ohio State Univ., Columbus. Center for Vocational and Technical Education.
THE PURPOSE OF THIS GUIDE IS TO ASSIST TEACHERS IN PREPARING POST-SECONDARY STUDENTS FOR AGRICULTURAL CHEMICAL OCCUPATIONS. IT IS ONE OF A SERIES OF MODULES DEVELOPED BY A NATIONAL TASK FORCE ON THE BASIS OF DATA FROM STATE STUDIES. SECTIONS ARE (1) USE OF CHEMICALS FOR RODENT CONTROL AND ERADICATION, (2) TERMINOLOGY AND COMPUTATIONS, (3) RODENT…
Dinh, Duy; Tamine, Lynda; Boubekeur, Fatiha
2013-02-01
The aim of this work is to evaluate a set of indexing and retrieval strategies based on the integration of several biomedical terminologies on the available TREC Genomics collections for an ad hoc information retrieval (IR) task. We propose a multi-terminology based concept extraction approach to selecting best concepts from free text by means of voting techniques. We instantiate this general approach on four terminologies (MeSH, SNOMED, ICD-10 and GO). We particularly focus on the effect of integrating terminologies into a biomedical IR process, and the utility of using voting techniques for combining the extracted concepts from each document in order to provide a list of unique concepts. Experimental studies conducted on the TREC Genomics collections show that our multi-terminology IR approach based on voting techniques are statistically significant compared to the baseline. For example, tested on the 2005 TREC Genomics collection, our multi-terminology based IR approach provides an improvement rate of +6.98% in terms of MAP (mean average precision) (p<0.05) compared to the baseline. In addition, our experimental results show that document expansion using preferred terms in combination with query expansion using terms from top ranked expanded documents improve the biomedical IR effectiveness. We have evaluated several voting models for combining concepts issued from multiple terminologies. Through this study, we presented many factors affecting the effectiveness of biomedical IR system including term weighting, query expansion, and document expansion models. The appropriate combination of those factors could be useful to improve the IR performance. Copyright © 2012 Elsevier B.V. All rights reserved.
Atalağ, Koray; Bilgen, Semih; Gür, Gürden; Boyacioğlu, Sedat
2007-09-01
There are very few evaluation studies for the Minimal Standard Terminology for Digestive Endoscopy. This study aims to evaluate the usage of the Turkish translation of Minimal Standard Terminology by developing an endoscopic information system. After elicitation of requirements, database modeling and software development were performed. Minimal Standard Terminology driven forms were designed for rapid data entry. The endoscopic report was rapidly created by applying basic Turkish syntax and grammar rules. Entering free text and also editing of final report were possible. After three years of live usage, data analysis was performed and results were evaluated. The system has been used for reporting of all endoscopic examinations. 15,638 valid records were analyzed, including 11,381 esophagogastroduodenoscopies, 2,616 colonoscopies, 1,079 rectoscopies and 562 endoscopic retrograde cholangiopancreatographies. In accordance with other previous validation studies, the overall usage of Minimal Standard Terminology terms was very high: 85% for examination characteristics, 94% for endoscopic findings and 94% for endoscopic diagnoses. Some new terms, attributes and allowed values were also added for better clinical coverage. Minimal Standard Terminology has been shown to cover a high proportion of routine endoscopy reports. Good user acceptance proves that both the terms and structure of Minimal Standard Terminology were consistent with usual clinical thinking. However, future work on Minimal Standard Terminology is mandatory for better coverage of endoscopic retrograde cholangiopancreatographies examinations. Technically new software development methodologies have to be sought for lowering cost of development and the maintenance phase. They should also address integration and interoperability of disparate information systems.
9 CFR 354.91 - Information to be furnished to inspectors.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION VOLUNTARY INSPECTION OF RABBITS AND EDIBLE PRODUCTS THEREOF... Management and Budget under control number 0583-0036) [41 FR 23702, June 11, 1976, as amended at 47 FR 746...
9 CFR 354.91 - Information to be furnished to inspectors.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION VOLUNTARY INSPECTION OF RABBITS AND EDIBLE PRODUCTS THEREOF... Management and Budget under control number 0583-0036) [41 FR 23702, June 11, 1976, as amended at 47 FR 746...
9 CFR 354.91 - Information to be furnished to inspectors.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION VOLUNTARY INSPECTION OF RABBITS AND EDIBLE PRODUCTS THEREOF... Management and Budget under control number 0583-0036) [41 FR 23702, June 11, 1976, as amended at 47 FR 746...
9 CFR 354.91 - Information to be furnished to inspectors.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION VOLUNTARY INSPECTION OF RABBITS AND EDIBLE PRODUCTS THEREOF... Management and Budget under control number 0583-0036) [41 FR 23702, June 11, 1976, as amended at 47 FR 746...
9 CFR 354.91 - Information to be furnished to inspectors.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION VOLUNTARY INSPECTION OF RABBITS AND EDIBLE PRODUCTS THEREOF... Management and Budget under control number 0583-0036) [41 FR 23702, June 11, 1976, as amended at 47 FR 746...
Real-World Contexts, Multiple Representations, Student-Invented Terminology, and Y-Intercept
ERIC Educational Resources Information Center
Davis, Jon D.
2007-01-01
One classroom using two units from a "Standards"-based curriculum was the focus of a study designed to examine the effects of real-world contexts, delays in the introduction of formal mathematics terminology, and multiple function representations on student understanding. Students developed their own terminology for y-intercept, which was tightly…
EFL Majors' Knowledge of Metalinguistic Terminology: A Comparative Study
ERIC Educational Resources Information Center
Berry, Roger
2009-01-01
Two hundred and ninety-six English majors at universities in Poland, Austria and Hong Kong were given a 50-item questionnaire designed to evaluate their knowledge of grammatical terminology. The main aim was to identify whether the three populations were subject to differing "terminological cultures". This was found to be substantially…
Designing a Multilingual Terminology Bank for United States Translators.
ERIC Educational Resources Information Center
Morton, Sara E.
1978-01-01
A multilingual terminology bank, a data base consisting of multilingual terminology which acts as a computerized dictionary, is accessible to translators on-line or through hard-copy printouts. Surveys, interviews, and reviews of the literature have been used to design a bank suitable for a small institution. Design specifications are discussed.…
Terminology of European Education and Training Policy: A Selection of 130 Key Terms. Second Edition
ERIC Educational Resources Information Center
Cedefop - European Centre for the Development of Vocational Training, 2014
2014-01-01
This multilingual glossary defines 130 key terms used in European education and training policy. It is an extended and updated version of "Terminology of European education and training policy" (2008) and "Terminology of vocational training policy" (2004). It considers new priorities of European union policy, mainly in skills…
Investigating Computer-Based Formative Assessments in a Medical Terminology Course
ERIC Educational Resources Information Center
Wilbanks, Jammie T.
2012-01-01
Research has been conducted on the effectiveness of formative assessments and on effectively teaching medical terminology; however, research had not been conducted on the use of formative assessments in a medical terminology course. A quantitative study was performed which captured data from a pretest, self-assessment, four module exams, and a…
Medical Terminology: Root Words. Health Occupations Education Module.
ERIC Educational Resources Information Center
Temple Univ., Philadelphia, PA. Div. of Vocational Education.
This module on medical terminology (root words) is one of 17 modules designed for individualized instruction in health occupations education programs at both the secondary and postsecondary levels. This module consists of an introduction to root words, a list of resources needed, procedures for using the module, a list of terminology used in the…
Hellrich, Johannes; Hahn, Udo
2014-01-01
We here report on efforts to computationally support the maintenance and extension of multilingual biomedical terminology resources. Our main idea is to treat term acquisition as a classification problem guided by term alignment in parallel multilingual corpora, using termhood information coming from of a named entity recognition system as a novel feature. We report on experiments for Spanish, French, German and Dutch parts of a multilingual UMLS-derived biomedical terminology. These efforts yielded 19k, 18k, 23k and 12k new terms and synonyms, respectively, from which about half relate to concepts without a previously available term label for these non-English languages. Based on expert assessment of a novel German terminology sample, 80% of the newly acquired terms were judged as reasonable additions to the terminology. PMID:25954371
Similarity-Based Recommendation of New Concepts to a Terminology
Chandar, Praveen; Yaman, Anil; Hoxha, Julia; He, Zhe; Weng, Chunhua
2015-01-01
Terminologies can suffer from poor concept coverage due to delays in addition of new concepts. This study tests a similarity-based approach to recommending concepts from a text corpus to a terminology. Our approach involves extraction of candidate concepts from a given text corpus, which are represented using a set of features. The model learns the important features to characterize a concept and recommends new concepts to a terminology. Further, we propose a cost-effective evaluation methodology to estimate the effectiveness of terminology enrichment methods. To test our methodology, we use the clinical trial eligibility criteria free-text as an example text corpus to recommend concepts for SNOMED CT. We computed precision at various rank intervals to measure the performance of the methods. Results indicate that our automated algorithm is an effective method for concept recommendation. PMID:26958170
Engineering and Design: Control Stations and Control Systems for Navigation Locks and Dams
1997-05-30
of human intelli- hypothetical lock and dam configurations. Finally, b. Terminology. (1) PLC system. The computer- based systems utilize special...electrical industry for industrial use. There- fore, for purposes of this document, a computer- based system is referred to as a PLC system. (2) Relay- based ...be custom made, because most of today’s control systems of any complexity are PLC - based , the standard size of a given motor starter cubicle is not
Kessler, Larry G; Barnhart, Huiman X; Buckler, Andrew J; Choudhury, Kingshuk Roy; Kondratovich, Marina V; Toledano, Alicia; Guimaraes, Alexander R; Filice, Ross; Zhang, Zheng; Sullivan, Daniel C
2015-02-01
The development and implementation of quantitative imaging biomarkers has been hampered by the inconsistent and often incorrect use of terminology related to these markers. Sponsored by the Radiological Society of North America, an interdisciplinary group of radiologists, statisticians, physicists, and other researchers worked to develop a comprehensive terminology to serve as a foundation for quantitative imaging biomarker claims. Where possible, this working group adapted existing definitions derived from national or international standards bodies rather than invent new definitions for these terms. This terminology also serves as a foundation for the design of studies that evaluate the technical performance of quantitative imaging biomarkers and for studies of algorithms that generate the quantitative imaging biomarkers from clinical scans. This paper provides examples of research studies and quantitative imaging biomarker claims that use terminology consistent with these definitions as well as examples of the rampant confusion in this emerging field. We provide recommendations for appropriate use of quantitative imaging biomarker terminological concepts. It is hoped that this document will assist researchers and regulatory reviewers who examine quantitative imaging biomarkers and will also inform regulatory guidance. More consistent and correct use of terminology could advance regulatory science, improve clinical research, and provide better care for patients who undergo imaging studies. © The Author(s) 2014 Reprints and permissions: sagepub.co.uk/journalsPermissions.nav.
Nurse's use of power to standardise nursing terminology in electronic health records.
Ali, Samira; Sieloff, Christina L
2017-07-01
To describe nurses' use of power to influence the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. Little is known about nurses' potential use of power to influence the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. The theory of group power within organisations informed the design of the descriptive, cross-sectional study used a survey method to assess nurses' use of power to influence the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. The Sieloff-King Assessment of Group Power within Organizations © and Nursing Power Scale was used. A total of 232 nurses responded to the survey. The mean power capability score was moderately high at 134.22 (SD 18.49), suggesting that nurses could use power to achieve the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. The nurses' power capacity was significantly correlated with their power capability (r = 0.96, P < 0.001). Nurses may use power to achieve their goals, such as the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. Nurse administrators may use their power to influence the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. If nurses lack power, this could decrease nurses' ability to achieve their goals and contribute to the achievement of effective patient outcomes. © 2017 John Wiley & Sons Ltd.
Austin, Paul F; Bauer, Stuart B; Bower, Wendy; Chase, Janet; Franco, Israel; Hoebeke, Piet; Rittig, Søren; Vande Walle, Johan; von Gontard, Alexander; Wright, Anne; Yang, Stephen S; Nevéus, Tryggve
2014-06-01
The impact of the original International Children's Continence Society terminology document on lower urinary tract function resulted in the global establishment of uniformity and clarity in the characterization of lower urinary tract function and dysfunction in children across multiple health care disciplines. The present document serves as a stand-alone terminology update reflecting refinement and current advancement of knowledge on pediatric lower urinary tract function. A variety of worldwide experts from multiple disciplines in the ICCS leadership who care for children with lower urinary tract dysfunction were assembled as part of the standardization committee. A critical review of the previous ICCS terminology document and the current literature was performed. In addition, contributions and feedback from the multidisciplinary ICCS membership were solicited. Following a review of the literature during the last 7 years the ICCS experts assembled a new terminology document reflecting the current understanding of bladder function and lower urinary tract dysfunction in children using resources from the literature review, expert opinion and ICCS member feedback. The present ICCS terminology document provides a current and consensus update to the evolving terminology and understanding of lower urinary tract function in children. For the complete document visit http://jurology.com/. Copyright © 2014 American Urological Association Education and Research, Inc. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
Managed Care: A Primer on Issues and Legislation.
ERIC Educational Resources Information Center
American Counseling Association, Office of Public Policy and Information, Alexandria, VA.
This report is designed to familiarize American Counseling Association members with the concepts and terminology of managed care, and the various options for regulating managed care to safeguard the interests and rights of professional counselors and their clients. Topics covered in this report include controlling costs, private sector oversight,…
Legal Basics for Teachers. Fastback 235.
ERIC Educational Resources Information Center
Monks, Robert L.; Proulx, Ernest I.
This fastback presents some basic legal gidelines for teachers, which if observed will minimize the possibility of lawsuits resulting from incidents occurring in school settings. The following topics are covered: (1) basic legal terminology; (2) reporting child abuse; (3) self-defense; (4) possession and use of controlled substances; (5)…
9 CFR 351.22 - Certified plants to maintain records and make reports; access to records.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION CERTIFICATION OF TECHNICAL ANIMAL FATS FOR... the regulations in this part. (Approved by the Office of Management and Budget under control number...
9 CFR 310.13 - Inflating carcasses or parts thereof; transferring caul or other fat.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION POST-MORTEM INSPECTION § 310.13 Inflating... the Office of Management and Budget under control number 0583-0015) [54 FR 36756, Sept. 5, 1989, as...
9 CFR 310.13 - Inflating carcasses or parts thereof; transferring caul or other fat.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION POST-MORTEM INSPECTION § 310.13 Inflating... the Office of Management and Budget under control number 0583-0015) [54 FR 36756, Sept. 5, 1989, as...
9 CFR 310.13 - Inflating carcasses or parts thereof; transferring caul or other fat.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION POST-MORTEM INSPECTION § 310.13 Inflating... the Office of Management and Budget under control number 0583-0015) [54 FR 36756, Sept. 5, 1989, as...
9 CFR 351.22 - Certified plants to maintain records and make reports; access to records.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION CERTIFICATION OF TECHNICAL ANIMAL FATS FOR... the regulations in this part. (Approved by the Office of Management and Budget under control number...
Nursing Principles & Skills. Teacher Edition.
ERIC Educational Resources Information Center
Oklahoma State Dept. of Vocational and Technical Education, Stillwater. Curriculum and Instructional Materials Center.
This curriculum guide contains 14 units for a course on nursing principles and skills needed by practical nurses. The 14 units of instruction cover the following: (1) using medical terminology; (2) practicing safety procedures; (3) using the nursing process for care planning; (4) using infection control techniques; (5) preparing a patient…
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... nonfederally inspected poultry products in States designated under paragraph 5(c) of the Act. 381.223 Section... AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION POULTRY PRODUCTS INSPECTION REGULATIONS Special Provisions for Designated States...
ERIC Educational Resources Information Center
Heuser, Robin Rachelle
2012-01-01
The current study was designed to expand on previous research examining the effect of terminology on ratings of intervention acceptability and to investigate the effects of terminology on judgments of outcome data and willingness to implement. Secondarily, this study explored teacher beliefs and instructional style. The sample for this study…
ERIC Educational Resources Information Center
Fernandes, Joana; Costa, Rute; Peres, Paula
2016-01-01
This paper aims at discussing the advantages of a methodology design grounded on a concept-based approach to Terminology applied to the most prominent scenario of current Higher Education: "blended learning." Terminology is a discipline that aims at representing, describing and defining specialized knowledge through language, putting…
Several attempts to classify karst terminology in an organized manner have been attempted in the past. The last few glossaries of karst terminology were organized in the late 1960s and published in the early 1970s. Since that time, many new terms related to karst in general hav...
ERIC Educational Resources Information Center
Taub, Alyson; Allegrante, John P.; Barry, Margaret M.; Sakagami, Keiko
2009-01-01
This article was prepared to inform the deliberations of the Galway Consensus Conference by providing a common and global reference point for the discussion of terminology and key conceptual and professional issues in the credentialing of health education and health promotion specialists. The article provides a review of the terminology that is…
Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
2012-02-07
... authority. In addition, OPM is cognizant of a change in terminology as evinced, for example in ``Rosa's Law... us to reconsider our own use of terminology, and we propose to substitute the phrase ``intellectual... statute nevertheless prompted OPM to reconsider its own use of terminology. As a result of that process...
A Lexical-Ontological Resource for Consumer Healthcare
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Cardillo, Elena; Serafini, Luciano; Tamilin, Andrei
In Consumer Healthcare Informatics it is still difficult for laypeople to find, understand and act on health information, due to the persistent communication gap between specialized medical terminology and that used by healthcare consumers. Furthermore, existing clinically-oriented terminologies cannot provide sufficient support when integrated into consumer-oriented applications, so there is a need to create consumer-friendly terminologies reflecting the different ways healthcare consumers express and think about health topics. Following this direction, this work suggests a way to support the design of an ontology-based system that mitigates this gap, using knowledge engineering and semantic web technologies. The system is based on the development of a consumer-oriented medical terminology that will be integrated with other medical domain ontologies and terminologies into a medical ontology repository. This will support consumer-oriented healthcare systems, such as Personal Health Records, by providing many knowledge services to help users in accessing and managing their healthcare data.
A Lexical-Ontological Resource for Consumer Heathcare
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Cardillo, Elena
In Consumer Healthcare Informatics it is still difficult for laypersons to understand and act on health information, due to the persistent communication gap between specialized medical terminology and that used by healthcare consumers. Furthermore, existing clinically-oriented terminologies cannot provide sufficient support when integrated into consumer-oriented applications, so there is a need to create consumer-friendly terminologies reflecting the different ways healthcare consumers express and think about health topics. Following this direction, this work suggests a way to support the design of an ontology-based system that mitigates this gap, using knowledge engineering and Semantic Web technologies. The system is based on the development of a consumer-oriented medical terminology which will be integrated with other existing domain ontologies/terminologies into a medical ontology repository. This will support consumer-oriented healthcare systems by providing many knowledge services to help users in accessing and managing their healthcare data.
Review of CBRN Medical and Operational Terminologies in NATO CBRN Publications
2016-08-01
repository for NATO terminology and is used to search terms, abbreviations, and definitions found in NATO documents, communications, and activities of all...21 is a compilation of terminology used in NATO chemical, biological, radiological, and nuclear defense activities , documentation, and communications...informational constructs, activities , and functionality necessary for: 1. Reporting of all chemical, biological or radiological incidents and nuclear
Re-evaluation of cosmic ray cutoff terminology
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Cooke, D. J.; Humble, J. E.; Shea, M. A.; Smart, D. F.; Lund, N.; Rasmussen, I. L.; Byrnak, B.; Goret, P.; Petrou, N.
1985-01-01
The study of cosmic ray access to locations inside the geomagnetic field has evolved in a manner that has led to some misunderstanding and misapplication of the terminology originally developed to describe particle access. This paper presents what is believed to be a useful set of definitions for cosmic ray cutoff terminology for use in theoretical and experimental cosmic ray studies.
Searching for consensus in molt terminology 11 years after Howell et al.'s "first basic problem"
Jared D. Wolfe; Erik I. Johnson; Ryan S. Terrill
2014-01-01
Howell et al. (2003) published an innovative augmentation to terminology proposed by Humphrey and Parkes (1959) that classified bird molt on the basis of perceived evolutionary relationships. Despite apparent universal applicability, Howell et al.âs (2003) proposed terminological changes were met with criticism that cited a failure to verify the evolutionary...
ERIC Educational Resources Information Center
Ryan, Mary Gene
2011-01-01
Health sciences faculty members at a two-year college were concerned about the poor pass rates in medical terminology, a gateway course for all students planning to major in health-related fields. Faculty suspected that students coming out of developmental reading might not have adequate reading skills to do well in medical terminology.…
ERIC Educational Resources Information Center
Dunkle, Sondra
Learning medical terminology requires an ability to memorize word definitions, to spell the words, and to know the meaning of word parts so that new words can be analyzed. Students who enroll in the medical terminology course at California State University, Fresno, come from a variety of backgrounds, abilities, and directions. Past experience…
ERIC Educational Resources Information Center
Fatkullina, Flyuza; Morozkina, Eugenia; Suleimanova, Almira; Khayrullina, Rayca
2016-01-01
The purpose of this article is to disclose the scientific basis of the author's academic terminological dictionary for future oil industry experts. Multifaceted terminological dictionary with several different entries is considered to be one of the possible ways to present a special discourse in the classroom. As a result of the study the authors…
Terminological aspects of data elements
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Strehlow, R.A.; Kenworthey, W.H. Jr.; Schuldt, R.E.
1991-01-01
The creation and display of data comprise a process that involves a sequence of steps requiring both semantic and systems analysis. An essential early step in this process is the choice, definition, and naming of data element concepts and is followed by the specification of other needed data element concept attributes. The attributes and the values of data element concept remain associated with them from their birth as a concept to a generic data element that serves as a template for final application. Terminology is, therefore, centrally important to the entire data creation process. Smooth mapping from natural language tomore » a database is a critical aspect of database, and consequently, it requires terminology standardization from the outset of database work. In this paper the semantic aspects of data elements are analyzed and discussed. Seven kinds of data element concept information are considered and those that require terminological development and standardization are identified. The four terminological components of a data element are the hierarchical type of a concept, functional dependencies, schematas showing conceptual structures, and definition statements. These constitute the conventional role of terminology in database design. 12 refs., 8 figs., 1 tab.« less
Concept Systems and Ontologies: Recommendations for Basic Terminology
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Klein, Gunnar O.; Smith, Barry
This essay concerns the problems surrounding the use of the term ``concept'' in current ontology and terminology research. It is based on the constructive dialogue between realist ontology on the one hand and the world of formal standardization of health informatics on the other, but its conclusions are not restricted to the domain of medicine. The term ``concept'' is one of the most misused even in literature and technical standards which attempt to bring clarity. In this paper we propose to use the term ``concept'' in the context of producing defined professional terminologies with one specific and consistent meaning which we propose for adoption as the agreed meaning of the term in future terminological research, and specifically in the development of formal terminologies to be used in computer systems. We also discuss and propose new definitions of a set of cognate terms. We describe the relations governing the realm of concepts, and compare these to the richer and more complex set of relations obtaining between entities in the real world. On this basis we also summarize an associated terminology for ontologies as representations of the real world and a partial mapping between the world of concepts and the world of reality.
