Sample records for early bilingual language

  1. The impact of early bilingualism on controlling a language learned late: an ERP study

    PubMed Central

    Martin, Clara D.; Strijkers, Kristof; Santesteban, Mikel; Escera, Carles; Hartsuiker, Robert J.; Costa, Albert

    2013-01-01

    This study asks whether early bilingual speakers who have already developed a language control mechanism to handle two languages control a dominant and a late acquired language in the same way as late bilingual speakers. We therefore, compared event-related potentials in a language switching task in two groups of participants switching between a dominant (L1) and a weak late acquired language (L3). Early bilingual late learners of an L3 showed a different ERP pattern (larger N2 mean amplitude) as late bilingual late learners of an L3. Even though the relative strength of languages was similar in both groups (a dominant and a weak late acquired language), they controlled their language output in a different manner. Moreover, the N2 was similar in two groups of early bilinguals tested in languages of different strength. We conclude that early bilingual learners of an L3 do not control languages in the same way as late bilingual L3 learners –who have not achieved native-like proficiency in their L2– do. This difference might explain some of the advantages early bilinguals have when learning new languages. PMID:24204355

  2. Onset age of L2 acquisition influences language network in early and late Cantonese-Mandarin bilinguals.

    PubMed

    Liu, Xiaojin; Tu, Liu; Wang, Junjing; Jiang, Bo; Gao, Wei; Pan, Ximin; Li, Meng; Zhong, Miao; Zhu, Zhenzhen; Niu, Meiqi; Li, Yanyan; Zhao, Ling; Chen, Xiaoxi; Liu, Chang; Lu, Zhi; Huang, Ruiwang

    2017-11-01

    Early second language (L2) experience influences the neural organization of L2 in neuro-plastic terms. Previous studies tried to reveal these plastic effects of age of second language acquisition (AoA-L2) and proficiency-level in L2 (PL-L2) on the neural basis of language processing in bilinguals. Although different activation patterns have been observed during language processing in early and late bilinguals by task-fMRI, few studies reported the effect of AoA-L2 and high PL-L2 on language network at resting state. In this study, we acquired resting-state fMRI (R-fMRI) data from 10 Cantonese (L1)-Mandarin (L2) early bilinguals (acquired L2: 3years old) and 11 late bilinguals (acquired L2: 6years old), and analyzed their topological properties of language networks after controlling the language daily exposure and usage as well as PL in L1 and L2. We found that early bilinguals had significantly a higher clustering coefficient, global and local efficiency, but significantly lower characteristic path length compared to late bilinguals. Modular analysis indicated that compared to late bilinguals, early bilinguals showed significantly stronger intra-modular functional connectivity in the semantic and phonetic modules, stronger inter-modular functional connectivity between the semantic and phonetic modules as well as between the phonetic and syntactic modules. Differences in global and local parameters may reflect different patterns of neuro-plasticity respectively for early and late bilinguals. These results suggested that different L2 experience influences topological properties of language network, even if late bilinguals achieve high PL-L2. Our findings may provide a new perspective of neural mechanisms related to early and late bilinguals. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  3. Traces of an Early Learned Second Language in Discontinued Bilingualism

    ERIC Educational Resources Information Center

    Sadat, Jasmin; Pureza, Rita; Alario, F.-Xavier

    2016-01-01

    Can an early learned second language influence speech production after living many years in an exclusively monolingual environment? To address this issue, we investigated the consequences of discontinued early bilingualism in heritage speakers who moved abroad and switched language dominance from the second to the primary learned language. We used…

  4. Early Language and Reading Development of Bilingual Preschoolers From Low-Income Families.

    PubMed

    Hammer, Carol Scheffner; Miccio, Adele W

    2006-01-01

    Learning to read is a complex process and a number of factors affect a child's success in beginning reading. This complexity increases when a child's home language differs from that of the school and when the child comes from a home with limited economic resources. This article discusses factors that have been shown to contribute to children's success in early reading, namely-phonological awareness, letter-word identification, oral language, and the home literacy environment. Preliminary evidence suggests that bilingual children from low-income backgrounds initially perform poorly on phonological awareness and letter identification tasks, but appear to acquire these abilities quickly in kindergarten once these abilities are emphasized in early reading instruction. In addition, the findings show that bilingual preschoolers' receptive language abilities in English and Spanish positively impact their early letter-word identification abilities at the end of kindergarten. A positive relationship between bilingual preschoolers' home literacy environment and early reading outcomes has not been found to date. Educational implications for serving young, bilingual children from programs such as Head Start are discussed.

  5. TMS uncovers details about sub-regional language-specific processing networks in early bilinguals.

    PubMed

    Hämäläinen, Sini; Mäkelä, Niko; Sairanen, Viljami; Lehtonen, Minna; Kujala, Teija; Leminen, Alina

    2018-05-01

    Despite numerous functional neuroimaging and intraoperative electrical cortical mapping studies aimed at investigating the cortical organisation of native (L1) and second (L2) language processing, the neural underpinnings of bilingualism remain elusive. We investigated whether the neural network engaged in speech production over the bilateral posterior inferior frontal gyrus (pIFG) is the same (i.e., shared) or different (i.e., language-specific) for the two languages of bilingual speakers. Navigated transcranial magnetic stimulation (TMS) was applied over the left and right posterior inferior gyrus (pIFG), while early simultaneous bilinguals performed a picture naming task with their native languages. An ex-Gaussian distribution was fitted to the naming latencies and the resulting parameters were compared between languages and across stimulation conditions. The results showed that although the naming performance in general was highly comparable between the languages, TMS produced a language-specific effect when the pulses were delivered to the left pIFG at 200 ms poststimulus. We argue that this result causally demonstrates, for the first time, that even within common language-processing areas, there are distinct language-specific neural populations for the different languages in early simultaneous bilinguals. Copyright © 2018 Elsevier Inc. All rights reserved.

  6. Children's early bilingualism and musical training influence prosodic discrimination of sentences in an unknown language.

    PubMed

    Stepanov, Arthur; Pavlič, Matic; Stateva, Penka; Reboul, Anne

    2018-01-01

    This study investigated whether early bilingualism and early musical training positively influence the ability to discriminate between prosodic patterns corresponding to different syntactic structures in otherwise phonetically identical sentences in an unknown language. In a same-different discrimination task, participants (N = 108) divided into four groups (monolingual non-musicians, monolingual musicians, bilingual non-musicians, and bilingual musicians) listened to pairs of short sentences in a language unknown to them (French). In discriminating phonetically identical but prosodically different sentences, musicians, bilinguals, and bilingual musicians outperformed the controls. However, there was no interaction between bilingualism and musical training to suggest an additive effect. These results underscore the significant role of both types of experience in enhancing the listeners' sensitivity to prosodic information.

  7. Differences in the Association between Segment and Language: Early Bilinguals Pattern with Monolinguals and Are Less Accurate than Late Bilinguals

    PubMed Central

    Blanco, Cynthia P.; Bannard, Colin; Smiljanic, Rajka

    2016-01-01

    Early bilinguals often show as much sensitivity to L2-specific contrasts as monolingual speakers of the L2, but most work on cross-language speech perception has focused on isolated segments, and typically only on neighboring vowels or stop contrasts. In tasks that include sounds in context, listeners’ success is more variable, so segment discrimination in isolation may not adequately represent the phonetic detail in stored representations. The current study explores the relationship between language experience and sensitivity to segmental cues in context by comparing the categorization patterns of monolingual English listeners and early and late Spanish–English bilinguals. Participants categorized nonce words containing different classes of English- and Spanish-specific sounds as being more English-like or more Spanish-like; target segments included phonemic cues, cues for which there is no analogous sound in the other language, or phonetic cues, cues for which English and Spanish share the category but for which each language varies in its phonetic implementation. Listeners’ language categorization accuracy and reaction times were analyzed. Our results reveal a largely uniform categorization pattern across listener groups: Spanish cues were categorized more accurately than English cues, and phonemic cues were easier for listeners to categorize than phonetic cues. There were no differences in the sensitivity of monolinguals and early bilinguals to language-specific cues, suggesting that the early bilinguals’ exposure to Spanish did not fundamentally change their representations of English phonology. However, neither did the early bilinguals show more sensitivity than the monolinguals to Spanish sounds. The late bilinguals however, were significantly more accurate than either of the other groups. These findings indicate that listeners with varying exposure to English and Spanish are able to use language-specific cues in a nonce-word language categorization

  8. Home and Community Language Proficiency in Spanish-English Early Bilingual University Students.

    PubMed

    Schmidtke, Jens

    2017-10-17

    This study assessed home and community language proficiency in Spanish-English bilingual university students to investigate whether the vocabulary gap reported in studies of bilingual children persists into adulthood. Sixty-five early bilinguals (mean age = 21 years) were assessed in English and Spanish vocabulary and verbal reasoning ability using subtests of the Woodcock-Muñoz Language Survey-Revised (Schrank & Woodcock, 2009). Their English scores were compared to 74 monolinguals matched in age and level of education. Participants also completed a background questionnaire. Bilinguals scored below the monolingual control group on both subtests, and the difference was larger for vocabulary compared to verbal reasoning. However, bilinguals were close to the population mean for verbal reasoning. Spanish scores were on average lower than English scores, but participants differed widely in their degree of balance. Participants with an earlier age of acquisition of English and more current exposure to English tended to be more dominant in English. Vocabulary tests in the home or community language may underestimate bilingual university students' true verbal ability and should be interpreted with caution in high-stakes situations. Verbal reasoning ability may be more indicative of a bilingual's verbal ability.

  9. Cognitive advantages and disadvantages in early and late bilinguals.

    PubMed

    Pelham, Sabra D; Abrams, Lise

    2014-03-01

    Previous research has documented advantages and disadvantages of early bilinguals, defined as learning a 2nd language by school age and using both languages since that time. Relative to monolinguals, early bilinguals manifest deficits in lexical access but benefits in executive function. We investigated whether becoming bilingual after childhood (late bilinguals) can produce the cognitive advantages and disadvantages typical of early bilinguals. Participants were 30 monolingual English speakers, 30 late English-Spanish bilinguals, and 30 early Spanish-English bilinguals who completed a picture naming task (lexical access) and an attentional network task (executive function). Late and early bilinguals manifested equivalent cognitive effects in both tasks, demonstrating lexical access deficits and executive function benefits. These findings provide support for the hypothesis that cognitive effects associated with bilingualism arise as the result of proficient, habitual use of 2 languages and not of developmental changes associated with becoming bilingual during childhood.

  10. Neural Bases of Language Switching in High and Early Proficient Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Garbin, G.; Costa, A.; Sanjuan, A.; Forn, C.; Rodriguez-Pujadas, A.; Ventura, N.; Belloch, V.; Hernandez, M.; Avila, C.

    2011-01-01

    The left inferior frontal cortex, the caudate and the anterior cingulate have been proposed as the neural origin of language switching, but most of the studies were conducted in low proficient bilinguals. In the present study, we investigated brain areas involved in language switching in a sample of 19 early, high-proficient Spanish-Catalan…

  11. Lexical processing and organization in bilingual first language acquisition: Guiding future research.

    PubMed

    DeAnda, Stephanie; Poulin-Dubois, Diane; Zesiger, Pascal; Friend, Margaret

    2016-06-01

    A rich body of work in adult bilinguals documents an interconnected lexical network across languages, such that early word retrieval is language independent. This literature has yielded a number of influential models of bilingual semantic memory. However, extant models provide limited predictions about the emergence of lexical organization in bilingual first language acquisition (BFLA). Empirical evidence from monolingual infants suggests that lexical networks emerge early in development as children integrate phonological and semantic information. These findings tell us little about the interaction between 2 languages in early bilingual memory. To date, an understanding of when and how languages interact in early bilingual development is lacking. In this literature review, we present research documenting lexical-semantic development across monolingual and bilingual infants. This is followed by a discussion of current models of bilingual language representation and organization and their ability to account for the available empirical evidence. Together, these theoretical and empirical accounts inform and highlight unexplored areas of research and guide future work on early bilingual memory. (PsycINFO Database Record (c) 2016 APA, all rights reserved).

  12. Lexical Processing and Organization in Bilingual First Language Acquisition: Guiding Future Research

    PubMed Central

    DeAnda, Stephanie; Poulin-Dubois, Diane; Zesiger, Pascal; Friend, Margaret

    2016-01-01

    A rich body of work in adult bilinguals documents an interconnected lexical network across languages, such that early word retrieval is language independent. This literature has yielded a number of influential models of bilingual semantic memory. However, extant models provide limited predictions about the emergence of lexical organization in bilingual first language acquisition (BFLA). Empirical evidence from monolingual infants suggests that lexical networks emerge early in development as children integrate phonological and semantic information. These findings tell us little about the interaction between two languages in the early bilingual memory. To date, an understanding of when and how languages interact in early bilingual development is lacking. In this literature review, we present research documenting lexical-semantic development across monolingual and bilingual infants. This is followed by a discussion of current models of bilingual language representation and organization and their ability to account for the available empirical evidence. Together, these theoretical and empirical accounts inform and highlight unexplored areas of research and guide future work on early bilingual memory. PMID:26866430

  13. Semantic facilitation in bilingual first language acquisition.

    PubMed

    Bilson, Samuel; Yoshida, Hanako; Tran, Crystal D; Woods, Elizabeth A; Hills, Thomas T

    2015-07-01

    Bilingual first language learners face unique challenges that may influence the rate and order of early word learning relative to monolinguals. A comparison of the productive vocabularies of 435 children between the ages of 6 months and 7 years-181 of which were bilingual English learners-found that monolinguals learned both English words and all-language concepts faster than bilinguals. However, bilinguals showed an enhancement of an effect previously found in monolinguals-the preference for learning words with more associative cues. Though both monolinguals and bilinguals were best fit by a similar model of word learning, semantic network structure and growth indicated that the two groups were learning English words in a different order. Further, in comparison with a model of two-monolinguals-in-one-mind, bilinguals overproduced translational equivalents. Our results support an emergent account of bilingual first language acquisition, where learning a word in one language facilitates its acquisition in a second language. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.

  14. Cognitive Advantages and Disadvantages in Early and Late Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Pelham, Sabra D.; Abrams, Lise

    2014-01-01

    Previous research has documented advantages and disadvantages of early bilinguals, defined as learning a 2nd language by school age and using both languages since that time. Relative to monolinguals, early bilinguals manifest deficits in lexical access but benefits in executive function. We investigated whether becoming bilingual "after"…

  15. Language Switching in the Bilingual Brain: What's Next?

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hernandez, Arturo E.

    2009-01-01

    Recent work using functional neuroimaging with early bilinguals has found little evidence for separate neural systems for each language during picture naming (Hernandez, A. E., Dapretto, M., Mazziotta, J., & Bookheimer, S. (2001). "Language switching and language representation in Spanish-English bilinguals: An fMRI study." "Neuroimage, 14,"…

  16. Pathophysiology of language switching and mixing in an early bilingual child with subcortical aphasia.

    PubMed

    Mariën, Peter; Abutalebi, Jubin; Engelborghs, Sebastiaan; De Deyn, Peter P

    2005-12-01

    Acquired aphasia after circumscribed vascular subcortical lesions has not been reported in bilingual children. We report clinical and neuroimaging findings in an early bilingual boy who incurred equally severe transcortical sensory aphasia in his first language (L1) and second language (L2) after a posterior left thalamic hemorrhage. Following recurrent bleeding of the lesion the aphasic symptoms substantially aggravated. Spontaneous pathological language switching and mixing were found in both languages. Remission of these phenomena was reflected on brain perfusion SPECT revealing improved perfusion in the left frontal lobe and left caudate nucleus. The parallelism between the evolution of language symptoms and the SPECT findings may demonstrate that a subcortical left frontal lobe circuity is crucially involved in language switching and mixing.

  17. Cross-language synonyms in the lexicons of bilingual infants: one language or two?

    PubMed

    Pearson, B Z; Fernández, S; Oller, D K

    1995-06-01

    This study tests the widely-cited claim from Volterra & Taeschner (1978), which is reinforced by Clark's PRINCIPLE OF CONTRAST (1987), that young simultaneous bilingual children reject cross-language synonyms in their earliest lexicons. The rejection of translation equivalents is taken by Volterra & Taeschner as support for the idea that the bilingual child possesses a single-language system which includes elements from both languages. We examine first the accuracy of the empirical claim and then its adequacy as support for the argument that bilingual children do not have independent lexical systems in each language. The vocabularies of 27 developing bilinguals were recorded at varying intervals between ages 0;8 and 2;6 using the MacArthur CDI, a standardized parent report form in English and Spanish. The two single-language vocabularies of each bilingual child were compared to determine how many pairs of translation equivalents (TEs) were reported for each child at different stages of development. TEs were observed for all children but one, with an average of 30% of all words coded in the two languages, both at early stages (in vocabularies of 2-12 words) and later (up to 500 words). Thus, Volterra & Taeschner's empirical claim was not upheld. Further, the number of TEs in the bilinguals' two lexicons was shown to be similar to the number of lexical items which co-occurred in the monolingual lexicons of two different children, as observed in 34 random pairings for between-child comparisons. It remains to be shown, therefore, that the bilinguals' lexicons are not composed of two independent systems at a very early age. Furthermore, the results appear to rule out the operation of a strong principle of contrast across languages in early bilingualism.

  18. Bilingualism modulates the white matter structure of language-related pathways.

    PubMed

    Hämäläinen, Sini; Sairanen, Viljami; Leminen, Alina; Lehtonen, Minna

    2017-05-15

    Learning and speaking a second language (L2) may result in profound changes in the human brain. Here, we investigated local structural differences along two language-related white matter trajectories, the arcuate fasciculus and the inferior fronto-occipital fasciculus (IFOF), between early simultaneous bilinguals and late sequential bilinguals. We also examined whether early exposure to two languages might lead to a more bilateral structural organization of the arcuate fasciculus. Fractional anisotropy, mean and radial diffusivities (FA, MD, and RD respectively) were extracted to analyse tract-specific changes. Additionally, global voxel-wise effects were investigated with Tract-Based Spatial Statistics (TBSS). We found that relative to late exposure, early exposure to L2 leads to increased FA along a phonology-related segment of the arcuate fasciculus, but induces no modulations along the IFOF, associated to semantic processing. Late sequential bilingualism, however, was associated with decreased MD along the bilateral IFOF. Our results suggest that early vs. late bilingualism may lead to qualitatively different kind of changes in the structural language-related network. Furthermore, we show that early bilingualism contributes to the structural laterality of the arcuate fasciculus, leading to a more bilateral organization of these perisylvian language-related tracts. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  19. Language choice in bimodal bilingual development.

    PubMed

    Lillo-Martin, Diane; de Quadros, Ronice M; Chen Pichler, Deborah; Fieldsteel, Zoe

    2014-01-01

    Bilingual children develop sensitivity to the language used by their interlocutors at an early age, reflected in differential use of each language by the child depending on their interlocutor. Factors such as discourse context and relative language dominance in the community may mediate the degree of language differentiation in preschool age children. Bimodal bilingual children, acquiring both a sign language and a spoken language, have an even more complex situation. Their Deaf parents vary considerably in access to the spoken language. Furthermore, in addition to code-mixing and code-switching, they use code-blending-expressions in both speech and sign simultaneously-an option uniquely available to bimodal bilinguals. Code-blending is analogous to code-switching sociolinguistically, but is also a way to communicate without suppressing one language. For adult bimodal bilinguals, complete suppression of the non-selected language is cognitively demanding. We expect that bimodal bilingual children also find suppression difficult, and use blending rather than suppression in some contexts. We also expect relative community language dominance to be a factor in children's language choices. This study analyzes longitudinal spontaneous production data from four bimodal bilingual children and their Deaf and hearing interlocutors. Even at the earliest observations, the children produced more signed utterances with Deaf interlocutors and more speech with hearing interlocutors. However, while three of the four children produced >75% speech alone in speech target sessions, they produced <25% sign alone in sign target sessions. All four produced bimodal utterances in both, but more frequently in the sign sessions, potentially because they find suppression of the dominant language more difficult. Our results indicate that these children are sensitive to the language used by their interlocutors, while showing considerable influence from the dominant community language.

  20. Language choice in bimodal bilingual development

    PubMed Central

    Lillo-Martin, Diane; de Quadros, Ronice M.; Chen Pichler, Deborah; Fieldsteel, Zoe

    2014-01-01

    Bilingual children develop sensitivity to the language used by their interlocutors at an early age, reflected in differential use of each language by the child depending on their interlocutor. Factors such as discourse context and relative language dominance in the community may mediate the degree of language differentiation in preschool age children. Bimodal bilingual children, acquiring both a sign language and a spoken language, have an even more complex situation. Their Deaf parents vary considerably in access to the spoken language. Furthermore, in addition to code-mixing and code-switching, they use code-blending—expressions in both speech and sign simultaneously—an option uniquely available to bimodal bilinguals. Code-blending is analogous to code-switching sociolinguistically, but is also a way to communicate without suppressing one language. For adult bimodal bilinguals, complete suppression of the non-selected language is cognitively demanding. We expect that bimodal bilingual children also find suppression difficult, and use blending rather than suppression in some contexts. We also expect relative community language dominance to be a factor in children's language choices. This study analyzes longitudinal spontaneous production data from four bimodal bilingual children and their Deaf and hearing interlocutors. Even at the earliest observations, the children produced more signed utterances with Deaf interlocutors and more speech with hearing interlocutors. However, while three of the four children produced >75% speech alone in speech target sessions, they produced <25% sign alone in sign target sessions. All four produced bimodal utterances in both, but more frequently in the sign sessions, potentially because they find suppression of the dominant language more difficult. Our results indicate that these children are sensitive to the language used by their interlocutors, while showing considerable influence from the dominant community language. PMID

  1. Effects of Early Bilingual Experience with a Tone and a Non-Tone Language on Speech-Music Integration

    PubMed Central

    Asaridou, Salomi S.; Hagoort, Peter; McQueen, James M.

    2015-01-01

    We investigated music and language processing in a group of early bilinguals who spoke a tone language and a non-tone language (Cantonese and Dutch). We assessed online speech-music processing interactions, that is, interactions that occur when speech and music are processed simultaneously in songs, with a speeded classification task. In this task, participants judged sung pseudowords either musically (based on the direction of the musical interval) or phonologically (based on the identity of the sung vowel). We also assessed longer-term effects of linguistic experience on musical ability, that is, the influence of extensive prior experience with language when processing music. These effects were assessed with a task in which participants had to learn to identify musical intervals and with four pitch-perception tasks. Our hypothesis was that due to their experience in two different languages using lexical versus intonational tone, the early Cantonese-Dutch bilinguals would outperform the Dutch control participants. In online processing, the Cantonese-Dutch bilinguals processed speech and music more holistically than controls. This effect seems to be driven by experience with a tone language, in which integration of segmental and pitch information is fundamental. Regarding longer-term effects of linguistic experience, we found no evidence for a bilingual advantage in either the music-interval learning task or the pitch-perception tasks. Together, these results suggest that being a Cantonese-Dutch bilingual does not have any measurable longer-term effects on pitch and music processing, but does have consequences for how speech and music are processed jointly. PMID:26659377

  2. Effects of Early Bilingual Experience with a Tone and a Non-Tone Language on Speech-Music Integration.

    PubMed

    Asaridou, Salomi S; Hagoort, Peter; McQueen, James M

    2015-01-01

    We investigated music and language processing in a group of early bilinguals who spoke a tone language and a non-tone language (Cantonese and Dutch). We assessed online speech-music processing interactions, that is, interactions that occur when speech and music are processed simultaneously in songs, with a speeded classification task. In this task, participants judged sung pseudowords either musically (based on the direction of the musical interval) or phonologically (based on the identity of the sung vowel). We also assessed longer-term effects of linguistic experience on musical ability, that is, the influence of extensive prior experience with language when processing music. These effects were assessed with a task in which participants had to learn to identify musical intervals and with four pitch-perception tasks. Our hypothesis was that due to their experience in two different languages using lexical versus intonational tone, the early Cantonese-Dutch bilinguals would outperform the Dutch control participants. In online processing, the Cantonese-Dutch bilinguals processed speech and music more holistically than controls. This effect seems to be driven by experience with a tone language, in which integration of segmental and pitch information is fundamental. Regarding longer-term effects of linguistic experience, we found no evidence for a bilingual advantage in either the music-interval learning task or the pitch-perception tasks. Together, these results suggest that being a Cantonese-Dutch bilingual does not have any measurable longer-term effects on pitch and music processing, but does have consequences for how speech and music are processed jointly.

  3. How age of bilingual exposure can change the neural systems for language in the developing brain: a functional near infrared spectroscopy investigation of syntactic processing in monolingual and bilingual children.

    PubMed

    Jasinska, K K; Petitto, L A

    2013-10-01

    Is the developing bilingual brain fundamentally similar to the monolingual brain (e.g., neural resources supporting language and cognition)? Or, does early-life bilingual language experience change the brain? If so, how does age of first bilingual exposure impact neural activation for language? We compared how typically-developing bilingual and monolingual children (ages 7-10) and adults recruit brain areas during sentence processing using functional Near Infrared Spectroscopy (fNIRS) brain imaging. Bilingual participants included early-exposed (bilingual exposure from birth) and later-exposed individuals (bilingual exposure between ages 4-6). Both bilingual children and adults showed greater neural activation in left-hemisphere classic language areas, and additionally, right-hemisphere homologues (Right Superior Temporal Gyrus, Right Inferior Frontal Gyrus). However, important differences were observed between early-exposed and later-exposed bilinguals in their earliest-exposed language. Early bilingual exposure imparts fundamental changes to classic language areas instead of alterations to brain regions governing higher cognitive executive functions. However, age of first bilingual exposure does matter. Later-exposed bilinguals showed greater recruitment of the prefrontal cortex relative to early-exposed bilinguals and monolinguals. The findings provide fascinating insight into the neural resources that facilitate bilingual language use and are discussed in terms of how early-life language experiences can modify the neural systems underlying human language processing. Copyright © 2013 The Authors. Published by Elsevier Ltd.. All rights reserved.

  4. Balanced bilingualism and early age of second language acquisition as the underlying mechanisms of a bilingual executive control advantage: why variations in bilingual experiences matter

    PubMed Central

    Yow, W. Quin; Li, Xiaoqian

    2015-01-01

    Recent studies revealed inconsistent evidences of a bilingual advantage in executive processing. One potential source of explanation is the multifaceted experience of the bilinguals in these studies. This study seeks to test whether bilinguals who engage in language selection more frequently would perform better in executive control tasks than those bilinguals who engage in language selection less frequently. We examined the influence of the degree of bilingualism (i.e., language proficiency, frequency of use of two languages, and age of second language acquisition) on executive functioning in bilingual young adults using a comprehensive battery of executive control tasks. Seventy-two 18- to 25-years-old English–Mandarin bilinguals performed four computerized executive function (EF) tasks (Stroop, Eriksen flanker, number–letter switching, and n-back task) that measure the EF components: inhibition, mental-set shifting, and information updating and monitoring. Results from multiple regression analyses, structural equation modeling, and bootstrapping supported the positive association between age of second language acquisition and the interference cost in the Stroop task. Most importantly, we found a significant effect of balanced bilingualism (balanced usage of and balanced proficiency in two languages) on the Stroop and number–letter task (mixing cost only), indicating that a more balanced use and a more balanced level of proficiency in two languages resulted in better executive control skills in the adult bilinguals. We did not find any significant effect of bilingualism on flanker or n-back task. These findings provided important insights to the underlying mechanisms of the bilingual cognitive advantage hypothesis, demonstrating that regular experience with extensive practice in controlling attention to their two language systems results in better performance in related EFs such as inhibiting prepotent responses and global set-shifting. PMID:25767451

  5. Balanced bilingualism and early age of second language acquisition as the underlying mechanisms of a bilingual executive control advantage: why variations in bilingual experiences matter.