Fan, Jung-Wei; Friedman, Carol
2011-01-01
Biomedical natural language processing (BioNLP) is a useful technique that unlocks valuable information stored in textual data for practice and/or research. Syntactic parsing is a critical component of BioNLP applications that rely on correctly determining the sentence and phrase structure of free text. In addition to dealing with the vast amount of domain-specific terms, a robust biomedical parser needs to model the semantic grammar to obtain viable syntactic structures. With either a rule-based or corpus-based approach, the grammar engineering process requires substantial time and knowledge from experts, and does not always yield a semantically transferable grammar. To reduce the human effort and to promote semantic transferability, we propose an automated method for deriving a probabilistic grammar based on a training corpus consisting of concept strings and semantic classes from the Unified Medical Language System (UMLS), a comprehensive terminology resource widely used by the community. The grammar is designed to specify noun phrases only due to the nominal nature of the majority of biomedical terminological concepts. Evaluated on manually parsed clinical notes, the derived grammar achieved a recall of 0.644, precision of 0.737, and average cross-bracketing of 0.61, which demonstrated better performance than a control grammar with the semantic information removed. Error analysis revealed shortcomings that could be addressed to improve performance. The results indicated the feasibility of an approach which automatically incorporates terminology semantics in the building of an operational grammar. Although the current performance of the unsupervised solution does not adequately replace manual engineering, we believe once the performance issues are addressed, it could serve as an aide in a semi-supervised solution. PMID:21549857
Sultan, Abdul H; Monga, Ash; Lee, Joseph; Emmanuel, Anton; Norton, Christine; Santoro, Giulio; Hull, Tracy; Berghmans, Bary; Brody, Stuart; Haylen, Bernard T
2017-01-01
The terminology for anorectal dysfunction in women has long been in need of a specific clinically-based Consensus Report. This Report combines the input of members of the Standardization and Terminology Committees of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA) and the International Continence Society (ICS), assisted on Committee by experts in their fields to form a Joint IUGA/ICS Working Group on Female Anorectal Terminology. Appropriate core clinical categories and sub classifications were developed to give an alphanumeric coding to each definition. An extensive process of twenty rounds of internal and external review was developed to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). A Terminology Report for anorectal dysfunction, encompassing over 130 separate definitions, has been developed. It is clinically based with the most common diagnoses defined. Clarity and user-friendliness have been key aims to make it interpretable by practitioners and trainees in all the different specialty groups involved in female pelvic floor dysfunction. Female-specific anorectal investigations and imaging (ultrasound, radiology and MRI) has been included whilst appropriate figures have been included to supplement and help clarify the text. Interval review (5-10 years) is anticipated to keep the document updated and as widely acceptable as possible. A consensus-based Terminology Report for female anorectal dysfunction terminology has been produced aimed at being a significant aid to clinical practice and a stimulus for research.
Experiments in Computing: A Survey
Moisseinen, Nella
2014-01-01
Experiments play a central role in science. The role of experiments in computing is, however, unclear. Questions about the relevance of experiments in computing attracted little attention until the 1980s. As the discipline then saw a push towards experimental computer science, a variety of technically, theoretically, and empirically oriented views on experiments emerged. As a consequence of those debates, today's computing fields use experiments and experiment terminology in a variety of ways. This paper analyzes experimentation debates in computing. It presents five ways in which debaters have conceptualized experiments in computing: feasibility experiment, trial experiment, field experiment, comparison experiment, and controlled experiment. This paper has three aims: to clarify experiment terminology in computing; to contribute to disciplinary self-understanding of computing; and, due to computing's centrality in other fields, to promote understanding of experiments in modern science in general. PMID:24688404
Experiments in computing: a survey.
Tedre, Matti; Moisseinen, Nella
2014-01-01
Experiments play a central role in science. The role of experiments in computing is, however, unclear. Questions about the relevance of experiments in computing attracted little attention until the 1980s. As the discipline then saw a push towards experimental computer science, a variety of technically, theoretically, and empirically oriented views on experiments emerged. As a consequence of those debates, today's computing fields use experiments and experiment terminology in a variety of ways. This paper analyzes experimentation debates in computing. It presents five ways in which debaters have conceptualized experiments in computing: feasibility experiment, trial experiment, field experiment, comparison experiment, and controlled experiment. This paper has three aims: to clarify experiment terminology in computing; to contribute to disciplinary self-understanding of computing; and, due to computing's centrality in other fields, to promote understanding of experiments in modern science in general.
Drug discovery chemistry: a primer for the non-specialist.
Jordan, Allan M; Roughley, Stephen D
2009-08-01
Like all scientific disciplines, drug discovery chemistry is rife with terminology and methodology that can seem intractable to those outside the sphere of synthetic chemistry. Derived from a successful in-house workshop, this Foundation Review aims to demystify some of this inherent terminology, providing the non-specialist with a general insight into the nomenclature, terminology and workflow of medicinal chemists within the pharmaceutical industry.
Language of sport fans: sportugese revisited.
Wann, D L; Metcalf, L A; Adcock, M L; Choi, C C; Dallas, M B; Slaton, E
1997-12-01
In 1959, Tannenbaum and Noah reported that sports writers and readers possessed a better understanding of sport terminology than nonreaders. The current investigation extended Tannenbaum and Noah's research using current sport terms. A positive relationship between understanding sport terminology, extent of team identification, strength of sport fandom, and self-proclaimed sport knowledge was hypothesized. Scores of 57 participants confirmed the predicted pattern. Discussion concerned research examining sport terminology.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... Animal Products FOOD SAFETY AND INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION SPECIAL... a State under paragraph 301(c) of the Act, no products can be prepared within the State unless they...
9 CFR 145.63 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... Official State Agency and approved by the Service in lieu of annual blood testing. (b) U.S. Avian Influenza... program for the prevention and control of avian influenza. It is intended to determine the presence of avian influenza in all ostrich, emu, rhea, and cassowary breeding flocks through routine serological...
9 CFR 145.63 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... Official State Agency and approved by the Service in lieu of annual blood testing. (b) U.S. Avian Influenza... program for the prevention and control of avian influenza. It is intended to determine the presence of avian influenza in all ostrich, emu, rhea, and cassowary breeding flocks through routine serological...
9 CFR 145.63 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... Official State Agency and approved by the Service in lieu of annual blood testing. (b) U.S. Avian Influenza... program for the prevention and control of avian influenza. It is intended to determine the presence of avian influenza in all ostrich, emu, rhea, and cassowary breeding flocks through routine serological...
Effects of Terminological Concreteness on Middle-School Students' Learning of Experimental Design
ERIC Educational Resources Information Center
Siler, Stephanie Ann; Klahr, David
2016-01-01
One obstacle to understanding abstract concepts such as the "control of variables" strategy (CVS) is the tendency for learners to focus on surface rather than deep features in instructional materials. However, in tasks such as learning CVS, these same surface features may also support understanding, provided learners realize the…
9 CFR 145.83 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... manufacturing process; (B) Mash feed may contain animal protein if the finished feed is treated with a salmonella control product approved by the U.S. Food and Drug Administration. (C) All feed is stored and transported in such a manner as to prevent possible contamination. (iii) The flock is maintained in compliance...
Incidence Rate of Canonical vs. Derived Medical Terminology in Natural Language.
Topac, Vasile; Jurcau, Daniel-Alexandru; Stoicu-Tivadar, Vasile
2015-01-01
Medical terminology appears in the natural language in multiple forms: canonical, derived or inflected form. This research presents an analysis of the form in which medical terminology appears in Romanian and English language. The sources of medical language used for the study are web pages presenting medical information for patients and other lay users. The results show that, in English, medical terminology tends to appear more in canonical form while, in the case of Romanian, it is the opposite. This paper also presents the service that was created to perform this analysis. This tool is available for the general public, and it is designed to be easily extensible, allowing the addition of other languages.
Dewenter, Heike; Thun, Sylvia
2018-01-01
As the reference terminology SNOMED CT is gaining in significance and seems without alternative in interoperable Electronic Health Records, the holder of its intellectual property, the non-for-profit organization SNOMED International has achieved a quasi-monopoly status as a provider. We examine the current dealing with corporate transparency regarding SNOMED CT licensing together with policy recommendations derived from the research project ASSESS CT, in the context of collaboration with Standardization Organizations. In addition, transparency improvement is proposed based on the economic Principal-Agent-Theory, assuming SNOMED CT Licensees as principals. In this paper we introduce improvement measures with regard to increase transparency in the licensing process addressing to the reference terminology users and especially the terminology provider. The aim is to present strategies towards transparency, with the intent to remove barriers concerning indecisive organization stakeholders and users of a license and fee-based terminology solutions, as well as to overcome resentments connected to the quasi-monopoly status of the provider.
Burkhart, Lisa; Sommer, Sheryl
2007-01-01
This study investigated the development of a community-focused curriculum integrating primary, secondary, and tertiary prevention and nursing standardized terminologies as an organizing infrastructure. This is a case study of the curriculum redesign of the Marcella Niehoff School of Nursing, Loyola University Chicago. Faculty developed a conceptual framework integrating core concepts into curriculum design, course content, and clinical applications. A coherent curriculum was designed using a community-focused approach; primary, secondary, and tertiary prevention strategies; and standardized terminologies as the organizing infrastructure to teach and apply nursing practice. The curriculum provides a meaningful correlation between the classroom and clinical experience. Students journey with their patients throughout the health care experience, applying nursing concepts using standardized terminologies. Clinical experiences provide students with the opportunity to transfer knowledge to the health experiences of patients in their care. Patient encounters, whether at the primary, secondary, or tertiary level of prevention, are used to assist students in developing critical thinking skills through the use of standardized nursing terminologies.
Mistakes in the usage of anatomical terminology in clinical practice.
Kachlik, David; Bozdechova, Ivana; Cech, Pavel; Musil, Vladimir; Baca, Vaclav
2009-06-01
Anatomical terminology serves as a basic communication tool in all the medical fields. Therefore Latin anatomical nomenclature has been repetitively issued and revised from 1895 (Basiliensia Nomina Anatomica) until 1998, when the last version was approved and published as the Terminologia Anatomica (International Anatomical Terminology) by the Federative Committee on Anatomical Terminology. A brief history of the terminology and nomenclature development is mentioned, along with the concept and contributions of the Terminologia Anatomica including the employed abbreviations. Examples of obsolete anatomical terms and their current synonyms are listed. Clinicians entered the process of the nomenclature revision and this aspect is demonstrated with several examples of terms used in clinical fields only, some already incorporated in the Terminologia Anatomica and a few obsolete terms still alive in non-theoretical communication. Frequent mistakes in grammar and orthography are stated as well. Authors of the article strongly recommend the use of the recent revision of the Latin anatomical nomenclature both in theoretical and clinical medicine.
Sarode, Sachin C; Sarode, Gargi S; Tupkari, Jagdish V
2014-01-01
Several attempts to produce internationally accepted terminologies and definitions of ‘oral precancer’ have appeared in the literature. World Health Organizations (WHO) in 1972 subdivided ‘precancer’ into ‘lesions’ and ‘conditions’ with their definitions. Recent working group of WHO is not in favor of such subdivision and recommended the use of the term ‘oral potentially malignant disorder (OPMD)’. This is mainly attributed to the recent advancement in molecular and genetic aspects of ‘oral precancer’. But efforts to define OPMDs are few in the literature. ‘Oral precancer’ is ultimately colligated to oral squamous cell carcinoma (OSCC). With this semantics in mind, different OPMD and related terminologies in the literature used till date with their lexicographic analysis have been reviewed in the present paper. Attempt has also been made to propose desirable terminology and definition which suits to the current concept of OPMD. The proposed terminology and definition is based on the authors’ opinions with a hope for further suggestions from readers. PMID:25364185
Zhou, Li; Plasek, Joseph M; Mahoney, Lisa M; Karipineni, Neelima; Chang, Frank; Yan, Xuemin; Chang, Fenny; Dimaggio, Dana; Goldman, Debora S.; Rocha, Roberto A.
2011-01-01
Clinical information is often coded using different terminologies, and therefore is not interoperable. Our goal is to develop a general natural language processing (NLP) system, called Medical Text Extraction, Reasoning and Mapping System (MTERMS), which encodes clinical text using different terminologies and simultaneously establishes dynamic mappings between them. MTERMS applies a modular, pipeline approach flowing from a preprocessor, semantic tagger, terminology mapper, context analyzer, and parser to structure inputted clinical notes. Evaluators manually reviewed 30 free-text and 10 structured outpatient clinical notes compared to MTERMS output. MTERMS achieved an overall F-measure of 90.6 and 94.0 for free-text and structured notes respectively for medication and temporal information. The local medication terminology had 83.0% coverage compared to RxNorm’s 98.0% coverage for free-text notes. 61.6% of mappings between the terminologies are exact match. Capture of duration was significantly improved (91.7% vs. 52.5%) from systems in the third i2b2 challenge. PMID:22195230
Cornet, Ronald; Prins, Antoon K.
2003-01-01
Research on terminology services has resulted in development of applications and definition of standards, but has not yet led to widespread use of (standardized) terminology services in practice. Current terminology services offer functionality both for concept representation and lexical knowledge representation, hampering the possibility of combining the strengths of dedicated (concept and lexical) services. We therefore propose an extensible architecture in which concept-related and lexicon-related components are integrated and made available through a uniform interface. This interface can be extended in order to conform to existing standards, making it possible to use dedicated (third-party) components in a standardized way. As a proof of concept and a reference implementation, a SOAP-based Java implementation of the terminology service is being developed, providing wrappers for Protégé and UMLS Knowledge Source Server. Other systems, such as the Description Logic-based reasoner RACER can be easily integrated by implementation of an appropriate wrapper. PMID:14728158
From concepts to clinical reality: an essay on the benchmarking of biomedical terminologies.
Smith, Barry
2006-06-01
It is only by fixing on agreed meanings of terms in biomedical terminologies that we will be in a position to achieve that accumulation and integration of knowledge that is indispensable to progress at the frontiers of biomedicine. Standardly, the goal of fixing meanings is seen as being realized through the alignment of terms on what are called 'concepts.' Part I addresses three versions of the concept-based approach--by Cimino, by Wüster, and by Campbell and associates--and surveys some of the problems to which they give rise, all of which have to do with a failure to anchor the terms in terminologies to corresponding referents in reality. Part II outlines a new, realist solution to this anchorage problem, which sees terminology construction as being motivated by the goal of alignment not on concepts but on the universals (kinds, types) in reality and thereby also on the corresponding instances (individuals, tokens). We outline the realist approach and show how on its basis we can provide a benchmark of correctness for terminologies which will at the same time allow a new type of integration of terminologies and electronic health records. We conclude by outlining ways in which the framework thus defined might be exploited for purposes of diagnostic decision-support.
Standardizing terminology for minimally invasive pancreatic resection.
Montagnini, Andre L; Røsok, Bård I; Asbun, Horacio J; Barkun, Jeffrey; Besselink, Marc G; Boggi, Ugo; Conlon, Kevin C P; Fingerhut, Abe; Han, Ho-Seong; Hansen, Paul D; Hogg, Melissa E; Kendrick, Michael L; Palanivelu, Chinnusamy; Shrikhande, Shailesh V; Wakabayashi, Go; Zeh, Herbert; Vollmer, Charles M; Kooby, David A
2017-03-01
There is a growing body of literature pertaining to minimally invasive pancreatic resection (MIPR). Heterogeneity in MIPR terminology, leads to confusion and inconsistency. The Organizing Committee of the State of the Art Conference on MIPR collaborated to standardize MIPR terminology. After formal literature review for "minimally invasive pancreatic surgery" term, key terminology elements were identified. A questionnaire was created assessing the type of resection, the approach, completion, and conversion. Delphi process was used to identify the level of agreement among the experts. A systematic terminology template was developed based on combining the approach and resection taking into account the completion. For a solitary approach the term should combine "approach + resection" (e.g. "laparoscopic pancreatoduodenectomy); for combined approaches the term must combine "first approach + resection" with "second approach + reconstruction" (e.g. "laparoscopic central pancreatectomy" with "open pancreaticojejunostomy") and where conversion has resulted the recommended term is "first approach" + "converted to" + "second approach" + "resection" (e.g. "robot-assisted" "converted to open" "pancreatoduodenectomy") CONCLUSIONS: The guidelines presented are geared towards standardizing terminology for MIPR, establishing a basis for comparative analyses and registries and allow incorporating future surgical and technological advances in MIPR. Copyright © 2017 International Hepato-Pancreato-Biliary Association Inc. Published by Elsevier Ltd. All rights reserved.
Hwang, Jee-In; Cimino, James J; Bakken, Suzanne
2003-01-01
The purposes of the study were (1) to evaluate the usefulness of the International Standards Organization (ISO) Reference Terminology Model for Nursing Diagnoses as a terminology model for defining nursing diagnostic concepts in the Medical Entities Dictionary (MED) and (2) to create the additional hierarchical structures required for integration of nursing diagnostic concepts into the MED. The authors dissected nursing diagnostic terms from two source terminologies (Home Health Care Classification and the Omaha System) into the semantic categories of the ISO model. Consistent with the ISO model, they selected Focus and Judgment as required semantic categories for creating intensional definitions of nursing diagnostic concepts in the MED. Because the MED does not include Focus and Judgment hierarchies, the authors developed them to define the nursing diagnostic concepts. The ISO model was sufficient for dissecting the source terminologies into atomic terms. The authors identified 162 unique focus concepts from the 266 nursing diagnosis terms for inclusion in the Focus hierarchy. For the Judgment hierarchy, the authors precoordinated Judgment and Potentiality instead of using Potentiality as a qualifier of Judgment as in the ISO model. Impairment and Alteration were the most frequently occurring judgments. Nursing care represents a large proportion of health care activities; thus, it is vital that terms used by nurses are integrated into concept-oriented terminologies that provide broad coverage for the domain of health care. This study supports the utility of the ISO Reference Terminology Model for Nursing Diagnoses as a facilitator for the integration process.
Hwang, Jee-In; Cimino, James J.; Bakken, Suzanne
2003-01-01
Objective: The purposes of the study were (1) to evaluate the usefulness of the International Standards Organization (ISO) Reference Terminology Model for Nursing Diagnoses as a terminology model for defining nursing diagnostic concepts in the Medical Entities Dictionary (MED) and (2) to create the additional hierarchical structures required for integration of nursing diagnostic concepts into the MED. Design and Measurements: The authors dissected nursing diagnostic terms from two source terminologies (Home Health Care Classification and the Omaha System) into the semantic categories of the ISO model. Consistent with the ISO model, they selected Focus and Judgment as required semantic categories for creating intensional definitions of nursing diagnostic concepts in the MED. Because the MED does not include Focus and Judgment hierarchies, the authors developed them to define the nursing diagnostic concepts. Results: The ISO model was sufficient for dissecting the source terminologies into atomic terms. The authors identified 162 unique focus concepts from the 266 nursing diagnosis terms for inclusion in the Focus hierarchy. For the Judgment hierarchy, the authors precoordinated Judgment and Potentiality instead of using Potentiality as a qualifier of Judgment as in the ISO model. Impairment and Alteration were the most frequently occurring judgments. Conclusions: Nursing care represents a large proportion of health care activities; thus, it is vital that terms used by nurses are integrated into concept-oriented terminologies that provide broad coverage for the domain of health care. This study supports the utility of the ISO Reference Terminology Model for Nursing Diagnoses as a facilitator for the integration process. PMID:12668692
Sultan, Abdul H; Monga, Ash; Lee, Joseph; Emmanuel, Anton; Norton, Christine; Santoro, Giulio; Hull, Tracy; Berghmans, Bary; Brody, Stuart; Haylen, Bernard T
2017-01-01
The terminology for anorectal dysfunction in women has long been in need of a specific clinically-based Consensus Report. This Report combines the input of members of the Standardization and Terminology Committees of two International Organizations, the International Urogynecological Association (IUGA) and the International Continence Society (ICS), assisted on Committee by experts in their fields to form a Joint IUGA/ICS Working Group on Female Anorectal Terminology. Appropriate core clinical categories and sub classifications were developed to give an alphanumeric coding to each definition. An extensive process of twenty rounds of internal and external review was developed to exhaustively examine each definition, with decision-making by collective opinion (consensus). A Terminology Report for anorectal dysfunction, encompassing over 130 separate definitions, has been developed. It is clinically based with the most common diagnoses defined. Clarity and user-friendliness have been key aims to make it interpretable by practitioners and trainees in all the different specialty groups involved in female pelvic floor dysfunction. Female-specific anorectal investigations and imaging (ultrasound, radiology and MRI) has been included whilst appropriate figures have been included to supplement and help clarify the text. Interval review (5-10 years) is anticipated to keep the document updated and as widely acceptable as possible. A consensus-based Terminology Report for female anorectal dysfunction terminology has been produced aimed at being a significant aid to clinical practice and a stimulus for research. Neurourol. Urodynam. 36:10-34, 2017. © 2016 Wiley Periodicals, Inc., and The International Urogynecological Association. © 2016 Wiley Periodicals, Inc., and The International Urogynecological Association.
Nickel, Brooke; Barratt, Alexandra; Copp, Tessa; Moynihan, Ray; McCaffery, Kirsten
2017-01-01
Objectives Changing terminology for low-risk, screen-detected conditions has now been recommended by several expert groups in order to prevent overdiagnosis and reduce the associated harms of overtreatment. However, the effect of terminology on patients’ preferences for management is not well understood. This review aims to synthesise existing studies on terminology and its impact on management decision making. Design Systematic review. Methods Studies were included that compared two or more terminologies to describe the same condition and measured the effect on treatment or management preferences and/or choices. Studies were identified via database searches from inception to April 2017, and from reference lists. Two authors evaluated the eligibility of studies with verification from the study team, extracted and crosschecked data, and assessed the risk of bias of included studies. Results Of the 1399 titles identified, seven studies, all of which included hypothetical scenarios, met the inclusion criteria. Six studies were quantitative and one was qualitative. Six of the studies were of high quality. Studies covered a diverse range of conditions: ductal carcinoma in situ (3), gastro-oesophageal reflux disease (1), conjunctivitis (1), polycystic ovary syndrome (1) and a bony fracture (1). The terminologies compared in each study varied based on the condition assessed. Based on a narrative synthesis of the data, when a more medicalised or precise term was used to describe the condition, it generally resulted in a shift in preference towards more invasive managements, and/or higher ratings of anxiety and perceived severity of the condition. Conclusions Different terminology given for the same condition influenced management preferences and psychological outcomes in a consistent pattern in these studies. Changing the terminology may be one strategy to reduce patient preferences for aggressive management responses to low-risk conditions. Trial registration number PROSPERO: CRD42016035643. PMID:28698318
Choi, Y; Jung, C; Chae, Y; Kang, M; Kim, J; Joung, K; Lim, J; Cho, S; Sung, S; Lee, E; Kim, S
2014-01-01
Mapping of drug indications to ICD-10 was undertaken in Korea by a public and a private institution for their own purposes. A different mapping approach was used by each institution, which presented a good opportunity to compare the validity of the two approaches. This study was undertaken to compare the validity of a direct mapping approach and an indirect terminology based mapping approach of drug indications against the gold standard drawn from the results of the two mapping processes. Three hundred and seventy-five cardiovascular reference drugs were selected from all listed cardiovascular drugs for the study. In the direct approach, two experienced nurse coders mapped the free text indications directly to ICD-10. In the indirect terminology based approach, the indications were extracted and coded in the Korean Standard Terminology of Medicine. These terminology coded indications were then manually mapped to ICD-10. The results of the two approaches were compared to the gold standard. A kappa statistic was calculated to see the compatibility of both mapping approaches. Recall, precision and F1 score of each mapping approach were calculated and analyzed using a paired t-test. The mean number of indications for the study drugs was 5.42. The mean number of ICD-10 codes that matched in direct approach was 46.32 and that of indirect terminology based approach was 56.94. The agreement of the mapping results between the two approaches were poor (kappa = 0.19). The indirect terminology based approach showed higher recall (86.78%) than direct approach (p < 0.001). However, there was no difference in precision and F1 score between the two approaches. Considering no differences in the F1 scores, both approaches may be used in practice for mapping drug indications to ICD-10. However, in terms of consistency, time and manpower, better results are expected from the indirect terminology based approach.
Nickel, Brooke; Barratt, Alexandra; Copp, Tessa; Moynihan, Ray; McCaffery, Kirsten
2017-07-10
Changing terminology for low-risk, screen-detected conditions has now been recommended by several expert groups in order to prevent overdiagnosis and reduce the associated harms of overtreatment. However, the effect of terminology on patients' preferences for management is not well understood. This review aims to synthesise existing studies on terminology and its impact on management decision making. Systematic review. Studies were included that compared two or more terminologies to describe the same condition and measured the effect on treatment or management preferences and/or choices. Studies were identified via database searches from inception to April 2017, and from reference lists. Two authors evaluated the eligibility of studies with verification from the study team, extracted and crosschecked data, and assessed the risk of bias of included studies. Of the 1399 titles identified, seven studies, all of which included hypothetical scenarios, met the inclusion criteria. Six studies were quantitative and one was qualitative. Six of the studies were of high quality. Studies covered a diverse range of conditions: ductal carcinoma in situ (3), gastro-oesophageal reflux disease (1), conjunctivitis (1), polycystic ovary syndrome (1) and a bony fracture (1). The terminologies compared in each study varied based on the condition assessed. Based on a narrative synthesis of the data, when a more medicalised or precise term was used to describe the condition, it generally resulted in a shift in preference towards more invasive managements, and/or higher ratings of anxiety and perceived severity of the condition. Different terminology given for the same condition influenced management preferences and psychological outcomes in a consistent pattern in these studies. Changing the terminology may be one strategy to reduce patient preferences for aggressive management responses to low-risk conditions. PROSPERO: CRD42016035643. © Article author(s) (or their employer(s) unless otherwise stated in the text of the article) 2017. All rights reserved. No commercial use is permitted unless otherwise expressly granted.
The National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) works with NCI Enterprise Vocabulary Services (EVS) to provide standardized terminology for coding pediatric clinical trials and other research activities.
Cole, Curtis L; Kanter, Andrew S; Cummens, Michael; Vostinar, Sean; Naeymi-Rad, Frank
2004-01-01
To design and implement a real world application using a terminology server to assist patients and physicians who use common language search terms to find specialist physicians with a particular clinical expertise. Terminology servers have been developed to help users encoding of information using complicated structured vocabulary during data entry tasks, such as recording clinical information. We describe a methodology using Personal Health Terminology trade mark and a SNOMED CT-based hierarchical concept server. Construction of a pilot mediated-search engine to assist users who use vernacular speech in querying data which is more technical than vernacular. This approach, which combines theoretical and practical requirements, provides a useful example of concept-based searching for physician referrals.
[Review of current classification and terminology of vulvar disorders].
Sláma, J
2012-08-01
To summarize current terminology and classification of vulvar disorders. Review article. Gynecologic oncology center, Department of Gynecology and Obstetrics, General Faculty Hospital and 1st Medical School of Charles University, Prague. Vulvar disorders include wide spectrum of different diagnoses. Multidisciplinary collaboration is frequently needed in diagnostical and therapeutical process. It is essential to use unified terminology using standard dermatological terms, and unified classification for comprehensible communication between different medical professions. Current classification, which is based on Clinical-pathological criteria, was established by International Society for the Study of Vulvovaginal Disease. Recently, there was introduced Clinical classification, which groups disorders according to main morphological finding. Adequate and unified classification and terminology are necessary for effective communication during the diagnostical process.
Punking and bullying: strategies in middle school, high school, and beyond.
Phillips, Debby A
2007-02-01
Punking is a practice of verbal and physical violence, humiliation, and shaming usually done in public by males to other males. This definition is based on interviews and discussion groups with 32 adolescent boys and on media sources within which adolescent males are embedded. Discourse analysis findings reveal that punking terminology and behaviors are usually interchangeable with bullying terminology and behaviors. Both practices are purposeful strategies taken up and used by many boys to affirm masculinity norms of toughness, strength, dominance, and control. Implications from this research promote a shift in understandings of how masculinity norms are achieved. Further, the research suggests that by bringing critical attention to social accountability for production of unhealthy norms and the violent practices that affirm these norms, we might well extend the scope and focus of intervention into harmful practices of violence, such as punking and bullying.
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Eustace-DeBaun, Casey Elizabeth
Effective approaches for teaching vocabulary to various populations of learners is a topic of current research (Barr, Eslami, & Malatesha, 2012) yet little research is dedicated to students with learning disabilities in the science classroom. Within this study the interac-tive word wall was used as a tool to build vocabulary and to encourage usage of new sub-ject-specific terminology. The experiment utilized quasi-experimental pre-post test com-parison group design using interrupted time-series (Johnson & Christiensen, 2007) due to the inability to randomize participants and establish a clear control group. The data was collected across four units of terminology and with a student satisfaction survey. Stu-dents reported at least seventy percent satisfaction with the use of Interactive Word Walls and demonstrated some performance increase in both vocabulary retention and reading comprehension when utilizing Interactive Word Walls.
9 CFR 145.93 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... Influenza Clean. This program is intended to be the basis from which the breeding-hatchery industry may conduct a program for the prevention and control of the H5/H7 subtypes of avian influenza. It is intended to determine the presence of the H5/H7 subtypes of avian influenza in meat-type waterfowl breeding...
9 CFR 145.93 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... Influenza Clean. This program is intended to be the basis from which the breeding-hatchery industry may conduct a program for the prevention and control of the H5/H7 subtypes of avian influenza. It is intended to determine the presence of the H5/H7 subtypes of avian influenza in meat-type waterfowl breeding...
9 CFR 145.93 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... Influenza Clean. This program is intended to be the basis from which the breeding-hatchery industry may conduct a program for the prevention and control of the H5/H7 subtypes of avian influenza. It is intended to determine the presence of the H5/H7 subtypes of avian influenza in meat-type waterfowl breeding...
EPA's Web Taxonomy is a faceted hierarchical vocabulary used to tag web pages with terms from a controlled vocabulary. Tagging enables search and discovery of EPA's Web based information assests. EPA's Web Taxonomy is being provided in Simple Knowledge Organization System (SKOS) format. SKOS is a standard for sharing and linking knowledge organization systems that promises to make Federal terminology resources more interoperable.
Ontology-Based Vaccine Adverse Event Representation and Analysis.
Xie, Jiangan; He, Yongqun
2017-01-01
Vaccine is the one of the greatest inventions of modern medicine that has contributed most to the relief of human misery and the exciting increase in life expectancy. In 1796, an English country physician, Edward Jenner, discovered that inoculating mankind with cowpox can protect them from smallpox (Riedel S, Edward Jenner and the history of smallpox and vaccination. Proceedings (Baylor University. Medical Center) 18(1):21, 2005). Based on the vaccination worldwide, we finally succeeded in the eradication of smallpox in 1977 (Henderson, Vaccine 29:D7-D9, 2011). Other disabling and lethal diseases, like poliomyelitis and measles, are targeted for eradication (Bonanni, Vaccine 17:S120-S125, 1999).Although vaccine development and administration are tremendously successful and cost-effective practices to human health, no vaccine is 100% safe for everyone because each person reacts to vaccinations differently given different genetic background and health conditions. Although all licensed vaccines are generally safe for the majority of people, vaccinees may still suffer adverse events (AEs) in reaction to various vaccines, some of which can be serious or even fatal (Haber et al., Drug Saf 32(4):309-323, 2009). Hence, the double-edged sword of vaccination remains a concern.To support integrative AE data collection and analysis, it is critical to adopt an AE normalization strategy. In the past decades, different controlled terminologies, including the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA) (Brown EG, Wood L, Wood S, et al., Drug Saf 20(2):109-117, 1999), the Common Terminology Criteria for Adverse Events (CTCAE) (NCI, The Common Terminology Criteria for Adverse Events (CTCAE). Available from: http://evs.nci.nih.gov/ftp1/CTCAE/About.html . Access on 7 Oct 2015), and the World Health Organization (WHO) Adverse Reactions Terminology (WHO-ART) (WHO, The WHO Adverse Reaction Terminology - WHO-ART. Available from: https://www.umc-products.com/graphics/28010.pdf ), have been developed with a specific aim to standardize AE categorization. However, these controlled terminologies have many drawbacks, such as lack of textual definitions, poorly defined hierarchies, and lack of semantic axioms that provide logical relations among terms. A biomedical ontology is a set of consensus-based and computer and human interpretable terms and relations that represent entities in a specific biomedical domain and how they relate each other. To represent and analyze vaccine adverse events (VAEs), our research group has initiated and led the development of a community-based ontology: the Ontology of Adverse Events (OAE) (He et al., J Biomed Semant 5:29, 2014). The OAE has been found to have advantages to overcome the drawbacks of those controlled terminologies (He et al., Curr Pharmacol Rep :1-16. doi:10.1007/s40495-016-0055-0, 2014). By expanding the OAE and the community-based Vaccine Ontology (VO) (He et al., VO: vaccine ontology. In The 1st International Conference on Biomedical Ontology (ICBO-2009). Nature Precedings, Buffalo. http://precedings.nature.com/documents/3552/version/1 ; J Biomed Semant 2(Suppl 2):S8; J Biomed Semant 3(1):17, 2009; Ozgur et al., J Biomed Semant 2(2):S8, 2011; Lin Y, He Y, J Biomed Semant 3(1):17, 2012), we have also developed the Ontology of Vaccine Adverse Events (OVAE) to represent known VAEs associated with licensed vaccines (Marcos E, Zhao B, He Y, J Biomed Semant 4:40, 2013).In this book chapter, we will first introduce the basic information of VAEs, VAE safety surveillance systems, and how to specifically query and analyze VAEs using the US VAE database VAERS (Chen et al., Vaccine 12(10):960-960, 1994). In the second half of the chapter, we will introduce the development and applications of the OAE and OVAE. Throughout this chapter, we will use the influenza vaccine Flublok as the vaccine example to launch the corresponding elaboration (Huber VC, McCullers JA, Curr Opin Mol Ther 10(1):75-85, 2008). Flublok is a recombinant hemagglutinin influenza vaccine indicated for active immunization against disease caused by influenza virus subtypes A and type B. On January 16, 2013, Flublok was approved by the FDA for the prevention of seasonal influenza in people 18 years and older in the USA. Now, more than 3 years later, an exploration of the reported AEs associated with this vaccine is urgently needed.
Global differential geometry: An introduction for control engineers
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Doolin, B. F.; Martin, C. F.
1982-01-01
The basic concepts and terminology of modern global differential geometry are discussed as an introduction to the Lie theory of differential equations and to the role of Grassmannians in control systems analysis. To reach these topics, the fundamental notions of manifolds, tangent spaces, vector fields, and Lie algebras are discussed and exemplified. An appendix reviews such concepts needed for vector calculus as open and closed sets, compactness, continuity, and derivative. Although the content is mathematical, this is not a mathematical treatise but rather a text for engineers to understand geometric and nonlinear control.
Hickerton, Bethan C; Fitzgerald, Daniel John; Perry, Elizabeth; De Bolla, Alan R
2014-07-01
Hospital badges have multiple important purposes, but their essential role remains the clear identification of the bearer, including their professional status. The modernisation of medical careers in the National Health Service has changed terminology dramatically, resulting in a plethora of new job titles emerging among both doctors and nurses. To determine whether the new or old terminology allowed clearer identification of medical doctors by patients and nurses. We replicated 11 identification badges used in the Royal Cornwall Hospital and Wrexham Maelor Hospital, both current and before the introduction of new medical training terminology. Data were collected from 114 patients and 67 nurses, by asking them to (1) identify which name badges represented doctors and (2) rank them in order of seniority. Only 11% of patients and 60% of nurses identified a 'Foundation Year 1 Trainee' as a qualified medical doctor. Indeed, only 'General Practice Vocational Trainee' and 'Consultant' were both readily identifiable as qualified doctors to both patients and nurses. Ranking was also a problem, with only 19% of patients and 45% of nurses able to correctly grade medical doctors using the current terminology. The old terminology allowed more accurate identification by nurses, with over 80% successfully ranking and marking the title appropriately. Current terminology is a source of confusion to both patients and members of the immediate medical care team, with nurses unable to correctly identify medical doctors. Our study indicates that a review of terminology is necessary to ensure patients, and staff, are able to communicate effectively. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://group.bmj.com/group/rights-licensing/permissions.
Evaluating standard terminologies for encoding allergy information.
Goss, Foster R; Zhou, Li; Plasek, Joseph M; Broverman, Carol; Robinson, George; Middleton, Blackford; Rocha, Roberto A
2013-01-01
Allergy documentation and exchange are vital to ensuring patient safety. This study aims to analyze and compare various existing standard terminologies for representing allergy information. Five terminologies were identified, including the Systemized Nomenclature of Medical Clinical Terms (SNOMED CT), National Drug File-Reference Terminology (NDF-RT), Medication Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA), Unique Ingredient Identifier (UNII), and RxNorm. A qualitative analysis was conducted to compare desirable characteristics of each terminology, including content coverage, concept orientation, formal definitions, multiple granularities, vocabulary structure, subset capability, and maintainability. A quantitative analysis was also performed to compare the content coverage of each terminology for (1) common food, drug, and environmental allergens and (2) descriptive concepts for common drug allergies, adverse reactions (AR), and no known allergies. Our qualitative results show that SNOMED CT fulfilled the greatest number of desirable characteristics, followed by NDF-RT, RxNorm, UNII, and MedDRA. Our quantitative results demonstrate that RxNorm had the highest concept coverage for representing drug allergens, followed by UNII, SNOMED CT, NDF-RT, and MedDRA. For food and environmental allergens, UNII demonstrated the highest concept coverage, followed by SNOMED CT. For representing descriptive allergy concepts and adverse reactions, SNOMED CT and NDF-RT showed the highest coverage. Only SNOMED CT was capable of representing unique concepts for encoding no known allergies. The proper terminology for encoding a patient's allergy is complex, as multiple elements need to be captured to form a fully structured clinical finding. Our results suggest that while gaps still exist, a combination of SNOMED CT and RxNorm can satisfy most criteria for encoding common allergies and provide sufficient content coverage.
Structural Validation of Nursing Terminologies
Hardiker, Nicholas R.; Rector, Alan L.
2001-01-01
Objective: The purpose of the study is twofold: 1) to explore the applicability of combinatorial terminologies as the basis for building enumerated classifications, and 2) to investigate the usefulness of formal terminological systems for performing such classification and for assisting in the refinement of both combinatorial terminologies and enumerated classifications. Design: A formal model of the beta version of the International Classification for Nursing Practice (ICNP) was constructed in the compositional terminological language GRAIL (GALEN Representation and Integration Language). Terms drawn from the North American Nursing Diagnosis Association Taxonomy I (NANDA taxonomy) were mapped into the model and classified automatically using GALEN technology. Measurements: The resulting generated hierarchy was compared with the NANDA taxonomy to assess coverage and accuracy of classification. Results: In terms of coverage, in this study ICNP was able to capture 77 percent of NANDA terms using concepts drawn from five of its eight axes. Three axes—Body Site, Topology, and Frequency—were not needed. In terms of accuracy, where hierarchic relationships existed in the generated hierarchy or the NANDA taxonomy, or both, 6 were identical, 19 existed in the generated hierarchy alone (2 of these were considered suitable for incorporation into the NANDA taxonomy and 17 were considered inaccurate), and 23 appeared in the NANDA taxonomy alone (8 of these were considered suitable for incorporation into ICNP, 9 were considered inaccurate, and 6 reflected different, equally valid perspectives). Sixty terms appeared at the top level, with no indenting, in both the generated hierarchy and the NANDA taxonomy. Conclusions: With appropriate refinement, combinatorial terminologies such as ICNP have the potential to provide a useful foundation for representing enumerated classifications such as NANDA. Technologies such as GALEN make possible the process of building automatically enumerated classifications while providing a useful means of validating and refining both combinatorial terminologies and enumerated classifications. PMID:11320066
Adherence to ICCS nomenclature guidelines in subsequent literature: a bibliometric study.
Dannaway, Jasan; Ng, Heryanto; Deshpande, Aniruddh V
2013-09-01
Since the publication of the 2006 International Children's Continence Society (ICCS) guidelines on terminologies for lower urinary tract dysfunction in children, little is known of their impact. In this study, we aim to quantify the adherence to the guidelines in the published literature, and to examine whether Medical Subject Headings (MeSH) in MEDLINE reflect the recommended "new" ICCS terminology. Seven pairs of pre-specified paired terms (obsolete and recommended by the ICCS) were searched, limited to paediatric literature published between 2002 and 2010. Their use in the literature was compared between the pre-guideline (2002-2005) and post-guideline (2007-2010) period and across geographical regions. MeSH in MEDLINE were examined for the use of ICCS preferred terminology. Publications in paediatric urinary incontinence have shown a 49% increase from 2002-2005 to 2007-2010 (55-82 per year). There was about a fourfold increase in the likelihood of usage of ICCS recommended terminologies post ICCS guideline publication (OR: 4.19, 95% CI: 3.04-5.78, P < 0.001). Approximately 25% of the studies published between 2007 and 2010 used obsolete terminologies. Analysis indicated satisfactory uptake for most terms, with the exception of "urotherapy." There was no significant geographical variation in uptake. More than half of the ICCS-recommended terms (4/7) did not appear in the current MeSH indexing tree and scope notes. Overall uptake of recommended terms following release of ICCS terminology guidelines was encouraging although it remains suboptimal for certain terms. Efforts need to be made to improve the current MEDLINE indexing so that MeSH terms reflect terminology recommended by the ICCS. Copyright © 2012 Wiley Periodicals, Inc.
de Tayrac, R; Haylen, B T; Deffieux, X; Hermieu, J F; Wagner, L; Amarenco, G; Labat, J J; Leroi, A M; Billecocq, S; Letouzey, V; Fatton, B
2016-03-01
Given its increasing complexity, the terminology for female pelvic floor disorders needs to be updated in addition to existing terminology of the lower urinary tract. To do this, it seems preferable to adopt a female-specific approach and build on a consensus based on clinical practice. This paper summarizes the work of the standardization and terminology committees of two international scientific societies, namely the International Urogynecological Association (IUGA) and the International Continence Society (ICS). These committees were assisted by many external expert referees. A ranking into relevant major clinical categories and sub-categories was developed in order to allocate an alphanumeric code to each definition. An extensive process of 15 internal and external reviews was set up to study each definition in detail, with decisions taken collectively (consensus). Terminology was developed for female pelvic floor disorders, bringing together more than 250 definitions. It is clinically based and the six most common diagnoses are defined. The emphasis was placed on clarity and user-friendliness to make this terminology accessible to practitioners and trainees in all the specialties involved in female pelvic floor disorders. Imaging investigations (ultrasound, radiology, MRI) exclusively for women have been added to the text, relevant figures have also been included to complete the text and help clarify the meaning. Regular reviews are planned and are also required to keep the document up-to-date and as widely acceptable as possible. The work conducted led to the development of a consensual terminology of female pelvic floor disorders. This document has been designed to provide substantial assistance in clinical practice and research. 4. Copyright © 2016 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.
Next generation terminology infrastructure to support interprofessional care planning.
Collins, Sarah; Klinkenberg-Ramirez, Stephanie; Tsivkin, Kira; Mar, Perry L; Iskhakova, Dina; Nandigam, Hari; Samal, Lipika; Rocha, Roberto A
2017-11-01
Develop a prototype of an interprofessional terminology and information model infrastructure that can enable care planning applications to facilitate patient-centered care, learn care plan linkages and associations, provide decision support, and enable automated, prospective analytics. The study steps included a 3 step approach: (1) Process model and clinical scenario development, and (2) Requirements analysis, and (3) Development and validation of information and terminology models. Components of the terminology model include: Health Concerns, Goals, Decisions, Interventions, Assessments, and Evaluations. A terminology infrastructure should: (A) Include discrete care plan concepts; (B) Include sets of profession-specific concerns, decisions, and interventions; (C) Communicate rationales, anticipatory guidance, and guidelines that inform decisions among the care team; (D) Define semantic linkages across clinical events and professions; (E) Define sets of shared patient goals and sub-goals, including patient stated goals; (F) Capture evaluation toward achievement of goals. These requirements were mapped to AHRQ Care Coordination Measures Framework. This study used a constrained set of clinician-validated clinical scenarios. Terminology models for goals and decisions are unavailable in SNOMED CT, limiting the ability to evaluate these aspects of the proposed infrastructure. Defining and linking subsets of care planning concepts appears to be feasible, but also essential to model interprofessional care planning for common co-occurring conditions and chronic diseases. We recommend the creation of goal dynamics and decision concepts in SNOMED CT to further enable the necessary models. Systems with flexible terminology management infrastructure may enable intelligent decision support to identify conflicting and aligned concerns, goals, decisions, and interventions in shared care plans, ultimately decreasing documentation effort and cognitive burden for clinicians and patients. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Evaluating standard terminologies for encoding allergy information
Goss, Foster R; Zhou, Li; Plasek, Joseph M; Broverman, Carol; Robinson, George; Middleton, Blackford; Rocha, Roberto A
2013-01-01
Objective Allergy documentation and exchange are vital to ensuring patient safety. This study aims to analyze and compare various existing standard terminologies for representing allergy information. Methods Five terminologies were identified, including the Systemized Nomenclature of Medical Clinical Terms (SNOMED CT), National Drug File–Reference Terminology (NDF-RT), Medication Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA), Unique Ingredient Identifier (UNII), and RxNorm. A qualitative analysis was conducted to compare desirable characteristics of each terminology, including content coverage, concept orientation, formal definitions, multiple granularities, vocabulary structure, subset capability, and maintainability. A quantitative analysis was also performed to compare the content coverage of each terminology for (1) common food, drug, and environmental allergens and (2) descriptive concepts for common drug allergies, adverse reactions (AR), and no known allergies. Results Our qualitative results show that SNOMED CT fulfilled the greatest number of desirable characteristics, followed by NDF-RT, RxNorm, UNII, and MedDRA. Our quantitative results demonstrate that RxNorm had the highest concept coverage for representing drug allergens, followed by UNII, SNOMED CT, NDF-RT, and MedDRA. For food and environmental allergens, UNII demonstrated the highest concept coverage, followed by SNOMED CT. For representing descriptive allergy concepts and adverse reactions, SNOMED CT and NDF-RT showed the highest coverage. Only SNOMED CT was capable of representing unique concepts for encoding no known allergies. Conclusions The proper terminology for encoding a patient's allergy is complex, as multiple elements need to be captured to form a fully structured clinical finding. Our results suggest that while gaps still exist, a combination of SNOMED CT and RxNorm can satisfy most criteria for encoding common allergies and provide sufficient content coverage. PMID:23396542
Assessing voids in SNOMED CT for pediatric concepts.
Wade, Geraldine; Gotlieb, Edward M; Weigle, Carl; Warren, Robert
2008-11-06
Reference terminologies such as SNOMED CT may have voids in their representation of concepts important to the practice of pediatrics. In this project, relevant pediatric concepts were extracted from an American Academy of Pediatrics guideline and were mapped to SNOMED CT. Concepts were identified that should be included in the standard reference terminology. A process for formally evaluating voids in reference terminologies for concepts needed in pediatric clinical decision-making is planned as a next step.
In search of consensus: Terminology for entheseal changes (EC).