    PubMed

    Yow, W Quin; Li, Xiaoqian

    2015-01-01

    Recent studies revealed inconsistent evidences of a bilingual advantage in executive processing. One potential source of explanation is the multifaceted experience of the bilinguals in these studies. This study seeks to test whether bilinguals who engage in language selection more frequently would perform better in executive control tasks than those bilinguals who engage in language selection less frequently. We examined the influence of the degree of bilingualism (i.e., language proficiency, frequency of use of two languages, and age of second language acquisition) on executive functioning in bilingual young adults using a comprehensive battery of executive control tasks. Seventy-two 18- to 25-years-old English-Mandarin bilinguals performed four computerized executive function (EF) tasks (Stroop, Eriksen flanker, number-letter switching, and n-back task) that measure the EF components: inhibition, mental-set shifting, and information updating and monitoring. Results from multiple regression analyses, structural equation modeling, and bootstrapping supported the positive association between age of second language acquisition and the interference cost in the Stroop task. Most importantly, we found a significant effect of balanced bilingualism (balanced usage of and balanced proficiency in two languages) on the Stroop and number-letter task (mixing cost only), indicating that a more balanced use and a more balanced level of proficiency in two languages resulted in better executive control skills in the adult bilinguals. We did not find any significant effect of bilingualism on flanker or n-back task. These findings provided important insights to the underlying mechanisms of the bilingual cognitive advantage hypothesis, demonstrating that regular experience with extensive practice in controlling attention to their two language systems results in better performance in related EFs such as inhibiting prepotent responses and global set-shifting.

  6. Language Preference and Development of Dementia Among Bilingual Individuals

    PubMed Central

    McMurtray, Aaron; Saito, Erin; Nakamoto, Beau

    2015-01-01

    In bilingual individuals, regression to a primary language may be associated with development of cognitive impairment and increased risk for development of dementia. This report describes two bilingual patients who presented with early symptoms of dementia after regression to their primary language. The results of this study may help clinicians identify aging bilingual patients who are beginning to develop cognitive impairment or dementia and suggest that further studies on the long term cognitive effects of bilingualism and interactions with the aging process are indicated. PMID:19842364

  7. Language preference and development of dementia among bilingual individuals.

    PubMed

    McMurtray, Aaron; Saito, Erin; Nakamoto, Beau

    2009-10-01

    In bilingual individuals, regression to a primary language may be associated with development of cognitive impairment and increased risk for development of dementia. This report describes two bilingual patients who presented with early symptoms of dementia after regression to their primary language. The results of this study may help clinicians identify aging bilingual patients who are beginning to develop cognitive impairment or dementia and suggest that further studies on the long term cognitive effects of bilingualism and interactions with the aging process are indicated.

  8. When learning a second language does not mean losing the first: bilingual language development in low-income, Spanish-speaking children attending bilingual preschool.

    PubMed

    Winsler, A; Díaz, R M; Espinosa, L; Rodríguez, J L

    1999-01-01

    This article discusses two investigations which explored the bilingual language development outcomes of comparable groups of low-income, Spanish-speaking, Mexican American children who either did or did not attended a bilingual (Spanish/English) preschool. Study 1 is a replication of a study by Rodríguez, Díaz, Duran, and Espinosa, involving a new sample of 26 children who attended bilingual preschool for one year and 20 control children who remained at home. Study 2 represents a 1-year, longitudinal follow-up of Rodríguez et al.'s, sample of children during and after the children spent another year at home or in the preschool. In both investigations, standardized, objective measures of three components of children's language proficiency (productive language, receptive language, and language complexity) in English and Spanish were obtained at the beginning and end of the academic year. Contrary to fears that have been expressed by some that early exposure to English would lead to children's native language loss, the results of both studies offered no evidence of Spanish proficiency loss for children attending bilingual preschool. Children who attended bilingual preschool, compared to those who remained at home, showed significant and parallel gains in Spanish language development as well as significant and greater increases in English language proficiency over time. Results are discussed in terms of the need for more systematic research to be conducted in this area to inform policy and practice in the early education and development of language-minority children.

  9. Masked Associative/Semantic Priming Effects across Languages with Highly Proficient Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Perea, Manuel; Dunabeitia, Jon Andoni; Carreiras, Manuel

    2008-01-01

    One key issue for models of bilingual memory is to what degree the semantic representation from one of the languages is shared with the other language. In the present paper, we examine whether there is an early, automatic semantic priming effect across languages for noncognates with highly proficient (Basque/Spanish) bilinguals. Experiment 1 was a…

  10. Bilingual Education for Majority and Minority Language Children.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Swain, Merrill

    1981-01-01

    The fact that early immersion in a second language has led to bilingualism and academic success among majority language children has been used as an argument against mother tongue instruction for minority language children. However, for minority language children, immersion in a second language has often led to language loss and academic failure.…

  11. Language Control Abilities of Late Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Festman, Julia

    2012-01-01

    Although all bilinguals encounter cross-language interference (CLI), some bilinguals are more susceptible to interference than others. Here, we report on language performance of late bilinguals (Russian/German) on two bilingual tasks (interview, verbal fluency), their language use and switching habits. The only between-group difference was CLI:…

  12. The Weaker Language in Early Child Bilingualism: Acquiring a First Language as a Second Language?

    ERIC Educational Resources Information Center

    Meisel, Jurgen M.

    2007-01-01

    Past research demonstrates that first language (L1)-like competence in each language can be attained in simultaneous acquisition of bilingualism by mere exposure to the target languages. The question is whether this is also true for the "weaker" language (WL). The WL hypothesis claims that the WL differs fundamentally from monolingual L1 and…

  13. Identifying language impairment in bilingual children in France and in Germany.

    PubMed

    Tuller, Laurice; Hamann, Cornelia; Chilla, Solveig; Ferré, Sandrine; Morin, Eléonore; Prevost, Philippe; Dos Santos, Christophe; Abed Ibrahim, Lina; Zebib, Racha

    2018-05-23

    The detection of specific language impairment (SLI) in children growing up bilingually presents particular challenges for clinicians. Non-word repetition (NWR) and sentence repetition (SR) tasks have proven to be the most accurate diagnostic tools for monolingual populations, raising the question of the extent of their usefulness in different bilingual populations. To determine the diagnostic accuracy of NWR and SR tasks that incorporate phonological/syntactic complexity as discussed in recent linguistic theory. The tasks were developed as part of the Language Impairment Testing in Multilingual Settings (LITMUS) toolkit, in two different national settings, France and Germany, and investigated children with three different home languages: Arabic, Portuguese and Turkish. NWR and SR tasks developed in parallel were administered to 151 bilingual children, aged 5;6-8;11, in France and in Germany, to 64 children in speech-language therapy (SLT) and to 87 children not in SLT, whose first language (L1) was Arabic, Portuguese or Turkish. Children were also administered standardized language tests in each of their languages to determine likely clinical status (typical development (TD) or SLI), and parents responded to a questionnaire including questions about early and current language use (bilingualism factors) and early language development (risk factors for SLI). Monolingual controls included 47 TD children and 29 children with SLI. Results were subjected to inter-group comparisons, to diagnostic accuracy calculation, and to correlation and multiple regression analyses. In accordance with previous studies, NWR and SR identified SLI in the monolingual children, yielding good to excellent diagnostic accuracy. Diagnostic accuracy in bilingual children was fair to good, generally distinguishing children likely to have SLI from children likely to have TD. Accuracy was necessarily linked to the determination of clinical status, which was based on standardized assessment in each

  14. Parallel language activation and inhibitory control in bimodal bilinguals.

    PubMed

    Giezen, Marcel R; Blumenfeld, Henrike K; Shook, Anthony; Marian, Viorica; Emmorey, Karen

    2015-08-01

    Findings from recent studies suggest that spoken-language bilinguals engage nonlinguistic inhibitory control mechanisms to resolve cross-linguistic competition during auditory word recognition. Bilingual advantages in inhibitory control might stem from the need to resolve perceptual competition between similar-sounding words both within and between their two languages. If so, these advantages should be lessened or eliminated when there is no perceptual competition between two languages. The present study investigated the extent of inhibitory control recruitment during bilingual language comprehension by examining associations between language co-activation and nonlinguistic inhibitory control abilities in bimodal bilinguals, whose two languages do not perceptually compete. Cross-linguistic distractor activation was identified in the visual world paradigm, and correlated significantly with performance on a nonlinguistic spatial Stroop task within a group of 27 hearing ASL-English bilinguals. Smaller Stroop effects (indexing more efficient inhibition) were associated with reduced co-activation of ASL signs during the early stages of auditory word recognition. These results suggest that inhibitory control in auditory word recognition is not limited to resolving perceptual linguistic competition in phonological input, but is also used to moderate competition that originates at the lexico-semantic level. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.

  15. Bilingual Language Switching: Production vs. Recognition

    PubMed Central

    Mosca, Michela; de Bot, Kees

    2017-01-01

    This study aims at assessing how bilinguals select words in the appropriate language in production and recognition while minimizing interference from the non-appropriate language. Two prominent models are considered which assume that when one language is in use, the other is suppressed. The Inhibitory Control (IC) model suggests that, in both production and recognition, the amount of inhibition on the non-target language is greater for the stronger compared to the weaker language. In contrast, the Bilingual Interactive Activation (BIA) model proposes that, in language recognition, the amount of inhibition on the weaker language is stronger than otherwise. To investigate whether bilingual language production and recognition can be accounted for by a single model of bilingual processing, we tested a group of native speakers of Dutch (L1), advanced speakers of English (L2) in a bilingual recognition and production task. Specifically, language switching costs were measured while participants performed a lexical decision (recognition) and a picture naming (production) task involving language switching. Results suggest that while in language recognition the amount of inhibition applied to the non-appropriate language increases along with its dominance as predicted by the IC model, in production the amount of inhibition applied to the non-relevant language is not related to language dominance, but rather it may be modulated by speakers' unconscious strategies to foster the weaker language. This difference indicates that bilingual language recognition and production might rely on different processing mechanisms and cannot be accounted within one of the existing models of bilingual language processing. PMID:28638361

  16. Bilingual Language Switching: Production vs. Recognition.

    PubMed

    Mosca, Michela; de Bot, Kees

    2017-01-01

    This study aims at assessing how bilinguals select words in the appropriate language in production and recognition while minimizing interference from the non-appropriate language. Two prominent models are considered which assume that when one language is in use, the other is suppressed. The Inhibitory Control (IC) model suggests that, in both production and recognition, the amount of inhibition on the non-target language is greater for the stronger compared to the weaker language. In contrast, the Bilingual Interactive Activation (BIA) model proposes that, in language recognition, the amount of inhibition on the weaker language is stronger than otherwise. To investigate whether bilingual language production and recognition can be accounted for by a single model of bilingual processing, we tested a group of native speakers of Dutch (L1), advanced speakers of English (L2) in a bilingual recognition and production task. Specifically, language switching costs were measured while participants performed a lexical decision (recognition) and a picture naming (production) task involving language switching. Results suggest that while in language recognition the amount of inhibition applied to the non-appropriate language increases along with its dominance as predicted by the IC model, in production the amount of inhibition applied to the non-relevant language is not related to language dominance, but rather it may be modulated by speakers' unconscious strategies to foster the weaker language. This difference indicates that bilingual language recognition and production might rely on different processing mechanisms and cannot be accounted within one of the existing models of bilingual language processing.

  17. Early bilingualism enhances mechanisms of false-belief reasoning.

    PubMed

    Kovács, Agnes Melinda

    2009-01-01

    In their first years, children's understanding of mental states seems to improve dramatically, but the mechanisms underlying these changes are still unclear. Such 'theory of mind' (ToM) abilities may arise during development, or have an innate basis, developmental changes reflecting limitations of other abilities involved in ToM tasks (e.g. inhibition). Special circumstances such as early bilingualism may enhance ToM development or other capacities required by ToM tasks. Here we compare 3-year-old bilinguals and monolinguals on a standard ToM task, a modified ToM task and a control task involving physical reasoning. The modified ToM task mimicked a language-switch situation that bilinguals often encounter and that could influence their ToM abilities. If such experience contributes to an early consolidation of ToM in bilinguals, they should be selectively enhanced in the modified task. In contrast, if bilinguals have an advantage due to better executive inhibitory abilities involved in ToM tasks, they should outperform monolinguals on both ToM tasks, inhibitory demands being similar. Bilingual children showed an advantage on the two ToM tasks but not on the control task. The precocious success of bilinguals may be associated with their well-developed control functions formed during monitoring and selecting languages.

  18. Childhood Bilingualism and Adult Language Learning Aptitude, CUNY Forum, No. 3.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Eisenstein, Miriam

    This paper investigates the influence childhood bilingualism has on adult foreign language learning ability. Early research exploring the influence of bilingualism on general intelligence is mentioned as well as recent studies that present more favorable results. It is hypothesized that childhood bilingualism will have a positive effect on adult…

  19. Vowel reduction in word-final position by early and late Spanish-English bilinguals.

    PubMed

    Byers, Emily; Yavas, Mehmet

    2017-01-01

    Vowel reduction is a prominent feature of American English, as well as other stress-timed languages. As a phonological process, vowel reduction neutralizes multiple vowel quality contrasts in unstressed syllables. For bilinguals whose native language is not characterized by large spectral and durational differences between tonic and atonic vowels, systematically reducing unstressed vowels to the central vowel space can be problematic. Failure to maintain this pattern of stressed-unstressed syllables in American English is one key element that contributes to a "foreign accent" in second language speakers. Reduced vowels, or "schwas," have also been identified as particularly vulnerable to the co-articulatory effects of adjacent consonants. The current study examined the effects of adjacent sounds on the spectral and temporal qualities of schwa in word-final position. Three groups of English-speaking adults were tested: Miami-based monolingual English speakers, early Spanish-English bilinguals, and late Spanish-English bilinguals. Subjects performed a reading task to examine their schwa productions in fluent speech when schwas were preceded by consonants from various points of articulation. Results indicated that monolingual English and late Spanish-English bilingual groups produced targeted vowel qualities for schwa, whereas early Spanish-English bilinguals lacked homogeneity in their vowel productions. This extends prior claims that schwa is targetless for F2 position for native speakers to highly-proficient bilingual speakers. Though spectral qualities lacked homogeneity for early Spanish-English bilinguals, early bilinguals produced schwas with near native-like vowel duration. In contrast, late bilinguals produced schwas with significantly longer durations than English monolinguals or early Spanish-English bilinguals. Our results suggest that the temporal properties of a language are better integrated into second language phonologies than spectral qualities

  20. The Perception of Second Language Sounds in Early Bilinguals: New Evidence from an Implicit Measure

    ERIC Educational Resources Information Center

    Navarra, Jordi; Sebastian-Galles, Nuria; Soto-Faraco, Salvador

    2005-01-01

    Previous studies have suggested that nonnative (L2) linguistic sounds are accommodated to native language (L1) phonemic categories. However, this conclusion may be compromised by the use of explicit discrimination tests. The present study provides an implicit measure of L2 phoneme discrimination in early bilinguals (Catalan and Spanish).…

  1. Language Learning and Control in Monolinguals and Bilinguals

    PubMed Central

    Bartolotti, James; Marian, Viorica

    2012-01-01

    Parallel language activation in bilinguals leads to competition between languages. Experience managing this interference may aid novel language learning by improving the ability to suppress competition from known languages. To investigate the effect of bilingualism on the ability to control native-language interference, monolinguals and bilinguals were taught an artificial language designed to elicit between-language competition. Partial activation of interlingual competitors was assessed with eye-tracking and mouse-tracking during a word recognition task in the novel language. Eye-tracking results showed that monolinguals looked at competitors more than bilinguals, and for a longer duration of time. Mouse-tracking results showed that monolinguals’ mouse-movements were attracted to native-language competitors, while bilinguals overcame competitor interference by increasing activation of target items. Results suggest that bilinguals manage cross-linguistic interference more effectively than monolinguals. We conclude that language interference can affect lexical retrieval, but bilingualism may reduce this interference by facilitating access to a newly-learned language. PMID:22462514

  2. Input and language development in bilingually developing children.

    PubMed

    Hoff, Erika; Core, Cynthia

    2013-11-01

    Language skills in young bilingual children are highly varied as a result of the variability in their language experiences, making it difficult for speech-language pathologists to differentiate language disorder from language difference in bilingual children. Understanding the sources of variability in bilingual contexts and the resulting variability in children's skills will help improve language assessment practices by speech-language pathologists. In this article, we review literature on bilingual first language development for children under 5 years of age. We describe the rate of development in single and total language growth, we describe effects of quantity of input and quality of input on growth, and we describe effects of family composition on language input and language growth in bilingual children. We provide recommendations for language assessment of young bilingual children and consider implications for optimizing children's dual language development. Thieme Medical Publishers 333 Seventh Avenue, New York, NY 10001, USA.

  3. Integrated Knowledge of Agreement in Early and Late English-Spanish Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Foote, Rebecca

    2011-01-01

    Research suggests that late bilinguals may have persistent difficulties with the automatic access and use of some second language structures because of a lack of underlying integrated knowledge of those structures. In contrast, early bilinguals show advantages in aspects of language use that require this type of automatic knowledge. This study…

  4. Metacognitive Language in Bilingual Children.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Campoverde, Cecilia

    An exploratory study was conducted to identify the degree of language performance in native and bilingual English- and Spanish-speaking children under circumstances of native and bilingual language instruction. The study is a first step in testing the hypothesis that the underachievement of children in English-as-a-second-language programs and…

  5. Language-invariant verb processing regions in Spanish-English bilinguals.

    PubMed

    Willms, Joanna L; Shapiro, Kevin A; Peelen, Marius V; Pajtas, Petra E; Costa, Albert; Moo, Lauren R; Caramazza, Alfonso

    2011-07-01

    Nouns and verbs are fundamental grammatical building blocks of all languages. Studies of brain-damaged patients and healthy individuals have demonstrated that verb processing can be dissociated from noun processing at a neuroanatomical level. In cases where bilingual patients have a noun or verb deficit, the deficit has been observed in both languages. This suggests that the noun-verb distinction may be based on neural components that are common across languages. Here we investigated the cortical organization of grammatical categories in healthy, early Spanish-English bilinguals using functional magnetic resonance imaging (fMRI) in a morphophonological alternation task. Four regions showed greater activity for verbs than for nouns in both languages: left posterior middle temporal gyrus (LMTG), left middle frontal gyrus (LMFG), pre-supplementary motor area (pre-SMA), and right middle occipital gyrus (RMOG); no regions showed greater activation for nouns. Multi-voxel pattern analysis within verb-specific regions showed indistinguishable activity patterns for English and Spanish, indicating language-invariant bilingual processing. In LMTG and LMFG, patterns were more similar within than across grammatical category, both within and across languages, indicating language-invariant grammatical class information. These results suggest that the neural substrates underlying verb-specific processing are largely independent of language in bilinguals, both at the macroscopic neuroanatomical level and at the level of voxel activity patterns. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  6. Language-Invariant Verb Processing Regions in Spanish-English Bilinguals

    PubMed Central

    Willms, Joanna L.; Shapiro, Kevin A.; Peelen, Marius V.; Pajtas, Petra E.; Costa, Albert; Moo, Lauren R.; Caramazza, Alfonso

    2011-01-01

    Nouns and verbs are fundamental grammatical building blocks of all languages. Studies of brain-damaged patients and healthy individuals have demonstrated that verb processing can be dissociated from noun processing at a neuroanatomical level. In cases where bilingual patients have a noun or verb deficit, the deficit has been observed in both languages. This suggests that the noun-verb distinction may be based on neural components that are common across languages. Here we investigated the cortical organization of grammatical categories in healthy, early Spanish-English bilinguals using functional magnetic resonance imaging (fMRI) in a morphophonological alternation task. Four regions showed greater activity for verbs than for nouns in both languages: left posterior middle temporal gyrus (LMTG), left middle frontal gyrus (LMFG), pre-supplementary motor area (pre-SMA), and right middle occipital gyrus (RMOG); no regions showed greater activation for nouns. Multi-voxel pattern analysis within verb-specific regions showed indistinguishable activity patterns for English and Spanish, indicating language-invariant bilingual processing. In LMTG and LMFG, patterns were more similar within than across grammatical category, both within and across languages, indicating language-invariant grammatical class information. These results suggest that the neural substrates underlying verb-specific processing are largely independent of language in bilinguals, both at the macroscopic neuroanatomical level and at the level of voxel activity patterns. PMID:21515387

  7. Relationship between the linguistic environments and early bilingual language development of hearing children in deaf-parented families.

    PubMed

    Kanto, Laura; Huttunen, Kerttu; Laakso, Marja-Leena

    2013-04-01

    We explored variation in the linguistic environments of hearing children of Deaf parents and how it was associated with their early bilingual language development. For that purpose we followed up the children's productive vocabulary (measured with the MCDI; MacArthur Communicative Development Inventory) and syntactic complexity (measured with the MLU10; mean length of the 10 longest utterances the child produced during videorecorded play sessions) in both Finnish Sign Language and spoken Finnish between the ages of 12 and 30 months. Additionally, we developed new methodology for describing the linguistic environments of the children (N = 10). Large variation was uncovered in both the amount and type of language input and language acquisition among the children. Language exposure and increases in productive vocabulary and syntactic complexity were interconnected. Language acquisition was found to be more dependent on the amount of exposure in sign language than in spoken language. This was judged to be related to the status of sign language as a minority language. The results are discussed in terms of parents' language choices, family dynamics in Deaf-parented families and optimal conditions for bilingual development.

  8. Vowel reduction in word-final position by early and late Spanish-English bilinguals

    PubMed Central

    2017-01-01

    Vowel reduction is a prominent feature of American English, as well as other stress-timed languages. As a phonological process, vowel reduction neutralizes multiple vowel quality contrasts in unstressed syllables. For bilinguals whose native language is not characterized by large spectral and durational differences between tonic and atonic vowels, systematically reducing unstressed vowels to the central vowel space can be problematic. Failure to maintain this pattern of stressed-unstressed syllables in American English is one key element that contributes to a “foreign accent” in second language speakers. Reduced vowels, or “schwas,” have also been identified as particularly vulnerable to the co-articulatory effects of adjacent consonants. The current study examined the effects of adjacent sounds on the spectral and temporal qualities of schwa in word-final position. Three groups of English-speaking adults were tested: Miami-based monolingual English speakers, early Spanish-English bilinguals, and late Spanish-English bilinguals. Subjects performed a reading task to examine their schwa productions in fluent speech when schwas were preceded by consonants from various points of articulation. Results indicated that monolingual English and late Spanish-English bilingual groups produced targeted vowel qualities for schwa, whereas early Spanish-English bilinguals lacked homogeneity in their vowel productions. This extends prior claims that schwa is targetless for F2 position for native speakers to highly-proficient bilingual speakers. Though spectral qualities lacked homogeneity for early Spanish-English bilinguals, early bilinguals produced schwas with near native-like vowel duration. In contrast, late bilinguals produced schwas with significantly longer durations than English monolinguals or early Spanish-English bilinguals. Our results suggest that the temporal properties of a language are better integrated into second language phonologies than spectral

  9. The Issues in the Measurement of Bilingual Language Dominance.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Yeh, Mary C. L.

    This paper deals with measurement of language dominance at the early-childhood level using a rating scale to help bilingual programs with student classification and placement. Some of the assumptions unique in the measurement of language dominance are discussed and applied to the validation procedure on a Spanish/English language dominance scale…

  10. How Deaf American Sign Language/English Bilingual Children Become Proficient Readers: An Emic Perspective

    ERIC Educational Resources Information Center

    Mounty, Judith L.; Pucci, Concetta T.; Harmon, Kristen C.

    2014-01-01

    A primary tenet underlying American Sign Language/English bilingual education for deaf students is that early access to a visual language, developed in conjunction with language planning principles, provides a foundation for literacy in English. The goal of this study is to obtain an emic perspective on bilingual deaf readers transitioning from…

  11. One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing. Explaining Linguistics.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Nicol, Janet L., Ed.

    This collection of papers presents research on language processing among second language learners and bilinguals. The nine papers include the following: (1) "The Bilingual's Language Modes" (Francois Grosjean); (2) "The Voicing Contrast in English and Spanish: The Relationship between Perception and Production" (Mary L. Zampini…

  12. Parallel language activation and cognitive control during spoken word recognition in bilinguals

    PubMed Central

    Blumenfeld, Henrike K.; Marian, Viorica

    2013-01-01

    Accounts of bilingual cognitive advantages suggest an associative link between cross-linguistic competition and inhibitory control. We investigate this link by examining English-Spanish bilinguals’ parallel language activation during auditory word recognition and nonlinguistic Stroop performance. Thirty-one English-Spanish bilinguals and 30 English monolinguals participated in an eye-tracking study. Participants heard words in English (e.g., comb) and identified corresponding pictures from a display that included pictures of a Spanish competitor (e.g., conejo, English rabbit). Bilinguals with higher Spanish proficiency showed more parallel language activation and smaller Stroop effects than bilinguals with lower Spanish proficiency. Across all bilinguals, stronger parallel language activation between 300–500ms after word onset was associated with smaller Stroop effects; between 633–767ms, reduced parallel language activation was associated with smaller Stroop effects. Results suggest that bilinguals who perform well on the Stroop task show increased cross-linguistic competitor activation during early stages of word recognition and decreased competitor activation during later stages of word recognition. Findings support the hypothesis that cross-linguistic competition impacts domain-general inhibition. PMID:24244842

  13. Bilinguals Use Language-Control Brain Areas More Than Monolinguals to Perform Non-Linguistic Switching Tasks

    PubMed Central

    Rodríguez-Pujadas, Aina; Sanjuán, Ana; Ventura-Campos, Noelia; Román, Patricia; Martin, Clara; Barceló, Francisco; Costa, Albert; Ávila, César

    2013-01-01

    We tested the hypothesis that early bilinguals use language-control brain areas more than monolinguals when performing non-linguistic executive control tasks. We do so by exploring the brain activity of early bilinguals and monolinguals in a task-switching paradigm using an embedded critical trial design. Crucially, the task was designed such that the behavioural performance of the two groups was comparable, allowing then to have a safer comparison between the corresponding brain activity in the two groups. Despite the lack of behavioural differences between both groups, early bilinguals used language-control areas – such as left caudate, and left inferior and middle frontal gyri – more than monolinguals, when performing the switching task. Results offer direct support for the notion that, early bilingualism exerts an effect in the neural circuitry responsible for executive control. This effect partially involves the recruitment of brain areas involved in language control when performing domain-general executive control tasks, highlighting the cross-talk between these two domains. PMID:24058456

  14. Bilingualism and Attention: A Study of Balanced and Unbalanced Bilingual Deaf Users of American Sign Language and English

    ERIC Educational Resources Information Center

    Kushalnagar, Poorna; Hannay, H. Julia; Hernandez, Arturo E.

    2010-01-01

    Early deafness is thought to affect low-level sensorimotor processing such as selective attention, whereas bilingualism is thought to be strongly associated with higher order cognitive processing such as attention switching under cognitive load. This study explores the effects of bimodal-bilingualism (in American Sign Language and written English)…

  15. The English proficiency and academic language skills of Australian bilingual children during the primary school years.

    PubMed

    Dennaoui, Kamelia; Nicholls, Ruth Jane; O'Connor, Meredith; Tarasuik, Joanne; Kvalsvig, Amanda; Goldfeld, Sharon

    2016-04-01

    Evidence suggests that early proficiency in the language of school instruction is an important predictor of academic success for bilingual children. This study investigated whether English-proficiency at 4-5 years of age predicts academic language and literacy skills among Australian bilingual children at 10-11 years of age, as part of the Longitudinal Study of Australian Children ( LSAC, 2012 ). The LSAC comprises a nationally representative clustered cross-sequential sample of Australian children. Data were analysed from a sub-sample of 129 bilingual children from the LSAC Kindergarten cohort (n = 4983), for whom teachers completed the Australian Early Development Index (AEDI) checklist (a population measure of early childhood development) and the Academic Rating Scale (ARS) language and literacy subscale. Linear regression analyses revealed that bilingual children who commenced school with stronger English proficiency had higher academic language and literacy scores at the end of primary school (β = 0.45). English proficiency remained a significant predictor, even when accounting for gender and socio-economic disadvantage (β = 0.38). The findings indicate that bilingual children who begin school without English proficiency are at risk of difficulties with academic language and literacy, even after 6 years of schooling. Risk factors need to be identified so early support can be targeted towards the most vulnerable children.

  16. Language Proficiency and Sustained Attention in Monolingual and Bilingual Children with and without Language Impairment

    PubMed Central

    Boerma, Tessel; Leseman, Paul; Wijnen, Frank; Blom, Elma

    2017-01-01

    Background: The language profiles of children with language impairment (LI) and bilingual children can show partial, and possibly temporary, overlap. The current study examined the persistence of this overlap over time. Furthermore, we aimed to better understand why the language profiles of these two groups show resemblance, testing the hypothesis that the language difficulties of children with LI reflect a weakened ability to maintain attention to the stream of linguistic information. Consequent incomplete processing of language input may lead to delays that are similar to those originating from reductions in input frequency. Methods: Monolingual and bilingual children with and without LI (N = 128), aged 5–8 years old, participated in this study. Dutch receptive vocabulary and grammatical morphology were assessed at three waves. In addition, auditory and visual sustained attention were tested at wave 1. Mediation analyses were performed to examine relationships between LI, sustained attention, and language skills. Results: Children with LI and bilingual children were outperformed by their typically developing (TD) and monolingual peers, respectively, on vocabulary and morphology at all three waves. The vocabulary difference between monolinguals and bilinguals decreased over time. In addition, children with LI had weaker auditory and visual sustained attention skills relative to TD children, while no differences between monolinguals and bilinguals emerged. Auditory sustained attention mediated the effect of LI on vocabulary and morphology in both the monolingual and bilingual groups of children. Visual sustained attention only acted as a mediator in the bilingual group. Conclusion: The findings from the present study indicate that the overlap between the language profiles of children with LI and bilingual children is particularly large for vocabulary in early (pre)school years and reduces over time. Results furthermore suggest that the overlap may be explained by

  17. Semantic and Conceptual Factors in Spanish-English Bilinguals' Processing of Lexical Categories in Their Two Languages

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gathercole, Virginia C. Mueller; Stadthagen-González, Hans; Pérez-Tattam, Rocío; Yava?, Feryal

    2016-01-01

    This study examines possible semantic interaction in fully fluent adult simultaneous and early second language (L2) bilinguals. Monolingual and bilingual speakers of Spanish and English (n = 144) were tested for their understanding of lexical categories that differed in their two languages. Simultaneous bilinguals came from homes in which Spanish…

  18. Second language experience modulates word retrieval effort in bilinguals: evidence from pupillometry

    PubMed Central

    Schmidtke, Jens

    2014-01-01

    Bilingual speakers often have less language experience compared to monolinguals as a result of speaking two languages and/or a later age of acquisition of the second language. This may result in weaker and less precise phonological representations of words in memory, which may cause greater retrieval effort during spoken word recognition. To gauge retrieval effort, the present study compared the effects of word frequency, neighborhood density (ND), and level of English experience by testing monolingual English speakers and native Spanish speakers who differed in their age of acquisition of English (early/late). In the experimental paradigm, participants heard English words and matched them to one of four pictures while the pupil size, an indication of cognitive effort, was recorded. Overall, both frequency and ND effects could be observed in the pupil response, indicating that lower frequency and higher ND were associated with greater retrieval effort. Bilingual speakers showed an overall delayed pupil response and a larger ND effect compared to the monolingual speakers. The frequency effect was the same in early bilinguals and monolinguals but was larger in late bilinguals. Within the group of bilingual speakers, higher English proficiency was associated with an earlier pupil response in addition to a smaller frequency and ND effect. These results suggest that greater retrieval effort associated with bilingualism may be a consequence of reduced language experience rather than constitute a categorical bilingual disadvantage. Future avenues for the use of pupillometry in the field of spoken word recognition are discussed. PMID:24600428

  19. Language changes in bilingual individuals with Alzheimer's disease.

    PubMed

    Stilwell, Becca L; Dow, Rebecca M; Lamers, Carolien; Woods, Robert T

    2016-03-01

    Alzheimer's disease (AD) in those who are bilingual is becoming increasingly prevalent in modern society, yet little is known about the impact of AD on the bilingual's two languages. To gather information from the available literature on AD and bilingual individuals. The first author searched three electronic databases for relevant articles and retrieved 186 articles. Nine articles met the inclusion criteria and were selected for this review. Various research methods employed in assessing language changes in bilingual individuals with AD were captured. Preliminary findings suggest that both controls and bilingual individuals with Alzheimer's disease (BIAD) were more able on language-related tasks in their dominant language compared with their non-dominant language. The current literature would suggest that both languages in bilingual individuals are equally affected by AD; however, there is room to explore preliminary data on the fact that the non-dominant language, and indeed the dominant language, is more sensitive to AD. More robust, clinically relevant research designs that test current theoretical frameworks are needed to inform the development of appropriate assessments, diagnosis and person-centred care for bilingual individuals with AD. © 2015 Royal College of Speech and Language Therapists.

  20. Does simultaneous bilingualism aggravate children's specific language problems?

    PubMed

    Korkman, Marit; Stenroos, Maria; Mickos, Annika; Westman, Martin; Ekholm, Pia; Byring, Roger

    2012-09-01

    There is little data on whether or not a bilingual upbringing may aggravate specific language problems in children. This study analysed whether there was an interaction of such problems and simultaneous bilingualism. Participants were 5- to 7-year-old children with specific language problems (LANG group, N = 56) or who were typically developing (CONTR group, N = 60). Seventy-three children were Swedish-Finnish bilingual and 43 were Swedish-speaking monolingual. Assessments (in Swedish) included tests of expressive language, comprehension, repetition and verbal memory. Per definition, the LANG group had lower scores than the CONTR group on all language tests. The bilingual group had lower scores than the monolingual group only on a test of body part naming. Importantly, the interaction of group (LANG or CONTR) and bilingualism was not significant on any of the language scores. Simultaneous bilingualism does not aggravate specific language problems but may result in a slower development of vocabulary both in children with and without specific language problems. Considering also advantages, a bilingual upbringing is an option also for children with specific language problems. In assessment, tests of vocabulary may be sensitive to bilingualism, instead tests assessing comprehension, syntax and nonword repetition may provide less biased methods. © 2012 The Author(s)/Acta Paediatrica © 2012 Foundation Acta Paediatrica.

  1. Neural basis of bilingual language control.

    PubMed

    Calabria, Marco; Costa, Albert; Green, David W; Abutalebi, Jubin

    2018-06-19

    Acquiring and speaking a second language increases demand on the processes of language control for bilingual as compared to monolingual speakers. Language control for bilingual speakers involves the ability to keep the two languages separated to avoid interference and to select one language or the other in a given conversational context. This ability is what we refer with the term "bilingual language control" (BLC). It is now well established that the architecture of this complex system of language control encompasses brain networks involving cortical and subcortical structures, each responsible for different cognitive processes such as goal maintenance, conflict monitoring, interference suppression, and selective response inhibition. Furthermore, advances have been made in determining the overlap between the BLC and the nonlinguistic executive control networks, under the hypothesis that the BLC processes are just an instantiation of a more domain-general control system. Here, we review the current knowledge about the neural basis of these control systems. Results from brain imaging studies of healthy adults and on the performance of bilingual individuals with brain damage are discussed. © 2018 New York Academy of Sciences.

  2. Plasticity, Variability and Age in Second Language Acquisition and Bilingualism

    PubMed Central

    Birdsong, David

    2018-01-01

    Much of what is known about the outcome of second language acquisition and bilingualism can be summarized in terms of inter-individual variability, plasticity and age. The present review looks at variability and plasticity with respect to their underlying sources, and at age as a modulating factor in variability and plasticity. In this context we consider critical period effects vs. bilingualism effects, early and late bilingualism, nativelike and non-nativelike L2 attainment, cognitive aging, individual differences in learning, and linguistic dominance in bilingualism. Non-uniformity is an inherent characteristic of both early and late bilingualism. This review shows how plasticity and age connect with biological and experiential sources of variability, and underscores the value of research that reveals and explains variability. In these ways the review suggests how plasticity, variability and age conspire to frame fundamental research issues in L2 acquisition and bilingualism, and provides points of reference for discussion of the present Frontiers in Psychology Research Topic. PMID:29593590

  3. Bilingual Children as Policy Agents: Language Policy and Education Policy in Minority Language Medium Early Childhood Education and Care

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bergroth, Mari; Palviainen, Åsa

    2017-01-01

    The current study examines bilingual children as language policy agents in the interplay between official language policy and education policy at three Swedish-medium preschools in Finland. For this purpose we monitored nine Finnish-Swedish bilingual children aged 3 to 5 years for 18 months. The preschools were located in three different parts of…

  4. An exploratory longitudinal study of social and language outcomes in children with autism in bilingual home environments.

    PubMed

    Zhou, Vanessa; Munson, Jeffrey A; Greenson, Jessica; Hou, Yan; Rogers, Sally; Estes, Annette M

    2017-12-01

    Little is known about outcomes of early intervention for children with autism spectrum disorder reared in bilingual homes. There are concerns that social communication deficits among children with autism spectrum disorder may reduce the developmental benefits of early intervention for children with autism spectrum disorder raised in bilingual environments. We conducted an exploratory analysis of cross-sectional and longitudinal data from a larger study to explore associations between home language environment and language ability and social skills in response to early autism spectrum disorder intervention. Participants, aged 12-26 months when recruited, were a subset of a larger 2-year, randomized intervention trial (ClinicalTrials.gov identifier: NCT00698997). Children from bilingual homes ( n = 13) began intervention with lower gesture use but otherwise demonstrated equal baseline language and social abilities as compared with age and nonverbal IQ-matched children from monolingual homes ( n = 24). Significant language growth was exhibited by children from both language groups and there was no moderating effect of home language environment. The bilingual home group demonstrated increased gesture use over the course of intervention as compared with the monolingual home group. Preliminary data revealed no basis for concerns regarding negative impact of a bilingual home environment on language or social development in young children with autism spectrum disorder.

  5. Age of language learning shapes brain structure: a cortical thickness study of bilingual and monolingual individuals.

    PubMed

    Klein, Denise; Mok, Kelvin; Chen, Jen-Kai; Watkins, Kate E

    2014-04-01

    We examined the effects of learning a second language (L2) on brain structure. Cortical thickness was measured in the MRI datasets of 22 monolinguals and 66 bilinguals. Some bilingual subjects had learned both languages simultaneously (0-3 years) while some had learned their L2 after achieving proficiency in their first language during either early (4-7 years) or late childhood (8-13 years). Later acquisition of L2 was associated with significantly thicker cortex in the left inferior frontal gyrus (IFG) and thinner cortex in the right IFG. These effects were seen in the group comparisons of monolinguals, simultaneous bilinguals and early and late bilinguals. Within the bilingual group, significant correlations between age of acquisition of L2 and cortical thickness were seen in the same regions: cortical thickness correlated with age of acquisition positively in the left IFG and negatively in the right IFG. Interestingly, the monolinguals and simultaneous bilinguals did not differ in cortical thickness in any region. Our results show that learning a second language after gaining proficiency in the first language modifies brain structure in an age-dependent manner whereas simultaneous acquisition of two languages has no additional effect on brain development. Copyright © 2013 Elsevier Inc. All rights reserved.

  6. Differences in Word Recognition between Early Bilinguals and Monolinguals: Behavioral and ERP Evidence

    ERIC Educational Resources Information Center

    Lehtonen, Minna; Hulten, Annika; Rodriguez-Fornells, Antoni; Cunillera, Toni; Tuomainen, Jyrki; Laine, Matti

    2012-01-01

    We investigated the behavioral and brain responses (ERPs) of bilingual word recognition to three fundamental psycholinguistic factors, frequency, morphology, and lexicality, in early bilinguals vs. monolinguals. Earlier behavioral studies have reported larger frequency effects in bilinguals' nondominant vs. dominant language and in some studies…

  7. Bilingual Siblings: Language Use in Families

    ERIC Educational Resources Information Center

    Barron-Hauwaert, Suzanne

    2011-01-01

    Taking a different perspective to traditional case studies on one bilingual child, this book discusses the whole family and the realities of life with two or more children and languages. What do we know about the language patterns of children in a growing and evolving bilingual family? Which languages do the siblings prefer to speak to each other?…

  8. Language Sample Measures and Language Ability in Spanish English Bilingual Kindergarteners

    PubMed Central

    Bedore, Lisa M.; Peña, Elizabeth D.; Gillam, Ronald B.; Ho, Tsung-Han

    2010-01-01

    Measures of productivity and sentence organization are useful metrics for quantifying language development and language impairments in monolingual and bilingual children. It is not yet known what measures within and across languages are most informative when evaluating the language skills of bilingual children. The purpose of this study was to evaluate how measures of language productivity and organization in two languages converge with children’s measured language abilities on the Bilingual English Spanish Assessment (BESA), a standardized measure of language ability. 170 kindergarten age children who produced narrative language samples in Spanish and in English based on a wordless picture book were included in the analysis. Samples were analyzed for number of utterances, number of different words, mean length of utterance, and percentage of grammatical utterances. The best predictors of language ability as measured by the BESA scores were English MLU, English grammaticality, and Spanish grammaticality. Results are discussed in relationship to the nature of the measures in each of the languages and in regard to their potential utility for identifying low language ability in bilingual children. PMID:20955835

  9. Bilinguals' Existing Languages Benefit Vocabulary Learning in a Third Language.

    PubMed

    Bartolotti, James; Marian, Viorica

    2017-03-01

    Learning a new language involves substantial vocabulary acquisition. Learners can accelerate this process by relying on words with native-language overlap, such as cognates. For bilingual third language learners, it is necessary to determine how their two existing languages interact during novel language learning. A scaffolding account predicts transfer from either language for individual words, whereas an accumulation account predicts cumulative transfer from both languages. To compare these accounts, twenty English-German bilingual adults were taught an artificial language containing 48 novel written words that varied orthogonally in English and German wordlikeness (neighborhood size and orthotactic probability). Wordlikeness in each language improved word production accuracy, and similarity to one language provided the same benefit as dual-language overlap. In addition, participants' memory for novel words was affected by the statistical distributions of letters in the novel language. Results indicate that bilinguals utilize both languages during third language acquisition, supporting a scaffolding learning model.

  10. Discriminating languages in bilingual contexts: the impact of orthographic markedness

    PubMed Central

    Casaponsa, Aina; Carreiras, Manuel; Duñabeitia, Jon A.

    2014-01-01

    Does language-specific orthography help language detection and lexical access in naturalistic bilingual contexts? This study investigates how L2 orthotactic properties influence bilingual language detection in bilingual societies and the extent to which it modulates lexical access and single word processing. Language specificity of naturalistically learnt L2 words was manipulated by including bigram combinations that could be either L2 language-specific or common in the two languages known by bilinguals. A group of balanced bilinguals and a group of highly proficient but unbalanced bilinguals who grew up in a bilingual society were tested, together with a group of monolinguals (for control purposes). All the participants completed a speeded language detection task and a progressive demasking task. Results showed that the use of the information of orthotactic rules across languages depends on the task demands at hand, and on participants' proficiency in the second language. The influence of language orthotactic rules during language detection, lexical access and word identification are discussed according to the most prominent models of bilingual word recognition. PMID:24860536

  11. Interactions between Bilingual Effects and Language Impairment: Exploring Grammatical Markers in Spanish-Speaking Bilingual Children

    PubMed Central

    Castilla-Earls, Anny P.; Restrepo, María Adelaida; Perez-Leroux, Ana Teresa; Gray, Shelley; Holmes, Paul; Gail, Daniel; Chen, Ziqiang

    2015-01-01

    This study examines the interaction between language impairment and different levels of bilingual proficiency. Specifically, we explore the potential of articles and direct object pronouns as clinical markers of primary language impairment (PLI) in bilingual Spanish-speaking children. The study compared children with PLI and typically developing children (TD) matched on age, English language proficiency, and mother’s education level. Two types of bilinguals were targeted: Spanish-dominant children with intermediate English proficiency (asymmetrical bilinguals, AsyB), and near-balanced bilinguals (BIL). We measured children’s accuracy in the use of direct object pronouns and articles with an elicited language task. Results from this preliminary study suggest language proficiency affects the patterns of use of direct object pronouns and articles. Across language proficiency groups, we find marked differences between TD and PLI, in the use of both direct object pronouns and articles. However, the magnitude of the difference diminishes in balanced bilinguals. Articles appear more stable in these bilinguals and therefore, seem to have a greater potential to discriminate between TD bilinguals from those with PLI. Future studies using discriminant analyses are needed to assess the clinical impact of these findings. PMID:27570320

  12. Innovative Second Language Education: Bilingual Immersion Programs.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Snow, Marguerite Ann

    Bilingual immersion programs combine second language immersion for language majority children and bilingual education for language minority children. The programs are based on the underlying assumption of the immersion model: that a second language is best learned as a medium of instruction, not as the object of instruction. However, they are not…

  13. The Impact of Caregivers' Interrogative Styles in English and Japanese on Early Bilingual Development

    ERIC Educational Resources Information Center

    Nakamura, Janice; Quay, Suzanne

    2012-01-01

    This study examines the relationship between caregivers' conversational styles in One-Person-One-Language (OPOL) settings and early bilingual development. In particular, it attempts to demonstrate that interrogative styles may have an impact on bilingual children's responsiveness in two language contexts. It is based on longitudinal data of a…

  14. Metalinguistic Filters within the Bilingual Language Faculty: A Study of Young English-Chinese Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ong, Kenneth Keng Wee; Zhang, Lawrence Jun

    2010-01-01

    This study reports two metalinguistic parameters that constitute the schematic control of lateral inhibitory links between translation equivalents within the bilingual lexico-semantic system of Green's ("Bilingualism: Language and Cognition" 1:67-81, 1998a, "Bilingualism: Language and Cognition" 1:100-104, 1998b, "The…

  15. Acquisition of English word stress patterns in early and late bilinguals

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Guion, Susan G.

    2004-05-01

    Given early acquisition of prosodic knowledge as demonstrated by infants' sensitivity to native language accentual patterns, the question of whether learners can acquire new prosodic patterns across the life span arises. Acquisition of English stress by early and late Spanish-English and Korean-English bilinguals was investigated. In a production task, two-syllable nonwords were produced in noun and verb sentence frames. In a perception task, preference for first or last syllable stress on the nonwords was indicated. Also, real words that were phonologically similar to the nonwords were collected. Logistic regression analyses and ANOVAs were conducted to determine the effect of three factors (syllable structure, lexical class, and stress patterns of phonologically similar words) on the production and perception responses. In all three groups, stress patterns of phonologically similar real words predicted stress on nonwords. For the two other factors, early bilinguals patterned similarly to the native-English participants. Late Spanish-English bilinguals demonstrated less learning of stress patterns based on syllabic structure, and late Korean-English bilinguals demonstrated less learning of stress patterns based on lexical class than native-English speakers. Thus, compared to native speakers, late bilinguals' ability to abstract stress patterns is reduced and affected by the first language. [Work supported by NIH.

  16. Language Learning and Control in Monolinguals and Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bartolotti, James; Marian, Viorica

    2012-01-01

    Parallel language activation in bilinguals leads to competition between languages. Experience managing this interference may aid novel language learning by improving the ability to suppress competition from known languages. To investigate the effect of bilingualism on the ability to control native-language interference, monolinguals and bilinguals…

  17. Early Childhood Bilingualism Leads to Advances in Executive Attention: Dissociating Culture and Language

    ERIC Educational Resources Information Center

    Yang, Sujin; Yang, Hwajin; Lust, Barbara

    2011-01-01

    This study investigated whether early especially efficient utilization of executive functioning in young bilinguals would transcend potential cultural benefits. To dissociate potential cultural effects from bilingualism, four-year-old U.S. Korean-English bilingual children were compared to three monolingual groups--English and Korean monolinguals…

  18. The Impact of Early Bilingualism on Face Recognition Processes.

    PubMed

    Kandel, Sonia; Burfin, Sabine; Méary, David; Ruiz-Tada, Elisa; Costa, Albert; Pascalis, Olivier

    2016-01-01

    Early linguistic experience has an impact on the way we decode audiovisual speech in face-to-face communication. The present study examined whether differences in visual speech decoding could be linked to a broader difference in face processing. To identify a phoneme we have to do an analysis of the speaker's face to focus on the relevant cues for speech decoding (e.g., locating the mouth with respect to the eyes). Face recognition processes were investigated through two classic effects in face recognition studies: the Other-Race Effect (ORE) and the Inversion Effect. Bilingual and monolingual participants did a face recognition task with Caucasian faces (own race), Chinese faces (other race), and cars that were presented in an Upright or Inverted position. The results revealed that monolinguals exhibited the classic ORE. Bilinguals did not. Overall, bilinguals were slower than monolinguals. These results suggest that bilinguals' face processing abilities differ from monolinguals'. Early exposure to more than one language may lead to a perceptual organization that goes beyond language processing and could extend to face analysis. We hypothesize that these differences could be due to the fact that bilinguals focus on different parts of the face than monolinguals, making them more efficient in other race face processing but slower. However, more studies using eye-tracking techniques are necessary to confirm this explanation.

  19. Executive Control in Bilingual Language Processing

    ERIC Educational Resources Information Center

    Rodriguez-Fornells, A.; Balaguer, R. De Deigo; Munte, T. F.

    2006-01-01

    Little is known in cognitive neuroscience about the brain mechanisms and brain representations involved in bilingual language processing. On the basis of previous studies on switching and bilingualism, it has been proposed that executive functions are engaged in the control and regulation of the languages in use. Here, we review the existing…

  20. Language profiles of monolingual and bilingual Finnish preschool children at risk for language impairment.

    PubMed

    Westman, Martin; Korkman, Marit; Mickos, Annika; Byring, Roger

    2008-01-01

    A large proportion of children are exposed to more than one language, yet research on simultaneous bilingualism has been relatively sparse. Traditionally, there has been concern that bilingualism may aggravate language difficulties of children with language impairment. However, recent studies have not found specific language impairment (SLI) or language-related problems to be increased by bilingualism. The topic of bilingualism and its effects has high actuality in Finland, where increasing numbers of children in the country's 6% Swedish-speaking minority grow up in bilingual families, where one parent's primary language is Swedish and the other's Finnish. The present study aimed at exploring the influence of such bilingualism on the language profiles of children from this population at risk for language impairment (LI). Participants were recruited from a language screening of 339 children from kindergartens with instruction only in Swedish, from the Swedish-speaking parts of Finland. Of these children, 33 (9.7%) were defined as a Risk Group for LI, whereas 48 non-risk children were randomly selected to form a control group. When subdividing the children according to home language, 35 were found to be monolingual, Swedish-speaking, and 46 were Swedish-Finnish bilingual. The children underwent neuropsychological assessment during their preschool year. Assessment methods included subtests from the Wechsler Primary and Preschool Scale of Intelligence - Revised and the NEPSY Developmental Neuropsychological Assessment. A repeated-measures multiple analysis of covariance (MANCOVA) showed a significant effect of risk of LI on the NEPSY language scores. The effect of home language was not significant and there was no interaction between home language and risk for LI. Non-verbal IQ was controlled for. Across groups, bilingual children scored lower than monolingual children only on measures of vocabulary and sentence repetition. Although a slight general cost of

  1. Language Control in Bilinguals: Monolingual Tasks and Simultaneous Interpreting

    ERIC Educational Resources Information Center

    De Groot, Annette M. B.; Christoffels, Ingrid K.

    2006-01-01

    The typical speech of (fluent) bilinguals in monolingual settings contains few switches into the non-target language. Apparently, bilinguals can control what language they output. This article discusses views on how bilinguals exert control over their two languages in monolingual tasks, where participants only have to implicate one of their…

  2. How deaf American Sign Language/English bilingual children become proficient readers: an emic perspective.

    PubMed

    Mounty, Judith L; Pucci, Concetta T; Harmon, Kristen C

    2014-07-01

    A primary tenet underlying American Sign Language/English bilingual education for deaf students is that early access to a visual language, developed in conjunction with language planning principles, provides a foundation for literacy in English. The goal of this study is to obtain an emic perspective on bilingual deaf readers transitioning from learning to read to reading to learn. Analysis of 12 interactive, semi-structured interviews identified informal and formal teaching and learning practices in ASL/English bilingual homes and classrooms. These practices value, reinforce, and support the bidirectional acquisition of both languages and provide a strong foundation for literacy. © The Author 2013. Published by Oxford University Press. All rights reserved. For Permissions, please email: journals.permissions@oup.com.

  3. How Language Is Embodied in Bilinguals and Children with Specific Language Impairment

    PubMed Central

    Adams, Ashley M.

    2016-01-01

    This manuscript explores the role of embodied views of language comprehension and production in bilingualism and specific language impairment. Reconceptualizing popular models of bilingual language processing, the embodied theory is first extended to this area. Issues such as semantic grounding in a second language and potential differences between early and late acquisition of a second language are discussed. Predictions are made about how this theory informs novel ways of thinking about teaching a second language. Secondly, the comorbidity of speech, language, and motor impairments and how embodiment theory informs the discussion of the etiology of these impairments is examined. A hypothesis is presented suggesting that what is often referred to as specific language impairment may not be so specific due to widespread subclinical motor deficits in this population. Predictions are made about how weaknesses and instabilities in speech motor control, even at a subclinical level, may disrupt the neural network that connects acoustic input, articulatory motor plans, and semantics. Finally, I make predictions about how this information informs clinical practice for professionals such as speech language pathologists and occupational and physical therapists. These new hypotheses are placed within the larger framework of the body of work pertaining to semantic grounding, action-based language acquisition, and action-perception links that underlie language learning and conceptual grounding. PMID:27582716

  4. Parallel deterioration to language processing in a bilingual speaker.

    PubMed

    Druks, Judit; Weekes, Brendan Stuart

    2013-01-01

    The convergence hypothesis [Green, D. W. (2003). The neural basis of the lexicon and the grammar in L2 acquisition: The convergence hypothesis. In R. van Hout, A. Hulk, F. Kuiken, & R. Towell (Eds.), The interface between syntax and the lexicon in second language acquisition (pp. 197-218). Amsterdam: John Benjamins] assumes that the neural substrates of language representations are shared between the languages of a bilingual speaker. One prediction of this hypothesis is that neurodegenerative disease should produce parallel deterioration to lexical and grammatical processing in bilingual aphasia. We tested this prediction with a late bilingual Hungarian (first language, L1)-English (second language, L2) speaker J.B. who had nonfluent progressive aphasia (NFPA). J.B. had acquired L2 in adolescence but was premorbidly proficient and used English as his dominant language throughout adult life. Our investigations showed comparable deterioration to lexical and grammatical knowledge in both languages during a one-year period. Parallel deterioration to language processing in a bilingual speaker with NFPA challenges the assumption that L1 and L2 rely on different brain mechanisms as assumed in some theories of bilingual language processing [Ullman, M. T. (2001). The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: The declarative/procedural model. Bilingualism: Language and Cognition, 4(1), 105-122].