Villotte, Sébastien; Assis, Sandra; Cardoso, Francisca Alves; Henderson, Charlotte Yvette; Mariotti, Valentina; Milella, Marco; Pany-Kucera, Doris; Speith, Nivien; Wilczak, Cynthia A; Jurmain, Robert
2016-06-01
This article presents a consensus terminology for entheseal changes that was developed in English by an international team of scholars and then translated into French, Italian, Portuguese, Spanish and German. Use of a standard, neutral terminology to describe entheseal morphology will reduce misunderstandings between researchers, improve the reliability of comparisons between studies, and eliminate unwarranted etiological assumptions inherent in some of the descriptive terms presently used in the literature. Copyright © 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.
Public health terminology: Hindrance to a Health in All Policies approach?
Synnevåg, Ellen S; Amdam, Roar; Fosse, Elisabeth
2018-02-01
National public health policies in Norway are based on a Health in All Policies (HiAP) approach. At the local level, this means that public health, as a cross-sectional responsibility, should be implemented in all municipal sectors by integrating public health policies in municipal planning and management systems. The paper investigates these local processes, focusing on the use of public health terminology and how this terminology is translated from national to local contexts. We ask whether the terms 'public health' and 'public health work' are suitable when implementing an HiAP approach. A qualitative case study based on analyses of interviews and planning documents was performed in three Norwegian municipalities. The results present dilemmas associated with using public health terminology when implementing an HiAP approach. On the one hand, the terms are experienced as wide, complex, advanced and unnecessary. On the other hand, the terms are experienced as important for a systematic approach towards understanding public health ideology and cross-sectional responsibility. One municipality used alternative terminology. This paper promotes debate about the appropriateness of using the terms 'public health' and 'public health work' at the local level. It suggests that adaptation is suitable and necessary, unless it compromises knowledge, responsibility and a systematic approach. This study concludes that the use of terminology is a central factor when implementing the Norwegian Public Health Act at the local level.
Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes
Weir, Adam; Brukner, Peter; Delahunt, Eamonn; Ekstrand, Jan; Griffin, Damian; Khan, Karim M; Lovell, Greg; Meyers, William C; Muschaweck, Ulrike; Orchard, John; Paajanen, Hannu; Philippon, Marc; Reboul, Gilles; Robinson, Philip; Schache, Anthony G; Schilders, Ernest; Serner, Andreas; Silvers, Holly; Thorborg, Kristian; Tyler, Timothy; Verrall, Geoffrey; de Vos, Robert-Jan; Vuckovic, Zarko; Hölmich, Per
2015-01-01
Background Heterogeneous taxonomy of groin injuries in athletes adds confusion to this complicated area. Aim The ‘Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes’ was convened to attempt to resolve this problem. Our aim was to agree on a standard terminology, along with accompanying definitions. Methods A one-day agreement meeting was held on 4 November 2014. Twenty-four international experts from 14 different countries participated. Systematic reviews were performed to give an up-to-date synthesis of the current evidence on major topics concerning groin pain in athletes. All members participated in a Delphi questionnaire prior to the meeting. Results Unanimous agreement was reached on the following terminology. The classification system has three major subheadings of groin pain in athletes: 1. Defined clinical entities for groin pain: Adductor-related, iliopsoas-related, inguinal-related and pubic-related groin pain. 2. Hip-related groin pain. 3. Other causes of groin pain in athletes. The definitions are included in this paper. Conclusions The Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes reached a consensus on a clinically based taxonomy using three major categories. These definitions and terminology are based on history and physical examination to categorise athletes, making it simple and suitable for both clinical practice and research. PMID:26031643
Federal Medication Terminologies
Federal Medication (FedMed) collaboration of 8 partner agencies agreed on a set of standard, comprehensive, freely and easily accessible FMT terminologies to improve the exchange and public availability of medication information.
Semi-Automated Annotation of Biobank Data Using Standard Medical Terminologies in a Graph Database.
Hofer, Philipp; Neururer, Sabrina; Goebel, Georg
2016-01-01
Data describing biobank resources frequently contains unstructured free-text information or insufficient coding standards. (Bio-) medical ontologies like Orphanet Rare Diseases Ontology (ORDO) or the Human Disease Ontology (DOID) provide a high number of concepts, synonyms and entity relationship properties. Such standard terminologies increase quality and granularity of input data by adding comprehensive semantic background knowledge from validated entity relationships. Moreover, cross-references between terminology concepts facilitate data integration across databases using different coding standards. In order to encourage the use of standard terminologies, our aim is to identify and link relevant concepts with free-text diagnosis inputs within a biobank registry. Relevant concepts are selected automatically by lexical matching and SPARQL queries against a RDF triplestore. To ensure correctness of annotations, proposed concepts have to be confirmed by medical data administration experts before they are entered into the registry database. Relevant (bio-) medical terminologies describing diseases and phenotypes were identified and stored in a graph database which was tied to a local biobank registry. Concept recommendations during data input trigger a structured description of medical data and facilitate data linkage between heterogeneous systems.
Jing, Xia; Cimino, James J.
2011-01-01
Objective: To explore new graphical methods for reducing and analyzing large data sets in which the data are coded with a hierarchical terminology. Methods: We use a hierarchical terminology to organize a data set and display it in a graph. We reduce the size and complexity of the data set by considering the terminological structure and the data set itself (using a variety of thresholds) as well as contributions of child level nodes to parent level nodes. Results: We found that our methods can reduce large data sets to manageable size and highlight the differences among graphs. The thresholds used as filters to reduce the data set can be used alone or in combination. We applied our methods to two data sets containing information about how nurses and physicians query online knowledge resources. The reduced graphs make the differences between the two groups readily apparent. Conclusions: This is a new approach to reduce size and complexity of large data sets and to simplify visualization. This approach can be applied to any data sets that are coded with hierarchical terminologies. PMID:22195119
... and Women with Hemophilia Inheritance of Hemophilia Definitions & Terminology Bleeding Symptoms Carrier Diagnosis When to Test for ... and Women with Hemophilia Inheritance of Hemophilia Definitions & Terminology Bleeding Symptoms Carrier Diagnosis When to Test for ...
Biomedical Terminology Mapper for UML projects.
Thibault, Julien C; Frey, Lewis
2013-01-01
As the biomedical community collects and generates more and more data, the need to describe these datasets for exchange and interoperability becomes crucial. This paper presents a mapping algorithm that can help developers expose local implementations described with UML through standard terminologies. The input UML class or attribute name is first normalized and tokenized, then lookups in a UMLS-based dictionary are performed. For the evaluation of the algorithm 142 UML projects were extracted from caGrid and automatically mapped to National Cancer Institute (NCI) terminology concepts. Resulting mappings at the UML class and attribute levels were compared to the manually curated annotations provided in caGrid. Results are promising and show that this type of algorithm could speed-up the tedious process of mapping local implementations to standard biomedical terminologies.
Biomedical Terminology Mapper for UML projects
Thibault, Julien C.; Frey, Lewis
As the biomedical community collects and generates more and more data, the need to describe these datasets for exchange and interoperability becomes crucial. This paper presents a mapping algorithm that can help developers expose local implementations described with UML through standard terminologies. The input UML class or attribute name is first normalized and tokenized, then lookups in a UMLS-based dictionary are performed. For the evaluation of the algorithm 142 UML projects were extracted from caGrid and automatically mapped to National Cancer Institute (NCI) terminology concepts. Resulting mappings at the UML class and attribute levels were compared to the manually curated annotations provided in caGrid. Results are promising and show that this type of algorithm could speed-up the tedious process of mapping local implementations to standard biomedical terminologies. PMID:24303278
Clinical terminology support for a national ambulatory practice outcomes research network.
Ricciardi, Thomas N; Lieberman, Michael I; Kahn, Michael G; Masarie, F E
2005-01-01
The Medical Quality Improvement Consortium (MQIC) is a nationwide collaboration of 74 healthcare delivery systems, consisting of 3755 clinicians, who contribute de-identified clinical data from the same commercial electronic medical record (EMR) for quality reporting, outcomes research and clinical research in public health and practice benchmarking. Despite the existence of a common, centrally-managed, shared terminology for core concepts (medications, problem lists, observation names), a substantial "back-end" information management process is required to ensure terminology and data harmonization for creating multi-facility clinically-acceptable queries and comparable results. We describe the information architecture created to support terminology harmonization across this data-sharing consortium and discuss the implications for large scale data sharing envisioned by proponents for the national adoption of ambulatory EMR systems.
Clinical Terminology Support for a National Ambulatory Practice Outcomes Research Network
Ricciardi, Thomas N.; Lieberman, Michael I.; Kahn, Michael G.; Masarie, F.E. “Chip”
2005-01-01
The Medical Quality Improvement Consortium (MQIC) is a nationwide collaboration of 74 healthcare delivery systems, consisting of 3755 clinicians, who contribute de-identified clinical data from the same commercial electronic medical record (EMR) for quality reporting, outcomes research and clinical research in public health and practice benchmarking. Despite the existence of a common, centrally-managed, shared terminology for core concepts (medications, problem lists, observation names), a substantial “back-end” information management process is required to ensure terminology and data harmonization for creating multi-facility clinically-acceptable queries and comparable results. We describe the information architecture created to support terminology harmonization across this data-sharing consortium and discuss the implications for large scale data sharing envisioned by proponents for the national adoption of ambulatory EMR systems. PMID:16779116
Kahn, Michael G.; Callahan, Tiffany J.; Barnard, Juliana; Bauck, Alan E.; Brown, Jeff; Davidson, Bruce N.; Estiri, Hossein; Goerg, Carsten; Holve, Erin; Johnson, Steven G.; Liaw, Siaw-Teng; Hamilton-Lopez, Marianne; Meeker, Daniella; Ong, Toan C.; Ryan, Patrick; Shang, Ning; Weiskopf, Nicole G.; Weng, Chunhua; Zozus, Meredith N.; Schilling, Lisa
2016-01-01
Objective: Harmonized data quality (DQ) assessment terms, methods, and reporting practices can establish a common understanding of the strengths and limitations of electronic health record (EHR) data for operational analytics, quality improvement, and research. Existing published DQ terms were harmonized to a comprehensive unified terminology with definitions and examples and organized into a conceptual framework to support a common approach to defining whether EHR data is ‘fit’ for specific uses. Materials and Methods: DQ publications, informatics and analytics experts, managers of established DQ programs, and operational manuals from several mature EHR-based research networks were reviewed to identify potential DQ terms and categories. Two face-to-face stakeholder meetings were used to vet an initial set of DQ terms and definitions that were grouped into an overall conceptual framework. Feedback received from data producers and users was used to construct a draft set of harmonized DQ terms and categories. Multiple rounds of iterative refinement resulted in a set of terms and organizing framework consisting of DQ categories, subcategories, terms, definitions, and examples. The harmonized terminology and logical framework’s inclusiveness was evaluated against ten published DQ terminologies. Results: Existing DQ terms were harmonized and organized into a framework by defining three DQ categories: (1) Conformance (2) Completeness and (3) Plausibility and two DQ assessment contexts: (1) Verification and (2) Validation. Conformance and Plausibility categories were further divided into subcategories. Each category and subcategory was defined with respect to whether the data may be verified with organizational data, or validated against an accepted gold standard, depending on proposed context and uses. The coverage of the harmonized DQ terminology was validated by successfully aligning to multiple published DQ terminologies. Discussion: Existing DQ concepts, community input, and expert review informed the development of a distinct set of terms, organized into categories and subcategories. The resulting DQ terms successfully encompassed a wide range of disparate DQ terminologies. Operational definitions were developed to provide guidance for implementing DQ assessment procedures. The resulting structure is an inclusive DQ framework for standardizing DQ assessment and reporting. While our analysis focused on the DQ issues often found in EHR data, the new terminology may be applicable to a wide range of electronic health data such as administrative, research, and patient-reported data. Conclusion: A consistent, common DQ terminology, organized into a logical framework, is an initial step in enabling data owners and users, patients, and policy makers to evaluate and communicate data quality findings in a well-defined manner with a shared vocabulary. Future work will leverage the framework and terminology to develop reusable data quality assessment and reporting methods. PMID:27713905
Kahn, Michael G; Callahan, Tiffany J; Barnard, Juliana; Bauck, Alan E; Brown, Jeff; Davidson, Bruce N; Estiri, Hossein; Goerg, Carsten; Holve, Erin; Johnson, Steven G; Liaw, Siaw-Teng; Hamilton-Lopez, Marianne; Meeker, Daniella; Ong, Toan C; Ryan, Patrick; Shang, Ning; Weiskopf, Nicole G; Weng, Chunhua; Zozus, Meredith N; Schilling, Lisa
2016-01-01
Harmonized data quality (DQ) assessment terms, methods, and reporting practices can establish a common understanding of the strengths and limitations of electronic health record (EHR) data for operational analytics, quality improvement, and research. Existing published DQ terms were harmonized to a comprehensive unified terminology with definitions and examples and organized into a conceptual framework to support a common approach to defining whether EHR data is 'fit' for specific uses. DQ publications, informatics and analytics experts, managers of established DQ programs, and operational manuals from several mature EHR-based research networks were reviewed to identify potential DQ terms and categories. Two face-to-face stakeholder meetings were used to vet an initial set of DQ terms and definitions that were grouped into an overall conceptual framework. Feedback received from data producers and users was used to construct a draft set of harmonized DQ terms and categories. Multiple rounds of iterative refinement resulted in a set of terms and organizing framework consisting of DQ categories, subcategories, terms, definitions, and examples. The harmonized terminology and logical framework's inclusiveness was evaluated against ten published DQ terminologies. Existing DQ terms were harmonized and organized into a framework by defining three DQ categories: (1) Conformance (2) Completeness and (3) Plausibility and two DQ assessment contexts: (1) Verification and (2) Validation. Conformance and Plausibility categories were further divided into subcategories. Each category and subcategory was defined with respect to whether the data may be verified with organizational data, or validated against an accepted gold standard, depending on proposed context and uses. The coverage of the harmonized DQ terminology was validated by successfully aligning to multiple published DQ terminologies. Existing DQ concepts, community input, and expert review informed the development of a distinct set of terms, organized into categories and subcategories. The resulting DQ terms successfully encompassed a wide range of disparate DQ terminologies. Operational definitions were developed to provide guidance for implementing DQ assessment procedures. The resulting structure is an inclusive DQ framework for standardizing DQ assessment and reporting. While our analysis focused on the DQ issues often found in EHR data, the new terminology may be applicable to a wide range of electronic health data such as administrative, research, and patient-reported data. A consistent, common DQ terminology, organized into a logical framework, is an initial step in enabling data owners and users, patients, and policy makers to evaluate and communicate data quality findings in a well-defined manner with a shared vocabulary. Future work will leverage the framework and terminology to develop reusable data quality assessment and reporting methods.
... and Women with Hemophilia Inheritance of Hemophilia Definitions & Terminology Bleeding Symptoms Carrier Diagnosis When to Test for ... and Women with Hemophilia Inheritance of Hemophilia Definitions & Terminology Bleeding Symptoms Carrier Diagnosis When to Test for ...
... and Women with Hemophilia Inheritance of Hemophilia Definitions & Terminology Bleeding Symptoms Carrier Diagnosis When to Test for ... and Women with Hemophilia Inheritance of Hemophilia Definitions & Terminology Bleeding Symptoms Carrier Diagnosis When to Test for ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
Basics of compounding sterile preparations: nomenclature and considerations.
Allen, Loyd V
2014-01-01
This article focuses on sterile dosage forms and serves as a review for those trained in compounding sterile preparations, as well as to educate those that have not received any formal training on the topics of nomenclature and composition. The use of proper terminology is important for proper/accurate communications among healthcare practitioners. Proper terminology also has potential legal/liability implications. In addition to terminology considerations, it is important to be aware of the different routes of administration of sterile formulations and their different compositions and uses.
Newton's Experimentum Crucis Reconsidered
ERIC Educational Resources Information Center
Holtsmark, Torger
1970-01-01
Certain terminological inconsistencies in the teaching of optical theory at the elementary level are traced back to Newton who derived them from Euclidean geometrical optics. Discusses this terminological ambiguity which influenced later textbooks. (LS)
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
Frequently Asked Questions: Hemophilia
... and Women with Hemophilia Inheritance of Hemophilia Definitions & Terminology Bleeding Symptoms Carrier Diagnosis When to Test for ... and Women with Hemophilia Inheritance of Hemophilia Definitions & Terminology Bleeding Symptoms Carrier Diagnosis When to Test for ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
Terminology extraction from medical texts in Polish
2014-01-01
Background Hospital documents contain free text describing the most important facts relating to patients and their illnesses. These documents are written in specific language containing medical terminology related to hospital treatment. Their automatic processing can help in verifying the consistency of hospital documentation and obtaining statistical data. To perform this task we need information on the phrases we are looking for. At the moment, clinical Polish resources are sparse. The existing terminologies, such as Polish Medical Subject Headings (MeSH), do not provide sufficient coverage for clinical tasks. It would be helpful therefore if it were possible to automatically prepare, on the basis of a data sample, an initial set of terms which, after manual verification, could be used for the purpose of information extraction. Results Using a combination of linguistic and statistical methods for processing over 1200 children hospital discharge records, we obtained a list of single and multiword terms used in hospital discharge documents written in Polish. The phrases are ordered according to their presumed importance in domain texts measured by the frequency of use of a phrase and the variety of its contexts. The evaluation showed that the automatically identified phrases cover about 84% of terms in domain texts. At the top of the ranked list, only 4% out of 400 terms were incorrect while out of the final 200, 20% of expressions were either not domain related or syntactically incorrect. We also observed that 70% of the obtained terms are not included in the Polish MeSH. Conclusions Automatic terminology extraction can give results which are of a quality high enough to be taken as a starting point for building domain related terminological dictionaries or ontologies. This approach can be useful for preparing terminological resources for very specific subdomains for which no relevant terminologies already exist. The evaluation performed showed that none of the tested ranking procedures were able to filter out all improperly constructed noun phrases from the top of the list. Careful choice of noun phrases is crucial to the usefulness of the created terminological resource in applications such as lexicon construction or acquisition of semantic relations from texts. PMID:24976943
Terminology extraction from medical texts in Polish.
Marciniak, Małgorzata; Mykowiecka, Agnieszka
2014-01-01
Hospital documents contain free text describing the most important facts relating to patients and their illnesses. These documents are written in specific language containing medical terminology related to hospital treatment. Their automatic processing can help in verifying the consistency of hospital documentation and obtaining statistical data. To perform this task we need information on the phrases we are looking for. At the moment, clinical Polish resources are sparse. The existing terminologies, such as Polish Medical Subject Headings (MeSH), do not provide sufficient coverage for clinical tasks. It would be helpful therefore if it were possible to automatically prepare, on the basis of a data sample, an initial set of terms which, after manual verification, could be used for the purpose of information extraction. Using a combination of linguistic and statistical methods for processing over 1200 children hospital discharge records, we obtained a list of single and multiword terms used in hospital discharge documents written in Polish. The phrases are ordered according to their presumed importance in domain texts measured by the frequency of use of a phrase and the variety of its contexts. The evaluation showed that the automatically identified phrases cover about 84% of terms in domain texts. At the top of the ranked list, only 4% out of 400 terms were incorrect while out of the final 200, 20% of expressions were either not domain related or syntactically incorrect. We also observed that 70% of the obtained terms are not included in the Polish MeSH. Automatic terminology extraction can give results which are of a quality high enough to be taken as a starting point for building domain related terminological dictionaries or ontologies. This approach can be useful for preparing terminological resources for very specific subdomains for which no relevant terminologies already exist. The evaluation performed showed that none of the tested ranking procedures were able to filter out all improperly constructed noun phrases from the top of the list. Careful choice of noun phrases is crucial to the usefulness of the created terminological resource in applications such as lexicon construction or acquisition of semantic relations from texts.
Holmberg, Christine; Brinkhaus, Benno; Witt, Claudia
2012-11-14
Integrative medicine (IM) is currently the most commonly used term to describe the integration of complementary and alternative medicine (CAM) into conventional medicine. In the definitions of IM the most important feature is the focus on evidence as crucial factor for therapeutic decision-making. However, there are discussions on the term "integrative medicine" with the most notable critique from within CAM that it describes the integration of complementary methods into conventional institutions and into a "conventional framework of thinking". The aim of this qualitative study was to understand the thoughts of leading experts on IM and on the scientific debate in the field as well as their personal opinions about terminology in general. We have conducted semi-standardized interviews with ten leading experts in the field of CAM and integrative medicine in the USA, England, and Germany, who have had leading positions at medical schools or the NIH in 2010 and 2011. Interviews were recorded, transcribed and analyzed using content analysis with the qualitative analysis software maxqda. Overall the current terminology was seen as a problem, although most experts agreed that the term "integrative medicine" (IM) described well what they do or they think is useful for medical care. The terminology debate was discussed from four perspectives: 1) from the perspective of medical practice, 2) from the perspective of research, 3) from the perspective of public relations, and 4) from the perspective of health care delivery. These perspectives may be used to evaluate the appropriateness of different terms in use in the field. When interviewees discussed the terminology question, they also discussed the type of health care system they envisioned. Such reflections led the interviewees to caution about too narrow a focus on the terminology question. The question of naming was one about influencing and changing medicine. The discussion of the experts demonstrated that the discussion about terminology is an important debate about the shaping of medicine. The experts discussed terminology in the light of "how health care systems" should look like in the future.
32 CFR 199.24 - TRICARE Reserve Select.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-07-01
...) MISCELLANEOUS CIVILIAN HEALTH AND MEDICAL PROGRAM OF THE UNIFORMED SERVICES (CHAMPUS) § 199.24 TRICARE Reserve... rules and procedures as may be appropriate to the area involved. (4) Terminology. Certain terminology is...
32 CFR 199.24 - TRICARE Reserve Select.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-07-01
...) MISCELLANEOUS CIVILIAN HEALTH AND MEDICAL PROGRAM OF THE UNIFORMED SERVICES (CHAMPUS) § 199.24 TRICARE Reserve... rules and procedures as may be appropriate to the area involved. (4) Terminology. Certain terminology is...
32 CFR 199.24 - TRICARE Reserve Select.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-07-01
...) MISCELLANEOUS CIVILIAN HEALTH AND MEDICAL PROGRAM OF THE UNIFORMED SERVICES (CHAMPUS) § 199.24 TRICARE Reserve... rules and procedures as may be appropriate to the area involved. (4) Terminology. Certain terminology is...
32 CFR 199.24 - TRICARE Reserve Select.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-07-01
...) MISCELLANEOUS CIVILIAN HEALTH AND MEDICAL PROGRAM OF THE UNIFORMED SERVICES (CHAMPUS) § 199.24 TRICARE Reserve... rules and procedures as may be appropriate to the area involved. (4) Terminology. Certain terminology is...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
32 CFR 199.24 - TRICARE Reserve Select.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-07-01
...) MISCELLANEOUS CIVILIAN HEALTH AND MEDICAL PROGRAM OF THE UNIFORMED SERVICES (CHAMPUS) § 199.24 TRICARE Reserve... rules and procedures as may be appropriate to the area involved. (4) Terminology. Certain terminology is...
Reconciling carbon-cycle concepts, terminology, and methodology
F.S. III Chapin; G.M Woodwell; J.T. Randerson; G.M. Lovett; E.B. Rastetter; D.D. Baldocchi; D.A. Clark; M.E. Harmon; D.S. Schimel; Valentini R.; Wirth C.; Aber J.D.; Cole J.J.; Goulden M.L.; Harden J.W.; Heimann M.; Howarth R.W.; Matson P.A.; McGuire A.D.; Melillo J.M.; H.A. Mooney; J.C. Neff; R.A. Houghton; M.L. Pace; M.G. Ryan; S.W. Running; O.E. Sala; W.H. Schlesinger; E. D. Schulze
2005-01-01
Recent projections of climatic change have focused a great deal of scientific and public attention on patterns of carbon (C) cycling as well as its controls, particularly the factors that determine whether an ecosystem is a net source or sink of atmospheric carbon dioxide (CO2). Net ecosystem production (NEP), a central concept in C-cycling research, has been used by...