  5. Bilingual First Language Acquisition: Exploring the Limits of the Language Faculty.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Genesee, Fred

    2001-01-01

    Reviews current research in three domains of bilingual acquisition: pragmatic features of bilingual code mixing, grammatical constraints on child bilingual code mixing, and bilingual syntactic development. Examines implications from these domains for the understanding of the limits of the mental faculty to acquire language. (Author/VWL)

  6. Language Non-Selective Syntactic Activation in Early Bilinguals: The Role of Verbal Fluency

    ERIC Educational Resources Information Center

    Sanoudaki, Eirini; Thierry, Guillaume

    2015-01-01

    Numerous studies have shown that bilinguals presented with words in one of their languages spontaneously and automatically activate lexical representations from their other language. However, such effects, found in varied experimental contexts, both in behavioural and psychophysiological investigations, have been essentially limited to the…

  7. Bilingualism/Second-Language Research and the Assessment of Oral Proficiency in Minority Bilingual Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Sanchez, Liliana

    2006-01-01

    This article discusses some of the challenges that researchers working in the fields of bilingualism and second-language acquisition (SLA) and in the field of language testing face in developing comparable and culturally and cognitively appropriate data collection and language assessment tools for bilingual children from rural minority-language…

  8. Accessibility of the nondominant language in picture naming: a counterintuitive effect of dementia on bilingual language production.

    PubMed

    Gollan, Tamar H; Salmon, David P; Montoya, Rosa I; da Pena, Eileen

    2010-04-01

    The current study tested the assumption that bilinguals with dementia regress to using primarily the dominant language. Spanish-English bilinguals with probable Alzheimer's disease (AD; n=29), and matched bilingual controls (n=42) named Boston Naming Test pictures in their dominant and nondominant languages. Surprisingly, differences between patients and controls were larger using dominant-language than nondominant-language naming scores, and bilinguals with AD were either more likely than controls (in English-dominant bilinguals), or equally likely (in Spanish-dominant bilinguals), to name some pictures in the nondominant language that they could not produce in their dominant language. These findings suggest that dominant language testing may provide the best assessment of language deficits in bilingual AD, and argue against the common notion that the nondominant language is particularly susceptible to dementia. The greater vulnerability of the dominant language may reflect the increased probability of AD affecting richer semantic representations associated with dominant compared to nondominant language names. (c) 2009 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  9. Accessibility of the nondominant language in picture naming: A counterintuitive effect of dementia on bilingual language production

    PubMed Central

    Gollan, Tamar H.; Salmon, David P.; Montoya, Rosa I.; Pena, Eileen da

    2010-01-01

    The current study tested the assumption that bilinguals with dementia regress to using primarily the dominant language. Spanish-English bilinguals with probable Alzheimer's disease (AD; n=29), and matched bilingual controls (n=42) named Boston Naming Test pictures in their dominant and nondominant languages. Surprisingly, differences between patients and controls were larger using dominant-language than nondominant-language naming scores, and bilinguals with AD were either more likely than controls (in English-dominant bilinguals), or equally likely (in Spanish-dominant bilinguals), to name some pictures in the nondominant language that they could not produce in their dominant language. These findings suggest that dominant language testing may provide the best assessment of language deficits in bilingual AD, and argue against the common notion that the nondominant language is particularly susceptible to dementia. The greater vulnerability of the dominant language may reflect the increased probability of AD affecting richer semantic representations associated with dominant compared to nondominant language names. PMID:20036679

  10. Bilingual infants control their languages as they listen

    PubMed Central

    2017-01-01

    Infants growing up in bilingual homes learn two languages simultaneously without apparent confusion or delay. However, the mechanisms that support this remarkable achievement remain unclear. Here, we demonstrate that infants use language-control mechanisms to preferentially activate the currently heard language during listening. In a naturalistic eye-tracking procedure, bilingual infants were more accurate at recognizing objects labeled in same-language sentences (“Find the dog!”) than in switched-language sentences (“Find the chien!”). Measurements of infants’ pupil size over time indicated that this resulted from increased cognitive load during language switches. However, language switches did not always engender processing difficulties: the switch cost was reduced or eliminated when the switch was from the nondominant to the dominant language, and when it crossed a sentence boundary. Adults showed the same patterns of performance as infants, even though target words were simple and highly familiar. Our results provide striking evidence from infancy to adulthood that bilinguals monitor their languages for efficient comprehension. Everyday practice controlling two languages during listening is likely to explain previously observed bilingual cognitive advantages across the lifespan. PMID:28784802

  11. The Influence of Early Bilingual Education (English) on the First Language (Arabic) Literacy Skills in the Second Grade of Elementary School: Saudi Arabia

    ERIC Educational Resources Information Center

    Aldosari, Ali; Alsultan, Muneerah

    2017-01-01

    In bilingualism there are rigorous arguments among researches on the inclusion of second language in early phases of L1 education. While some researchers support such inclusion, others advise that doing so might adversely affect the first language. In the context where this study was conducted (Saudi Arabia), despite the heated debate on…

  12. The Bilingual Language Interaction Network for Comprehension of Speech*

    PubMed Central

    Marian, Viorica

    2013-01-01

    During speech comprehension, bilinguals co-activate both of their languages, resulting in cross-linguistic interaction at various levels of processing. This interaction has important consequences for both the structure of the language system and the mechanisms by which the system processes spoken language. Using computational modeling, we can examine how cross-linguistic interaction affects language processing in a controlled, simulated environment. Here we present a connectionist model of bilingual language processing, the Bilingual Language Interaction Network for Comprehension of Speech (BLINCS), wherein interconnected levels of processing are created using dynamic, self-organizing maps. BLINCS can account for a variety of psycholinguistic phenomena, including cross-linguistic interaction at and across multiple levels of processing, cognate facilitation effects, and audio-visual integration during speech comprehension. The model also provides a way to separate two languages without requiring a global language-identification system. We conclude that BLINCS serves as a promising new model of bilingual spoken language comprehension. PMID:24363602

  13. The Impact of Early Social Interactions on Later Language Development in Spanish-English Bilingual Infants

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ramírez-Esparza, Nairán; García-Sierra, Adrián; Kuhl, Patricia K.

    2017-01-01

    This study tested the impact of child-directed language input on language development in Spanish-English bilingual infants (N = 25, 11- and 14-month-olds from the Seattle metropolitan area), across languages and independently for each language, controlling for socioeconomic status. Language input was characterized by social interaction variables,…

  14. The Source[R] for Bilingual Students with Language Disorders.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Roseberry-McKibbin, Celeste

    This book is designed to help speech-language pathologists develop vocabulary and phonological awareness skills in bilingual students with language-learning disabilities (LLD). The book targets beginning through intermediate bilingual students in grades K-8. Part 1 of the book begins with teaching style strategies for teaching bilingual students…

  15. Bilingual Language Switching and the Frontal Lobes: Modulatory Control in Language Selection.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Meuter, Renata; Humphreys, Glyn; Rumiati, Raffaella

    2002-01-01

    Discusses the brain mechanisms mediating the switching of languages in bilingual subjects. To ascertain the brain mechanisms mediating the control of language switching, switching was examined in a bilingual patient with frontal lobe damage and impaired control processes. (Author/VWL)

  16. Executive functions in mono- and bilingual children with language impairment - issues for speech-language pathology.

    PubMed

    Sandgren, Olof; Holmström, Ketty

    2015-01-01

    The clinical assessment of language impairment (LI) in bilingual children imposes challenges for speech-language pathology services. Assessment tools standardized for monolingual populations increase the risk of misinterpreting bilingualism as LI. This Perspective article summarizes recent studies on the assessment of bilingual LI and presents new results on including non-linguistic measures of executive functions in the diagnostic assessment. Executive functions shows clinical utility as less subjected to language use and exposure than linguistic measures. A possible bilingual advantage, and consequences for speech-language pathology practices and future research are discussed.

  17. Two ways to listen: Do L2-dominant bilinguals perceive stop voicing according to language mode?

    PubMed Central

    Antoniou, Mark; Tyler, Michael D.; Best, Catherine T.

    2012-01-01

    How listeners categorize two phones predicts the success with which they will discriminate the given phonetic distinction. In the case of bilinguals, such perceptual patterns could reveal whether the listener’s two phonological systems are integrated or separate. This is of particular interest when a given contrast is realized differently in each language, as is the case with Greek and English stop-voicing distinctions. We had Greek–English early sequential bilinguals and Greek and English monolinguals (baselines) categorize, rate, and discriminate stop-voicing contrasts in each language. All communication with each group of bilinguals occurred solely in one language mode, Greek or English. The monolingual groups showed the expected native-language constraints, each perceiving their native contrast more accurately than the opposing nonnative contrast. Bilinguals’ category-goodness ratings for the same physical stimuli differed, consistent with their language mode, yet their discrimination performance was unaffected by language mode and biased toward their dominant language (English). We conclude that bilinguals integrate both languages in a common phonetic space that is swayed by their long-term dominant language environment for discrimination, but that they selectively attend to language-specific phonetic information for phonologically motivated judgments (category-goodness ratings). PMID:22844163

  18. The Bimodal Bilingual Brain: Effects of Sign Language Experience

    ERIC Educational Resources Information Center

    Emmorey, Karen; McCullough, Stephen

    2009-01-01

    Bimodal bilinguals are hearing individuals who know both a signed and a spoken language. Effects of bimodal bilingualism on behavior and brain organization are reviewed, and an fMRI investigation of the recognition of facial expressions by ASL-English bilinguals is reported. The fMRI results reveal separate effects of sign language and spoken…

  19. Language Profiles of Monolingual and Bilingual Finnish Preschool Children at Risk for Language Impairment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Westman, Martin; Korkman, Marit; Mickos, Annika; Byring, Roger

    2008-01-01

    Background: A large proportion of children are exposed to more than one language, yet research on simultaneous bilingualism has been relatively sparse. Traditionally, there has been concern that bilingualism may aggravate language difficulties of children with language impairment. However, recent studies have not found specific language impairment…

  20. Identification and discrimination of bilingual talkers across languages1

    PubMed Central

    Winters, Stephen J.; Levi, Susannah V.; Pisoni, David B.

    2008-01-01

    This study investigated the extent to which language familiarity affects the perception of the indexical properties of speech by testing listeners’ identification and discrimination of bilingual talkers across two different languages. In one experiment, listeners were trained to identify bilingual talkers speaking in only one language and were then tested on their ability to identify the same talkers speaking in another language. In the second experiment, listeners discriminated between bilingual talkers across languages in an AX discrimination paradigm. The results of these experiments indicate that there is sufficient language-independent indexical information in speech for listeners to generalize knowledge of talkers’ voices across languages and to successfully discriminate between bilingual talkers regardless of the language they are speaking. However, the results of these studies also revealed that listeners do not solely rely on language-independent information when performing these tasks. Listeners use language-dependent indexical cues to identify talkers who are speaking a familiar language. Moreover, the tendency to perceive two talkers as the “same” or “different” depends on whether the talkers are speaking in the same language. The combined results of these experiments thus suggest that indexical processing relies on both language-dependent and language-independent information in the speech signal. PMID:18537401

  1. Reframing Language Allocation Policy in Dual Language Bilingual Education

    ERIC Educational Resources Information Center

    Sánchez, María Teresa; García, Ofelia; Solorza, Cristian

    2018-01-01

    This article addresses language allocation policies in what is increasingly called "Dual Language Education" (DLE) in the U.S., offering a challenge to the strict language separation policies in those programs and a proposal for flexibility that transforms them into "Dual Language Bilingual Education" (DLBE). The article offers…

  2. The Impact of Bimodal Bilingual Parental Input on the Communication and Language Development of a Young Deaf Child

    ERIC Educational Resources Information Center

    Levesque, Elizabeth; Brown, P. Margaret; Wigglesworth, Gillian

    2014-01-01

    This study explores the impact of bimodal bilingual parental input on the communication and language development of a young deaf child. The participants in this case study were a severe-to-profoundly deaf boy and his hearing parents, who were enrolled in a bilingual (English and Australian Sign Language) homebased early intervention programme. The…

  3. The relation between language and arithmetic in bilinguals: insights from different stages of language acquisition

    PubMed Central

    Van Rinsveld, Amandine; Brunner, Martin; Landerl, Karin; Schiltz, Christine; Ugen, Sonja

    2015-01-01

    Solving arithmetic problems is a cognitive task that heavily relies on language processing. One might thus wonder whether this language-reliance leads to qualitative differences (e.g., greater difficulties, error types, etc.) in arithmetic for bilingual individuals who frequently have to solve arithmetic problems in more than one language. The present study investigated how proficiency in two languages interacts with arithmetic problem solving throughout language acquisition in adolescents and young adults. Additionally, we examined whether the number word structure that is specific to a given language plays a role in number processing over and above bilingual proficiency. We addressed these issues in a German–French educational bilingual setting, where there is a progressive transition from German to French as teaching language. Importantly, German and French number naming structures differ clearly, as two-digit number names follow a unit-ten order in German, but a ten-unit order in French. We implemented a transversal developmental design in which bilingual pupils from grades 7, 8, 10, 11, and young adults were asked to solve simple and complex additions in both languages. The results confirmed that language proficiency is crucial especially for complex addition computation. Simple additions in contrast can be retrieved equally well in both languages after extended language practice. Additional analyses revealed that over and above language proficiency, language-specific number word structures (e.g., unit-ten vs. ten-unit) also induced significant modulations of bilinguals' arithmetic performances. Taken together, these findings support the view of a strong relation between language and arithmetic in bilinguals. PMID:25821442

  4. Assessment of Language Impairment in Bilingual Children Using Semantic Tasks: Two Languages Classify Better than One

    ERIC Educational Resources Information Center

    Peña, Elizabeth D.; Bedore, Lisa M.; Kester, Ellen S.

    2016-01-01

    Background: Significant progress has been made in the identification of language impairment in children are bilingual. Bilingual children's vocabulary knowledge may be distributed across languages. Thus, when testing bilingual children it is difficult to know how to weigh each language for diagnostic purposes. Even when conceptual scoring is used…

  5. Language Learning from Inconsistent Input: Bilingual and Monolingual Toddlers Compared

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bree, Elise; Verhagen, Josje; Kerkhoff, Annemarie; Doedens, Willemijn; Unsworth, Sharon

    2017-01-01

    This study examines novel language learning from inconsistent input in monolingual and bilingual toddlers. We predicted an advantage for the bilingual toddlers on the basis of the structural sensitivity hypothesis. Monolingual and bilingual 24-month-olds performed two novel language learning experiments. The first contained consistent input, and…

  6. Within- and Cross-Language Relations between Oral Language Proficiency and School Outcomes in Bilingual Children with an Immigrant Background

    ERIC Educational Resources Information Center

    Prevoo, Mariëlle J. L.; Malda, Maike; Mesman, Judi; van IJzendoorn, Marinus H.

    2016-01-01

    Sixteen meta-analyses were conducted to examine relations of typically developing bilingual immigrant-background children's oral language proficiency in their first and second language with the school outcomes of early literacy (k = 41), reading (k = 61), spelling (k = 9), mathematics (k = 9), and academic achievement (k = 9). Moderate to strong…

  7. Multiple levels of bilingual language control: evidence from language intrusions in reading aloud.

    PubMed

    Gollan, Tamar H; Schotter, Elizabeth R; Gomez, Joanne; Murillo, Mayra; Rayner, Keith

    2014-02-01

    Bilinguals rarely produce words in an unintended language. However, we induced such intrusion errors (e.g., saying el instead of he) in 32 Spanish-English bilinguals who read aloud single-language (English or Spanish) and mixed-language (haphazard mix of English and Spanish) paragraphs with English or Spanish word order. These bilinguals produced language intrusions almost exclusively in mixed-language paragraphs, and most often when attempting to produce dominant-language targets (accent-only errors also exhibited reversed language-dominance effects). Most intrusion errors occurred for function words, especially when they were not from the language that determined the word order in the paragraph. Eye movements showed that fixating a word in the nontarget language increased intrusion errors only for function words. Together, these results imply multiple mechanisms of language control, including (a) inhibition of the dominant language at both lexical and sublexical processing levels, (b) special retrieval mechanisms for function words in mixed-language utterances, and (c) attentional monitoring of the target word for its match with the intended language.

  8. Cross-Modal Bilingualism: Language Contact as Evidence of Linguistic Transfer in Sign Bilingual Education

    ERIC Educational Resources Information Center

    Menendez, Bruno

    2010-01-01

    New positive attitudes towards language interaction in the realm of bilingualism open new horizons for sign bilingual education. Plaza-Pust and Morales-Lopez have innovatively reconceptualised a new cross-disciplinary approach to sign bilingualism, based on both sociolinguistics and psycholinguistics. According to this framework, cross-modal…

  9. Hemispheric Differences in Bilingual Word and Language Recognition.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Roberts, William T.; And Others

    The linguistic role of the right hemisphere in bilingual language processing was examined. Ten right-handed Spanish-English bilinguals were tachistoscopically presented with mixed lists of Spanish and English words to either the right or left visual field and asked to identify the language and the word presented. Five of the subjects identified…

  10. Bilinguals' Existing Languages Benefit Vocabulary Learning in a Third Language

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bartolotti, James; Marian, Viorica

    2017-01-01

    Learning a new language involves substantial vocabulary acquisition. Learners can accelerate this process by relying on words with native-language overlap, such as cognates. For bilingual third language learners, it is necessary to determine how their two existing languages interact during novel language learning. A scaffolding account predicts…

  11. Optimization in Bilingual Language Use

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bhatt, Rakesh M.

    2013-01-01

    Pieter Muysken's keynote paper, "Language contact outcomes as a result of bilingual optimization strategies", undertakes an ambitious project to theoretically unify different empirical outcomes of language contact, for instance, SLA, pidgins and Creoles, and code-switching. Muysken has dedicated a life-time to researching, rather…

  12. Modulation of Language Switching by Cue Timing: Implications for Models of Bilingual Language Control

    ERIC Educational Resources Information Center

    Khateb, Asaid; Shamshoum, Rana; Prior, Anat

    2017-01-01

    The current study examines the interplay between global and local processes in bilingual language control. We investigated language-switching performance of unbalanced Arabic-Hebrew bilinguals in cued picture naming, using 5 different cuing parameters. The language cue could precede the picture, follow it, or appear simultaneously with it. Naming…

  13. Influence of current input-output and age of first exposure on phonological acquisition in early bilingual Spanish-English-speaking kindergarteners.

    PubMed

    Ruiz-Felter, Roxanna; Cooperson, Solaman J; Bedore, Lisa M; Peña, Elizabeth D

    2016-07-01

    Although some investigations of phonological development have found that segmental accuracy is comparable in monolingual children and their bilingual peers, there is evidence that language use affects segmental accuracy in both languages. To investigate the influence of age of first exposure to English and the amount of current input-output on phonological accuracy in English and Spanish in early bilingual Spanish-English kindergarteners. Also whether parent and teacher ratings of the children's intelligibility are correlated with phonological accuracy and the amount of experience with each language. Data for 91 kindergarteners (mean age = 5;6 years) were selected from a larger dataset focusing on Spanish-English bilingual language development. All children were from Central Texas, spoke a Mexican Spanish dialect and were learning American English. Children completed a single-word phonological assessment with separate forms for English and Spanish. The assessment was analyzed for segmental accuracy: percentage of consonants and vowels correct and percentage of early-, middle- and late-developing (EML) sounds correct were calculated. Children were more accurate on vowel production than consonant production and showed a decrease in accuracy from early to middle to late sounds. The amount of current input-output explained more of the variance in phonological accuracy than age of first English exposure. Although greater current input-output of a language was associated with greater accuracy in that language, English-dominant children were only significantly more accurate in English than Spanish on late sounds, whereas Spanish-dominant children were only significantly more accurate in Spanish than English on early sounds. Higher parent and teacher ratings of intelligibility in Spanish were correlated with greater consonant accuracy in Spanish, but the same did not hold for English. Higher intelligibility ratings in English were correlated with greater current English

  14. Implementational and Ideological Spaces in Bilingual Education Language Policy

    ERIC Educational Resources Information Center

    Johnson, David Cassels

    2010-01-01

    This paper presents results from an ethnography of language policy which examined language policy appropriation for bilingual learners in a large urban US school district. The purpose of this article is to explore the space left by current US language policy for developmental bilingual education and, specifically, the focus is on how a group of…

  15. The French-Farsi Simultaneous Early Bilingualism in an Iranian Child--Study on the Regularity of the Presence of the Minority Language in the First Lexical Productions of a Bilingual Child

    ERIC Educational Resources Information Center

    Jalilian, Sahar; Rahmatian, Rouhollah; Safa, Parivash; Letafati, Roya

    2017-01-01

    In a simultaneous bilingual education, there are many factors that can affect its success, primarily the age of the child and socio-cognitive elements. This phenomenon can be initially studied in the first lexical productions of either language in a child. The present study focuses on the early lexical developments of a child, who lives in the…

  16. Native language shifts across sleep-wake states in bilingual sleeptalkers.

    PubMed

    Pareja, J A; de Pablos, E; Caminero, A B; Millán, I; Dobato, J L

    1999-03-15

    To assess language used during episodes of sleeptalking in bilingual children. The investigation was accomplished through the parents who, after having received appropriate information, participated by filling out a survey on sleeptalking. The study was performed in three bilingual schools of the Basque country, a region in northern Spain in which two completely different official languages are spoken. A total of 1000 parents agreed to participate, and 681 children were studied. Sleeptalking was reported by 383 (56.3%) of children (mean age 9 years; range: 3-17). Most individuals used their dominant (i.e., native) language during sleep. However, a minority (< 4%) were found to use their non-dominant language persistently during episodes of sleeptalking. Balanced bilinguals (those who have equal proficiency in both languages) may sleeptalk in either of the two languages. Dominant bilinguals (i.e., having greater proficiency in one language) may preferentially sleeptalk in their dominant language, with immediate past events probably influencing language use in individual subjects on particular nights. Several considerations are postulated as an explanation for the group who systematically exhibited a dominance shift during sleep.

  17. Cross-Language Activation in Children's Speech Production: Evidence from Second Language Learners, Bilinguals, and Trilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Poarch, Gregory J.; van Hell, Janet G.

    2012-01-01

    In five experiments, we examined cross-language activation during speech production in various groups of bilinguals and trilinguals who differed in nonnative language proficiency, language learning background, and age. In Experiments 1, 2, 3, and 5, German 5- to 8-year-old second language learners of English, German-English bilinguals,…

  18. Caregiver talk to young Spanish-English bilinguals: Comparing direct observation and parent-report measures of dual-language exposure

    PubMed Central

    Marchman, Virginia A.; Martínez, Lucía Z.; Hurtado, Nereyda; Grüter, Theres; Fernald, Anne

    2016-01-01

    In research on language development by bilingual children, the early language environment is commonly characterized in terms of the relative amount of exposure a child gets to each language based on parent report. Little is known about how absolute measures of child-directed speech in two languages relate to language growth. In this study of 3-year-old Spanish-English bilinguals (n = 18), traditional parent-report estimates of exposure were compared to measures of the number of Spanish and English words children heard during naturalistic audio recordings. While the two estimates were moderately correlated, observed numbers of child-directed words were more consistently predictive of children's processing speed and standardized test performance, even when controlling for reported proportion of exposure. These findings highlight the importance of caregiver engagement in bilingual children's language outcomes in both of the languages they are learning. PMID:27197746

  19. Recognizing the Effects of Language Mode on the Cognitive Advantages of Bilingualism.

    PubMed

    Yu, Ziying; Schwieter, John W

    2018-01-01

    For bilinguals, it is argued that a cognitive advantage can be linked to the constant management and need for conflict resolution that occurs when the two languages are co-activated (Bialystok, 2015). Language mode (Grosjean, 1998, 2001) is a significant variable that defines and shapes the language experiences of bilinguals and consequently, the cognitive advantages of bilingualism. Previous work, however, has not sufficiently tested the effects of language mode on the bilingual experience. In this brief conceptual analysis, we discuss the significance of language mode in bilingual work on speech perception, production, and reading. We offer possible explanations for conflicting findings and ways in which future work should control for its modulating effects.

  20. Early preschool processing abilities predict subsequent reading outcomes in bilingual Spanish-Catalan children with Specific Language Impairment (SLI).

    PubMed

    Aguilar-Mediavilla, Eva; Buil-Legaz, Lucía; Pérez-Castelló, Josep A; Rigo-Carratalà, Eduard; Adrover-Roig, Daniel

    2014-01-01

    Children with Specific Language Impairment (SLI) have severe language difficulties without showing hearing impairments, cognitive deficits, neurological damage or socio-emotional deprivation. However, previous studies have shown that children with SLI show some cognitive and literacy problems. Our study analyses the relationship between preschool cognitive and linguistic abilities and the later development of reading abilities in Spanish-Catalan bilingual children with SLI. The sample consisted of 17 bilingual Spanish-Catalan children with SLI and 17 age-matched controls. We tested eight distinct processes related to phonological, attention, and language processing at the age of 6 years and reading at 8 years of age. Results show that bilingual Spanish-Catalan children with SLI show significantly lower scores, as compared to typically developing peers, in phonological awareness, phonological memory, and rapid automatized naming (RAN), together with a lower outcome in tasks measuring sentence repetition and verbal fluency. Regarding attentional processes, bilingual Spanish-Catalan children with SLI obtained lower scores in auditory attention, but not in visual attention. At the age of 8 years Spanish-Catalan children with SLI had lower scores than their age-matched controls in total reading score, letter identification (decoding), and in semantic task (comprehension). Regression analyses identified both phonological awareness and verbal fluency at the age of 6 years to be the best predictors of subsequent reading performance at the age of 8 years. Our data suggest that language acquisition problems and difficulties in reading acquisition in bilingual children with SLI might be related to the close interdependence between a limitation in cognitive processing and a deficit at the linguistic level. After reading this article, readers will be able to: identify their understanding of the relation between language difficulties and reading outcomes; explain how processing

  1. Focusing the lens of language experience: perception of Ma'di stops by Greek and English bilinguals and monolinguals.

    PubMed

    Antoniou, Mark; Best, Catherine T; Tyler, Michael D

    2013-04-01

    Monolingual listeners are constrained by native language experience when categorizing and discriminating unfamiliar non-native contrasts. Are early bilinguals constrained in the same way by their two languages, or do they possess an advantage? Greek-English bilinguals in either Greek or English language mode were compared to monolinguals on categorization and discrimination of Ma'di stop-voicing distinctions that are non-native to both languages. As predicted, English monolinguals categorized Ma'di prevoiced plosive and implosive stops and the coronal voiceless stop as English voiced stops. The Greek monolinguals categorized the Ma'di short-lag voiceless stops as Greek voiceless stops, and the prevoiced implosive stops and the coronal prevoiced stop as Greek voiced stops. Ma'di prenasalized stops were uncategorized. Greek monolinguals discriminated the non-native voiced-voiceless contrasts very well, whereas the English monolinguals did poorly. Bilinguals were given all oral and written instructions either in English or in Greek (language mode manipulation). Each language mode subgroup categorized Ma'di stop-voicing comparably to the corresponding monolingual group. However, the bilinguals' discrimination was unaffected by language mode: both subgroups performed intermediate to the monolinguals for the prevoiced-voiceless contrast. Thus, bilinguals do not possess an advantage for unfamiliar non-native contrasts, but are nonetheless uniquely configured language users, differing from either monolingual group.

  2. Language Diversity and Bilingual Processing

    ERIC Educational Resources Information Center

    Athanasopoulos, Panos; Treffers-Daller, Jeanine

    2015-01-01

    This special issue on language diversity and bilingual processing is based on papers presented at the "Exploratory Workshop on Speaking, Thinking and Gesturing in Two Languages," at the University of Reading, UK, in September 2012, sponsored by the European Science Foundation (IM/SCH/EW11-145). The workshop brought together a…

  3. Implications of Bilingual Development for Specific Language Impairments in Turkey

    ERIC Educational Resources Information Center

    Topbas, Seyhun

    2011-01-01

    The potential impact of bilingualism on children's language development has emerged as a crucial concern for Turkey, but so far it has not been addressed from the point of view of language disorders. This short review examines the potential impact of bilingual language development for language impairments in Turkey, with special emphasis on the…

  4. Language Mediated Concept Activation in Bilingual Memory Facilitates Cognitive Flexibility

    PubMed Central

    Kharkhurin, Anatoliy V.

    2017-01-01

    This is the first attempt of empirical investigation of language mediated concept activation (LMCA) in bilingual memory as a cognitive mechanism facilitating divergent thinking. Russian–English bilingual and Russian monolingual college students were tested on a battery of tests including among others Abbreviated Torrance Tests for Adults assessing divergent thinking traits and translingual priming (TLP) test assessing the LMCA. The latter was designed as a lexical decision priming test, in which a prime and a target were not related in Russian (language of testing), but were related through their translation equivalents in English (spoken only by bilinguals). Bilinguals outperformed their monolingual counterparts on divergent thinking trait of cognitive flexibility, and bilinguals’ performance on this trait could be explained by their TLP effect. Age of second language acquisition and proficiency in this language were found to relate to the TLP effect, and therefore were proposed to influence the directionality and strength of connections in bilingual memory. PMID:28701981

  5. Bilingual Mothers' Language Choice in Child-Directed Speech: Continuity and Change

    ERIC Educational Resources Information Center

    De Houwer, Annick; Bornstein, Marc H.

    2016-01-01

    An important aspect of Family Language Policy in bilingual families is parental language choice. Little is known about the continuity in parental language choice and the factors affecting it. This longitudinal study explores maternal language choice over time. Thirty-one bilingual mothers provided reports of what language(s) they spoke with their…

  6. Comparing language outcomes in monolingual and bilingual stroke patients

    PubMed Central

    Parker Jones, ‘Ōiwi; Grogan, Alice; Crinion, Jenny; Rae, Johanna; Ruffle, Louise; Leff, Alex P.; Seghier, Mohamed L.; Price, Cathy J.; Green, David W.

    2015-01-01

    Post-stroke prognoses are usually inductive, generalizing trends learned from one group of patients, whose outcomes are known, to make predictions for new patients. Research into the recovery of language function is almost exclusively focused on monolingual stroke patients, but bilingualism is the norm in many parts of the world. If bilingual language recruits qualitatively different networks in the brain, prognostic models developed for monolinguals might not generalize well to bilingual stroke patients. Here, we sought to establish how applicable post-stroke prognostic models, trained with monolingual patient data, are to bilingual stroke patients who had been ordinarily resident in the UK for many years. We used an algorithm to extract binary lesion images for each stroke patient, and assessed their language with a standard tool. We used feature selection and cross-validation to find ‘good’ prognostic models for each of 22 different language skills, using monolingual data only (174 patients; 112 males and 62 females; age at stroke: mean = 53.0 years, standard deviation = 12.2 years, range = 17.2–80.1 years; time post-stroke: mean = 55.6 months, standard deviation = 62.6 months, range = 3.1–431.9 months), then made predictions for both monolinguals and bilinguals (33 patients; 18 males and 15 females; age at stroke: mean = 49.0 years, standard deviation = 13.2 years, range = 23.1–77.0 years; time post-stroke: mean = 49.2 months, standard deviation = 55.8 months, range = 3.9–219.9 months) separately, after training with monolingual data only. We measured group differences by comparing prediction error distributions, and used a Bayesian test to search for group differences in terms of lesion-deficit associations in the brain. Our models distinguish better outcomes from worse outcomes equally well within each group, but tended to be over-optimistic when predicting bilingual language outcomes: our bilingual patients tended to have poorer language skills

  7. Bilingual Control: Sequential Memory in Language Switching

    ERIC Educational Resources Information Center

    Declerck, Mathieu; Philipp, Andrea M.; Koch, Iring

    2013-01-01

    To investigate bilingual language control, prior language switching studies presented visual objects, which had to be named in different languages, typically indicated by a visual cue. The present study examined language switching of predictable responses by introducing a novel sequence-based language switching paradigm. In 4 experiments,…

  8. Posterior N1 asymmetry to English and Welsh words in Early and Late English-Welsh bilinguals.

    PubMed

    Grossi, Giordana; Savill, Nicola; Thomas, Enlli; Thierry, Guillaume

    2010-09-01

    We investigated the lateralization of the posterior event-related potential (ERP) component N1 (120-170 ms) to written words in two groups of bilinguals. Fourteen Early English-Welsh bilinguals and 14 late learners of Welsh performed a semantic categorization task on separate blocks of English and Welsh words. In both groups, the N1 was strongly lateralized over the left posterior sites for both languages. A robust correlation was found between N1 asymmetry for English and N1 asymmetry for Welsh words in both groups. Furthermore, in Late Bilinguals, the N1 asymmetry for Welsh words increased with years of experience in Welsh. These data suggest that, in Late Bilinguals, the lateralization of neural circuits involved in written word recognition for the second language is associated to the organization for the first language, and that increased experience with the second language is associated to a larger functional cerebral asymmetry in favor of the left hemisphere. Copyright (c) 2010 Elsevier B.V. All rights reserved.

  9. Second Language Interference during First Language Processing by Arabic–English Bilinguals

    PubMed Central

    Alsaigh, Tahani; Kennison, Shelia M.

    2017-01-01

    The research investigated whether a bilinguals’ second language (L2) is activated during a task involving only the first language (L1). We tested the hypothesis that the amount of L2 interference can vary across settings, with less interference occurring in testing locations where L2 is rarely used. In Experiment 1, we compared language processing for 50 Arabic–English bilinguals tested in Saudi Arabia and 49 Arabic–English tested in the United States. In the task, participants viewed a picture and judged whether a phoneme presented over headphones was part of the L1 picture name. The results showed no effect of testing location on processing. For both groups of bilinguals, we observed L2 interference in mean error rates, but not in mean response times. We also found evidence for L2 interference in correlational analyses between response times and (a) participants’ weekly L2 usage and (b) frequency of English picture names. A second experiment with 24 Arabic monolinguals supported the conclusion that the results with bilinguals were due to L2 interference. Implications for theories of bilingual memory are discussed. PMID:29163322

  10. Language control in bilingual language comprehension: evidence from the maze task

    PubMed Central

    Wang, Xin

    2015-01-01

    Most empirical evidence on switch costs is based on bilingual production and interpreted as a result of inhibitory control. It is unclear whether such a top–down control process exists in language switching during comprehension. This study investigates whether a non-lexical switch cost is involved in reading code-switched sentences and its relation to language dominance with cross-script bilingual readers. A maze task is adopted in order to separate top–down inhibitory effects, from lexical effects driven by input. The key findings are: (1) switch costs were observed in both L1–L2 and L2–L1 directions; (2) these effects were driven by two mechanisms: lexical activation and inhibitory control; (3) language dominance modulated the lexical effects, but did not affect the inhibitory effects. These results suggest that a language control mechanism is involved in bilingual reading, even though the control process is not driven by selection as in production. At the theoretical level, these results lend support for the Inhibitory Control model during language switching in comprehension; while the BIA/BIA+ model needs to incorporate a top–down control mechanism to be able to explain the current findings. PMID:26347675

  11. Changing Bilingual Self-Perceptions from Early Adolescence to Early Adulthood: Empirical Evidence from a Mixed-Methods Case Study

    ERIC Educational Resources Information Center

    Caldas, Stephen J.

    2008-01-01

    In the emerging tradition of language socialization research, this study examines the changing bilingual self-perceptions of three children, identical twin girls and their older brother, from early adolescence through early adulthood. The children were reared in a predominantly French-speaking home in south Louisiana by French/English bilingual…

  12. From Language Maintenance to Bilingual Parenting: Negotiating Behavior and Language Choice at the Dinner Table in Binational-Bilingual Families

    ERIC Educational Resources Information Center

    Meyer Pitton, Liliane

    2013-01-01

    This article contributes to the study of language maintenance as an everyday activity in binational-bilingual families. By embedding the question of language maintenance into a language socialization framework and adopting a conversation-analytic approach to language alternation, three excerpts of mealtime interactions in Russian-French speaking…

  13. Bilingual Language Control and General Purpose Cognitive Control among Individuals with Bilingual Aphasia: Evidence Based on Negative Priming and Flanker Tasks

    PubMed Central

    Dash, Tanya; Kar, Bhoomika R.

    2014-01-01

    Background. Bilingualism results in an added advantage with respect to cognitive control. The interaction between bilingual language control and general purpose cognitive control systems can also be understood by studying executive control among individuals with bilingual aphasia. Objectives. The current study examined the subcomponents of cognitive control in bilingual aphasia. A case study approach was used to investigate whether cognitive control and language control are two separate systems and how factors related to bilingualism interact with control processes. Methods. Four individuals with bilingual aphasia performed a language background questionnaire, picture description task, and two experimental tasks (nonlinguistic negative priming task and linguistic and nonlinguistic versions of flanker task). Results. A descriptive approach was used to analyse the data using reaction time and accuracy measures. The cumulative distribution function plots were used to visualize the variations in performance across conditions. The results highlight the distinction between general purpose cognitive control and bilingual language control mechanisms. Conclusion. All participants showed predominant use of the reactive control mechanism to compensate for the limited resources system. Independent yet interactive systems for bilingual language control and general purpose cognitive control were postulated based on the experimental data derived from individuals with bilingual aphasia. PMID:24982591

  14. Identifying bilingual semantic neural representations across languages

    PubMed Central

    Buchweitz, Augusto; Shinkareva, Svetlana V.; Mason, Robert A.; Mitchell, Tom M.; Just, Marcel Adam

    2015-01-01

    The goal of the study was to identify the neural representation of a noun's meaning in one language based on the neural representation of that same noun in another language. Machine learning methods were used to train classifiers to identify which individual noun bilingual participants were thinking about in one language based solely on their brain activation in the other language. The study shows reliable (p < .05) pattern-based classification accuracies for the classification of brain activity for nouns across languages. It also shows that the stable voxels used to classify the brain activation were located in areas associated with encoding information about semantic dimensions of the words in the study. The identification of the semantic trace of individual nouns from the pattern of cortical activity demonstrates the existence of a multi-voxel pattern of activation across the cortex for a single noun common to both languages in bilinguals. PMID:21978845

  15. The Complex Nature of Bilinguals' Language Usage Modulates Task-Switching Outcomes

    PubMed Central

    Yang, Hwajin; Hartanto, Andree; Yang, Sujin

    2016-01-01

    In view of inconsistent findings regarding bilingual advantages in executive functions (EF), we reviewed the literature to determine whether bilinguals' different language usage causes measureable changes in the shifting aspects of EF. By drawing on the theoretical framework of the adaptive control hypothesis—which postulates a critical link between bilinguals' varying demands on language control and adaptive cognitive control (Green and Abutalebi, 2013), we examined three factors that characterize bilinguals' language-switching experience: (a) the interactional context of conversational exchanges, (b) frequency of language switching, and (c) typology of code-switching. We also examined whether methodological variations in previous task-switching studies modulate task-specific demands on control processing and lead to inconsistencies in the literature. Our review demonstrates that not only methodological rigor but also a more finely grained, theory-based approach will be required to understand the cognitive consequences of bilinguals' varied linguistic practices in shifting EF. PMID:27199800

  16. Accessibility of the Nondominant Language in Picture Naming: A Counterintuitive Effect of Dementia on Bilingual Language Production

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gollan, Tamar H.; Salmon, David P.; Montoya, Rosa I.; da Pena, Eileen

    2010-01-01

    The current study tested the assumption that bilinguals with dementia regress to using primarily the dominant language. Spanish-English bilinguals with probable Alzheimer's disease (AD; n = 29), and matched bilingual controls (n = 42) named Boston Naming Test pictures in their dominant and nondominant languages. Surprisingly, differences between…

  17. Fostering Bilingualism in Early Childhood in an English-Speaking Home.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Westerlund, Elaine

    The decision of parents whose native language is English to raise their child bilingually prompted a review of the literature concerning approaches to fostering infant bilingualism. The review focuses on (1) language strategies most often adopted by the bilingual family, such as dichotomy and alteration; (2) other family variables; (3) the…

  18. Voluntary language switching in English-Spanish bilingual children

    PubMed Central

    Gross, Megan; Kaushanskaya, Margarita

    2015-01-01

    Although bilingual children frequently switch between languages, the psycholinguistic mechanisms underlying the emerging ability to control language choice are unknown. We examined the mechanisms of voluntary language switching in English-Spanish bilingual children during a picture-naming task under two conditions: 1) single-language naming in English and in Spanish; 2) either-language naming, when the children could use whichever language they wanted. The mechanism of inhibitory control was examined by analyzing local switching costs and global mixing costs. The mechanism of lexical accessibility was examined by analyzing the properties of the items children chose to name in their non-dominant language. The children exhibited significant switching costs across both languages and asymmetrical mixing costs; they also switched into their non-dominant language most frequently on highly accessible items. These findings suggest that both lexical accessibility and inhibition contribute to language choice during voluntary language switching in children. PMID:26889376

  19. Measuring Language Dominance and Bilingual Proficiency Development of Tarahumara Children.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Paciotto, Carla

    This paper examines the language dominance and oral bilingual proficiency of Tarahumara-Spanish speaking students from Chihuahua, Mexico, within the framework of Cummins' model of bilingual proficiency development. Cummins' model distinguishes between basic interpersonal communicative skills (BICS) and cognitive academic language proficiency…

  20. Hierarchical levels of representation in language prediction: The influence of first language acquisition in highly proficient bilinguals.

    PubMed

    Molinaro, Nicola; Giannelli, Francesco; Caffarra, Sendy; Martin, Clara

    2017-07-01

    Language comprehension is largely supported by predictive mechanisms that account for the ease and speed with which communication unfolds. Both native and proficient non-native speakers can efficiently handle contextual cues to generate reliable linguistic expectations. However, the link between the variability of the linguistic background of the speaker and the hierarchical format of the representations predicted is still not clear. We here investigate whether native language exposure to typologically highly diverse languages (Spanish and Basque) affects the way early balanced bilingual speakers carry out language predictions. During Spanish sentence comprehension, participants developed predictions of words the form of which (noun ending) could be either diagnostic of grammatical gender values (transparent) or totally ambiguous (opaque). We measured electrophysiological prediction effects time-locked both to the target word and to its determiner, with the former being expected or unexpected. Event-related (N200-N400) and oscillatory activity in the low beta-band (15-17Hz) frequency channel showed that both Spanish and Basque natives optimally carry out lexical predictions independently of word transparency. Crucially, in contrast to Spanish natives, Basque natives displayed visual word form predictions for transparent words, in consistency with the relevance that noun endings (post-nominal suffixes) play in their native language. We conclude that early language exposure largely shapes prediction mechanisms, so that bilinguals reading in their second language rely on the distributional regularities that are highly relevant in their first language. More importantly, we show that individual linguistic experience hierarchically modulates the format of the predicted representation. Copyright © 2017 Elsevier B.V. All rights reserved.

  1. Second-Language Learning in Early Childhood: Some Thoughts for Practitioners.

    ERIC Educational Resources Information Center

    McLaughlin, Barry

    There is much that can be done in early childhood education programs to foster second language learning in young children. The research literature on early childhood bilingualism clearly indicates that children can learn two languages simultaneously without apparent effort, without cognitive strain or interference in learning either language…

  2. Learning across Languages: Bilingual Experience Supports Dual Language Statistical Word Segmentation

    ERIC Educational Resources Information Center

    Antovich, Dylan M.; Graf Estes, Katharine

    2018-01-01

    Bilingual acquisition presents learning challenges beyond those found in monolingual environments, including the need to segment speech in two languages. Infants may use statistical cues, such as syllable-level transitional probabilities, to segment words from fluent speech. In the present study we assessed monolingual and bilingual 14-month-olds'…

  3. Translanguaging Pedagogies for Positive Identities in Two-Way Dual Language Bilingual Education

    ERIC Educational Resources Information Center

    García-Mateus, Suzanne; Palmer, Deborah

    2017-01-01

    Research suggests that identity matters for school success and that language and identity are powerfully intertwined. A monolingual solitudes understanding of bilingualism undermines children's bilingual identities, yet in most bilingual education classrooms, academic instruction is segregated by language and children are encouraged to engage in…

  4. Selective attention to the mouth is associated with expressive language skills in monolingual and bilingual infants.

    PubMed

    Tsang, Tawny; Atagi, Natsuki; Johnson, Scott P

    2018-05-01

    Infants increasingly attend to the mouths of others during the latter half of the first postnatal year, and individual differences in selective attention to talking mouths during infancy predict verbal skills during toddlerhood. There is some evidence suggesting that trajectories in mouth-looking vary by early language environment, in particular monolingual or bilingual language exposure, which may have differential consequences in developing sensitivity to the communicative and social affordances of the face. Here, we evaluated whether 6- to 12-month-olds' mouth-looking is related to skills associated with concurrent social communicative development-including early language functioning and emotion discriminability. We found that attention to the mouth of a talking face increased with age but that mouth-looking was more strongly associated with concurrent expressive language skills than chronological age for both monolingual and bilingual infants. Mouth-looking was not related to emotion discrimination. These data suggest that selective attention to a talking mouth may be one important mechanism by which infants learn language regardless of home language environment. Copyright © 2018 Elsevier Inc. All rights reserved.

  5. Selective attention to the mouth is associated with expressive language skills in monolingual and bilingual infants

    PubMed Central

    Tsang, Tawny; Atagi, Natsuki; Johnson, Scott P.

    2018-01-01

    Infants increasingly attend to the mouths of others during the latter half of the first postnatal year, and individual differences in selective attention to talking mouths during infancy predict verbal skills during toddlerhood. There is some evidence suggesting that trajectories in mouth-looking vary by early language environment, in particular monolingual or bilingual language exposure, which may have differential consequences in developing sensitivity to the communicative and social affordances of the face. Here, we evaluated whether 6- to 12-month-olds’ mouth-looking is related to skills associated with concurrent social communicative development—including early language functioning and emotion discriminability. We found that attention to the mouth of a talking face increased with age but that mouth-looking was more strongly associated with concurrent expressive language skills than chronological age for both monolingual and bilingual infants. Mouth-looking was not related to emotion discrimination. These data suggest that selective attention to a talking mouth may be one important mechanism by which infants learn language regardless of home language environment. PMID:29406126

  6. Therapy for naming difficulties in bilingual aphasia: which language benefits?

    PubMed

    Croft, Stephen; Marshall, Jane; Pring, Tim; Hardwick, Matthew

    2011-01-01

    The majority of the world's population is bilingual. Yet, therapy studies involving bilingual people with aphasia are rare and have produced conflicting results. One recent study suggested that therapy can assist word retrieval in bilingual aphasia, with effects generalizing to related words in the untreated language. However, this cross-linguistic generalisation only occurred into the person's stronger language (L1). While indicative, these findings were derived from just three participants, and only one received therapy in both languages. This study addressed the following questions. Do bilingual people with aphasia respond to naming therapy techniques developed for the monolingual population? Do languages respond differently to therapy and, if so, are gains influenced by language dominance? Does cross-linguistic generalisation occur and does this depend on the therapy approach? Is cross-linguistic generalisation more likely following treatment in L2 or L1? The study involved five aphasic participants who were bilingual in English and Bengali. Testing showed that their severity and dominance patterns varied, so the study adopted a case series rather than a group design. Each person received two phases of naming therapy, one in Bengali and one in English. Each phase treated two groups of words with semantic and phonological tasks, respectively. The effects of therapy were measured with a picture-naming task involving both treated and untreated (control) items. This was administered in both languages on four occasions: two pre-therapy, one immediately post-therapy and one 4 weeks after therapy had ceased. Testing and therapy in Bengali was administered by bilingual co-workers. Four of the five participants made significant gains from at least one episode of therapy. Benefits arose in both languages and from both semantic and phonological tasks. There were three instances of cross-linguistic generalisation, which occurred when items had been treated in the person

  7. The Simple View of Reading in Bilingual Language-Minority Children Acquiring a Highly Transparent Second Language

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bonifacci, Paola; Tobia, Valentina

    2017-01-01

    The present study evaluated which components within the simple view of reading model better predicted reading comprehension in a sample of bilingual language-minority children exposed to Italian, a highly transparent language, as a second language. The sample included 260 typically developing bilingual children who were attending either the first…

  8. Language and Literacy in Bilingual Children. Child Language and Child Development.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Oller, D. Kimbrough, Ed.; Eilers, Rebecca E., Ed.

    This collection of papers reports research on the effects of bilingual learning on the ability to speak two languages and the ability to acquire full literacy in both. There are 12 chapters in 4 parts. Part 1, "Background," includes (1) "Assessing the Effects of Bilingualism: A Background" (D. Kimbrough Oller and Barbara Zurer…

  9. Dual Language Use in Sign-Speech Bimodal Bilinguals: fNIRS Brain-Imaging Evidence

    ERIC Educational Resources Information Center

    Kovelman, Ioulia; Shalinsky, Mark H.; White, Katherine S.; Schmitt, Shawn N.; Berens, Melody S.; Paymer, Nora; Petitto, Laura-Ann

    2009-01-01

    The brain basis of bilinguals' ability to use two languages at the same time has been a hotly debated topic. On the one hand, behavioral research has suggested that bilingual dual language use involves complex and highly principled linguistic processes. On the other hand, brain-imaging research has revealed that bilingual language switching…

  10. Bimodal Bilinguals Co-activate Both Languages during Spoken Comprehension

    PubMed Central

    Shook, Anthony; Marian, Viorica

    2012-01-01

    Bilinguals have been shown to activate their two languages in parallel, and this process can often be attributed to overlap in input between the two languages. The present study examines whether two languages that do not overlap in input structure, and that have distinct phonological systems, such as American Sign Language (ASL) and English, are also activated in parallel. Hearing ASL-English bimodal bilinguals’ and English monolinguals’ eye-movements were recorded during a visual world paradigm, in which participants were instructed, in English, to select objects from a display. In critical trials, the target item appeared with a competing item that overlapped with the target in ASL phonology. Bimodal bilinguals looked more at competing items than at phonologically unrelated items, and looked more at competing items relative to monolinguals, indicating activation of the sign-language during spoken English comprehension. The findings suggest that language co-activation is not modality specific, and provide insight into the mechanisms that may underlie cross-modal language co-activation in bimodal bilinguals, including the role that top-down and lateral connections between levels of processing may play in language comprehension. PMID:22770677

  11. Caregiver Talk to Young Spanish-English Bilinguals: Comparing Direct Observation and Parent-Report Measures of Dual-Language Exposure

    ERIC Educational Resources Information Center

    Marchman, Virginia A.; Martínez, Lucía Z.; Hurtado, Nereyda; Grüter, Theres; Fernald, Anne

    2017-01-01

    In research on language development by bilingual children, the early language environment is commonly characterized in terms of the relative amount of exposure a child gets to each language based on parent report. Little is known about how absolute measures of child-directed speech in two languages relate to language growth. In this study of…

  12. Inhibition accumulates over time at multiple processing levels in bilingual language control.

    PubMed

    Kleinman, Daniel; Gollan, Tamar H

    2018-04-01

    It is commonly assumed that bilinguals enable production in their nondominant language by inhibiting their dominant language temporarily, fully lifting inhibition to switch back. In a re-analysis of data from 416 Spanish-English bilinguals who repeatedly named a small set of pictures while switching languages in response to cues, we separated trials into different types that revealed three cumulative effects. Bilinguals named each picture (a) faster for every time they had previously named that same picture in the same language, an asymmetric repetition priming effect that was greater in their nondominant language, and (b) more slowly for every time they had previously named that same picture in the other language, an effect that was equivalent across languages and implies symmetric lateral inhibition between translation equivalents. Additionally, (c) bilinguals named pictures in the dominant language more slowly for every time they had previously named unrelated pictures in the nondominant language, exhibiting asymmetric language-wide global inhibition. These mechanisms dynamically alter the balances of activation between languages and between lemmas, providing evidence for an oft-assumed but seldom demonstrated key mechanism of bilingual control (competition between translations), resolving the mystery of why reversed language dominance sometimes emerges (the combined forces of asymmetrical effects emerge over time in mixed-language blocks), and also explaining other longer-lasting effects (block order). Key signatures of bilingual control can depend on seemingly trivial methodological details (e.g., the number of trials in a block) because inhibition is applied cumulatively at both local and global levels, persisting long after each individual act of selection. Copyright © 2018 Elsevier B.V. All rights reserved.

  13. Lexical Activation in Bilinguals' Speech Production Is Dynamic: How Language Ambiguous Words Can Affect Cross-Language Activation

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hermans, Daan; Ormel, E.; van Besselaar, Ria; van Hell, Janet

    2011-01-01

    Is the bilingual language production system a dynamic system that can operate in different language activation states? Three experiments investigated to what extent cross-language phonological co-activation effects in language production are sensitive to the composition of the stimulus list. L1 Dutch-L2 English bilinguals decided whether or not a…

  14. Language Proficiency Modulates the Recruitment of Non-Classical Language Areas in Bilinguals

    PubMed Central

    Leonard, Matthew K.; Torres, Christina; Travis, Katherine E.; Brown, Timothy T.; Hagler, Donald J.; Dale, Anders M.; Elman, Jeffrey L.; Halgren, Eric

    2011-01-01

    Bilingualism provides a unique opportunity for understanding the relative roles of proficiency and order of acquisition in determining how the brain represents language. In a previous study, we combined magnetoencephalography (MEG) and magnetic resonance imaging (MRI) to examine the spatiotemporal dynamics of word processing in a group of Spanish-English bilinguals who were more proficient in their native language. We found that from the earliest stages of lexical processing, words in the second language evoke greater activity in bilateral posterior visual regions, while activity to the native language is largely confined to classical left hemisphere fronto-temporal areas. In the present study, we sought to examine whether these effects relate to language proficiency or order of language acquisition by testing Spanish-English bilingual subjects who had become dominant in their second language. Additionally, we wanted to determine whether activity in bilateral visual regions was related to the presentation of written words in our previous study, so we presented subjects with both written and auditory words. We found greater activity for the less proficient native language in bilateral posterior visual regions for both the visual and auditory modalities, which started during the earliest word encoding stages and continued through lexico-semantic processing. In classical left fronto-temporal regions, the two languages evoked similar activity. Therefore, it is the lack of proficiency rather than secondary acquisition order that determines the recruitment of non-classical areas for word processing. PMID:21455315

  15. Stuttering in English-Mandarin bilingual speakers: the influence of language dominance on stuttering severity.

    PubMed

    Lim, Valerie P C; Lincoln, Michelle; Chan, Yiong Huak; Onslow, Mark

    2008-12-01

    English and Mandarin are the 2 most spoken languages in the world, yet it is not known how stuttering manifests in English-Mandarin bilinguals. In this research, the authors investigated whether the severity and type of stuttering is different in English and Mandarin in English-Mandarin bilinguals, and whether this difference was influenced by language dominance. Thirty English-Mandarin bilinguals who stutter (BWS), ages 12-44 years, were categorized into 3 groups (15 English-dominant, 4 Mandarin-dominant, and 11 balanced bilinguals) using a self-report classification tool. Three 10-min conversations in English and Mandarin were assessed by 2 English-Mandarin bilingual clinicians for percent syllables stuttered (%SS), perceived stuttering severity (SEV), and types of stuttering behaviors using the Lidcombe Behavioral Data Language (LBDL; Packman & Onslow, 1998; Teesson, Packman, & Onslow, 2003). English-dominant and Mandarin-dominant BWS exhibited higher %SS and SEV scores in their less dominant language, whereas the scores for the balanced bilinguals were similar for both languages. The difference in the percentage of stutters per LBDL category between English and Mandarin was not markedly different for any bilingual group. Language dominance appeared to influence the severity but not the types of stuttering behaviors in BWS. Clinicians working with BWS need to assess language dominance when diagnosing stuttering severity in bilingual clients.