A Conceptual Model of the Air Force Logistics Pipeline
1989-09-01
Contracting Process . ....... 138 Industrial Capacity .. ......... 140 The Disposal Pipeline Subsystem ....... 142 Collective Pipeline Models...Explosion of " Industry ," Acquisition and Production Process .... ............ 202 60. First Level Explosion of "Attrition," the Disposal Process...Terminology and Phrases, a publication of The American Production and Inventory Control Society ( APICS ). This dictionary defines 5 "pipeline stock" as the
OntoBrowser: a collaborative tool for curation of ontologies by subject matter experts.
Ravagli, Carlo; Pognan, Francois; Marc, Philippe
2017-01-01
The lack of controlled terminology and ontology usage leads to incomplete search results and poor interoperability between databases. One of the major underlying challenges of data integration is curating data to adhere to controlled terminologies and/or ontologies. Finding subject matter experts with the time and skills required to perform data curation is often problematic. In addition, existing tools are not designed for continuous data integration and collaborative curation. This results in time-consuming curation workflows that often become unsustainable. The primary objective of OntoBrowser is to provide an easy-to-use online collaborative solution for subject matter experts to map reported terms to preferred ontology (or code list) terms and facilitate ontology evolution. Additional features include web service access to data, visualization of ontologies in hierarchical/graph format and a peer review/approval workflow with alerting. The source code is freely available under the Apache v2.0 license. Source code and installation instructions are available at http://opensource.nibr.com This software is designed to run on a Java EE application server and store data in a relational database. philippe.marc@novartis.com. © The Author 2016. Published by Oxford University Press.
OntoBrowser: a collaborative tool for curation of ontologies by subject matter experts
Ravagli, Carlo; Pognan, Francois
2017-01-01
Summary: The lack of controlled terminology and ontology usage leads to incomplete search results and poor interoperability between databases. One of the major underlying challenges of data integration is curating data to adhere to controlled terminologies and/or ontologies. Finding subject matter experts with the time and skills required to perform data curation is often problematic. In addition, existing tools are not designed for continuous data integration and collaborative curation. This results in time-consuming curation workflows that often become unsustainable. The primary objective of OntoBrowser is to provide an easy-to-use online collaborative solution for subject matter experts to map reported terms to preferred ontology (or code list) terms and facilitate ontology evolution. Additional features include web service access to data, visualization of ontologies in hierarchical/graph format and a peer review/approval workflow with alerting. Availability and implementation: The source code is freely available under the Apache v2.0 license. Source code and installation instructions are available at http://opensource.nibr.com. This software is designed to run on a Java EE application server and store data in a relational database. Contact: philippe.marc@novartis.com PMID:27605099
Glossary of transit terminology
DOT National Transportation Integrated Search
1994-07-01
This latest edition of APTA's Glossary of Transit Terminology updates the previous glossary that was produced in 1984, and provides significant cross-references. This edition also gives definitions for more recent transit-related terms like National ...
Primary Sclerosing Cholangitis (PSC)
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
Type I Glycogen Storage Disease
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
... Liver Function Tests Clinical Trials Liver Transplant FAQs Medical Terminology Diseases of the Liver Alagille Syndrome Alcohol-Related ... the Liver The Progression of Liver Disease FAQs Medical Terminology HOW YOU CAN HELP Sponsorship Ways to Give ...
RxTerms - a drug interface terminology derived from RxNorm.
Fung, Kin Wah; McDonald, Clement; Bray, Bruce E
2008-11-06
A good interface terminology is an essential component of any Computerized Provider Order Entry system. RxTerms is a drug interface terminology derived from RxNorm. By reorganizing the drug information into two dimensions as prescribers do when writing prescriptions and by eliminating drug names that are less likely to be needed in a prescribing environment, RxTerms helps the user to efficiently enter complete prescription orders. Preliminary evaluation of RxTerms using a list of most commonly prescribed drugs showed that its coverage was very good (99% for both generic and branded drug names). There was significant efficiency gain compared to using the unprocessed RxNorm names. RxTerms fills the gap for a free, up-to-date drug interface terminology that is linked to RxNorm, the U.S. designated standard for clinical drugs.
Economic evaluations and usefulness of standardized nursing terminologies.
Stone, Patricia W; Lee, Nam-Ju; Giannini, Melinna; Bakken, Suzanne
2004-01-01
To review different types of economic analyses commonly found in healthcare literature, discuss methodologic considerations in framing economic analyses, identify useful resources for economic evaluations, and describe the current and potential roles of standardized nursing terminologies in providing cost and outcome data for economic analysis. The Advanced Billing Concepts Code Resource-based Relative Value Scale and Nursing Outcomes Classification. Using case studies, the applicability of standardized nursing terminologies in cost-effectiveness analysis is demonstrated. While there is potential to inform specific questions, comparisons across analyses are limited because of the many outcome measures. Including a standardized quality-of-life measure in nursing terminologies would allow for the calculation of accepted outcome measures and dollars per quality adjusted life years gained. The nurse's ability to assess and contribute to all aspects of rigorous economic evidence is an essential competency for responsible practice.
Communication of Children Symptoms in Emergency: Classification of the Terminology.
Rochat, Jessica; Siebert, Johan; Galetto, Annick; Lovis, Christian; Ehrler, Frédéric
2017-01-01
The significant part of non-urgent visits to the emergency highlight the necessity to advise people on the actions to take according to their symptoms. Although information sources are accessible through different channels their content often employs medical terminologies that are difficult to understand by laypersons. Our goal is to provide a terminology of the most common symptoms in pediatric emergency adapted to laypersons. This terminology is organized in a hierarchy by the mean of a card-sorting study. The resulting classification separates the symptoms into two main categories: "accident" and "illness" that are subdivided in 9 and 10 sub-categories. The study also revealed that some symptoms were not understood by the participants and had to be reformulated, confirming the importance of user-centered method. The classification resulting from this study will be evaluated through a tree-test.
Discovering Related Clinical Concepts Using Large Amounts of Clinical Notes
Ganesan, Kavita; Lloyd, Shane; Sarkar, Vikren
2016-01-01
The ability to find highly related clinical concepts is essential for many applications such as for hypothesis generation, query expansion for medical literature search, search results filtering, ICD-10 code filtering and many other applications. While manually constructed medical terminologies such as SNOMED CT can surface certain related concepts, these terminologies are inadequate as they depend on expertise of several subject matter experts making the terminology curation process open to geographic and language bias. In addition, these terminologies also provide no quantifiable evidence on how related the concepts are. In this work, we explore an unsupervised graphical approach to mine related concepts by leveraging the volume within large amounts of clinical notes. Our evaluation shows that we are able to use a data driven approach to discovering highly related concepts for various search terms including medications, symptoms and diseases. PMID:27656096
[In vivo reflectance confocal microscopy in dermatology: a proposal concerning French terminology].
Kanitakis, J; Bahadoran, P; Braun, R; Debarbieux, S; Labeille, B; Perrot, J-L; Vabres, P
2013-11-01
Reflectance confocal microscopy (RCM) is a recently introduced non-invasive imaging technique allowing real-time examination of the skin in vivo. Whereas a substantial literature concerning RCM exists in English, so far there is no official terminology in French, despite the fact that an ever-growing number of French-speaking dermatologists now use this new imaging technique. The aim of the present study is to propose a French terminology for RCM in order to allow French-speaking dermatologists to communicate in a precise and homogeneous language on this topic. A group of French-speaking dermatologists with solid experience of RCM, members of the Non-invasive Cutaneous Imaging group of the French Society of Dermatology, endeavored to suggest terms in French concerning RCM. Each group member dealt with a specific paragraph. The members exchanged comments via email and the terminology was finalized during a meeting of the group members in Paris in June 2012. Descriptive terms referring to the RCM aspects of normal and diseased skin were proposed. Some of these already existed, being used in routine dermatopathology, while other specific terms were created or adapted from the English terminology. This terminology will allow French-speaking dermatologists using RCM to communicate their findings in a homogeneous language. It may be enriched in the future by the introduction of additional terms describing new aspects of both normal and, especially, diseased skin. Copyright © 2013 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.
Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes.
Weir, Adam; Brukner, Peter; Delahunt, Eamonn; Ekstrand, Jan; Griffin, Damian; Khan, Karim M; Lovell, Greg; Meyers, William C; Muschaweck, Ulrike; Orchard, John; Paajanen, Hannu; Philippon, Marc; Reboul, Gilles; Robinson, Philip; Schache, Anthony G; Schilders, Ernest; Serner, Andreas; Silvers, Holly; Thorborg, Kristian; Tyler, Timothy; Verrall, Geoffrey; de Vos, Robert-Jan; Vuckovic, Zarko; Hölmich, Per
2015-06-01
Heterogeneous taxonomy of groin injuries in athletes adds confusion to this complicated area. The 'Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes' was convened to attempt to resolve this problem. Our aim was to agree on a standard terminology, along with accompanying definitions. A one-day agreement meeting was held on 4 November 2014. Twenty-four international experts from 14 different countries participated. Systematic reviews were performed to give an up-to-date synthesis of the current evidence on major topics concerning groin pain in athletes. All members participated in a Delphi questionnaire prior to the meeting. Unanimous agreement was reached on the following terminology. The classification system has three major subheadings of groin pain in athletes: 1. Defined clinical entities for groin pain: Adductor-related, iliopsoas-related, inguinal-related and pubic-related groin pain. 2. Hip-related groin pain. 3. Other causes of groin pain in athletes. The definitions are included in this paper. The Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes reached a consensus on a clinically based taxonomy using three major categories. These definitions and terminology are based on history and physical examination to categorise athletes, making it simple and suitable for both clinical practice and research. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://group.bmj.com/group/rights-licensing/permissions.
Nickel, Brooke; Barratt, Alexandra; Hersch, Jolyn; Moynihan, Ray; Irwig, Les; McCaffery, Kirsten
2015-10-01
There are increasing rates of mastectomy and bi-lateral mastectomy in women diagnosed with ductal carcinoma in situ (DCIS). To help women avoid decisions that lead to unnecessary aggressive treatments, there have been recent calls to remove the cancer terminology from descriptions of DCIS. We investigated how different proposed terminologies for DCIS affect women's perceived concern and management preferences. Qualitative study using semi-structured interviews with a community sample of 26 Australian women varying by education and cancer screening experience. Women responded to a hypothetical scenario using terminology with and without the cancer term to describe DCIS. Among a sample of women with no experience of a DCIS diagnosis, a hypothetical scenario involving a diagnosis of DCIS elicited high concern regardless of the terminology used to describe it. Women generally exhibited stronger negative reactions when a cancer term was used to describe DCIS compared to a non-cancer term, and most preferred the diagnosis be given as a description of abnormal cells. Overall women expressed interest in watchful waiting for DCIS but displayed preferences for very frequent monitoring with this management approach. Communicating a diagnosis of DCIS using terminology that does not include the cancer term was preferred by many women and may enable discussions about more conservative management options. However, women's preference for frequent monitoring during watchful waiting suggests women need more education and reassurance about this management approach. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.
A Framework for Comprehensive Health Terminology Systems in the United States
Chute, Christopher G.; Cohn, Simon P.; Campbell, James R.
1998-01-01
Health care in the United States has become an information-intensive industry, yet electronic health records represent patient data inconsistently for lack of clinical data standards. Classifications that have achieved common acceptance, such as the ICD-9-CM or ICD, aggregate heterogeneous patients into broad categories, which preclude their practical use in decision support, development of refined guidelines, or detailed comparison of patient outcomes or benchmarks. This document proposes a framework for the integration and maturation of clinical terminologies that would have practical applications in patient care, process management, outcome analysis, and decision support. Arising from the two working groups within the standards community—the ANSI (American National Standards Institute) Healthcare Informatics Standards Board Working Group and the Computer-based Patient Records Institute Working Group on Codes and Structures—it outlines policies regarding 1) functional characteristics of practical terminologies, 2) terminology models that can broaden their applications and contribute to their sustainability, 3) maintenance attributes that will enable terminologies to keep pace with rapidly changing health care knowledge and process, and 4) administrative issues that would facilitate their accessibility, adoption, and application to improve the quality and efficiency of American health care. PMID:9824798
From Data to Knowledge through Concept-oriented Terminologies
Cimino, James J.
2000-01-01
Knowledge representation involves enumeration of conceptual symbols and arrangement of these symbols into some meaningful structure. Medical knowledge representation has traditionally focused more on the structure than the symbols. Several significant efforts are under way, at local, national, and international levels, to address the representation of the symbols though the creation of high-quality terminologies that are themselves knowledge based. This paper reviews these efforts, including the Medical Entities Dictionary (MED) in use at Columbia University and the New York Presbyterian Hospital. A decade's experience with the MED is summarized to serve as a proof-of-concept that knowledge-based terminologies can support the use of coded patient data for a variety of knowledge-based activities, including the improved understanding of patient data, the access of information sources relevant to specific patient care problems, the application of expert systems directly to the care of patients, and the discovery of new medical knowledge. The terminological knowledge in the MED has also been used successfully to support clinical application development and maintenance, including that of the MED itself. On the basis of this experience, current efforts to create standard knowledge-based terminologies appear to be justified. PMID:10833166
Cimino, J J
2000-01-01
Knowledge representation involves enumeration of conceptual symbols and arrangement of these symbols into some meaningful structure. Medical knowledge representation has traditionally focused more on the structure than the symbols. Several significant efforts are under way, at local, national, and international levels, to address the representation of the symbols though the creation of high-quality terminologies that are themselves knowledge based. This paper reviews these efforts, including the Medical Entities Dictionary (MED) in use at Columbia University and the New York Presbyterian Hospital. A decade's experience with the MED is summarized to serve as a proof-of-concept that knowledge-based terminologies can support the use of coded patient data for a variety of knowledge-based activities, including the improved understanding of patient data, the access of information sources relevant to specific patient care problems, the application of expert systems directly to the care of patients, and the discovery of new medical knowledge. The terminological knowledge in the MED has also been used successfully to support clinical application development and maintenance, including that of the MED itself. On the basis of this experience, current efforts to create standard knowledge-based terminologies appear to be justified.
Consensus-Driven Development of a Terminology for Biobanking, the Duke Experience.
Ellis, Helena; Joshi, Mary-Beth; Lynn, Aenoch J; Walden, Anita
2017-04-01
Biobanking at Duke University has existed for decades and has grown over time in silos and based on specialized needs, as is true with most biomedical research centers. These silos developed informatics systems to support their own individual requirements, with no regard for semantic or syntactic interoperability. Duke undertook an initiative to implement an enterprise-wide biobanking information system to serve its many diverse biobanking entities. A significant part of this initiative was the development of a common terminology for use in the commercial software platform. Common terminology provides the foundation for interoperability across biobanks for data and information sharing. We engaged experts in research, informatics, and biobanking through a consensus-driven process to agree on 361 terms and their definitions that encompass the lifecycle of a biospecimen. Existing standards, common terms, and data elements from published articles provided a foundation on which to build the biobanking terminology; a broader set of stakeholders then provided additional input and feedback in a secondary vetting process. The resulting standardized biobanking terminology is now available for sharing with the biobanking community to serve as a foundation for other institutions who are considering a similar initiative.
Anatomical eponyms - unloved names in medical terminology.
Burdan, F; Dworzański, W; Cendrowska-Pinkosz, M; Burdan, M; Dworzańska, A
2016-01-01
Uniform international terminology is a fundamental issue of medicine. Names of various organs or structures have developed since early human history. The first proper anatomical books were written by Hippocrates, Aristotle and Galen. For this reason the modern terms originated from Latin or Greek. In a modern time the terminology was improved in particular by Vasalius, Fabricius and Harvey. Presently each known structure has internationally approved term that is explained in anatomical or histological terminology. However, some elements received eponyms, terms that incorporate the surname of the people that usually describe them for the first time or studied them (e.g., circle of Willis, follicle of Graff, fossa of Sylvious, foramen of Monro, Adamkiewicz artery). Literature and historical hero also influenced medical vocabulary (e.g. Achilles tendon and Atlas). According to various scientists, all the eponyms bring colour to medicine, embed medical traditions and culture to our history but lack accuracy, lead of confusion, and hamper scientific discussion. The current article presents a wide list of the anatomical eponyms with their proper anatomical term or description according to international anatomical terminology. However, since different eponyms are used in various countries, the list could be expanded.
Usefulness of Crossword Puzzles in Helping First-Year BVSc Students Learn Veterinary Terminology.
Abuelo, Angel; Castillo, Cristina; May, Stephen A
Appropriate terminology is essential for successful communication among health professionals. However, students have traditionally been encouraged to learn terminology by rote memorization and recall, strategies that students try to avoid. The use of crossword puzzles as a learning tool has been evaluated in other education disciplines, but not for terminology related to veterinary science. Hence, the objective of this study was to test whether crossword puzzles might be an effective aid to learning veterinary terminology. Forty-two first-year students enrolled in a Bachelor of Veterinary Science program were randomly divided into two groups and their previous knowledge of veterinary terms tested. One group received a list of 30 terms with their definitions. The other group received the same list plus six specially designed puzzles incorporating these 30 terms. After 50 minutes, both groups completed a post-intervention test and the results were compared statistically. The results showed that the students using the crossword puzzles performed better in the post-intervention test, correctly retaining more terms than the students using only rote learning. In addition, qualitative data, gathered through an electronic survey and focus group discussions, revealed a positive attitude among students toward the use of crossword puzzles.
Consensus-Driven Development of a Terminology for Biobanking, the Duke Experience
Joshi, Mary-Beth; Lynn, Aenoch J.; Walden, Anita
2017-01-01
Biobanking at Duke University has existed for decades and has grown over time in silos and based on specialized needs, as is true with most biomedical research centers. These silos developed informatics systems to support their own individual requirements, with no regard for semantic or syntactic interoperability. Duke undertook an initiative to implement an enterprise-wide biobanking information system to serve its many diverse biobanking entities. A significant part of this initiative was the development of a common terminology for use in the commercial software platform. Common terminology provides the foundation for interoperability across biobanks for data and information sharing. We engaged experts in research, informatics, and biobanking through a consensus-driven process to agree on 361 terms and their definitions that encompass the lifecycle of a biospecimen. Existing standards, common terms, and data elements from published articles provided a foundation on which to build the biobanking terminology; a broader set of stakeholders then provided additional input and feedback in a secondary vetting process. The resulting standardized biobanking terminology is now available for sharing with the biobanking community to serve as a foundation for other institutions who are considering a similar initiative. PMID:28338350
Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
2012-01-18
... editorial changes were made to improve clarity. Some terminology was changed to harmonize terminology within.../MedicalDevices/DeviceRegulationandGuidance/GuidanceDocuments/default.htm , or http://www.regulations.gov...
Laboratory animal: biological reagent or living being?
Cardoso, C V P; Almeida, A E C C de
2014-01-01
The duties of humans toward non-human animals and their rights in society have been debated for a long time. However, a discussion on the terminology used for the identification of laboratory animals is usually not considered, although the employment of inadequate terminology may generate disastrous consequences for the animals before, during, and after the experiment. This study intends to defend the use of appropriate terminology, call attention to an unethical attitude of certain professionals when dealing with experimental animals, and also propose operational mechanisms, which allow for those distortions to be corrected.
Laboratory animal: biological reagent or living being?
Cardoso, C.V.P.; de Almeida, A.E.C.C.
2014-01-01
The duties of humans toward non-human animals and their rights in society have been debated for a long time. However, a discussion on the terminology used for the identification of laboratory animals is usually not considered, although the employment of inadequate terminology may generate disastrous consequences for the animals before, during, and after the experiment. This study intends to defend the use of appropriate terminology, call attention to an unethical attitude of certain professionals when dealing with experimental animals, and also propose operational mechanisms, which allow for those distortions to be corrected. PMID:24345873
1977-11-01
UNLIMITED!IBIR-4J1 * : . C)" A COMPARATIVE EVALUATION OF THE THESAURUS OF, SAENGINEERING AND SCIENTIFIC TERMS AND THE DDC RETRIEVAL AND INDEXING...f cce7,i on For TER1 AND THE DDC RETRIEVAL AND A--" o " INDEXING TERMINOLOGY NTIS - * ByD , 2 _jDitr" : i :/ _ _ . _Av: "jl r " 1 t v Codes...34 . (ii. ABSTRACT A comparative evaluation nas been undertaken or the DDC Retrieval and Indexing Terminology (DRIT) and the Thesaurus of Engineering and
Fine-grained information extraction from German transthoracic echocardiography reports.
Toepfer, Martin; Corovic, Hamo; Fette, Georg; Klügl, Peter; Störk, Stefan; Puppe, Frank
2015-11-12
Information extraction techniques that get structured representations out of unstructured data make a large amount of clinically relevant information about patients accessible for semantic applications. These methods typically rely on standardized terminologies that guide this process. Many languages and clinical domains, however, lack appropriate resources and tools, as well as evaluations of their applications, especially if detailed conceptualizations of the domain are required. For instance, German transthoracic echocardiography reports have not been targeted sufficiently before, despite of their importance for clinical trials. This work therefore aimed at development and evaluation of an information extraction component with a fine-grained terminology that enables to recognize almost all relevant information stated in German transthoracic echocardiography reports at the University Hospital of Würzburg. A domain expert validated and iteratively refined an automatically inferred base terminology. The terminology was used by an ontology-driven information extraction system that outputs attribute value pairs. The final component has been mapped to the central elements of a standardized terminology, and it has been evaluated according to documents with different layouts. The final system achieved state-of-the-art precision (micro average.996) and recall (micro average.961) on 100 test documents that represent more than 90 % of all reports. In particular, principal aspects as defined in a standardized external terminology were recognized with f 1=.989 (micro average) and f 1=.963 (macro average). As a result of keyword matching and restraint concept extraction, the system obtained high precision also on unstructured or exceptionally short documents, and documents with uncommon layout. The developed terminology and the proposed information extraction system allow to extract fine-grained information from German semi-structured transthoracic echocardiography reports with very high precision and high recall on the majority of documents at the University Hospital of Würzburg. Extracted results populate a clinical data warehouse which supports clinical research.
45 CFR 170.299 - Incorporation by reference.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-10-01
... 19, 2012, IBR approved for § 170.202. (l) Regenstrief Institute, Inc., LOINC® c/o Medical Informatics....nih.gov/. (1) International Health Terminology Standards Development Organization Systematized....207. (2) International Health Terminology Standards Development Organisation (IHTSDO) Systematized...
2012-02-17
Scientific Terminology Rheumatoid Arthritis, Healthy Female Volunteers, Pharmacokinetics, Oral Contraceptive, Drug-drug Interaction; Laymen Terminology Level of Oral Contraceptive in Blood, Oral Contraceptive, Rheumatoid Arthritis, Drug -Drug Interaction
Teaching English Engineering Terminology in a Hypermedia Environment.