  16. Language Processing in Arabic-English Bilinguals: A Mixed Methods Investigation

    ERIC Educational Resources Information Center

    Alsaigh, Tahani N.

    2017-01-01

    This study examines second language activation in Arabic-English bilinguals for whom Arabic was the first language. Modeling its design on Colome (2001), the research compared processing in a picture-phoneme matching task for Arabic-English bilinguals tested in the United States or in Saudi Arabia to determine whether activation of English…

  17. Profiles in Bilingualism: Factors Influencing Kindergartners' Language Proficiency

    ERIC Educational Resources Information Center

    Dixon, L. Quentin; Wu, Shuang; Daraghmeh, Ahlam

    2012-01-01

    Three common assumptions concerning bilingual children's language proficiency are: (1) their proficiency in two languages is usually unbalanced; (2) low socioeconomic status (SES) indicates low proficiency in both languages; and (3) encouraging parents to speak some societal language at home will promote its development. Examining the vocabulary…

  18. The Two-Way Language Bridge: Co-Constructing Bilingual Language Learning Opportunities

    ERIC Educational Resources Information Center

    Martin-Beltran, Melinda

    2010-01-01

    Using a sociocultural theoretical lens, this study examines the nature of student interactions in a dual immersion school to analyze affordances for bilingual language learning, language exchange, and co-construction of language expertise. This article focuses on data from audio- and video-recorded interactions of fifth-grade students engaged in…

  19. Language Policy, Language Ideology, and Visual Art Education for Emergent Bilingual Students

    ERIC Educational Resources Information Center

    Thomas, Beth A.

    2017-01-01

    In 1968 the Bilingual Education Act marked the first comprehensive federal intervention in the schooling of language minoritized students by creating financial incentives for bilingual education in an effort to address social and educational inequities created by poverty and linguistic isolation in schools. Since that time federal education…

  20. Highly Proficient Bilinguals Implement Inhibition: Evidence from N-2 Language Repetition Costs

    ERIC Educational Resources Information Center

    Declerck, Mathieu; Thoma, Aniella M.; Koch, Iring; Philipp, Andrea M.

    2015-01-01

    Several, but not all, models of language control assume that highly proficient bilinguals implement little to no inhibition during bilingual language production. In the current study, we tested this assumption with a less equivocal marker of inhibition (i.e., n-2 language repetition costs) than previous language switching studies have. N-2…

  1. The Emergence of Bilingual Education Discourse in Brazil: Bilingualisms, Language Policies, and Globalizing Circumstances

    ERIC Educational Resources Information Center

    Fortes, Laura

    2017-01-01

    This paper discusses the social and political implications of the emergence of Portuguese-English bilingual education discourse in Brazil, which has been widely disseminated since the 1990s. Initially, a discursive analysis of prestige bilingualism concepts will be presented. Second, the issue of language policies will be addressed through the…

  2. Language Planning Orientations and Bilingual Education in Peru.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hornberger, Nancy H.

    1988-01-01

    Considers the status and corpus planning aspects of three of Peru's Quechua policies in light of the language planning orientations of language-as-problem, language-as-right, and language-as-resource. Current Quechua/Spanish bilingual education recognizes the rights of Quechua speakers and the role of the language as a national resource.…

  3. Beliefs about Bilingualism, Bilingual Education, and Dual Language Development of Early Childhood Preservice Teachers Raised in a Prop 227 Environment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Garrity, Sarah; Aquino-Sterling, Cristian R.; Van Liew, Charles; Day, Ashley

    2018-01-01

    Despite the well-documented benefits of bilingualism, current educational practices in the United States reflect the deeply held belief that because the United States is an English speaking country, English should be the language of instruction. This belief was codified into law in California via the 1998 passage of Proposition 227, which banned…

  4. The role of language familiarity in bilingual stuttering assessment.

    PubMed

    Lee, Amanda Savio; Robb, Michael P; Ormond, Tika; Blomgren, Michael

    2014-10-01

    The aim of this study was to evaluate the ability of English-speaking speech-language pathologists (SLPs) to evaluate stuttering behaviour in two Spanish-English bilingual adults who stutter (AWS1 and AWS2). The English-speaking SLPs were asked to judge the frequency, severity, type, duration, and physical concomitants of stuttering in both languages of the two AWS. The combined results from the English-speaking SLPs were then compared to the judgements of three Spanish-English bilingual SLPs. Results indicated that English-speaking SLPs (1) judged stuttering frequency to be greater in Spanish than English for AWS1, and equal in Spanish and English for AWS2, (2) were more accurate at evaluating individual moments of stuttering for the English samples compared to the Spanish samples, (3) identified fewer and less severe stuttering behaviours than the bilingual SLPs in both languages, and (4) were accurate judges of overall stuttering severity in both languages. The results correspond to past research examining the accuracy of stuttering evaluations in unfamiliar languages. Possible explanations for the findings, clinical implications, and future research directions are discussed.

  5. Language Switching across Modalities: Evidence from Bimodal Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Dias, Patricia; Villameriel, Saúl; Giezen, Marcel R.; Costello, Brendan; Carreiras, Manuel

    2017-01-01

    This study investigated whether language control during language production in bilinguals generalizes across modalities, and to what extent the language control system is shaped by competition for the same articulators. Using a cued language-switching paradigm, we investigated whether switch costs are observed when hearing signers switch between a…

  6. Bilingual Language Assessment: Contemporary Versus Recommended Practice in American Schools.

    PubMed

    Arias, Graciela; Friberg, Jennifer

    2017-01-01

    The purpose of this study was to identify current practices of school-based speech-language pathologists (SLPs) in the United States for bilingual language assessment and compare them to American Speech-Language-Hearing Association (ASHA) best practice guidelines and mandates of the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA, 2004). The study was modeled to replicate portions of Caesar and Kohler's (2007) study and expanded to include a nationally representative sample. A total of 166 respondents completed an electronic survey. Results indicated that the majority of respondents have performed bilingual language assessments. Furthermore, the most frequently used informal and standardized assessments were identified. SLPs identified supports, and barriers to assessment, as well as their perceptions of graduate preparation. The findings of this study demonstrated that although SLPs have become more compliant to ASHA and IDEA guidelines, there is room for improvement in terms of adequate training in bilingual language assessment.

  7. Focusing the lens of language experience: Perception of Ma'di stops by Greek and English bilinguals and monolinguals

    PubMed Central

    Antoniou, Mark; Best, Catherine T.; Tyler, Michael D.

    2013-01-01

    Monolingual listeners are constrained by native language experience when categorizing and discriminating unfamiliar non-native contrasts. Are early bilinguals constrained in the same way by their two languages, or do they possess an advantage? Greek–English bilinguals in either Greek or English language mode were compared to monolinguals on categorization and discrimination of Ma'di stop-voicing distinctions that are non-native to both languages. As predicted, English monolinguals categorized Ma'di prevoiced plosive and implosive stops and the coronal voiceless stop as English voiced stops. The Greek monolinguals categorized the Ma'di short-lag voiceless stops as Greek voiceless stops, and the prevoiced implosive stops and the coronal prevoiced stop as Greek voiced stops. Ma'di prenasalized stops were uncategorized. Greek monolinguals discriminated the non-native voiced-voiceless contrasts very well, whereas the English monolinguals did poorly. Bilinguals were given all oral and written instructions either in English or in Greek (language mode manipulation). Each language mode subgroup categorized Ma'di stop-voicing comparably to the corresponding monolingual group. However, the bilinguals’ discrimination was unaffected by language mode: both subgroups performed intermediate to the monolinguals for the prevoiced-voiceless contrast. Thus, bilinguals do not possess an advantage for unfamiliar non-native contrasts, but are nonetheless uniquely configured language users, differing from either monolingual group. PMID:23556605

  8. Translation priming between the native language and a second language: new evidence from Dutch-French bilinguals.

    PubMed

    Duyck, Wouter; Warlop, Nele

    2009-01-01

    During the last two decades, bilingual research has adopted the masked translation priming paradigm as a tool to investigate the architecture of the bilingual language system. Although there is now a consensus about the existence of forward translation priming (from native language primes (L1) to second language (L2) translation equivalent targets), the backward translation priming effect (from L2 to L1) has only been reported in studies with bilinguals living in an L2 dominant environment. In a lexical decision experiment, we obtained significant translation priming in both directions, with unbalanced Dutch-French bilinguals living in an L1 dominant environment. Also, we demonstrated that these priming effects do not interact with a low-level visual prime feature such as font size. The obtained backward translation priming effect is consistent with the model of bilingual lexicosemantic organization of Duyck and Brysbaert (2004), which assumes strong mappings between L2 word forms and underlying semantic representations.

  9. Language Growth in English Monolingual and Spanish-English Bilingual Children from 2.5 to 5 Years.

    PubMed

    Hoff, Erika; Ribot, Krystal M

    2017-11-01

    To describe the trajectories of English and Spanish language growth in typically developing children from bilingual homes and compare those with the trajectories of English growth in children from monolingual homes, to assess effects of dual language exposure on language growth in typically developing children. Expressive vocabularies were assessed at 6-month intervals from age 30 to 60 months, in English for monolinguals and English and Spanish for bilinguals. Use of English and Spanish in the home was assessed via parental report. Multilevel modeling, including parent education as a covariate, revealed that children from bilingual homes lagged 6 months to 1 year behind monolingual children in English vocabulary growth. The size of the lag was related to the relative amount of English use in the home, but the relation was not linear. Increments in English use conferred the greatest benefit most among homes with already high levels of English use. These homes also were likely to have 1 parent who was a native English speaker. Bilingual children showed stronger growth in English than in Spanish. Bilingual children can lag 6 months to 1 year behind monolingual children in normal English language development. Such lags may not necessarily signify clinically relevant delay if parents report that children also have skills in the home language. Shorter lags are associated with 2 correlated factors: more English exposure and more exposure from native English speakers. Early exposure to Spanish in the home does not guarantee acquisition of Spanish. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  10. Iranian bilingual students reported use of language switching when doing mathematics

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Parvanehnezhad, Zahra; Clarkson, Philip

    2008-04-01

    Teachers are often unaware that bilingual students often switch between their languages when doing mathematics. Little research has been undertaken into this phenomenon. Results are reported here from a study of language switching by sixteen Year 4/5 Iranian bilingual students as they solved mathematical problems in an interview situation. Reasons given for switching between English and their L1 language (Persian or Farsi) were the difficulty of the problem, familiarity with particular numbers or words they used habitually in Persian, and being in the Persian school or interview environment. It seems likely that these Iranian bilingual students will continue to use some form of language switching to help them understand and complete mathematical tasks in mainstream classrooms.

  11. Predicting Spanish–English Bilingual Children’s Language Abilities

    PubMed Central

    Hammer, Carol Scheffner; Komaroff, Eugene; Rodriguez, Barbara L.; Lopez, Lisa M.; Scarpino, Shelley E.; Goldstein, Brian

    2012-01-01

    Purpose In this study, the authors investigated factors that affect bilingual children’s vocabulary and story recall abilities in their 2 languages. Method Participants included 191 Latino families and their children, who averaged 59 months of age. Data on parental characteristics and children’s exposure to and usage of Spanish and English were collected. The authors assessed children’s Spanish and English vocabulary and story recall abilities using subtests of the Woodcock–Muñoz Language Survey—Revised (Woodcock, Muñoz-Sandoval, Ruef, & Alvarado, 2005). Results Sizeable percentages of variation in children’s English (R2 = .61) and Spanish (R2 = .55) vocabulary scores were explained by children’s exposure to, and usage of, each language and maternal characteristics. Similarly, variations in children’s story recall scores in English (R2 = .38) and Spanish (R2 = .19) were also explained by the factors considered in this investigation. However, the authors found that different sets of factors in each category affected children’s vocabulary and story recall abilities in each language. Conclusions Children’s exposure to and usage of their two languages as well as maternal characteristics play significant roles in bilingual individuals’ language development. The results highlight the importance of gathering detailed sociolinguistic information about bilingual children when these children are involved in research and when they enter the educational system. PMID:22337497

  12. The measure matters: Language dominance profiles across measures in Spanish–English bilingual children*

    PubMed Central

    BEDORE, LISA M.; PEÑA, ELIZABETH D.; SUMMERS, CONNIE L.; BOERGER, KARIN M.; RESENDIZ, MARIA D.; GREENE, KAI; BOHMAN, THOMAS M.; GILLAM, RONALD B.

    2013-01-01

    The purpose of this study was to determine if different language measures resulted in the same classifications of language dominance and proficiency for a group of bilingual pre-kindergarteners and kindergarteners. Data were analyzed for 1029 Spanish–English bilingual pre-kindergarteners who spanned the full range of bilingual language proficiency. Parent questionnaires were used to quantify age of first exposure and current language use. Scores from a short test of semantic and morphosyntactic development in Spanish and English were used to quantify children’s performance. Some children who were in the functionally monolingual range based on interview data demonstrated minimal knowledge of their other languages when tested. Current use accounted for more of the variance in language dominance than did age of first exposure. Results indicate that at different levels of language exposure children differed in their performance on semantic and morphosyntax tasks. These patterns suggest that it may be difficult to compare the results of studies that employ different measures of language dominance and proficiency. Current use is likely to be a useful metric of bilingual development that can be used to build a comprehensive picture of child bilingualism. PMID:23565049

  13. Recent language experience influences cross-language activation in bilinguals with different scripts

    PubMed Central

    Li, Chuchu; Wang, Min; Lin, Candise Y

    2017-01-01

    Purpose This study aimed to examine whether the phonological information in the non-target language is activated and its influence on bilingual processing. Approach Using the Stroop paradigm, Mandarin-English bilinguals named the ink color of Chinese characters in English in Experiment 1 and named the Chinese characters in addition to the color naming in English in Experiment 2. Twenty-four participants were recruited in each experiment. In both experiments, the visual stimuli included color characters (e.g. 红, hong2, red), homophones of the color characters (e.g. 洪, hong2, flood), characters that only shared the same syllable segment with the color characters (S+T−, e.g. 轰, hong1, boom), characters that shared the same tone but differed in segments with the color characters (S−T+, e.g. 瓶, ping2, bottle), and neutral characters (e.g. 牵, qian1, leading through). Data and analysis Planned t-tests were conducted in which participants’ naming accuracy rate and naming latency in each phonological condition were compared with the neutral condition. Findings Experiment 1 only showed the classic Stroop effect in the color character condition. In Experiment 2, in addition to the classic Stroop effect, the congruent homophone condition (e.g. 洪in red) showed a significant Stroop interference effect. These results suggested that for bilingual speakers with different scripts, phonological information in the non-target language may not be automatically activated even though the written words in the non-target language were visually presented. However, if the phonological information of the non-target language is activated in advance, it could lead to competition between the two languages, likely at both the phonological and lemma levels. Originality and significance This study is among the first to investigate whether the translation of a word is phonologically encoded in bilinguals using the Stroop paradigm. The findings improve our understanding of the

  14. Learning a Third Language: What Learner Strategies Do Bilingual Students Bring?

    ERIC Educational Resources Information Center

    Grenfell, Michael; Harris, Vee

    2015-01-01

    This article seeks to develop the research agenda of multilingualism and multicompetence by bringing together three research fields and their related methodologies: bilingualism, third language acquisition and language learner strategies. After a brief introduction to each area, it describes a study to explore whether bilingual adolescent students…

  15. Language Multiplicity and Dynamism: Emergent Bilinguals Taking Ownership of Language Use in a Hybrid Curricular Space

    ERIC Educational Resources Information Center

    Martínez-Álvarez, Patricia

    2017-01-01

    This study explores the impact of hybrid instructional spaces on the purposeful and expansive use of translanguaging practices. Utilizing technology, the study explores the role of multimodality in bilinguals' language multiplicity and dynamism. The research addresses: (a) how do emergent bilinguals in dual language programs deploy their full…

  16. SALT 2010 Bilingual S/E Version: A Tool for Assessing the Language Production of Bilingual (Spanish/English) Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Miller, Jon F.; Iglesias, Aquiles; Rojas, Raul

    2010-01-01

    Assessing the language development of bilingual children can be a challenge--too often, children in the complex process of learning both Spanish and English are under- or over-diagnosed with language disorders. SLPs can change that with "SALT 2010 Bilingual S/E Version" for grades K-3, the first tool to comprehensively assess children's language…

  17. Switch Costs Occur at Lemma Stage When Bilinguals Name Digits: Evidence from Language-Switching and Event-Related Potentials.

    PubMed

    Chang, Song; Xie, Jiushu; Li, Li; Wang, Ruiming; Liu, Ming

    2016-01-01

    Switch costs are generally found in language switching tasks. However, the locus where switch costs occur during bilingual language production remains unclear. Several studies that used a cued language-switching paradigm have attempted to investigate this question in bilingual language production, but researchers have not reached a consensus. Moreover, we are interested in where switch costs occur when language selection occurs after lemma activation. Previous studies have not investigated this question because most previous studies presented language cues before or along with the stimuli. Therefore, we used a modified cued language-switching paradigm with a combined event-related potentials (ERPs) technique to explore the locus of switch costs during bilingual language production. The cue and stimulus were separated and presented in two different presentation sequences in which Indonesian-Chinese bilingual speakers were instructed to name digits in their L1 or L2 according to the color of the cue. The ERPs related to the cue and stimulus for two presentation sequences were measured. In the stimulus-cue sequence, the analysis that was time-locked to cues revealed a reversed switch cost as early as 220 ms after the cue onset; furthermore, a switch cost was shown in L1 with a late stage post-cue onset. The results suggested that when language selection occurred after lemma activation, the switch costs mainly occurred at the lemma selection stage. In the cue-stimulus sequence, the analysis that was time-locked to cues did not reveal significant main effects of switching, whereas the analysis that was time-locked to digits yielded a switch cost, again indicating that switch costs mainly occurred at the lemma selection stage rather than at the language task schema competition stage. Overall, our results indicated that when bilinguals spoke digits aloud in the language switching task, switch costs mainly occurred at the lemma selection stage.

  18. And Who Assesses the Bilingual Teacher's Language Proficiency?

    ERIC Educational Resources Information Center

    Carlisle-Zepeda, Veronica; Saldate, Macario, IV

    1978-01-01

    Describes the rationale and design of the Zepeda/Saldate Spanish Language Proficiency Exam developed at the University of Arizona for use in evaluating the language proficiency of applicants for bilingual/bicultural teacher education programs. (JG)

  19. The Influence of Bilingualism on Third Language Acquisition: Focus on Multilingualism

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cenoz, Jasone

    2013-01-01

    This paper focuses on the advantages that bilinguals have over monolinguals when acquiring an additional language. Bilinguals are more experienced language learners and have potentially developed learning strategies to a larger extent than monolinguals. They also have a larger linguistic and intercultural repertoire at their disposal. In this…

  20. Should bilingual children learn reading in two languages at the same time or in sequence?

    PubMed Central

    Berens, Melody S.; Kovelman, Ioulia; Petitto, Laura-Ann

    2013-01-01

    Is it best to learn reading in two languages simultaneously or sequentially? We observed 2nd and 3rd grade children in two-way dual-language learning contexts: (i) 50:50 or Simultaneous dual-language (two languages within same developmental period) and (ii) 90:10 or Sequential dual-language (one language, followed gradually by the other). They were compared to matched monolingual English-only children in single-language English schools. Bilinguals (home language was Spanish only, English-only, or Spanish and English in dual-language schools), were tested in both languages, and monolingual children were tested in English using standardized reading and language tasks. Bilinguals in 50:50 programs performed better than bilinguals in 90:10 programs on English Irregular Words and Passage Comprehension tasks, suggesting language and reading facilitation for underlying grammatical class and linguistic structure analyses. By contrast, bilinguals in 90:10 programs performed better than bilinguals in the 50:50 programs on English Phonological Awareness and Reading Decoding tasks, suggesting language and reading facilitation for surface phonological regularity analysis. Notably, children from English-only homes in dual-language learning contexts performed equally well, or better than, children from monolingual English-only homes in single-language learning contexts. Overall, the findings provide tantalizing evidence that dual-language learning during the same developmental period may provide bilingual reading advantages. PMID:23794952

  1. Bilingual children's long-term outcomes in English as a second language: language environment factors shape individual differences in catching up with monolinguals.

    PubMed

    Paradis, Johanne; Jia, Ruiting

    2017-01-01

    Bilingual children experience more variation in their language environment than monolingual children and this impacts their rate of language development with respect to monolinguals. How long it takes for bilingual children learning English as a second language (L2) to display similar abilities to monolingual age-peers has been estimated to be 4-6 years, but conflicting findings suggest that even 6 years in school is not enough. Most studies on long-term L2 development have focused on just one linguistic sub-domain, vocabulary, and have not included multiple individual difference factors. For the present study, Chinese first language-English L2 children were given standardized measures of vocabulary, grammar and global comprehension every year from 4 ½ to 6 ½ years of English in school (ages 8½ to 10½); language environment factors were obtained through an extensive parent questionnaire. Children converged on monolingual norms differentially according to the test, with the majority of children reaching monolingual levels of performance on the majority of tests by 5 ½ years of English exposure. Individual differences in outcomes were predicted by length of English exposure, mother's education, mother's English fluency, child's use of English in the home, richness/quality of the English input outside school and age of arrival in Canada. In sum, the timeframe for bilinguals to catch up to monolinguals depends on linguistic sub-domain, task difficulty and on individual children's language environment, making 4-6 years an approximate estimate only. This study also shows that language environment factors shape not only early-stage but also late-stage bilingual development. © 2016 John Wiley & Sons Ltd.

  2. The Impact of Language Opacity and Proficiency on Reading Strategies in Bilinguals: An Eye Movement Study.

    PubMed

    de León Rodríguez, Diego; Buetler, Karin A; Eggenberger, Noëmi; Laganaro, Marina; Nyffeler, Thomas; Annoni, Jean-Marie; Müri, René M

    2016-01-01

    Reading strategies vary across languages according to orthographic depth - the complexity of the grapheme in relation to phoneme conversion rules - notably at the level of eye movement patterns. We recently demonstrated that a group of early bilinguals, who learned both languages equally under the age of seven, presented a first fixation location (FFL) closer to the beginning of words when reading in German as compared with French. Since German is known to be orthographically more transparent than French, this suggested that different strategies were being engaged depending on the orthographic depth of the used language. Opaque languages induce a global reading strategy, and transparent languages force a local/serial strategy. Thus, pseudo-words were processed using a local strategy in both languages, suggesting that the link between word forms and their lexical representation may also play a role in selecting a specific strategy. In order to test whether corresponding effects appear in late bilinguals with low proficiency in their second language (L2), we present a new study in which we recorded eye movements while two groups of late German-French and French-German bilinguals read aloud isolated French and German words and pseudo-words. Since, a transparent reading strategy is local and serial, with a high number of fixations per stimuli, and the level of the bilingual participants' L2 is low, the impact of language opacity should be observed in L1. We therefore predicted a global reading strategy if the bilinguals' L1 was French (FFL close to the middle of the stimuli with fewer fixations per stimuli) and a local and serial reading strategy if it was German. Thus, the L2 of each group, as well as pseudo-words, should also require a local and serial reading strategy. Our results confirmed these hypotheses, suggesting that global word processing is only achieved by bilinguals with an opaque L1 when reading in an opaque language; the low level in the L2 gives way to

  3. Iranian Bilingual Students Reported Use of Language Switching when Doing Mathematics

    ERIC Educational Resources Information Center

    Parvanehnezhad, Zahra; Clarkson, Philip

    2008-01-01

    Teachers are often unaware that bilingual students often switch between their languages when doing mathematics. Little research has been undertaken into this phenomenon. Results are reported here from a study of language switching by sixteen Year 4/5 Iranian bilingual students as they solved mathematical problems in an interview situation. Reasons…

  4. Language and number: a bilingual training study.

    PubMed

    Spelke, E S; Tsivkin, S

    2001-01-01

    Three experiments investigated the role of a specific language in human representations of number. Russian-English bilingual college students were taught new numerical operations (Experiment 1), new arithmetic equations (Experiments 1 and 2), or new geographical or historical facts involving numerical or non-numerical information (Experiment 3). After learning a set of items in each of their two languages, subjects were tested for knowledge of those items, and new items, in both languages. In all the studies, subjects retrieved information about exact numbers more effectively in the language of training, and they solved trained problems more effectively than untrained problems. In contrast, subjects retrieved information about approximate numbers and non-numerical facts with equal efficiency in their two languages, and their training on approximate number facts generalized to new facts of the same type. These findings suggest that a specific, natural language contributes to the representation of large, exact numbers but not to the approximate number representations that humans share with other mammals. Language appears to play a role in learning about exact numbers in a variety of contexts, a finding with implications for practice in bilingual education. The findings prompt more general speculations about the role of language in the development of specifically human cognitive abilities.

  5. Language Minority Experience: A Qualitative Study of Seven Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Orlov, Leonid Y.; Ting, Siu-Man Raymond; Tyler, Richard E.

    2009-01-01

    This study investigates language minority experiences of 7 heritage bilinguals via ethnographic interviewing and analytic induction. Themes are identified after qualitative clustering and contrasting of the data. Results are presented for all levels of participant-reported linguistic proficiency and researcher-inferred bilingual identity.…

  6. Mandarin-English Bilinguals Process Lexical Tones in Newly Learned Words in Accordance with the Language Context.

    PubMed

    Quam, Carolyn; Creel, Sarah C

    2017-01-01

    Previous research has mainly considered the impact of tone-language experience on ability to discriminate linguistic pitch, but proficient bilingual listening requires differential processing of sound variation in each language context. Here, we ask whether Mandarin-English bilinguals, for whom pitch indicates word distinctions in one language but not the other, can process pitch differently in a Mandarin context vs. an English context. Across three eye-tracked word-learning experiments, results indicated that tone-intonation bilinguals process tone in accordance with the language context. In Experiment 1, 51 Mandarin-English bilinguals and 26 English speakers without tone experience were taught Mandarin-compatible novel words with tones. Mandarin-English bilinguals out-performed English speakers, and, for bilinguals, overall accuracy was correlated with Mandarin dominance. Experiment 2 taught 24 Mandarin-English bilinguals and 25 English speakers novel words with Mandarin-like tones, but English-like phonemes and phonotactics. The Mandarin-dominance advantages observed in Experiment 1 disappeared when words were English-like. Experiment 3 contrasted Mandarin-like vs. English-like words in a within-subjects design, providing even stronger evidence that bilinguals can process tone language-specifically. Bilinguals (N = 58), regardless of language dominance, attended more to tone than English speakers without Mandarin experience (N = 28), but only when words were Mandarin-like-not when they were English-like. Mandarin-English bilinguals thus tailor tone processing to the within-word language context.

  7. Language of administration and neuropsychological test performance in neurologically intact Hispanic American bilingual adults.