ERIC Educational Resources Information Center
Stamison-Atmatzidi, M.; And Others
1995-01-01
Discusses a hypermedia prototype system constituting a hypermedia dictionary environment and a database of field-specific reading passages with related exercises, for utilization in the teaching of English engineering terminology in foreign language environments. (eight references) (CK)
Lexique anglais-francais du microfilm (Glossary of English-French Microfilm Terminology)
ERIC Educational Resources Information Center
Pollett, Ray
1974-01-01
Presents a list of English-French equivalents for terminology dealing with microfilm. Most of the terms listed were taken from technical documents and brochures of the Kodak Company. (Text is in French.) (PP)
Problems of Terminology in the Teaching of Plant Water Relations
ERIC Educational Resources Information Center
Bradbeer, Philip A.; And Others
1976-01-01
Recommends use by teachers of new terminology regarding plant water relations. Includes definitions and Greek symbols for the following terms: water potential, water potential of cell, osmotic potential, matric potential, and pressure potential. (CS)
International Scientific Terminology and Neologisms in the Course of Unification.
ERIC Educational Resources Information Center
Stoberski, Zygmunt
1978-01-01
Provides a list of international medical and pharmaceutical terminology in three stages of development: (1) established international terms; (2) neologisms in the course of unification; and (3) recent neologisms in the course of unification. (AM)
Various terminologies associated with areca nut and tobacco chewing: A review
Patidar, Kalpana A; Parwani, Rajkumar; Wanjari, Sangeeta P; Patidar, Atul P
2015-01-01
Globally, arecanut and tobacco are among the most common addictions. Tobacco and arecanut alone or in combination are practiced in different regions in various forms. Subsequently, oral mucosal lesions also show marked variations in their clinical as well as histopathological appearance. However, it has been found that there is no uniformity and awareness while reporting these habits. Various terminologies used by investigators like ‘betel chewing’,‘betel quid chewing’,‘betel nut chewing’,‘betel nut habit’,‘tobacco chewing’and ‘paan chewing’ clearly indicate that there is lack of knowledge and lots of confusion about the exact terminology and content of the habit. If the health promotion initiatives are to be considered, a thorough knowledge of composition and way of practicing the habit is essential. In this article we reviewed composition and various terminologies associated with areca nut and tobacco habits in an effort to clearly delineate various habits. PMID:26097311
Goossen, W T; Epping, P J; Abraham, I L
1996-03-01
The development of nursing information systems (NIS) is often hampered by the fact that nursing lacks a unified nursing terminology and classification system. Currently there exist various initiatives in this area. We address the question as to how current initiatives in the development of nursing terminology and classification systems can contribute towards the development of NIS. First, the rationale behind the formalization of nursing knowledge is discussed. Next, using a framework for nursing information processing, the most important developments in the field of nursing on formalization, terminology and classification are critically reviewed. The initiatives discussed include nursing terminology projects in several countries, and the International Classification of Nursing Practice. Suggestions for further developments in the area are discussed. Finally, implications for NIS are presented, as well as the relationships of these components to other sections of an integrated computerized patient record.
Scope, Alon; Benvenuto-Andrade, Cristiane; Agero, Anna-Liza C; Malvehy, Josep; Puig, Susana; Rajadhyaksha, Milind; Busam, Klaus J; Marra, Diego E; Torres, Abel; Propperova, Iva; Langley, Richard G; Marghoob, Ashfaq A; Pellacani, Giovanni; Seidenari, Stefania; Halpern, Allan C; Gonzalez, Salvador
2007-10-01
Reflectance confocal microscopy (RCM) has been used for over 10 years for in vivo skin imaging. However, to date no standard RCM terminology has been published. To establish a glossary of terms for RCM evaluation of melanocytic lesions. Prominent RCM researchers were presented with RCM images of melanocytic lesions. Reviewers evaluated RCM images for image quality, lesion architecture, and cellular details. Reviewers could utilize published descriptors or contribute unpublished terminology to describe lesion attributes. An online meeting was conducted to reach consensus that integrates and defines existing and new RCM descriptive terms. We present a glossary with descriptors of image quality, normal skin morphology, lesion architecture, and cellular details for RCM evaluation of melanocytic lesions. Usefulness of the glossary in RCM diagnosis of melanocytic lesions needs to be assessed. Standardization of terminology is important toward implementation of RCM in the clinical setting.
Development and Evaluation of a Clinical Note Section Header Terminology
Denny, Joshua C.; Miller, Randolph A.; Johnson, Kevin B.; Spickard, Anderson
2008-01-01
Clinical documentation is often expressed in natural language text, yet providers often use common organizations that segment these notes in sections, such as “history of present illness” or “physical examination.” We developed a hierarchical section header terminology, supporting mappings to LOINC and other vocabularies; it contained 1109 concepts and 4332 synonyms. Physicians evaluated it compared to LOINC and the Evaluation and Management billing schema using a randomly selected corpus of history and physical notes. Evaluated documents contained a median of 54 sections and 27 “major sections.” There were 16,196 total sections in the evaluation note corpus. The terminology contained 99.9% of the clinical sections; LOINC matched 77% of section header concepts and 20% of section header strings in those documents. The section terminology may enable better clinical note understanding and interoperability. Future development and integration into natural language processing systems is needed. PMID:18999303
Anatomical terminology and nomenclature: past, present and highlights.
Kachlik, David; Baca, Vaclav; Bozdechova, Ivana; Cech, Pavel; Musil, Vladimir
2008-08-01
The anatomical terminology is a base for medical communication. It is elaborated into a nomenclature in Latin. Its history goes back to 1895, when the first Latin anatomical nomenclature was published as Basiliensia Nomina Anatomica. It was followed by seven revisions (Jenaiensia Nomina Anatomica 1935, Parisiensia Nomina Anatomica 1955, Nomina Anatomica 2nd to 6th edition 1960-1989). The last revision, Terminologia Anatomica, (TA) created by the Federative Committee on Anatomical Terminology and approved by the International Federation of Associations of Anatomists, was published in 1998. Apart from the official Latin anatomical terminology, it includes a list of recommended English equivalents. In this article, major changes and pitfalls of the nomenclature are discussed, as well as the clinical anatomy terms. The last revision (TA) is highly recommended to the attention of not only teachers, students and researchers, but also to clinicians, doctors, translators, editors and publishers to be followed in their activities.
[Presence and characteristics of nursing terminology in Wikipedia].
Sanz-Lorente, María; Guardiola-Wanden-Berghe, Rocío; Wanden-Berghe, Carmina; Sanz-Valero, Javier
2013-10-01
To determine the presence and consultations with nurse terminology in the Spanish edition of Wikipedia, and to analyze the differences with the English edition. We confirmed the existence of terminology via the Internet by the access to the Spanish and English editions of Wikipedia. We calculated the study sample (n = 386) from the 1840 nursery terms. 337 were found in the Spanish edition and 350 in the English. We found significant differences between the two editions (p < 0.001). Also differences were winched on to the number of references in terms (p < 0.001). However, there were not differences in the update/obsolescence of information, neither in the number of queries. The entries (articles) on nursing terminology in the Spanish edition of Wikipedia, has not yet reached an optimum level. Differences between Spanish and English editions of Wikipedia are more related to term existence than adequacy of information.
A survey of nursing documentation, terminologies and standards in European countries
Thoroddsen, Asta; Ehrenberg, Anna; Sermeus, Walter; Saranto, Kaija
2012-01-01
A survey was carried out to describe the current state of art in the use of nursing documentation, terminologies, standards and education. Key informants in European countries were targeted by the Association for Common European Nursing Diagnoses, Interventions and Outcomes (ACENDIO). Replies were received from key informants in 20 European countries. Results show that the nursing process was most often used to structure nursing documentation. Many standardized nursing terminologies were used in Europe with NANDA, NIC, NOC and ICF most frequently used. In 70% of the countries minimum requirements were available for electronic health records (EHR), but nursing not addressed specifically. Standards in use for nursing terminologies and information systems were lacking. The results should be a major concern to the nursing community in Europe. As a European platform, ACENDIO can play a role in enhancing standardization activities, and should develop its role accordingly. PMID:24199130
Høy, A
1996-12-02
In a previous article in the Journal of the Danish Medical Association, "Medical Terminology Linguistitis (I)", the author pointed out the importance of involving the users in connection with the definition of a language policy concerning Danish medical terminology and future medical doctors' need for language proficiency. A recent inquiry, involving 11 medical doctors (Ph.D. students), suggests that there is in fact a need for a language policy. Also, the respondents expressed strong antipathy against a full nationalization of the terms which can in some cases be observed in the Danish version of ICD-10. On the basis of this survey, the following questions are discussed in this article: Future medical doctors' need for knowledge of Latin and English, medical doctors' opinions concerning a terminology based on Latin, or Danish, and some important aspects concerning the definition of a language policy in the medical area.
["Linguistitis" of medical terminology (I)].
Høy, A
1996-12-02
A 1994/95 survey on language and terminology in emergency wards revealed a number of contradictory tendencies within today's Danish medical terminology. On the one hand, an increasing number of medical terms are nationalized. This tendency is reflected not only in intercollegial language, but also in the Danish version of the ICD-10 where a number of official diagnostic terms are casually translated into Danish or undergo various degrees of nationalization to appear as hybrids. On the other hand, knowledge of English becomes increasingly important: good passive command of the language is a must for medical students, and doctors committed to research need a good active command as well. This situation raises a number of questions: is there a need for setting up criteria for the terminology used in Danish medical literature and encyclopedia in order to avoid confusion, and for defining a language policy for future medical doctors?
Multilingual space terminology data bank. updating, improvement and evolution
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Bensaid, R.; Astor, J.-L.
2002-01-01
In the context of the work done by the French terminological space group, to update the IAA multilingual space terminological data bank and to define rules for future updates it is proposed in the first part, to add to the actual IAA basic list, a selection of six hundred more terms, proposed since 1993, in the different "papers" presented during the last three IAA multilingual astronautical terminology symposia. This selection will concern more specifically the terms related to astrodynamics, aerospace biology and medicine, earth observation and remote sensing, radiolocation and mobile communications. To improve the structure and the possible uses of the data bank it is proposed to divide the terms of the basic list into themes. In the second part a list of scientific and technical themes has been put forward for discussion. This list is compatible with the actual IAA scientific committees.
Creating a medical English-Swedish dictionary using interactive word alignment.
Nyström, Mikael; Merkel, Magnus; Ahrenberg, Lars; Zweigenbaum, Pierre; Petersson, Håkan; Ahlfeldt, Hans
2006-10-12
This paper reports on a parallel collection of rubrics from the medical terminology systems ICD-10, ICF, MeSH, NCSP and KSH97-P and its use for semi-automatic creation of an English-Swedish dictionary of medical terminology. The methods presented are relevant for many other West European language pairs than English-Swedish. The medical terminology systems were collected in electronic format in both English and Swedish and the rubrics were extracted in parallel language pairs. Initially, interactive word alignment was used to create training data from a sample. Then the training data were utilised in automatic word alignment in order to generate candidate term pairs. The last step was manual verification of the term pair candidates. A dictionary of 31,000 verified entries has been created in less than three man weeks, thus with considerably less time and effort needed compared to a manual approach, and without compromising quality. As a side effect of our work we found 40 different translation problems in the terminology systems and these results indicate the power of the method for finding inconsistencies in terminology translations. We also report on some factors that may contribute to making the process of dictionary creation with similar tools even more expedient. Finally, the contribution is discussed in relation to other ongoing efforts in constructing medical lexicons for non-English languages. In three man weeks we were able to produce a medical English-Swedish dictionary consisting of 31,000 entries and also found hidden translation errors in the utilized medical terminology systems.
Lee, Joseph G. L.; Ylioja, Thomas; Lackey, Mellanye
2016-01-01
Research on the health of lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) populations can provide important information to address existing health inequalities. Finding existing research in LGBT health can prove challenging due to the plethora of terminology used. We sought to describe existing search strategies and to identify more comprehensive LGBT search terminology. We iteratively created a search string to identify systematic reviews and meta-analyses about LGBT health and implemented it in Embase, PubMed/MEDLINE, and PsycINFO databases on May 28–29, 2015. We hand-searched the journal LGBT Health. Inclusion criteria were: systematic reviews and meta-analyses that addressed LGBT health, used systematic searching, and used independent coders for inclusion. The published search terminology in each record and search strings provided by authors on request were cross-referenced with our original search to identify additional terminology. Our search process identified 19 systematic reviews meeting inclusion criteria. The number of search terms used to identify LGBT-related records ranged from 1 to 31. From the included studies, we identified 46 new search terms related to LGBT health. We removed five search terms as inappropriate and added five search terms used in the field. The resulting search string included 82 terms. There is room to improve the quality of searching and reporting in LGBT health systematic reviews. Future work should attempt to enhance the positive predictive value of LGBT health searches. Our findings can assist LGBT health reviewers in capturing the diversity of LGBT terminology when searching. PMID:27219460
Auditing as part of the terminology design life cycle.
Min, Hua; Perl, Yehoshua; Chen, Yan; Halper, Michael; Geller, James; Wang, Yue
2006-01-01
To develop and test an auditing methodology for detecting errors in medical terminologies satisfying systematic inheritance. This methodology is based on various abstraction taxonomies that provide high-level views of a terminology and highlight potentially erroneous concepts. Our auditing methodology is based on dividing concepts of a terminology into smaller, more manageable units. First, we divide the terminology's concepts into areas according to their relationships/roles. Then each multi-rooted area is further divided into partial-areas (p-areas) that are singly-rooted. Each p-area contains a set of structurally and semantically uniform concepts. Two kinds of abstraction networks, called the area taxonomy and p-area taxonomy, are derived. These taxonomies form the basis for the auditing approach. Taxonomies tend to highlight potentially erroneous concepts in areas and p-areas. Human reviewers can focus their auditing efforts on the limited number of problematic concepts following two hypotheses on the probable concentration of errors. A sample of the area taxonomy and p-area taxonomy for the Biological Process (BP) hierarchy of the National Cancer Institute Thesaurus (NCIT) was derived from the application of our methodology to its concepts. These views led to the detection of a number of different kinds of errors that are reported, and to confirmation of the hypotheses on error concentration in this hierarchy. Our auditing methodology based on area and p-area taxonomies is an efficient tool for detecting errors in terminologies satisfying systematic inheritance of roles, and thus facilitates their maintenance. This methodology concentrates a domain expert's manual review on portions of the concepts with a high likelihood of errors.
Towards a building typology and terminology for Irish hospitals.
Grey, T; Kennelly, S; de Freine, P; Mahon, S; Mannion, V; O'Neill, D
2017-02-01
The physical form of the hospital environment shapes the care setting and influences the relationship of the hospital to the community. Due to ongoing demographic change, evolving public health needs, and advancing medical practice, typical hospitals are frequently redeveloped, retrofitted, or expanded. It is argued that multi-disciplinary and multi-stakeholder approaches are required to ensure that hospital design matches these increasingly complex needs. To facilitate such a conversation across different disciplines, experts, and community stakeholders, it is helpful to establish a hospital typology and associated terminology as part of any collaborative process. Examine the literature around hospital design, and review the layout and overall form of a range of typical Irish acute public hospitals, to outline an associated building typology, and to establish the terminology associated with the planning and design of these hospitals in Ireland. Searches in 'Academic Search Complete', 'Compendex', 'Google', 'Google Scholar', 'JSTOR', 'PADDI', 'Science Direct', 'Scopus', 'Web of Science', and Trinity College Dublin Library. The search terms included: 'hospital design history'; 'hospital typology'; 'hospital design terminology'; and 'hospital design Ireland'. Typical hospitals are composed of different layouts due to development over time; however, various discrete building typologies can still be determined within many hospitals. This paper presents a typology illustrating distinct layout, circulation, and physical form characteristics, along with a hospital planning and design terminology of key terms and definitions. This typology and terminology define the main components of Irish hospital building design to create a shared understanding around design, and support stakeholder engagement, as part of any collaborative design process.
Creating a medical English-Swedish dictionary using interactive word alignment
Nyström, Mikael; Merkel, Magnus; Ahrenberg, Lars; Zweigenbaum, Pierre; Petersson, Håkan; Åhlfeldt, Hans
2006-01-01
Background This paper reports on a parallel collection of rubrics from the medical terminology systems ICD-10, ICF, MeSH, NCSP and KSH97-P and its use for semi-automatic creation of an English-Swedish dictionary of medical terminology. The methods presented are relevant for many other West European language pairs than English-Swedish. Methods The medical terminology systems were collected in electronic format in both English and Swedish and the rubrics were extracted in parallel language pairs. Initially, interactive word alignment was used to create training data from a sample. Then the training data were utilised in automatic word alignment in order to generate candidate term pairs. The last step was manual verification of the term pair candidates. Results A dictionary of 31,000 verified entries has been created in less than three man weeks, thus with considerably less time and effort needed compared to a manual approach, and without compromising quality. As a side effect of our work we found 40 different translation problems in the terminology systems and these results indicate the power of the method for finding inconsistencies in terminology translations. We also report on some factors that may contribute to making the process of dictionary creation with similar tools even more expedient. Finally, the contribution is discussed in relation to other ongoing efforts in constructing medical lexicons for non-English languages. Conclusion In three man weeks we were able to produce a medical English-Swedish dictionary consisting of 31,000 entries and also found hidden translation errors in the utilized medical terminology systems. PMID:17034649
Preparing Technical Requirements for Third Party Contracting of Army Facilities
1993-06-01
Boiler and Pressure Vessel Code Sec 9 Welding and Brazing Qualifications B 16.1 Cast Iron Pipe Flanges and Flanged...Control Terminology for Heating, Ventilating, Air Conditioning American Society of Mechanical Engineers (ASME) Boiler and Pressure Vessel Code B40.1...American National Standards Institute (ANSI) Boiler and Pressure Vessel Code (ASME) 125 Boilers and Pressure Vessels Code (ASTM) B31 Power
Medical Surveillance Monthly Report (MSMR). Volume 19, Number 12, December 2012
2012-12-01
Less com- monly, infection with Coccidioides can dis- seminate outside of the pulmonary system.6 Th e most common sites of extrapulmonary dissemination...soil, and it is impracticable to move all military bases and training sites outside of the endemic region. Available engineering controls to...appendectomy-related Current Procedural Terminology (CPT) codes (outpatient) 44950, 44955, 44960 Open appendectomy 44970, 44979 Laparoscopic appendectomy
Communications and Information: Compendium of Communications and Information Terminology
2002-02-01
Basic Access Module BASIC— Beginners All-Purpose Symbolic Instruction Code BBP—Baseband Processor BBS—Bulletin Board Service (System) BBTC—Broadband...media, formats and labels, programming language, computer documentation, flowcharts and terminology, character codes, data communications and input
Kozicz, Tamás; Bittencourt, Jackson C.; May, Paul J.; Reiner, Anton; Gamlin, Paul D. R.; Palkovits, Miklós; Horn, Anja K.E.; Toledo, Claudio A. B.; Ryabinin, Andrey E.
2013-01-01
The eponymous term nucleus of Edinger-Westphal (EW) has come to be used to describe two juxtaposed and somewhat intermingled cell groups of the midbrain that differ dramatically in their connectivity and neurochemistry. On one hand, the classically defined EW is the part of the oculomotor complex that is the source of the parasympathetic preganglionic motoneuron input to the ciliary ganglion (CG), through which it controls pupil constriction and lens accommodation. On the other hand, EW is applied to a population of centrally projecting neurons involved in sympathetic, consumptive and stress-related functions. This terminology problem arose because the name EW has historically been applied to the most prominent cell collection above or between the somatic oculomotor nuclei (III), an assumption based on the known location of the preganglionic motoneurons in monkeys. However, in many mammals, the nucleus designated as EW is not made up of cholinergic, preganglionic motoneurons supplying the CG, and instead contains neurons using peptides, such as urocortin 1, with diverse central projections. As a result, the literature has become increasingly confusing. To resolve this problem, we suggest that the term EW be supplemented with terminology based on connectivity. Specifically, we recommend that: 1. The cholinergic, preganglionic neurons supplying the CG be termed the Edinger-Westphal preganglionic (EWpg) population, and 2. The centrally projecting, peptidergic neurons be termed the Edinger-Westphal centrally projecting (EWcp) population. The history of this nomenclature problem and the rationale for our solutions are discussed in this review. PMID:21452224
Søgaard, Mette; Andersen, Jens P; Schønheyder, Henrik C
2012-04-01
There is inconsistency in the terminology used to describe bacteremia. To demonstrate the impact on information retrieval, we compared the yield of articles from PubMed MEDLINE using the terms "bacteremia," "bloodstream infection," and "septicemia." We searched for articles published between 1966 and 2009, and depicted the relationships among queries graphically. To examine the content of the retrieved articles, we extracted all Medical Subject Headings (MeSH) terms and compared topic similarity using a cosine measure. The recovered articles differed greatly by term, and only 53 articles were captured by all terms. Of the articles retrieved by the "bacteremia" query, 21,438 (84.1%) were not captured when searching for "bloodstream infection" or "septicemia." Likewise, only 2,243 of the 11,796 articles recovered by free-text query for "bloodstream infection" were retrieved by the "bacteremia" query (19%). Entering "bloodstream infection" as a phrase, 46.1% of the records overlapped with the "bacteremia" query. Similarity measures ranged from 0.52 to 0.78 and were lowest for "bloodstream infection" as a phrase compared with "septicemia." Inconsistent terminology has a major impact on the yield of queries. Agreement on terminology should be sought and promoted by scientific journals. An immediate solution is to add "bloodstream infection" as entry term for bacteremia in the MeSH vocabulary. Copyright © 2012 Association for Professionals in Infection Control and Epidemiology, Inc. Published by Mosby, Inc. All rights reserved.
Boeker, Martin; Stenzhorn, Holger; Kumpf, Kai; Bijlenga, Philippe; Schulz, Stefan; Hanser, Susanne
2007-01-01
The @neurIST ontology is currently under development within the scope of the European project @neurIST intended to serve as a module in a complex architecture aiming at providing a better understanding and management of intracranial aneurysms and subarachnoid hemorrhages. Due to the integrative structure of the project the ontology needs to represent entities from various disciplines on a large spatial and temporal scale. Initial term acquisition was performed by exploiting a database scaffold, literature analysis and communications with domain experts. The ontology design is based on the DOLCE upper ontology and other existing domain ontologies were linked or partly included whenever appropriate (e.g., the FMA for anatomical entities and the UMLS for definitions and lexical information). About 2300 predominantly medical entities were represented but also a multitude of biomolecular, epidemiological, and hemodynamic entities. The usage of the ontology in the project comprises terminological control, text mining, annotation, and data mediation. PMID:18693797
Moving Beyond Methodological Nationalism
ERIC Educational Resources Information Center
Leonard, Rebecca Lorimer
2016-01-01
Composition studies often permits the capacious use of terminology, wherein projects (or people) are defined in terms of a receptacle into which all multilingual, translingual, transnational, international, global, cultural/diversity/difference specialties are thrown and often conflated. Because terminological fuzziness can be confusing and is…
Jargon that Computes: Today's PC Terminology.
ERIC Educational Resources Information Center
Crawford, Walt
1997-01-01
Discusses PC (personal computer) and telecommunications terminology in context: Integrated Services Digital Network (ISDN); Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL); cable modems; satellite downloads; T1 and T3 lines; magnitudes ("giga-,""nano-"); Central Processing Unit (CPU); Random Access Memory (RAM); Universal Serial Bus…
Translation of SNOMED CT - strategies and description of a pilot project.
Klein, Gunnar O; Chen, Rong
2009-01-01
The translation and localization of SNOMED CT (Systematized Nomenclature of Medicine - Clinical Terms) have been initiated in a few countries. In Sweden, we conducted the first evaluation of this terminology in a project called REFTERM in which we also developed a software tool which could handle a large scale translation with a number of translators and reviewers in a web-based environment. The system makes use of existing authorized English-Swedish translations of medical terminologies such as ICD-10. The paper discusses possible strategies for a national project to translate and adapt this terminology.