    PubMed

    Gasquoine, Philip Gerard; Croyle, Kristin L; Cavazos-Gonzalez, Cynthia; Sandoval, Omar

    2007-11-01

    This study compared the performance of Hispanic American bilingual adults on Spanish and English language versions of a neuropsychological test battery. Language achievement test scores were used to divide 36 bilingual, neurologically intact, Hispanic Americans from south Texas into Spanish-dominant, balanced, and English-dominant bilingual groups. They were administered the eight subtests of the Bateria Neuropsicologica and the Matrix Reasoning subtest of the WAIS-III in Spanish and English. Half the participants were tested in Spanish first. Balanced bilinguals showed no significant differences in test scores between Spanish and English language administrations. Spanish and/or English dominant bilinguals showed significant effects of language of administration on tests with higher language compared to visual perceptual weighting (Woodcock-Munoz Language Survey-Revised, Letter Fluency, Story Memory, and Stroop Color and Word Test). Scores on tests with higher visual-perceptual weighting (Matrix Reasoning, Figure Memory, Wisconsin Card Sorting Test, and Spatial Span), were not significantly affected by language of administration, nor were scores on the Spanish/California Verbal Learning Test, and Digit Span. A problem was encountered in comparing false positive rates in each language, as Spanish norms fell below English norms, resulting in a much higher false positive rate in English across all bilingual groupings. Use of a comparison standard (picture vocabulary score) reduced false positive rates in both languages, but the higher false positive rate in English persisted.

  8. Language-Switching Costs in Bilingual Mathematics Learning

    ERIC Educational Resources Information Center

    Grabner, Roland H.; Saalbach, Henrik; Eckstein, Doris

    2012-01-01

    Behavioral studies on bilingual learning have revealed cognitive costs (lower accuracy and/or higher processing time) when the language of application differs from the language of learning. The aim of this functional magnetic resonance imaging (fMRI) study was to provide insights into the cognitive underpinnings of these costs (so-called…

  9. Which Language R You Speaking? /r/ as a Language Marker in Tyrolean and Italian Bilinguals.

    PubMed

    Kaland, Constantijn; Galatà, Vincenzo; Spreafico, Lorenzo; Vietti, Alessandro

    2017-12-01

    Across languages of the world the /r/ sound is known for its variability. This variability has been investigated using articulatory models as well as in sociolinguistic studies. The current study investigates to what extent /r/ is a marker of a bilingual's dominant language. To this end, a reading task was carried out by bilingual speakers from South Tyrol, who produce /r/ differently according to whether they dominantly speak Tyrolean or Italian. The recorded reading data were subsequently used in a perception experiment to investigate whether South Tyrolean bilingual listeners are able to identify the dominant language of the speaker. Results indicate that listeners use /r/ as a cue to determine the dominant language of the speaker whilst relying on articulatory distinctions between the variants. It is furthermore shown that /r/ correlates with three interdependent variables: the sociolinguistic background of the speakers, their speech production, and how their speech is perceived.

  10. Bilingual Language Arts Survival Training: Project BLAST, 1987-88. OREA Evaluation Report.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Berney, Tomi D.; Alvarez, Rosalyn

    Project Bilingual Language Arts Survival Training (BLAST) served 254 Spanish-speaking 9th- through 12th-graders at Walton High School in the Bronx in its fifth year of funding. The program's aim was to supplement the school's bilingual program by providing instruction in English as a Second Language (ESL), native language arts (NLA) and culture,…

  11. Early-, middle-, and late-developing sounds in monolingual and bilingual children: an exploratory investigation.

    PubMed

    Fabiano-Smith, Leah; Goldstein, Brian A

    2010-02-01

    To examine the accuracy of early-, middle-, and late-developing (EML) sounds in Spanish-English bilingual children and their monolingual peers. Twenty-four typically developing children, age 3-4 years, were included in this study: 8 bilingual Spanish-English-speaking children, 8 monolingual Spanish speakers, and 8 monolingual English speakers. Single-word speech samples were obtained to examine (a) differences on the accuracy of EML sounds between Spanish-English bilingual children and monolingual Spanish and monolingual English children and (b) the developmental trend on the accuracy of EML sounds within languages for Spanish-English bilingual children and monolingual Spanish and monolingual English children. Findings support those of Shriberg (1993) for English-speaking children and suggest possible EML categories for monolingual Spanish-speaking children and bilingual Spanish-English-speaking children. These exploratory findings indicate the need for longitudinal examination of EML categories with a larger cohort of children to observe similarities and differences between monolingual and bilingual development.

  12. Language shift, bilingualism and the future of Britain's Celtic languages

    PubMed Central

    Kandler, Anne; Unger, Roman; Steele, James

    2010-01-01

    Language shift’ is the process whereby members of a community in which more than one language is spoken abandon their original vernacular language in favour of another. The historical shifts to English by Celtic language speakers of Britain and Ireland are particularly well-studied examples for which good census data exist for the most recent 100–120 years in many areas where Celtic languages were once the prevailing vernaculars. We model the dynamics of language shift as a competition process in which the numbers of speakers of each language (both monolingual and bilingual) vary as a function both of internal recruitment (as the net outcome of birth, death, immigration and emigration rates of native speakers), and of gains and losses owing to language shift. We examine two models: a basic model in which bilingualism is simply the transitional state for households moving between alternative monolingual states, and a diglossia model in which there is an additional demand for the endangered language as the preferred medium of communication in some restricted sociolinguistic domain, superimposed on the basic shift dynamics. Fitting our models to census data, we successfully reproduce the demographic trajectories of both languages over the past century. We estimate the rates of recruitment of new Scottish Gaelic speakers that would be required each year (for instance, through school education) to counteract the ‘natural wastage’ as households with one or more Gaelic speakers fail to transmit the language to the next generation informally, for different rates of loss during informal intergenerational transmission. PMID:21041210

  13. Language shift, bilingualism and the future of Britain's Celtic languages.

    PubMed

    Kandler, Anne; Unger, Roman; Steele, James

    2010-12-12

    'Language shift' is the process whereby members of a community in which more than one language is spoken abandon their original vernacular language in favour of another. The historical shifts to English by Celtic language speakers of Britain and Ireland are particularly well-studied examples for which good census data exist for the most recent 100-120 years in many areas where Celtic languages were once the prevailing vernaculars. We model the dynamics of language shift as a competition process in which the numbers of speakers of each language (both monolingual and bilingual) vary as a function both of internal recruitment (as the net outcome of birth, death, immigration and emigration rates of native speakers), and of gains and losses owing to language shift. We examine two models: a basic model in which bilingualism is simply the transitional state for households moving between alternative monolingual states, and a diglossia model in which there is an additional demand for the endangered language as the preferred medium of communication in some restricted sociolinguistic domain, superimposed on the basic shift dynamics. Fitting our models to census data, we successfully reproduce the demographic trajectories of both languages over the past century. We estimate the rates of recruitment of new Scottish Gaelic speakers that would be required each year (for instance, through school education) to counteract the 'natural wastage' as households with one or more Gaelic speakers fail to transmit the language to the next generation informally, for different rates of loss during informal intergenerational transmission.

  14. Lexical Choice and Language Selection in Bilingual Preschoolers

    ERIC Educational Resources Information Center

    Greene, Kai J.; Pena, Elizabeth D.; Bedore, Lisa M.

    2013-01-01

    This study examined single-word code-mixing produced by bilingual preschoolers in order to better understand lexical choice patterns in each language. Analysis included item-level code-mixed responses of 606 five-year-old children. Per parent report, children were separated by language dominance based on language exposure and use. Children were…

  15. Language-as-resource and language-as-political: tensions in the bilingual mathematics classroom

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Planas, Núria; Civil, Marta

    2013-09-01

    In this article we reflect on the learning of mathematics in bilingual settings from a social and a political perspective. In particular we highlight two concepts that are key to our work: language-as-resource and language-as-political. To do so, we draw on classroom data from students of Mexican origin in Tucson, USA, and students from Latin America in Barcelona, Spain. The language policies in our contexts share a message of privileging the language of instruction (English or Catalan) over other languages. Our analysis of the two sets of data points to differences in the mathematical participation of students on the basis of which language they use. We develop the argument that, even if languages other than Catalan and English are accepted and certain pedagogies may be close to a language-as-resource approach, the use of the students' languages is politically mediated in such a way that its pedagogical value (as a medium of communication and learning) is not always taken into account in the bilingual mathematics classroom.

  16. Monolingual or Bilingual Intervention for Primary Language Impairment? A Randomized Control Trial

    ERIC Educational Resources Information Center

    Thordardottir, Elin; Cloutier, Geneviève; Ménard, Suzanne; Pelland-Blais, Elaine; Rvachew, Susan

    2015-01-01

    Purpose: This study investigated the clinical effectiveness of monolingual versus bilingual language intervention, the latter involving speech-language pathologist-parent collaboration. The study focuses on methods that are currently being recommended and that are feasible within current clinical contexts. Method: Bilingual children with primary…

  17. Mandarin-English Bilinguals Process Lexical Tones in Newly Learned Words in Accordance with the Language Context

    PubMed Central

    Quam, Carolyn; Creel, Sarah C.

    2017-01-01

    Previous research has mainly considered the impact of tone-language experience on ability to discriminate linguistic pitch, but proficient bilingual listening requires differential processing of sound variation in each language context. Here, we ask whether Mandarin-English bilinguals, for whom pitch indicates word distinctions in one language but not the other, can process pitch differently in a Mandarin context vs. an English context. Across three eye-tracked word-learning experiments, results indicated that tone-intonation bilinguals process tone in accordance with the language context. In Experiment 1, 51 Mandarin-English bilinguals and 26 English speakers without tone experience were taught Mandarin-compatible novel words with tones. Mandarin-English bilinguals out-performed English speakers, and, for bilinguals, overall accuracy was correlated with Mandarin dominance. Experiment 2 taught 24 Mandarin-English bilinguals and 25 English speakers novel words with Mandarin-like tones, but English-like phonemes and phonotactics. The Mandarin-dominance advantages observed in Experiment 1 disappeared when words were English-like. Experiment 3 contrasted Mandarin-like vs. English-like words in a within-subjects design, providing even stronger evidence that bilinguals can process tone language-specifically. Bilinguals (N = 58), regardless of language dominance, attended more to tone than English speakers without Mandarin experience (N = 28), but only when words were Mandarin-like—not when they were English-like. Mandarin-English bilinguals thus tailor tone processing to the within-word language context. PMID:28076400

  18. Componential Skills in Second Language Development of Bilingual Children with Specific Language Impairment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Verhoeven, Ludo; Steenge, Judit; van Leeuwe, Jan; van Balkom, Hans

    2017-01-01

    In this study, we investigated which componential skills can be distinguished in the second language (L2) development of 140 bilingual children with specific language impairment in the Netherlands, aged 6-11 years, divided into 3 age groups. L2 development was assessed by means of spoken language tasks representing different language skills…

  19. Bilingual Welsh-English Children's Acquisition of Vocabulary and Reading: Implications for Bilingual Education

    ERIC Educational Resources Information Center

    Rhys, Mirain; Thomas, Enlli Môn

    2013-01-01

    Previous studies have highlighted early differences in bilinguals' rate of language acquisition in comparison with monolinguals. However, these differences seem to disappear with increasing age and exposure to the language, and do so quicker in dominant community languages than in minority status languages. This study aimed to replicate these…

  20. The Impact of Bilingual Environments on Language Development in Children with Autism Spectrum Disorders

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hambly, Catherine; Fombonne, Eric

    2012-01-01

    The impact of bilingual exposure on language learning has not been systematically studied in children with Autism Spectrum Disorders. This study compared the social abilities and language levels of children (mean age = 56 months) with ASDs from bilingual (n = 45) and monolingual (n = 30) environments. Bilingually-exposed children were subgrouped…

  1. Language planning for the 21st century: revisiting bilingual language policy for deaf children.

    PubMed

    Knoors, Harry; Marschark, Marc

    2012-01-01

    For over 25 years in some countries and more recently in others, bilingual education involving sign language and the written/spoken vernacular has been considered an essential educational intervention for deaf children. With the recent growth in universal newborn hearing screening and technological advances such as digital hearing aids and cochlear implants, however, more deaf children than ever before have the potential for acquiring spoken language. As a result, the question arises as to the role of sign language and bilingual education for deaf children, particularly those who are very young. On the basis of recent research and fully recognizing the historical sensitivity of this issue, we suggest that language planning and language policy should be revisited in an effort to ensure that they are appropriate for the increasingly diverse population of deaf children.

  2. Language Nonselective Lexical Access in Bilingual Toddlers

    ERIC Educational Resources Information Center

    Von Holzen, Katie; Mani, Nivedita

    2012-01-01

    We examined how words from bilingual toddlers' second language (L2) primed recognition of related target words in their first language (L1). On critical trials, prime-target word pairs were either (a) phonologically related, with L2 primes overlapped phonologically with L1 target words [e.g., "slide" (L2 prime)-"Kleid" (L1 target, "dress")], or…

  3. How Bilingual Is Bilingual? Mother-Tongue Proficiency and Learning through a Second Language

    ERIC Educational Resources Information Center

    Yazici, Zeliha; Ilter, Binnur Genc; Glover, Philip

    2010-01-01

    In a bilingual context, the mother tongue plays a key role in a child's social and personal development, in education and in second-language learning. There is a complex relationship between these three areas. Support for children receiving education through a second language is often in the form of additional learning opportunities in the second…

  4. Lexical diversity and omission errors as predictors of language ability in the narratives of sequential Spanish-English bilinguals: a cross-language comparison.

    PubMed

    Jacobson, Peggy F; Walden, Patrick R

    2013-08-01

    This study explored the utility of language sample analysis for evaluating language ability in school-age Spanish-English sequential bilingual children. Specifically, the relative potential of lexical diversity and word/morpheme omission as predictors of typical or atypical language status was evaluated. Narrative samples were obtained from 48 bilingual children in both of their languages using the suggested narrative retell protocol and coding conventions as per Systematic Analysis of Language Transcripts (SALT; Miller & Iglesias, 2008) software. An additional lexical diversity measure, VocD, was also calculated. A series of logistical hierarchical regressions explored the utility of the number of different words, VocD statistic, and word and morpheme omissions in each language for predicting language status. Omission errors turned out to be the best predictors of bilingual language impairment at all ages, and this held true across languages. Although lexical diversity measures did not predict typical or atypical language status, the measures were significantly related to oral language proficiency in English and Spanish. The results underscore the significance of omission errors in bilingual language impairment while simultaneously revealing the limitations of lexical diversity measures as indicators of impairment. The relationship between lexical diversity and oral language proficiency highlights the importance of considering relative language proficiency in bilingual assessment.

  5. Emergent Literacy Performance across Two Languages: Assessing Four-Year-Old Bilingual Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Westerveld, Marleen F.

    2014-01-01

    There are few emergent literacy assessments available for bilingual children. This study investigated the usefulness of a screening battery of oral language and print-related measures as an assessment tool for bilingual Samoan-English speaking children. A total of 18 children were recruited from three Samoan language immersion kindergartens (Aoga…

  6. Spontaneous Language Production in Bilingual Parkinson's Disease Patients: Evidence of Greater Phonological, Morphological and Syntactic Impairments in Native Language

    ERIC Educational Resources Information Center

    Zanini, Sergio; Tavano, Alessandro; Fabbro, Franco

    2010-01-01

    Nine early non-demented bilingual (L1--Friulian, L2--Italian) patients with Parkinson's disease and nine normal controls matched for age, sex and years of education were studied on a spontaneous language production task. All subjects had acquired L1 from birth in a home environment and L2 at the age of six at school formally. Patients with PD…

  7. Synthesizing Information From Language Samples and Standardized Tests in School-Age Bilingual Assessment

    PubMed Central

    Pham, Giang

    2017-01-01

    Purpose Although language samples and standardized tests are regularly used in assessment, few studies provide clinical guidance on how to synthesize information from these testing tools. This study extends previous work on the relations between tests and language samples to a new population—school-age bilingual speakers with primary language impairment—and considers the clinical implications for bilingual assessment. Method Fifty-one bilingual children with primary language impairment completed narrative language samples and standardized language tests in English and Spanish. Children were separated into younger (ages 5;6 [years;months]–8;11) and older (ages 9;0–11;2) groups. Analysis included correlations with age and partial correlations between language sample measures and test scores in each language. Results Within the younger group, positive correlations with large effect sizes indicated convergence between test scores and microstructural language sample measures in both Spanish and English. There were minimal correlations in the older group for either language. Age related to English but not Spanish measures. Conclusions Tests and language samples complement each other in assessment. Wordless picture-book narratives may be more appropriate for ages 5–8 than for older children. We discuss clinical implications, including a case example of a bilingual child with primary language impairment, to illustrate how to synthesize information from these tools in assessment. PMID:28055056

  8. Bimodal Bilinguals Co-Activate Both Languages during Spoken Comprehension

    ERIC Educational Resources Information Center

    Shook, Anthony; Marian, Viorica

    2012-01-01

    Bilinguals have been shown to activate their two languages in parallel, and this process can often be attributed to overlap in input between the two languages. The present study examines whether two languages that do not overlap in input structure, and that have distinct phonological systems, such as American Sign Language (ASL) and English, are…

  9. The Home Language Environment of Monolingual and Bilingual Children and Their Language Proficiency

    ERIC Educational Resources Information Center

    Scheele, Anna F.; Leseman, Paul P. M.; Mayo, Aziza Y.

    2010-01-01

    This study investigated the relationships between home language learning activities and vocabulary in a sample of monolingual native Dutch (n = 58) and bilingual immigrant Moroccan-Dutch (n = 46) and Turkish-Dutch (n = 55) 3-year-olds, speaking Tarifit-Berber, a nonscripted language, and Turkish as their first language (L1), respectively. Despite…

  10. The Bilingual Language Interaction Network for Comprehension of Speech

    ERIC Educational Resources Information Center

    Shook, Anthony; Marian, Viorica

    2013-01-01

    During speech comprehension, bilinguals co-activate both of their languages, resulting in cross-linguistic interaction at various levels of processing. This interaction has important consequences for both the structure of the language system and the mechanisms by which the system processes spoken language. Using computational modeling, we can…

  11. Beyond Morphosyntax in Developing Bilinguals and "Specific" Language Impairment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Kohnert, Kathryn; Ebert, Kerry Danahy

    2010-01-01

    In the Keynote Article, "The Interface Between Bilingual Development and Specific Language Impairment," Johanne Paradis considers issues and evidence at the intersection of children learning two languages and primary or specific language impairment (SLI). The review focuses on morphosyntactic evidence and the fit of this evidence with maturational…

  12. Constructing Language: Evidence from a French-English Bilingual Child

    ERIC Educational Resources Information Center

    Macrory, Gee

    2007-01-01

    This paper presents evidence from a French-English bilingual child between the ages of two years three months and three years five months, growing up bilingually from birth, with a French mother and English father in an English speaking environment. In focussing upon questions in the child's two languages, and charting in some detail the emergence…

  13. Mix and Switch Effects in Bilingual Language Processing

    ERIC Educational Resources Information Center

    Koeth, Joel T.

    2012-01-01

    This study utilized a novel task design in an effort to identify the source of the second language processing advantage commonly reported in mixed language conditions, investigate switch cost asymmetry in non-balanced bilinguals, and identify task-related variables that potentially contribute to inconsistent results across studies with similar…

  14. Semantic deficits in Spanish-English bilingual children with language impairment.

    PubMed

    Sheng, Li; Peña, Elizabeth D; Bedore, Lisa M; Fiestas, Christine E

    2012-02-01

    To examine the nature and extent of semantic deficits in bilingual children with language impairment (LI). Thirty-seven Spanish-English bilingual children with LI (ranging from age 7;0 [years;months] to 9;10) and 37 typically developing (TD) age-matched peers generated 3 associations to 12 pairs of translation equivalents in English and Spanish. Responses were coded as paradigmatic (e.g., dinner-lunch, cena-desayuno [dinner-breakfast]), syntagmatic (e.g., delicious-pizza, delicioso-frijoles [delicious-beans]), and errors (e.g., wearing-where, vestirse-mal [to get dressed-bad]). A semantic depth score was derived in each language and conceptually by combining children's performance in both languages. The LI group achieved significantly lower semantic depth scores than the TD group after controlling for group differences in vocabulary size. Children showed higher conceptual scores than single-language scores. Both groups showed decreases in semantic depth scores across multiple elicitations. Analyses of individual performances indicated that semantic deficits (1 SD below the TD mean semantic depth score) were manifested in 65% of the children with LI and in 14% of the TD children. School-age bilingual children with and without LI demonstrated spreading activation of semantic networks. Consistent with the literature on monolingual children with LI, sparsely linked semantic networks characterize a considerable proportion of bilingual children with LI.

  15. Retrieval of bilingual autobiographical memories: effects of cue language and cue imageability.

    PubMed

    Mortensen, Linda; Berntsen, Dorthe; Bohn, Ocke-Schwen

    2015-01-01

    An important issue in theories of bilingual autobiographical memory is whether linguistically encoded memories are represented in language-specific stores or in a common language-independent store. Previous research has found that autobiographical memory retrieval is facilitated when the language of the cue is the same as the language of encoding, consistent with language-specific memory stores. The present study examined whether this language congruency effect is influenced by cue imageability. Danish-English bilinguals retrieved autobiographical memories in response to Danish and English high- or low-imageability cues. Retrieval latencies were shorter to Danish than English cues and shorter to high- than low-imageability cues. Importantly, the cue language effect was stronger for low-than high-imageability cues. To examine the relationship between cue language and the language of internal retrieval, participants identified the language in which the memories were internally retrieved. More memories were retrieved when the cue language was the same as the internal language than when the cue was in the other language, and more memories were identified as being internally retrieved in Danish than English, regardless of the cue language. These results provide further evidence for language congruency effects in bilingual memory and suggest that this effect is influenced by cue imageability.

  16. Comparing Early Language Development in Monolingual- and Bilingual- Exposed Young Children with Autism Spectrum Disorders

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ohashi, J. Kaori; Mirenda, Pat; Marinova-Todd, Stefka; Hambly, Catherine; Fombonne, Eric; Szatmari, Peter; Bryson, Susan; Roberts, Wendy; Smith, Isabel; Vaillancourt, Tracy; Volden, Joanne; Waddell, Charlotte; Zwaigenbaum, Lonnie; Georgiades, Stelios; Duku, Eric; Thompson, Ann

    2012-01-01

    The purpose of this study was to compare a group of recently diagnosed bilingual-exposed children with autism (n = 20) aged 24-2 months with a matched group of monolingual-exposed children with autism (n = 40). The groups were matched with regard to chronological age at the time of language assessment and nonverbal IQ score, then compared with…

  17. Bilinguals Use Language-Specific Articulatory Settings

    ERIC Educational Resources Information Center

    Wilson, Ian; Gick, Bryan

    2014-01-01

    Purpose: Previous work has shown that monolingual French and English speakers use distinct articulatory settings, the underlying articulatory posture of a language. In the present article, the authors report on an experiment in which they investigated articulatory settings in bilingual speakers. The authors first tested the hypothesis that in…

  18. The Use of Descriptive Data from Bilingual Children to Inform Theories of Specific Language Impairment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Weismer, Susan Ellis; Kaushanskaya, Margarita

    2010-01-01

    In her Keynote Article, Paradis reviews evidence from bilingual language development to assess the claims of two opposing theoretical views of language disorders. Specifically, she examines the evidence for similarities in language profiles of typically developing (TD) sequential bilingual (second language [L2]) children and monolingual children…

  19. The Sociopolitics of English Language Teaching. Bilingual Education and Bilingualism 21.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hall, Joan Kelly, Ed.; Eggington, William G., Ed.

    Chapters in this volume include the following: "Policy and Ideology in the Spread of English" (James W. Tollefson); "Linguistic Human Rights and Teachers of English" (Tove Skutnabb-Kangas); "Official English and Bilingual Education: The Controversy over Language Pluralism in U.S. Society" (Susan J. Dicker); "Non-Native Varieties and the…

  20. A Comparison between Verbal Working Memory and Vocabulary in Bilingual and Monolingual South African School Beginners: Implications for Bilingual Language Assessment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cockcroft, Kate

    2016-01-01

    This study compared bilingual and monolingual school beginners on measures of simple and complex verbal working memory and receptive and expressive vocabulary. The aim was to determine whether the tests of working memory are fairer measures of language ability than the vocabulary tests for bilingual children when tested in their second language.…

  1. Bilingual Children with Primary Language Impairment: Issues, Evidence and Implications for Clinical Actions

    PubMed Central

    Kohnert, Kathryn

    2010-01-01

    A clear understanding of how to best provide clinical serves to bilingual children with suspected or confirmed primary language impairment (PLI) is predicated on understanding typical development in dual-language learners as well as the PLI profile. This article reviews general characteristics of children learning two languages, including three that challenge the diagnosis and treatment of PLI; uneven distribution of abilities in the child's two languages, cross-linguistic associations within bilingual learners, and individual variation in response to similar social circumstances. The diagnostic category of PLI (also referred to in the literature as specific language impairment or SLI) is described with attention to how language impairment, in the face of otherwise typical development, manifests in children learning two languages. Empirical evidence related to differential diagnosis of PLI in bilingual children is then reviewed and issues related to the generalization of treatment gains in dual-language learners with PLI are introduced. PMID:20371080

  2. How do highly proficient bilinguals control their lexicalization process? Inhibitory and language-specific selection mechanisms are both functional.

    PubMed

    Costa, Albert; Santesteban, Mikel; Ivanova, Iva

    2006-09-01

    The authors report 4 experiments exploring the language-switching performance of highly proficient bilinguals in a picture-naming task. In Experiment 1, they tested the impact of language similarity and age of 2nd language acquisition on the language-switching performance of highly proficient bilinguals. Experiments 2, 3, and 4 assessed the performance of highly proficient bilinguals in language-switching contexts involving (a) the 2nd language (L2) and the L3 of the bilinguals, (b) the L3 and the L4, and (c) the L1 and a recently learned new language. Highly proficient bilinguals showed symmetrical switching costs regardless of the age at which the L2 was learned and of the similarities of the 2 languages and asymmetrical switching costs when 1 of the languages involved in the switching task was very weak (an L4 or a recently learned language). The theoretical implications of these results for the attentional mechanisms used by highly proficient bilinguals to control their lexicalization process are discussed. Copyright 2006 APA

  3. Independent effects of bilingualism and socioeconomic status on language ability and executive functioning.

    PubMed

    Calvo, Alejandra; Bialystok, Ellen

    2014-03-01

    One hundred and seventy-five children who were 6-years old were assigned to one of four groups that differed in socioeconomic status (SES; working class or middle class) and language background (monolingual or bilingual). The children completed tests of nonverbal intelligence, language tests assessing receptive vocabulary and attention based on picture naming, and two tests of executive functioning. All children performed equivalently on the basic intelligence tests, but performance on the language and executive functioning tasks was influenced by both SES and bilingualism. Middle-class children outperformed working-class children on all measures, and bilingual children obtained lower scores than monolingual children on language tests but higher scores than monolingual children on the executive functioning tasks. There were no interactions with either group factors or task factors. Thus, each of SES and bilingualism contribute significantly and independently to children's development irrespective of the child's level on the other factor. Copyright © 2013 Elsevier B.V. All rights reserved.