Revisiting liver anatomy and terminology of hepatectomies.
Bismuth, Henri
2013-03-01
Since the development of liver surgery, several descriptions of liver anatomical division and hepatectomies have been made, causing some confusion among surgeons. The initial anatomical description according to Couinaud is reviewed and corrected taking into account the descriptions made in the following decades. It seems that by reviewing the description of the different authors, a precise anatomical division of the liver may be achieved and a simple terminology of hepatectomies may be proposed. It is hoped that the proposal of this anatomical description and this terminology of hepatectomies may find a consensus among the liver surgical community from America, Asia, and Europe.
Berendt, Mette; Farquhar, Robyn G; Mandigers, Paul J J; Pakozdy, Akos; Bhatti, Sofie F M; De Risio, Luisa; Fischer, Andrea; Long, Sam; Matiasek, Kaspar; Muñana, Karen; Patterson, Edward E; Penderis, Jacques; Platt, Simon; Podell, Michael; Potschka, Heidrun; Pumarola, Martí Batlle; Rusbridge, Clare; Stein, Veronika M; Tipold, Andrea; Volk, Holger A
2015-08-28
Dogs with epilepsy are among the commonest neurological patients in veterinary practice and therefore have historically attracted much attention with regard to definitions, clinical approach and management. A number of classification proposals for canine epilepsy have been published during the years reflecting always in parts the current proposals coming from the human epilepsy organisation the International League Against Epilepsy (ILAE). It has however not been possible to gain agreed consensus, "a common language", for the classification and terminology used between veterinary and human neurologists and neuroscientists, practitioners, neuropharmacologists and neuropathologists. This has led to an unfortunate situation where different veterinary publications and textbook chapters on epilepsy merely reflect individual author preferences with respect to terminology, which can be confusing to the readers and influence the definition and diagnosis of epilepsy in first line practice and research studies.In this document the International Veterinary Epilepsy Task Force (IVETF) discusses current understanding of canine epilepsy and presents our 2015 proposal for terminology and classification of epilepsy and epileptic seizures. We propose a classification system which reflects new thoughts from the human ILAE but also roots in former well accepted terminology. We think that this classification system can be used by all stakeholders.
Raebel, Marsha A; Schmittdiel, Julie; Karter, Andrew J; Konieczny, Jennifer L; Steiner, John F
2013-08-01
To propose a unifying set of definitions for prescription adherence research utilizing electronic health record prescribing databases, prescription dispensing databases, and pharmacy claims databases and to provide a conceptual framework to operationalize these definitions consistently across studies. We reviewed recent literature to identify definitions in electronic database studies of prescription-filling patterns for chronic oral medications. We then develop a conceptual model and propose standardized terminology and definitions to describe prescription-filling behavior from electronic databases. The conceptual model we propose defines 2 separate constructs: medication adherence and persistence. We define primary and secondary adherence as distinct subtypes of adherence. Metrics for estimating secondary adherence are discussed and critiqued, including a newer metric (New Prescription Medication Gap measure) that enables estimation of both primary and secondary adherence. Terminology currently used in prescription adherence research employing electronic databases lacks consistency. We propose a clear, consistent, broadly applicable conceptual model and terminology for such studies. The model and definitions facilitate research utilizing electronic medication prescribing, dispensing, and/or claims databases and encompasses the entire continuum of prescription-filling behavior. Employing conceptually clear and consistent terminology to define medication adherence and persistence will facilitate future comparative effectiveness research and meta-analytic studies that utilize electronic prescription and dispensing records.
Meillier, Andrew; Patel, Shyam
2017-02-01
Gastroparesis is a chronic condition that can be further enhanced with patient understanding. Patients' education resources on the Internet have become increasingly important in improving healthcare literacy. We evaluated the readability of online resources for gastroparesis and the influence by medical terminology. Google searches were performed for "gastroparesis", "gastroparesis patient education material" and "gastroparesis patient information". Following, all medical terminology was determined if included on Taber's Medical Dictionary 22nd Edition. The medical terminology was replaced independently with "help" and "helping". Web resources were analyzed with the Readability Studio Professional Edition (Oleander Solutions, Vandalia, OH) using 10 different readability scales. The average of the 26 patient education resources was 12.7 ± 1.8 grade levels. The edited "help" group had 6.6 ± 1.0 and "helping" group had 10.4 ± 2.1 reading levels. In comparing the three groups, the "help" and "helping" groups had significantly lower readability levels (P < 0.001). The "help" group was significantly less than the "helping" group (P < 0.001). The web resources for gastroparesis were higher than the recommended reading level by the American Medical Association. Medical terminology was shown to be the cause for this elevated readability level with all, but four resources within the recommended grade levels following word replacement.
45 CFR 170.299 - Incorporation by reference.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-10-01
.../o Medical Informatics The Regenstrief Institute, Inc 410 West 10th Street, Suite 2000 Indianapolis... (301) 594-5983 or http://www.nlm.nih.gov/. (1) International Health Terminology Standards Development... 2009, IBR approved for § 170.207. (2) International Health Terminology Standards Development...
9 CFR 145.24 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
.... 145.24 Section 145.24 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY Special Provisions for Multiplier Egg-Type Chicken Breeding Flocks and Products § 145.24 Terminology and...
9 CFR 145.44 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
.... 145.44 Section 145.44 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY Special Provisions for Turkey Breeding Flocks and Products § 145.44 Terminology and classification; States...
9 CFR 145.24 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
.... 145.24 Section 145.24 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY Special Provisions for Multiplier Egg-Type Chicken Breeding Flocks and Products § 145.24 Terminology and...
9 CFR 145.34 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
.... 145.34 Section 145.34 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY Special Provisions for Multiplier Meat-Type Chicken Breeding Flocks and Products § 145.34 Terminology and...
9 CFR 145.44 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
.... 145.44 Section 145.44 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY Special Provisions for Turkey Breeding Flocks and Products § 145.44 Terminology and classification; States...
9 CFR 145.34 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
.... 145.34 Section 145.34 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY Special Provisions for Multiplier Meat-Type Chicken Breeding Flocks and Products § 145.34 Terminology and...
[On the role of army physicians in the creation of Ukrainian medical terminology].
Radysh, Ia F; Holyk, L A
2002-01-01
Tha article is devoted to the analysis of the role army surgeons had in creation of Ukrainean medical terminology. In the article, medical dictionaries are briefly analyzed, of which Ukrainean army surgeons are authors or co-authors.
9 CFR 146.24 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
.... 146.24 Section 146.24 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Commercial Table-Egg Layer Flocks § 146.24 Terminology and classification; States...
9 CFR 146.44 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
.... 146.44 Section 146.44 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Meat-Type Turkey Slaughter Plants § 146.44 Terminology and classification; States...
9 CFR 146.24 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
.... 146.24 Section 146.24 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Commercial Table-Egg Layer Flocks § 146.24 Terminology and classification; States...
9 CFR 146.24 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
.... 146.24 Section 146.24 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Commercial Table-Egg Layer Flocks § 146.24 Terminology and classification; States...
9 CFR 146.44 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
.... 146.44 Section 146.44 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Meat-Type Turkey Slaughter Plants § 146.44 Terminology and classification; States...
9 CFR 146.44 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
.... 146.44 Section 146.44 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Meat-Type Turkey Slaughter Plants § 146.44 Terminology and classification; States...
9 CFR 146.44 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
.... 146.44 Section 146.44 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Meat-Type Turkey Slaughter Plants § 146.44 Terminology and classification; States...
9 CFR 146.24 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
.... 146.24 Section 146.24 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Commercial Table-Egg Layer Flocks § 146.24 Terminology and classification; States...
9 CFR 146.24 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
.... 146.24 Section 146.24 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Commercial Table-Egg Layer Flocks § 146.24 Terminology and classification; States...
9 CFR 146.44 - Terminology and classification; States.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
.... 146.44 Section 146.44 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Meat-Type Turkey Slaughter Plants § 146.44 Terminology and classification; States...
Contributions to the History of Library Terminology.
ERIC Educational Resources Information Center
Shapiro, Fred R.
1989-01-01
Discusses the historical method in lexicography, the general characteristics of library terminology, and the current state of library lexicography. Presents a glossary which lists quotations supplementing the coverage of library-related vocabulary in the "Oxford English Dictionary" (OED) and the "Dictionary of Americanisms"…
77 FR 27009 - Schedule for Rating Disabilities; The Digestive System; Withdrawal
Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
2012-05-08
... System. VA has determined, after conducting extensive medical research, the existence of new medical advances that more accurately and comprehensively address the current medical criteria, terminology, and... and implementing current medical criteria and terminology that reflect recent medical advances. Since...
Risk control and the minimum significant risk
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Seiler, F.A.; Alvarez, J.L.
1996-06-01
Risk management implies that the risk manager can, by his actions, exercise at least a modicum of control over the risk in question. In the terminology of control theory, a management action is a control signal imposed as feedback on the system to bring about a desired change in the state of the system. In the terminology of risk management, an action is taken to bring a predicted risk to lower values. Even if it is assumed that the management action taken is 100% effective and that the projected risk reduction is infinitely well known, there is a lower limitmore » to the desired effects that can be achieved. It is based on the fact that all risks, such as the incidence of cancer, exhibit a degree of variability due to a number of extraneous factors such as age at exposure, sex, location, and some lifestyle parameters such as smoking or the consumption of alcohol. If the control signal is much smaller than the variability of the risk, the signal is lost in the noise and control is lost. This defines a minimum controllable risk based on the variability of the risk over the population considered. This quantity is the counterpart of the minimum significant risk which is defined by the uncertainties of the risk model. Both the minimum controllable risk and the minimum significant risk are evaluated for radiation carcinogenesis and are shown to be of the same order of magnitude. For a realistic management action, the assumptions of perfectly effective action and perfect model prediction made above have to be dropped, resulting in an effective minimum controllable risk which is determined by both risk limits. Any action below that effective limit is futile, but it is also unethical due to the ethical requirement of doing more good than harm. Finally, some implications of the effective minimum controllable risk on the use of the ALARA principle and on the evaluation of remedial action goals are presented.« less
Bridging data models and terminologies to support adverse drug event reporting using EHR data.
Declerck, G; Hussain, S; Daniel, C; Yuksel, M; Laleci, G B; Twagirumukiza, M; Jaulent, M-C
2015-01-01
This article is part of the Focus Theme of METHODs of Information in Medicine on "Managing Interoperability and Complexity in Health Systems". SALUS project aims at building an interoperability platform and a dedicated toolkit to enable secondary use of electronic health records (EHR) data for post marketing drug surveillance. An important component of this toolkit is a drug-related adverse events (AE) reporting system designed to facilitate and accelerate the reporting process using automatic prepopulation mechanisms. To demonstrate SALUS approach for establishing syntactic and semantic interoperability for AE reporting. Standard (e.g. HL7 CDA-CCD) and proprietary EHR data models are mapped to the E2B(R2) data model via SALUS Common Information Model. Terminology mapping and terminology reasoning services are designed to ensure the automatic conversion of source EHR terminologies (e.g. ICD-9-CM, ICD-10, LOINC or SNOMED-CT) to the target terminology MedDRA which is expected in AE reporting forms. A validated set of terminology mappings is used to ensure the reliability of the reasoning mechanisms. The percentage of data elements of a standard E2B report that can be completed automatically has been estimated for two pilot sites. In the best scenario (i.e. the available fields in the EHR have actually been filled), only 36% (pilot site 1) and 38% (pilot site 2) of E2B data elements remain to be filled manually. In addition, most of these data elements shall not be filled in each report. SALUS platform's interoperability solutions enable partial automation of the AE reporting process, which could contribute to improve current spontaneous reporting practices and reduce under-reporting, which is currently one major obstacle in the process of acquisition of pharmacovigilance data.
Stallinga, Hillegonda A; ten Napel, Huib; Jansen, Gerard J; Geertzen, Jan H B; de Vries Robbé, Pieter F; Roodbol, Petrie F
2015-02-01
To research the use of ambiguous language in written information concerning patients' functioning and to identify problems resulting from the use of ambiguous language in clinical practice. Many projects that aimed to introduce standard terminology concerning patients' functioning in clinical practice are unsuccessful because standard terminology is rarely used in clinical practice. These projects mainly aim to improve communication by reducing ambiguous language. Considering their lack of success, the validity of the argument that language ambiguity is used in clinical practice is questioned. An integrative literature review. A systematic search of the MEDLINE (1950-2012) and CINAHL (1982-2012) databases was undertaken, including empirical and theoretical literature. The selected studies were critically appraised using a data assessment and extraction form. Seventeen of 767 papers were included in the review and synthesis. The use of ambiguous language in written information concerning patients' functioning was demonstrated. Problems resulting from the use of ambiguous language in clinical practice were not identified. However, several potential problems were suggested, including hindered clinical decision-making and limited research opportunities. The results of this review demonstrated the use of ambiguous language concerning patients' functioning, but health professionals in clinical practice did not experience this issue as a problem. This finding might explain why many projects aimed at introducing standard terminology concerning functioning in clinical practice to solve problems caused by ambiguous language are often unsuccessful. Language ambiguity alone is not a valid argument to justify the introduction of standard terminology. The introduction of standard terminology concerning patients' functioning will only be successful when clinical practice requires the aggregation and reuse of data from electronic patient records for different purposes, including multidisciplinary decision-making and research. © 2014 John Wiley & Sons Ltd.
Pitman, Martha B; Centeno, Barbara A; Ali, Syed Z; Genevay, Muriel; Stelow, Ed; Mino-Kenudson, Mari; Castillo, Carlos Fernandez-Del; Schmidt, C Max; Brugge, William R; Layfield, Lester J
2014-01-01
The Papanicolaou Society of Cytopathology has developed a set of guidelines for pancreatobiliary cytology including indications for endoscopic ultrasound (EUS) guided fine-needle aspiration (FNA) biopsy, techniques of EUS-FNA, terminology and nomenclature of pancreatobiliary disease, ancillary testing and post-biopsy treatment and management. All documents are based on the expertise of the authors, a review of the literature, discussion of the draft document at several national and international meetings over an 18 month period and synthesis of online comments of the draft document on the Papanicolaou Society of Cytopathology web site [www.papsociety.org]. This document selectively presents the results of these discussions and focuses on a proposed standardized terminology scheme for pancreatobiliary specimens that correlate cytological diagnosis with biological behavior and increasingly conservative patient management of surveillance only. The proposed terminology scheme recommends a six-tiered system: Non-diagnostic, negative, atypical, neoplastic [benign or other], suspicious and positive. Unique to this scheme is the "neoplastic" category separated into "benign" (serous cystadenoma) or "other" (premalignant mucinous cysts, neuroendocrine tumors and solid-pseudopapillary neoplasms (SPNs)). The positive or malignant category is reserved for high-grade, aggressive malignancies including ductal adenocarcinoma, acinar cell carcinoma, poorly differentiated neuroendocrine carcinomas, pancreatoblastoma, lymphoma and metastases. Interpretation categories do not have to be used. Some pathology laboratory information systems require an interpretation category, which places the cytological diagnosis into a general category. This proposed scheme provides terminology that standardizes the category of the various diseases of the pancreas, some of which are difficult to diagnose specifically by cytology. In addition, this terminology scheme attempts to provide maximum flexibility for patient management, which has become increasingly conservative for some neoplasms.
Pitman, Martha B; Centeno, Barbara A; Ali, Syed Z; Genevay, Muriel; Stelow, Ed; Mino-Kenudson, Mari; Fernandez-del Castillo, Carlos; Max Schmidt, C; Brugge, William; Layfield, Lester
2014-04-01
The Papanicolaou Society of Cytopathology has developed a set of guidelines for pancreatobiliary cytology including indications for endoscopic ultrasound (EUS)-guided fine needle aspiration (FNA) biopsy, techniques of EUS-FNA, terminology and nomenclature of pancreatobiliary disease, ancillary testing, and postbiopsy treatment and management. All documents are based on the expertise of the authors, a review of the literature, discussions of the draft document at several national and international meetings over an 18-month period and synthesis of online comments of the draft document on the Papanicolaou Society of Cytopathology web site (www.papsociety.org). This document selectively presents the results of these discussions and focuses on a proposed standardized terminology scheme for pancreatobiliary specimens that correlate cytological diagnosis with biological behavior and increasingly conservative patient management of surveillance only. The proposed terminology scheme recommends a six-tiered system: Nondiagnostic, Negative, Atypical, Neoplastic (benign or other), Suspicious and Positive. Unique to this scheme is the "Neoplastic" category separated into "benign" (serous cystadenoma), or "Other" (premalignant mucinous cysts, neuroendocrine tumors, and solid-pseudopapillary neoplasms). The positive or malignant category is reserved for high-grade, aggressive malignancies including ductal adenocarcinoma, acinar cell carcinoma, poorly differentiated neuroendocrine carcinomas, pancreatoblastoma, lymphoma, and metastases. Interpretation categories do not have to be used. Some pathology laboratory information systems require an interpretation category, which places the cytological diagnosis into a general category. This proposed scheme provides terminology that standardizes the category of the various diseases of the pancreas, some of which are difficult to diagnose specifically by cytology. In addition, this terminology scheme attempts to provide maximum flexibility for patient management, which has become increasingly conservative for some neoplasms. Copyright © 2014 Wiley Periodicals, Inc.
Jung, Bo Kyeung; Kim, Jeeyong; Cho, Chi Hyun; Kim, Ju Yeon; Nam, Myung Hyun; Shin, Bong Kyung; Rho, Eun Youn; Kim, Sollip; Sung, Heungsup; Kim, Shinyoung; Ki, Chang Seok; Park, Min Jung; Lee, Kap No; Yoon, Soo Young
2017-04-01
The National Health Information Standards Committee was established in 2004 in Korea. The practical subcommittee for laboratory test terminology was placed in charge of standardizing laboratory medicine terminology in Korean. We aimed to establish a standardized Korean laboratory terminology database, Korea-Logical Observation Identifier Names and Codes (K-LOINC) based on former products sponsored by this committee. The primary product was revised based on the opinions of specialists. Next, we mapped the electronic data interchange (EDI) codes that were revised in 2014, to the corresponding K-LOINC. We established a database of synonyms, including the laboratory codes of three reference laboratories and four tertiary hospitals in Korea. Furthermore, we supplemented the clinical microbiology section of K-LOINC using an alternative mapping strategy. We investigated other systems that utilize laboratory codes in order to investigate the compatibility of K-LOINC with statistical standards for a number of tests. A total of 48,990 laboratory codes were adopted (21,539 new and 16,330 revised). All of the LOINC synonyms were translated into Korean, and 39,347 Korean synonyms were added. Moreover, 21,773 synonyms were added from reference laboratories and tertiary hospitals. Alternative strategies were established for mapping within the microbiology domain. When we applied these to a smaller hospital, the mapping rate was successfully increased. Finally, we confirmed K-LOINC compatibility with other statistical standards, including a newly proposed EDI code system. This project successfully established an up-to-date standardized Korean laboratory terminology database, as well as an updated EDI mapping to facilitate the introduction of standard terminology into institutions. © 2017 The Korean Academy of Medical Sciences.
Portman, David J; Gass, Margery L S
2014-12-01
The terminology for the genitourinary tract symptoms related to menopause was vulvovaginal atrophy, which does not accurately describe the symptoms nor is a term that resonates well with patients. In 2012, the Board of Directors of the International Society for the Study of Women's Sexual Health (ISSWSH) and the Board of Trustees of The North American Menopause Society (NAMS) acknowledged the need to review current terminology associated with genitourinary tract symptoms related to menopause. The two societies cosponsored a terminology consensus conference, which was held in May 2013. The development of a new terminology that more accurately described the genitourinary tract symptoms related to menopause. Members of the consensus conference agreed that the term genitourinary syndrome of menopause (GSM) is a medically more accurate, all-encompassing, and publicly acceptable term than vulvovaginal atrophy. GSM is defined as a collection of symptoms and signs associated with a decrease in estrogen and other sex steroids involving changes to the labia majora/minora, clitoris, vestibule/introitus, vagina, urethra, and bladder. The syndrome may include but is not limited to genital symptoms of dryness, burning, and irritation; sexual symptoms of lack of lubrication, discomfort or pain, and impaired function; and urinary symptoms of urgency, dysuria, and recurrent urinary tract infections. Women may present with some or all of the signs and symptoms, which must be bothersome and should not be better accounted for by another diagnosis. The term GSM was presented and discussed at the annual meeting of each society. The respective Boards of NAMS and ISSWSH formally endorsed the new terminology--genitourinary syndrome of menopause--in 2014. © 2014 International Society for Sexual Medicine, The North American Menopause Society, International Menopause Society, and European Menopause and Andropause Society.
Information Extraction Using Controlled English to Support Knowledge-Sharing and Decision-Making
2012-06-01
or language variants. CE-based information extraction will greatly facilitate the processes in the cognitive and social domains that enable forces...terminology or language variants. CE-based information extraction will greatly facilitate the processes in the cognitive and social domains that...processor is run to turn the atomic CE into a more “ stylistically felicitous” CE, using techniques such as: aggregating all information about an entity
A Hydrogeomorphic Classification for Wetlands
1993-08-01
Research Program (WRP). The work was performed under Work Unit 32756, for which Mr. R. Daniel Smith was Principal Investigator . Mr. John Bellinger...34Laws of temperature control of the geographic distribution of terrestrial animals and plants," National Geographic Magazine 6, 229-238. Metzler, K. J...34Notes on the vegetation of Amazonia . III. The terminology of Amazonian forest types subject to inundation," Brittonia 31, 26-38. Prince, H. H., and
Panunzio, Michele F.; Antoniciello, Antonietta; Pisano, Alessandra; Rosa, Giovanna
2007-01-01
With respect to food safety, many works have studied the effectiveness of self-monitoring plans of food companies, designed using the Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP) method. On the other hand, in-depth research has not been made concerning the adherence of the plans to HACCP standards. During our research, we evaluated 116 self-monitoring plans adopted by food companies located in the territory of the Local Health Authority (LHA) of Foggia, Italy. The general errors (terminology, philosophy and redundancy) and the specific errors (transversal plan, critical limits, hazard specificity, and lack of procedures) were standardized. Concerning the general errors, terminological errors pertain to half the plans examined, 47% include superfluous elements and 60% have repetitive subjects. With regards to the specific errors, 77% of the plans examined contained specific errors. The evaluation has pointed out the lack of comprehension of the HACCP system by the food companies and has allowed the Servizio di Igiene degli Alimenti e della Nutrizione (Food and Nutrition Health Service), in its capacity as a control body, to intervene with the companies in order to improve designing HACCP plans. PMID:17911662
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-10-01
... 49 Transportation 7 2012-10-01 2012-10-01 false Terminology. 572.4 Section 572.4 Transportation Other Regulations Relating to Transportation (Continued) NATIONAL HIGHWAY TRAFFIC SAFETY ADMINISTRATION... parts of the human body. (c) The term unimodal, when used in subparts C and I, refers to an acceleration...
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-10-01
... 49 Transportation 7 2013-10-01 2013-10-01 false Terminology. 572.4 Section 572.4 Transportation Other Regulations Relating to Transportation (Continued) NATIONAL HIGHWAY TRAFFIC SAFETY ADMINISTRATION... parts of the human body. (c) The term unimodal, when used in subparts C and I, refers to an acceleration...
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-10-01
... 49 Transportation 7 2014-10-01 2014-10-01 false Terminology. 572.4 Section 572.4 Transportation Other Regulations Relating to Transportation (Continued) NATIONAL HIGHWAY TRAFFIC SAFETY ADMINISTRATION... parts of the human body. (c) The term unimodal, when used in subparts C and I, refers to an acceleration...
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-10-01
... 49 Transportation 7 2011-10-01 2011-10-01 false Terminology. 572.4 Section 572.4 Transportation Other Regulations Relating to Transportation (Continued) NATIONAL HIGHWAY TRAFFIC SAFETY ADMINISTRATION... parts of the human body. (c) The term unimodal, when used in subparts C and I, refers to an acceleration...
9 CFR 145.8 - Terminology and classification; general.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2010-01-01 2010-01-01 false Terminology and classification; general. 145.8 Section 145.8 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY...
9 CFR 145.43 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... and products. 145.43 Section 145.43 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY Special Provisions for Turkey Breeding Flocks and Products § 145.43 Terminology and classification...
9 CFR 145.43 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... and products. 145.43 Section 145.43 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY Special Provisions for Turkey Breeding Flocks and Products § 145.43 Terminology and classification...
9 CFR 145.8 - Terminology and classification; general.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2011-01-01 2011-01-01 false Terminology and classification; general. 145.8 Section 145.8 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY...
Mexican Americans: Labeling and Mislabeling.
ERIC Educational Resources Information Center
Lampe, Philip E.
1984-01-01
To facilitate comparisons between studies of those who have ancestral ties to Mexico and to aid in accumulation of knowledge, some agreement must be reached among social scientists and a common terminology be adopted. A proposed terminology differentiates between Mexicans, Mexican Americans, Mexicanos, Chicanos, Latinos, Latin Americans, and…
ERIC Educational Resources Information Center
Brinkmann, Karl-Heinz
1981-01-01
Describes the TEAM Program System of the Siemens Language Services Department, particularly the main features of its terminology data bank. Discusses criteria to which stored terminology must conform and methods of data bank utilization. Concludes by summarizing the consequences that machine-aided translation development has had for the…
9 CFR 101.4 - Labeling terminology.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2014-01-01 2014-01-01 false Labeling terminology. 101.4 Section 101.4 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.4...
9 CFR 101.4 - Labeling terminology.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2010-01-01 2010-01-01 false Labeling terminology. 101.4 Section 101.4 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.4...
9 CFR 101.4 - Labeling terminology.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2013-01-01 2013-01-01 false Labeling terminology. 101.4 Section 101.4 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.4...
9 CFR 101.4 - Labeling terminology.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2011-01-01 2011-01-01 false Labeling terminology. 101.4 Section 101.4 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.4...
9 CFR 101.4 - Labeling terminology.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2012-01-01 2012-01-01 false Labeling terminology. 101.4 Section 101.4 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.4...
Iron Metallurgy: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 2, No. 7.
ERIC Educational Resources Information Center
General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.
This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to iron metallurgy. Various aspects of iron production are described in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended. (JB)
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-10-01
... 49 Transportation 7 2010-10-01 2010-10-01 false Terminology. 572.4 Section 572.4 Transportation Other Regulations Relating to Transportation (Continued) NATIONAL HIGHWAY TRAFFIC SAFETY ADMINISTRATION... parts of the human body. (c) The term unimodal, when used in subparts C and I, refers to an acceleration...
Power Transformers: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol.2, No. 6.
ERIC Educational Resources Information Center
General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.
This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to power transformers. A brief narrative on the subject is presented in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended. (JB)
9 CFR 145.8 - Terminology and classification; general.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2012-01-01 2012-01-01 false Terminology and classification; general. 145.8 Section 145.8 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY...
9 CFR 145.8 - Terminology and classification; general.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2013-01-01 2013-01-01 false Terminology and classification; general. 145.8 Section 145.8 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY...
9 CFR 145.8 - Terminology and classification; general.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2014-01-01 2014-01-01 false Terminology and classification; general. 145.8 Section 145.8 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY...
Electric Motors: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 1, No. 2.
ERIC Educational Resources Information Center
General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.
This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to electric motors. A brief narrative on the subject is included in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended (JB).
9 CFR 101.5 - Testing terminology.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2011-01-01 2011-01-01 false Testing terminology. 101.5 Section 101.5 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.5 Testing...
9 CFR 101.5 - Testing terminology.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2010-01-01 2010-01-01 false Testing terminology. 101.5 Section 101.5 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.5 Testing...
9 CFR 101.5 - Testing terminology.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2014-01-01 2014-01-01 false Testing terminology. 101.5 Section 101.5 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.5 Testing...
9 CFR 101.5 - Testing terminology.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2012-01-01 2012-01-01 false Testing terminology. 101.5 Section 101.5 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.5 Testing...
9 CFR 101.5 - Testing terminology.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2013-01-01 2013-01-01 false Testing terminology. 101.5 Section 101.5 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.5 Testing...
ERIC Educational Resources Information Center
Mercer County Community Coll., Trenton, NJ.
This document is one of a series of student workbooks developed for workplace skill development courses or workshops by Mercer County Community College (New Jersey) and its partners. Designed to help employees of medical establishments learn medical terminology, this course provides information on basic word structure, body parts, suffixes and…
9 CFR 146.7 - Terminology and classification; general.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2010-01-01 2010-01-01 false Terminology and classification; general. 146.7 Section 146.7 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY...
Integration of tools for binding archetypes to SNOMED CT.
Sundvall, Erik; Qamar, Rahil; Nyström, Mikael; Forss, Mattias; Petersson, Håkan; Karlsson, Daniel; Ahlfeldt, Hans; Rector, Alan
2008-10-27
The Archetype formalism and the associated Archetype Definition Language have been proposed as an ISO standard for specifying models of components of electronic healthcare records as a means of achieving interoperability between clinical systems. This paper presents an archetype editor with support for manual or semi-automatic creation of bindings between archetypes and terminology systems. Lexical and semantic methods are applied in order to obtain automatic mapping suggestions. Information visualisation methods are also used to assist the user in exploration and selection of mappings. An integrated tool for archetype authoring, semi-automatic SNOMED CT terminology binding assistance and terminology visualization was created and released as open source. Finding the right terms to bind is a difficult task but the effort to achieve terminology bindings may be reduced with the help of the described approach. The methods and tools presented are general, but here only bindings between SNOMED CT and archetypes based on the openEHR reference model are presented in detail.
Integration of tools for binding archetypes to SNOMED CT
Sundvall, Erik; Qamar, Rahil; Nyström, Mikael; Forss, Mattias; Petersson, Håkan; Karlsson, Daniel; Åhlfeldt, Hans; Rector, Alan
2008-01-01
Background The Archetype formalism and the associated Archetype Definition Language have been proposed as an ISO standard for specifying models of components of electronic healthcare records as a means of achieving interoperability between clinical systems. This paper presents an archetype editor with support for manual or semi-automatic creation of bindings between archetypes and terminology systems. Methods Lexical and semantic methods are applied in order to obtain automatic mapping suggestions. Information visualisation methods are also used to assist the user in exploration and selection of mappings. Results An integrated tool for archetype authoring, semi-automatic SNOMED CT terminology binding assistance and terminology visualization was created and released as open source. Conclusion Finding the right terms to bind is a difficult task but the effort to achieve terminology bindings may be reduced with the help of the described approach. The methods and tools presented are general, but here only bindings between SNOMED CT and archetypes based on the openEHR reference model are presented in detail. PMID:19007444
[Ten years after the latest revision International Anatomical Terminology].
Kachlík, D; Bozdechová, I; Cech, P; Musil, V; Báca, V
2008-01-01
Ten years ago, the latest revision of the Latin anatomical nomenclature was approved and published as Terminologia Anatomica (International Anatomical Terminology), and is acknowledged by the organization uniting national anatomical societies--International Federation of Associations of Anatomists. The authors concentrate on new terms included in the nomenclature and on the linguistic changes of terminology. The most frequent errors done by medical specialists in the usage of the Latin anatomical terminology are emphasized and the situation of eponyms in contemporary anatomy is discussed in detail as well. The last version of the nomenclature makes its way very slowly in the professional community and it is necessary to refer to positive changes and advantages it has brought. The usage of this Latin anatomical nomenclature version is suggested by the International Federation to follow in theoretical and clinical fields of medicine. The authors of the article strongly recommend using the recent revision of the Latin anatomical nomenclature both in the oral and written forms, when educating and publishing.
[Consensus paper on the terminological differentiation of various aspect of body experience].
Röhricht, Frank; Seidler, Klaus-Peter; Joraschky, Peter; Borkenhagen, Ada; Lausberg, Hedda; Lemche, Erwin; Loew, Thomas; Porsch, Udo; Schreiber-Willnow, Karin; Tritt, Karin
2005-01-01
In the past, phenomenological research on subjective body experience was characterised by vaguely defined terminology and methodological shortcomings. The term "body image" has been applied heterogeneously in literature in order to describe a variety of bodily phenomena. In this paper, the German terminology applied to the phenomenology of body experiences is described systematically. In developing a systematic terminology the authors refer to scientific evidence as well as recent reviews, and closely adhere to definitions commonly used in English literature. Different perspectives are utilised, particularly anthropological concepts and theories from developmental and self-psychology. Distinct aspects of body experience are described within the context of a network of external determinants and along a continuum between somatic and mental anchor points. Applying the term "body experience" as umbrella term, different aspects are defined: perceptive (body schema/-perceive), affective (body-cathexis), cognitive-evaluative (body-image, body-ego) and body-consciousness. It is emphasized, that the distinct description of functional levels has to be taken as an approximation of the reality of integrated body experience.
Reliability of SNOMED-CT Coding by Three Physicians using Two Terminology Browsers
Chiang, Michael F.; Hwang, John C.; Yu, Alexander C.; Casper, Daniel S.; Cimino, James J.; Starren, Justin
2006-01-01
SNOMED-CT has been promoted as a reference terminology for electronic health record (EHR) systems. Many important EHR functions are based on the assumption that medical concepts will be coded consistently by different users. This study is designed to measure agreement among three physicians using two SNOMED-CT terminology browsers to encode 242 concepts from five ophthalmology case presentations in a publicly-available clinical journal. Inter-coder reliability, based on exact coding match by each physician, was 44% using one browser and 53% using the other. Intra-coder reliability testing revealed that a different SNOMED-CT code was obtained up to 55% of the time when the two browsers were used by one user to encode the same concept. These results suggest that the reliability of SNOMED-CT coding is imperfect, and may be a function of browsing methodology. A combination of physician training, terminology refinement, and browser improvement may help increase the reproducibility of SNOMED-CT coding. PMID:17238317
The National Center for Biomedical Ontology
Noy, Natalya F; Shah, Nigam H; Whetzel, Patricia L; Chute, Christopher G; Story, Margaret-Anne; Smith, Barry
2011-01-01
The National Center for Biomedical Ontology is now in its seventh year. The goals of this National Center for Biomedical Computing are to: create and maintain a repository of biomedical ontologies and terminologies; build tools and web services to enable the use of ontologies and terminologies in clinical and translational research; educate their trainees and the scientific community broadly about biomedical ontology and ontology-based technology and best practices; and collaborate with a variety of groups who develop and use ontologies and terminologies in biomedicine. The centerpiece of the National Center for Biomedical Ontology is a web-based resource known as BioPortal. BioPortal makes available for research in computationally useful forms more than 270 of the world's biomedical ontologies and terminologies, and supports a wide range of web services that enable investigators to use the ontologies to annotate and retrieve data, to generate value sets and special-purpose lexicons, and to perform advanced analytics on a wide range of biomedical data. PMID:22081220
Wei, Duo; Bodenreider, Olivier
2015-01-01
Objectives To investigate errors identified in SNOMED CT by human reviewers with help from the Abstraction Network methodology and examine why they had escaped detection by the Description Logic (DL) classifier. Case study; Two examples of errors are presented in detail (one missing IS-A relation and one duplicate concept). After correction, SNOMED CT is reclassified to ensure that no new inconsistency was introduced. Conclusions DL-based auditing techniques built in terminology development environments ensure the logical consistency of the terminology. However, complementary approaches are needed for identifying and addressing other types of errors. PMID:20841848
Wei, Duo; Bodenreider, Olivier
2010-01-01
To investigate errors identified in SNOMED CT by human reviewers with help from the Abstraction Network methodology and examine why they had escaped detection by the Description Logic (DL) classifier. Case study; Two examples of errors are presented in detail (one missing IS-A relation and one duplicate concept). After correction, SNOMED CT is reclassified to ensure that no new inconsistency was introduced. DL-based auditing techniques built in terminology development environments ensure the logical consistency of the terminology. However, complementary approaches are needed for identifying and addressing other types of errors.
de Jong, Paulus T.V.M.
2016-01-01
Although ocular tissues involved in aging macula disorder (AMD) were already known in 300 BC, the last type of photoreceptors was discovered only 10 years ago. The earliest descriptions of AMD appeared around 1850. It took over 150 years, till a clearer concept of AMD was formulated and even longer to grasp its pathophysiology. The uncertainty of researchers about the pathogenesis of AMD over the last century is reflected in its changing terminology. The evolution of this terminology is provided in a table to afford the reader a better insight into explanations proposed by researchers during this quest. PMID:27812291
46 CFR 520.5 - Standard tariff terminology.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-10-01
... 46 Shipping 9 2012-10-01 2012-10-01 false Standard tariff terminology. 520.5 Section 520.5 Shipping FEDERAL MARITIME COMMISSION REGULATIONS AFFECTING OCEAN SHIPPING IN FOREIGN COMMERCE CARRIER.... Geological Survey. Ports published or approved for publication in the World Port Index (Pub. No. 150) should...
46 CFR 520.5 - Standard tariff terminology.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-10-01
... 46 Shipping 9 2011-10-01 2011-10-01 false Standard tariff terminology. 520.5 Section 520.5 Shipping FEDERAL MARITIME COMMISSION REGULATIONS AFFECTING OCEAN SHIPPING IN FOREIGN COMMERCE CARRIER.... Geological Survey. Ports published or approved for publication in the World Port Index (Pub. No. 150) should...
46 CFR 520.5 - Standard tariff terminology.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-10-01
... 46 Shipping 9 2014-10-01 2014-10-01 false Standard tariff terminology. 520.5 Section 520.5 Shipping FEDERAL MARITIME COMMISSION REGULATIONS AFFECTING OCEAN SHIPPING IN FOREIGN COMMERCE CARRIER.... Geological Survey. Ports published or approved for publication in the World Port Index (Pub. No. 150) should...
46 CFR 520.5 - Standard tariff terminology.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-10-01
... 46 Shipping 9 2010-10-01 2010-10-01 false Standard tariff terminology. 520.5 Section 520.5 Shipping FEDERAL MARITIME COMMISSION REGULATIONS AFFECTING OCEAN SHIPPING IN FOREIGN COMMERCE CARRIER.... Geological Survey. Ports published or approved for publication in the World Port Index (Pub. No. 150) should...
46 CFR 520.5 - Standard tariff terminology.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-10-01
... 46 Shipping 9 2013-10-01 2013-10-01 false Standard tariff terminology. 520.5 Section 520.5 Shipping FEDERAL MARITIME COMMISSION REGULATIONS AFFECTING OCEAN SHIPPING IN FOREIGN COMMERCE CARRIER.... Geological Survey. Ports published or approved for publication in the World Port Index (Pub. No. 150) should...
9 CFR 146.53 - Terminology and classification; slaughter plants and premises.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Commercial Upland Game Birds, Commercial Waterfowl, Raised-for-Release Upland Game Birds, and Raised-for-Release Waterfowl § 146.53 Terminology and classification... from which the commercial waterfowl and commercial upland game bird industry may conduct a program to...
9 CFR 146.53 - Terminology and classification; slaughter plants and premises.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Commercial Upland Game Birds, Commercial Waterfowl, Raised-for-Release Upland Game Birds, and Raised-for-Release Waterfowl § 146.53 Terminology and classification... from which the commercial waterfowl and commercial upland game bird industry may conduct a program to...
9 CFR 146.53 - Terminology and classification; slaughter plants and premises.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Commercial Upland Game Birds, Commercial Waterfowl, Raised-for-Release Upland Game Birds, and Raised-for-Release Waterfowl § 146.53 Terminology and classification... from which the commercial waterfowl and commercial upland game bird industry may conduct a program to...
9 CFR 146.53 - Terminology and classification; slaughter plants and premises.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Commercial Upland Game Birds, Commercial Waterfowl, Raised-for-Release Upland Game Birds, and Raised-for-Release Waterfowl § 146.53 Terminology and classification... from which the commercial waterfowl and commercial upland game bird industry may conduct a program to...
9 CFR 146.53 - Terminology and classification; slaughter plants and premises.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... COMMERCIAL POULTRY Special Provisions for Commercial Upland Game Birds, Commercial Waterfowl, Raised-for-Release Upland Game Birds, and Raised-for-Release Waterfowl § 146.53 Terminology and classification... from which the commercial waterfowl and commercial upland game bird industry may conduct a program to...
9 CFR 145.9 - Terminology and classification; hatcheries and dealers.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2010-01-01 2010-01-01 false Terminology and classification; hatcheries and dealers. 145.9 Section 145.9 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING...
9 CFR 145.9 - Terminology and classification; hatcheries and dealers.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2011-01-01 2011-01-01 false Terminology and classification; hatcheries and dealers. 145.9 Section 145.9 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING...
The Gas Turbine: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 2, No. 5.
ERIC Educational Resources Information Center
General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.
This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to the gas turbine. A brief narrative on the subject is presented in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended. (JB)
The Steam Turbine: Technical Terminology Bulletin. Terminotech, Vol. 2, No. 4.
ERIC Educational Resources Information Center
General Electric Co. of Canada, Ltd., Montreal, Quebec.
This issue of a bulletin of technological terminology is devoted to the steam turbine. A brief narrative on the subject is presented in both French and English. An English-French dictionary of terms comprises the bulk of the document. Explanatory illustrations are appended. (JB)
9 CFR 145.9 - Terminology and classification; hatcheries and dealers.
Code of Federal Regulations, 2014 CFR
2014-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2014-01-01 2014-01-01 false Terminology and classification; hatcheries and dealers. 145.9 Section 145.9 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING...
9 CFR 145.9 - Terminology and classification; hatcheries and dealers.
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2012-01-01 2012-01-01 false Terminology and classification; hatcheries and dealers. 145.9 Section 145.9 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING...
9 CFR 145.9 - Terminology and classification; hatcheries and dealers.
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2013-01-01 2013-01-01 false Terminology and classification; hatcheries and dealers. 145.9 Section 145.9 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING...
Risk Assessment Terminology: Risk Communication Part 1
Bentley, Stefano; Giacometti, Federica; Piva, Silvia; Serraino, Andrea
2016-01-01
The paper describes the terminology of risk communication in the view of food safety: the theory of stakeholders, the citizens’ involvement and the community interest and consultation are reported. Different aspects of risk communication (public communication, scientific uncertainty, trust, care, consensus and crisis communication) are discussed. PMID:27800435
Code of Federal Regulations, 2012 CFR
2012-01-01
... 9 Animals and Animal Products 2 2012-01-01 2012-01-01 false General. 301.1 Section 301.1 Animals and Animal Products FOOD SAFETY AND INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION TERMINOLOGY; ADULTERATION AND MISBRANDING...
Code of Federal Regulations, 2013 CFR
2013-01-01
... 9 Animals and Animal Products 2 2013-01-01 2013-01-01 false General. 301.1 Section 301.1 Animals and Animal Products FOOD SAFETY AND INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION TERMINOLOGY; ADULTERATION AND MISBRANDING...
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-01-01
... 9 Animals and Animal Products 2 2011-01-01 2011-01-01 false General. 301.1 Section 301.1 Animals and Animal Products FOOD SAFETY AND INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE AGENCY ORGANIZATION AND TERMINOLOGY; MANDATORY MEAT AND POULTRY PRODUCTS INSPECTION AND VOLUNTARY INSPECTION AND CERTIFICATION TERMINOLOGY; ADULTERATION AND MISBRANDING...
ERIC Educational Resources Information Center
Blanke, Detlev
1998-01-01
Discusses the relationship between planned languages and specialized technical languages, with particular reference to Esperanto, and analyzes its significance for several aspects of Eugen Wuster's (the founder of terminology science) work. (Author/VWL)
Foraging guilds of North American birds
Richard M. DeGraaf; Nancy G. Tilghman; Stanley H. Anderson
1985-01-01
Many approaches have been taken to describe bird feeding behavior. Comparisons between different studies, however, have been difficult because of differences in terminology. We propose to establish a classification scheme for North American birds by using common terminology based on major food type, substrate, and technique, using foraging guilds.
Secretarial Administration: Medical Terminology: Building Block of the Medical Secretary Program.
ERIC Educational Resources Information Center
Sormunen, Carolee
1980-01-01
With the growing number of employment opportunities available in the medical field, business educators need to reevaluate existing medical secretary programs. Areas that need special attention are medical terminology (anatomy, laboratory language, etc.), report formats, and the importance of confidentiality of patient information. (CT)
9 CFR 146.23 - Terminology and classification; flocks and products.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2010-01-01 2010-01-01 false Terminology and classification; flocks and products. 146.23 Section 146.23 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL...
9 CFR 146.8 - Terminology and classification; slaughter plants.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
... 9 Animals and Animal Products 1 2010-01-01 2010-01-01 false Terminology and classification; slaughter plants. 146.8 Section 146.8 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR COMMERCIAL POULTRY...
Historical evolution of anatomical terminology from ancient to modern.
Sakai, Tatsuo
2007-06-01
The historical development of anatomical terminology from the ancient to the modern can be divided into five stages. The initial stage is represented by the oldest extant anatomical treatises by Galen of Pergamon in the Roman Empire. The anatomical descriptions by Galen utilized only a limited number of anatomical terms, which were essentially colloquial words in the Greek of this period. In the second stage, Vesalius in the early 16th century described the anatomical structures in his Fabrica with the help of detailed magnificent illustrations. He coined substantially no anatomical terms, but devised a system that distinguished anatomical structures with ordinal numbers. The third stage of development in the late 16th century was marked by innovation of a large number of specific anatomical terms especially for the muscles, vessels and nerves. The main figures at this stage were Sylvius in Paris and Bauhin in Basel. In the fourth stage between Bauhin and the international anatomical terminology, many anatomical textbooks were written mainly in Latin in the 17th century, and in modern languages in the 18th and 19th centuries. Anatomical terms for the same structure were differently expressed by different authors. The last stage began at the end of the 19th century, when the first international anatomical terminology in Latin was published as Nomina anatomica. The anatomical terminology was revised repeatedly until the current Terminologia anatomica both in Latin and English.
Clarifying differences between review designs and methods
2012-01-01
This paper argues that the current proliferation of types of systematic reviews creates challenges for the terminology for describing such reviews. Terminology is necessary for planning, describing, appraising, and using reviews, building infrastructure to enable the conduct and use of reviews, and for further developing review methodology. There is insufficient consensus on terminology for a typology of reviews to be produced and any such attempt is likely to be limited by the overlapping nature of the dimensions along which reviews vary. It is therefore proposed that the most useful strategy for the field is to develop terminology for the main dimensions of variation. Three such main dimensions are proposed: (1) aims and approaches (including what the review is aiming to achieve, the theoretical and ideological assumptions, and the use of theory and logics of aggregation and configuration in synthesis); (2) structure and components (including the number and type of mapping and synthesis components and how they relate); and (3) breadth and depth and the extent of ‘work done’ in addressing a research issue (including the breadth of review questions, the detail with which they are addressed, and the amount the review progresses a research agenda). This then provides an overarching strategy to encompass more detailed descriptions of methodology and may lead in time to a more overarching system of terminology for systematic reviews. PMID:22681772