  4. Early Literacy and Numeracy Skills in Bilingual Minority Children: Toward a Relative Independence of Linguistic and Numerical Processing

    PubMed Central

    Bonifacci, Paola; Tobia, Valentina; Bernabini, Luca; Marzocchi, Gian Marco

    2016-01-01

    Many studies have suggested that the concept of “number” is relatively independent from linguistic skills, although an increasing number of studies suggest that language abilities may play a pivotal role in the development of arithmetic skills. The condition of bilingualism can offer a unique perspective into the role of linguistic competence in numerical development. The present study was aimed at evaluating the relationship between language skills and early numeracy through a multilevel investigation in monolingual and bilingual minority children attending preschool. The sample included 156 preschool children. Of these, 77 were bilingual minority children (mean age = 58.27 ± 5.90), and 79 were monolinguals (mean age = 58.45 ± 6.03). The study focused on three levels of analysis: group differences in language and number skills, concurrent linguistic predictors of early numeracy and, finally, profile analysis of linguistic skills in children with impaired vs. adequate numeracy skills. The results showed that, apart from the expected differences in linguistic measures, bilinguals differed from monolinguals in numerical skills with a verbal component, such as semantic knowledge of digits, but they did not differ in a pure non-verbal component such as quantity comparison. The multigroup structural equation model indicated that letter knowledge was a significant predictor of the verbal component of numeracy for both groups. Phonological awareness was a significant predictor of numeracy skills only in the monolingual group. Profile analysis showed that children with a selective weakness in the non-verbal component of numeracy had fully adequate verbal skills. Results from the present study suggest that only some specific components of language competence predict numerical processing, although linguistic proficiency may not be a prerequisite for developing adequate early numeracy skills. PMID:27458413

  5. Early Literacy and Numeracy Skills in Bilingual Minority Children: Toward a Relative Independence of Linguistic and Numerical Processing.

    PubMed

    Bonifacci, Paola; Tobia, Valentina; Bernabini, Luca; Marzocchi, Gian Marco

    2016-01-01

    Many studies have suggested that the concept of "number" is relatively independent from linguistic skills, although an increasing number of studies suggest that language abilities may play a pivotal role in the development of arithmetic skills. The condition of bilingualism can offer a unique perspective into the role of linguistic competence in numerical development. The present study was aimed at evaluating the relationship between language skills and early numeracy through a multilevel investigation in monolingual and bilingual minority children attending preschool. The sample included 156 preschool children. Of these, 77 were bilingual minority children (mean age = 58.27 ± 5.90), and 79 were monolinguals (mean age = 58.45 ± 6.03). The study focused on three levels of analysis: group differences in language and number skills, concurrent linguistic predictors of early numeracy and, finally, profile analysis of linguistic skills in children with impaired vs. adequate numeracy skills. The results showed that, apart from the expected differences in linguistic measures, bilinguals differed from monolinguals in numerical skills with a verbal component, such as semantic knowledge of digits, but they did not differ in a pure non-verbal component such as quantity comparison. The multigroup structural equation model indicated that letter knowledge was a significant predictor of the verbal component of numeracy for both groups. Phonological awareness was a significant predictor of numeracy skills only in the monolingual group. Profile analysis showed that children with a selective weakness in the non-verbal component of numeracy had fully adequate verbal skills. Results from the present study suggest that only some specific components of language competence predict numerical processing, although linguistic proficiency may not be a prerequisite for developing adequate early numeracy skills.

  6. Surmounting the Tower of Babel: Monolingual and bilingual 2-year-olds' understanding of the nature of foreign language words.

    PubMed

    Byers-Heinlein, Krista; Chen, Ke Heng; Xu, Fei

    2014-03-01

    Languages function as independent and distinct conventional systems, and so each language uses different words to label the same objects. This study investigated whether 2-year-old children recognize that speakers of their native language and speakers of a foreign language do not share the same knowledge. Two groups of children unfamiliar with Mandarin were tested: monolingual English-learning children (n=24) and bilingual children learning English and another language (n=24). An English speaker taught children the novel label fep. On English mutual exclusivity trials, the speaker asked for the referent of a novel label (wug) in the presence of the fep and a novel object. Both monolingual and bilingual children disambiguated the reference of the novel word using a mutual exclusivity strategy, choosing the novel object rather than the fep. On similar trials with a Mandarin speaker, children were asked to find the referent of a novel Mandarin label kuò. Monolinguals again chose the novel object rather than the object with the English label fep, even though the Mandarin speaker had no access to conventional English words. Bilinguals did not respond systematically to the Mandarin speaker, suggesting that they had enhanced understanding of the Mandarin speaker's ignorance of English words. The results indicate that monolingual children initially expect words to be conventionally shared across all speakers-native and foreign. Early bilingual experience facilitates children's discovery of the nature of foreign language words. Copyright © 2013 Elsevier Inc. All rights reserved.

  7. Associations between Preschool Language and First Grade Reading Outcomes in Bilingual Children

    PubMed Central

    Davison, Megan Dunn; Hammer, Carol; Lawrence, Frank R.

    2011-01-01

    It is well established that monolingual preschoolers’ oral language development (vocabulary and oral comprehension) contributes to their later reading abilities; however, less is known about this relationship in bilingual populations where children are developing knowledge of two languages. It may be that children’s abilities in one language do not contribute to their reading abilities in their other language or that children’s experiences with either language assist them in developing a common underlying proficiency that they draw upon when learning to read. The purpose of this study was to investigate the relationship among bilingual children’s receptive language development and reading outcomes in first grade. Eighty-one bilingual children who were attending Head Start participated in the study. Growth curve models were used to examine the relationship between children’s language abilities during two years in Head Start and reading outcomes at the end of first grade. Children’s growth in both English and Spanish receptive vocabulary and oral comprehension predicted their English and Spanish reading abilities at the end of first grade within languages. Associations were also observed between languages with growth in English receptive language predicting Spanish reading comprehension and growth in Spanish receptive language predicting English reading comprehension. PMID:21477813

  8. Free Language Selection in the Bilingual Brain: An Event-Related fMRI Study

    PubMed Central

    Zhang, Yong; Wang, Tao; Huang, Peiyu; Li, Dan; Qiu, Jiang; Shen, Tong; Xie, Peng

    2015-01-01

    Bilingual speakers may select between two languages either on demand (forced language selection) or on their own volition (free language selection). However, the neural substrates underlying free and forced language selection may differ. While the neural substrates underlying forced language selection have been well-explored with language switching paradigms, those underlying free language selection have remained unclear. Using a modified digit-naming switching paradigm, we addressed the neural substrates underlying free language selection by contrasting free language switching with forced language switching. For a digit-pair trial, Chinese-English bilinguals named each digit in Chinese or English either on demand under forced language selection condition or on their own volition under free language selection condition. The results revealed activation in the frontoparietal regions that mediate volition of language selection. Furthermore, a comparison of free and forced language switching demonstrated differences in the patterns of brain activation. Additionally, free language switching showed reduced switching costs as compared to forced language switching. These findings suggest differences between the mechanism(s) underlying free and forced language switching. As such, the current study suggests interactivity between control of volition and control of language switching in free language selection, providing insights into a model of bilingual language control. PMID:26177885

  9. Language-independent talker-specificity in first-language and second-language speech production by bilingual talkers: L1 speaking rate predicts L2 speaking rate

    PubMed Central

    Bradlow, Ann R.; Kim, Midam; Blasingame, Michael

    2017-01-01

    Second-language (L2) speech is consistently slower than first-language (L1) speech, and L1 speaking rate varies within- and across-talkers depending on many individual, situational, linguistic, and sociolinguistic factors. It is asked whether speaking rate is also determined by a language-independent talker-specific trait such that, across a group of bilinguals, L1 speaking rate significantly predicts L2 speaking rate. Two measurements of speaking rate were automatically extracted from recordings of read and spontaneous speech by English monolinguals (n = 27) and bilinguals from ten L1 backgrounds (n = 86): speech rate (syllables/second), and articulation rate (syllables/second excluding silent pauses). Replicating prior work, L2 speaking rates were significantly slower than L1 speaking rates both across-groups (monolinguals' L1 English vs bilinguals' L2 English), and across L1 and L2 within bilinguals. Critically, within the bilingual group, L1 speaking rate significantly predicted L2 speaking rate, suggesting that a significant portion of inter-talker variation in L2 speech is derived from inter-talker variation in L1 speech, and that individual variability in L2 spoken language production may be best understood within the context of individual variability in L1 spoken language production. PMID:28253679

  10. Bilingual and Home Language Interventions With Young Dual Language Learners: A Research Synthesis.

    PubMed

    Durán, Lillian K; Hartzheim, Daphne; Lund, Emily M; Simonsmeier, Vicki; Kohlmeier, Theresa L

    2016-10-01

    The purpose of this systematic review was to determine what bilingual or home language interventions have been found to be effective for 2- to 6-year-old dual language learners who have language impairment (LI) or are at risk for LI. We conducted ancestral searches and searches of electronic databases, hand-searched article bibliographies, and searched 19 journals for experimental, quasiexperimental, or single-subject studies. The review yielded 26 studies that were coded for quality, frequency and duration of the intervention, number of participants, location of intervention, interventionist, language(s) of intervention, and reported or calculated effect sizes. Studies were grouped by those that focused specifically on at-risk populations and those that focused on children with LI. Emerging trends provide support for bilingual and/or home language interventions for both children with LI and those at risk for LI. There were relatively few studies that met inclusion criteria, and the average quality rating for a study was 6.8 out of 9.0 possible points. More high-quality research is needed, particularly with populations that speak languages other than Spanish. Clinicians need more evidence-based recommendations to improve the language and literacy outcomes of the diverse range of dual language learners served in the United States and abroad.

  11. Age Effects in First Language Attrition: Speech Perception by Korean-English Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ahn, Sunyoung; Chang, Charles B.; DeKeyser, Robert; Lee-Ellis, Sunyoung

    2017-01-01

    This study investigated how bilinguals' perception of their first language (L1) differs according to age of reduced contact with L1 after immersion in a second language (L2). Twenty-one L1 Korean-L2 English bilinguals in the United States, ranging in age of reduced contact from 3 to 15 years, and 17 control participants in Korea were tested…

  12. [Bilingual-Bicultural Curriculum for Language Arts: Grade 5.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Beauchamp, Laura; Butler, David L.

    Designed to assist bilingual teachers in providing a coordinated program of studies for students in the Connecticut Migratory Children's Program and others whose native language is Spanish, this language arts curriculum guide for fifth grade is one of a series for pre-school through fifth grade. The overall focus is on Puerto Rican history and…

  13. Words in the bilingual brain: an fNIRS brain imaging investigation of lexical processing in sign-speech bimodal bilinguals

    PubMed Central

    Kovelman, Ioulia; Shalinsky, Mark H.; Berens, Melody S.; Petitto, Laura-Ann

    2014-01-01

    Early bilingual exposure, especially exposure to two languages in different modalities such as speech and sign, can profoundly affect an individual's language, culture, and cognition. Here we explore the hypothesis that bimodal dual language exposure can also affect the brain's organization for language. These changes occur across brain regions universally important for language and parietal regions especially critical for sign language (Newman et al., 2002). We investigated three groups of participants (N = 29) that completed a word repetition task in American Sign Language (ASL) during fNIRS brain imaging. Those groups were (1) hearing ASL-English bimodal bilinguals (n = 5), (2) deaf ASL signers (n = 7), and (3) English monolinguals naïve to sign language (n = 17). The key finding of the present study is that bimodal bilinguals showed reduced activation in left parietal regions relative to deaf ASL signers when asked to use only ASL. In contrast, this group of bimodal signers showed greater activation in left temporo-parietal regions relative to English monolinguals when asked to switch between their two languages (Kovelman et al., 2009). Converging evidence now suggest that bimodal bilingual experience changes the brain bases of language, including the left temporo-parietal regions known to be critical for sign language processing (Emmorey et al., 2007). The results provide insight into the resilience and constraints of neural plasticity for language and bilingualism. PMID:25191247

  14. The Minimal and Short-Lived Effects of Minority Language Exposure on the Executive Functions of Frisian-Dutch Bilingual Children.

    PubMed

    Bosma, Evelyn; Hoekstra, Eric; Versloot, Arjen; Blom, Elma

    2017-01-01

    Various studies have shown that bilingual children need a certain degree of proficiency in both languages before their bilingual experiences enhance their executive functioning (EF). In the current study, we investigated if degree of bilingualism in Frisian-Dutch children influenced EF and if this effect was sustained over a 3-year period. To this end, longitudinal data were analyzed from 120 Frisian-Dutch bilingual children who were 5- or 6-years-old at the first time of testing. EF was measured with two attention and two working memory tasks. Degree of bilingualism was defined as language balance based on receptive vocabulary and expressive morphology scores in both languages. In a context with a minority and a majority language, such as the Frisian-Dutch context, chances for becoming proficient in both languages are best for children who speak the minority language at home. Therefore, in a subsequent analysis, we examined whether minority language exposure predicted language balance and whether there was a relationship between minority language exposure and EF, mediated by language balance. The results showed that intensity of exposure to Frisian at home, mediated by language balance, had an impact on one of the attention tasks only. It predicted performance on this task at time 1, but not at time 2 and 3. This partially confirms previous evidence that the cognitive effects of bilingualism are moderated by degree of bilingualism and furthermore reveals that substantial minority language exposure at home indirectly affects bilingual children's cognitive development, namely through mediation with degree of bilingualism. However, the findings also demonstrate that the effect of bilingualism on EF is limited and unstable.

  15. The Minimal and Short-Lived Effects of Minority Language Exposure on the Executive Functions of Frisian-Dutch Bilingual Children

    PubMed Central

    Bosma, Evelyn; Hoekstra, Eric; Versloot, Arjen; Blom, Elma

    2017-01-01

    Various studies have shown that bilingual children need a certain degree of proficiency in both languages before their bilingual experiences enhance their executive functioning (EF). In the current study, we investigated if degree of bilingualism in Frisian-Dutch children influenced EF and if this effect was sustained over a 3-year period. To this end, longitudinal data were analyzed from 120 Frisian-Dutch bilingual children who were 5- or 6-years-old at the first time of testing. EF was measured with two attention and two working memory tasks. Degree of bilingualism was defined as language balance based on receptive vocabulary and expressive morphology scores in both languages. In a context with a minority and a majority language, such as the Frisian-Dutch context, chances for becoming proficient in both languages are best for children who speak the minority language at home. Therefore, in a subsequent analysis, we examined whether minority language exposure predicted language balance and whether there was a relationship between minority language exposure and EF, mediated by language balance. The results showed that intensity of exposure to Frisian at home, mediated by language balance, had an impact on one of the attention tasks only. It predicted performance on this task at time 1, but not at time 2 and 3. This partially confirms previous evidence that the cognitive effects of bilingualism are moderated by degree of bilingualism and furthermore reveals that substantial minority language exposure at home indirectly affects bilingual children’s cognitive development, namely through mediation with degree of bilingualism. However, the findings also demonstrate that the effect of bilingualism on EF is limited and unstable. PMID:28900405

  16. Prolepsis, Syncretism, and Synergy in Early Language and Literacy Practices: A Case Study of Family Language Policy in Singapore

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ren, Li; Hu, Guangwei

    2013-01-01

    This article reports a case study of two Chinese-English bilingual families in Singapore and illustrates the importance of incorporating two hitherto disconnected fields of research--family language policy and family literacy practices--to an understanding of early language and literacy acquisition in the familial milieu. Specifically, this work…

  17. Language Attrition and Reactivation in the Context of Bilingual First Language Acquisition

    ERIC Educational Resources Information Center

    Slavkov, Nikolay

    2015-01-01

    This paper reports on a case study of a child raised in the context of bilingual first-language acquisition in English and Bulgarian, where the latter represents a minority (heritage) language. Using diary data and spontaneous speech recordings, the study identifies a period of loss of production in Bulgarian (1;7-2;3) and a subsequent…

  18. Using Language Sampling in Clinical Assessments with Bilingual Children: Challenges and Future Directions

    PubMed Central

    Gutiérrez-Clellen, Vera F.; Simon-Cereijido, Gabriela

    2012-01-01

    Current language tests designed to assess Spanish-English-speaking children have limited clinical accuracy and do not provide sufficient information to plan language intervention. In contrast, spontaneous language samples obtained in the two languages can help identify language impairment with higher accuracy. In this article, we describe several diagnostic indicators that can be used in language assessments based on spontaneous language samples. First, based on previous research with monolingual and bilingual English speakers, we show that a verb morphology composite measure in combination with a measure of mean length of utterance (MLU) can provide valuable diagnostic information for English development in bilingual children. Dialectal considerations are discussed. Second, we discuss the available research with bilingual Spanish speakers and show a series of procedures to be used for the analysis of Spanish samples: (a) limited MLU and proportional use of ungrammatical utterances; (b) limited grammatical accuracy on articles, verbs, and clitic pronouns; and (c) limited MLU, omission of theme arguments, and limited use of ditransitive verbs. Third, we illustrate the analysis of verb argument structure using a rubric as an assessment tool. Estimated scores on morphological and syntactic measures are expected to increase the sensitivity of clinical assessments with young bilingual children. Further research using other measures of language will be needed for older school-age children. PMID:19851951

  19. How Do Siblings Shape the Language Environment in Bilingual Families?

    ERIC Educational Resources Information Center

    Obied, Vicky Macleroy

    2009-01-01

    This article investigates the home literacy practices of Portuguese-English bilingual children raised in Portugal. The ethnographic research was inspired by experience with bilingual families, whose children were all of school age, so acquisition of literacy in English as the non-school language had surfaced as an issue. The research opens up new…

  20. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Third Edition. Bilingual Education and Bilingualism 27.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Baker, Colin

    This book provides a comprehensive introduction to bilingualism and bilingual education. In a compact and clear style, bilingualism is discussed at individual, group, and national levels. The 20 chapters cover essential issues and controversies about language minorities and bilingual education. These include the following: defining who is…

  1. Speaking two languages with different number naming systems: What implications for magnitude judgments in bilinguals at different stages of language acquisition?

    PubMed

    Van Rinsveld, Amandine; Schiltz, Christine; Landerl, Karin; Brunner, Martin; Ugen, Sonja

    2016-08-01

    Differences between languages in terms of number naming systems may lead to performance differences in number processing. The current study focused on differences concerning the order of decades and units in two-digit number words (i.e., unit-decade order in German but decade-unit order in French) and how they affect number magnitude judgments. Participants performed basic numerical tasks, namely two-digit number magnitude judgments, and we used the compatibility effect (Nuerk et al. in Cognition 82(1):B25-B33, 2001) as a hallmark of language influence on numbers. In the first part we aimed to understand the influence of language on compatibility effects in adults coming from German or French monolingual and German-French bilingual groups (Experiment 1). The second part examined how this language influence develops at different stages of language acquisition in individuals with increasing bilingual proficiency (Experiment 2). Language systematically influenced magnitude judgments such that: (a) The spoken language(s) modulated magnitude judgments presented as Arabic digits, and (b) bilinguals' progressive language mastery impacted magnitude judgments presented as number words. Taken together, the current results suggest that the order of decades and units in verbal numbers may qualitatively influence magnitude judgments in bilinguals and monolinguals, providing new insights into how number processing can be influenced by language(s).

  2. The Use of Interpreters by Speech-Language Pathologists Conducting Bilingual Speech-Language Assessments

    ERIC Educational Resources Information Center

    Palfrey, Carol Lynn

    2013-01-01

    The purpose of this non-experimental quantitative study was to explore the practices of speech-language pathologists in conducting bilingual assessments with interpreters. Data were obtained regarding the assessment tools and practices used by speech-language pathologists, the frequency with which they work with interpreters, and the procedures…

  3. Bilingual Language Representation and Cognitive Processes in Translation

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hatzidaki, Anna; Pothos, Emmanuel M.

    2008-01-01

    A "text"-translation task and a recognition task investigated the hypothesis that "semantic memory" principally mediates translation from a bilingual's native first language (L1) to her second language (L2), whereas "lexical memory" mediates translation from L2 to L1. This has been held for word translation by the revised hierarchical model (RHM)…

  4. Bilingualism and increased attention to speech: Evidence from event-related potentials.

    PubMed

    Kuipers, Jan Rouke; Thierry, Guillaume

    2015-10-01

    A number of studies have shown that from an early age, bilinguals outperform their monolingual peers on executive control tasks. We previously found that bilingual children and adults also display greater attention to unexpected language switches within speech. Here, we investigated the effect of a bilingual upbringing on speech perception in one language. We recorded monolingual and bilingual toddlers' event-related potentials (ERPs) to spoken words preceded by pictures. Words matching the picture prime elicited an early frontal positivity in bilingual participants only, whereas later ERP amplitudes associated with semantic processing did not differ between groups. These results add to the growing body of evidence that bilingualism increases overall attention during speech perception whilst semantic integration is unaffected. Copyright © 2015 The Authors. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  5. A Study of the Relationship between Code Switching and the Bilingual Advantage: Evidence That Language Use Modulates Neural Indices of Language Processing and Cognitive Control

    ERIC Educational Resources Information Center

    Blackburn, Angelique Michelle

    2013-01-01

    Bilinguals sometimes outperform age-matched monolinguals on non-language tasks involving cognitive control. But the bilingual advantage is not consistently found in every experiment and may reflect specific attributes of the bilinguals tested. The goal of this dissertation was to determine if the way in which bilinguals use language, specifically…

  6. Semantic Deficits in Spanish-English Bilingual Children with Language Impairment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Sheng, Li; Pena, Elizabeth D.; Bedore, Lisa M.; Fiestas, Christine E.

    2012-01-01

    Purpose: To examine the nature and extent of semantic deficits in bilingual children with language impairment (LI). Method: Thirty-seven Spanish-English bilingual children with LI (ranging from age 7;0 [years;months] to 9;10) and 37 typically developing (TD) age-matched peers generated 3 associations to 12 pairs of translation equivalents in…

  7. The Potential of Studying Specific Language Impairment in Bilinguals for Linguistic Research on Specific Language Impairment in Monolinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Rothweiler, Monika

    2010-01-01

    In her Keynote Article, Paradis discusses the role of the interface between bilingual development and specific language impairment (SLI) on two different levels. On the level of theoretical explanations of SLI, Paradis asks how domain general versus domain-specific perspectives on SLI can account for bilingual SLI, as well as what bilingual SLI…

  8. Language Policy and Bilingual Education in Arizona and Washington State

    ERIC Educational Resources Information Center

    Johnson, Eric J.; Johnson, David Cassels

    2015-01-01

    In this paper, we compare the bilingual/language education policies of Arizona and Washington to show that state-level language policy plays a critical role in shaping the appropriation of federal language policy [No Child Left Behind Act (NCLB), Title III] and how different state-level language policies impact the district level of policy…

  9. Community School District 20K, Strengthening Early Childhood Bilingual, Title I--5071-91622. Final Evaluation Report, 1978-79.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bonn, Ethel V.

    The Strengthening Early Childhood (Bilingual) program was designed to develop English language skills for pupils in grades one and two who were below the twenty-first percentile when tested on the Language Assessment Battery (LAB) in English. One hundred thirty-eight students were seen by three teachers and three paraprofessionals in groups of ten…

  10. Opportunities and Challenges of Bilingualism. Contributions to the Sociology of Language.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Wei, Li, Ed.; Dewaele, Jean-Marc, Ed.; Housen, Alex, Ed.

    This collection of papers examines, from an international perspective, opportunities and challenges of societal bilingualism in the new millennium. The 18 papers include the following: "Introduction: Opportunities and Challenges of Bilingualism" (Li Wei, Jean-Marc Dewaele, and Alex Housen); "'Holy Languages' in the Context of…

  11. Family Language Policies, Reported Language Use and Proficiency in Russian-Hebrew Bilingual Children in Israel

    ERIC Educational Resources Information Center

    Altman, Carmit; Burstein Feldman, Zhanna; Yitzhaki, Dafna; Armon Lotem, Sharon; Walters, Joel

    2014-01-01

    The relationship between family language policy (FLP) and language choice, language use, proficiency in Russian and Hebrew, codeswitching (CS) and linguistic performance was studied in Russian-speaking immigrant parents and their Russian-Hebrew bilingual preschool children. By means of Glaser's Grounded Theory, the content of sociolinguistic…

  12. Spanish in Four Continents: Studies in Language Contact and Bilingualism.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Silva-Corvalan, Carmen, Ed.

    Papers on Spanish bilingualism and Spanish in contact with other languages include: "The Study of Language Contact: An Overview of the Issues" (Carmen Silva-Corvalan); "Language Mixture: Ordinary Processes, Extraordinary Results" (Sarah G. Thomason); "The Impact of Quichua on Verb Forms Used in Spanish Requests in Otavalo,…

  13. Two Languages in the Air: A Cross-Cultural Comparison of Preschool Teachers' Reflections on Their Flexible Bilingual Practices

    ERIC Educational Resources Information Center

    Palviainen, Åsa; Protassova, Ekaterina; Mård-Miettinen, Karita; Schwartz, Mila

    2016-01-01

    Bilingual preschool education is under researched compared with bilingual school education. There is also a lack of research on bilingual preschool teachers' agency and how they negotiate between two languages in the classroom. We examined the language practices of five bilingual preschool teachers working within three different socio-linguistic…

  14. Executive Functions and Inhibitory Control in Multilingual Children: Evidence from Second-Language Learners, Bilinguals, and Trilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Poarch, Gregory J.; van Hell, Janet G.

    2012-01-01

    In two experiments, we examined inhibitory control processes in three groups of bilinguals and trilinguals that differed in nonnative language proficiency and language learning background. German 5- to 8-year-old second-language learners of English, German-English bilinguals, German-English-Language X trilinguals, and 6- to 8-year-old German…

  15. Exploring the Value of Bilingual Language Assistants with Japanese English as a Foreign Language Learners

    ERIC Educational Resources Information Center

    Macaro, Ernesto; Nakatani, Yasuo; Hayashi, Yuko; Khabbazbashi, Nahal

    2014-01-01

    We report on a small-scale exploratory study of Japanese students' reactions to the use of a bilingual language assistant on an EFL study-abroad course in the UK and we give an insight into the possible effect of using bilingual assistants on speaking production. First-year university students were divided into three groups all taught by a…

  16. Cultivating Bilingual Learners' Language Arts Knowledge: A Framework for Successful Teaching

    ERIC Educational Resources Information Center

    Almaguer, Isela; Esquierdo, J. Joy

    2013-01-01

    It is essential to support bilingual learners' language and academic development; however, teaching second language learners English has taken precedence over teaching content area knowledge and vocabulary, specifically for language arts. The focus has shifted from content area instruction to primarily second language instruction due to an…

  17. Bilingual Language Assessment: Contemporary versus Recommended Practice in American Schools

    ERIC Educational Resources Information Center

    Arias, Graciela; Friberg, Jennifer

    2017-01-01

    Purpose: The purpose of this study was to identify current practices of school-based speech-language pathologists (SLPs) in the United States for bilingual language assessment and compare them to American Speech-Language-Hearing Association (ASHA) best practice guidelines and mandates of the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA,…

  18. Does language dominance affect cognitive performance in bilinguals? Lifespan evidence from preschoolers through older adults on card sorting, Simon, and metalinguistic tasks

    PubMed Central

    Gathercole, Virginia C. Mueller; Thomas, Enlli M.; Kennedy, Ivan; Prys, Cynog; Young, Nia; Viñas Guasch, Nestor; Roberts, Emily J.; Hughes, Emma K.; Jones, Leah

    2014-01-01

    This study explores the extent to which a bilingual advantage can be observed for three tasks in an established population of fully fluent bilinguals from childhood through adulthood. Welsh-English simultaneous and early sequential bilinguals, as well as English monolinguals, aged 3 years through older adults, were tested on three sets of cognitive and executive function tasks. Bilinguals were Welsh-dominant, balanced, or English-dominant, with only Welsh, Welsh and English, or only English at home. Card sorting, Simon, and a metalinguistic judgment task (650, 557, and 354 participants, respectively) reveal little support for a bilingual advantage, either in relation to control or globally. Primarily there is no difference in performance across groups, but there is occasionally better performance by monolinguals or persons dominant in the language being tested, and in one case-in one condition and in one age group-lower performance by the monolinguals. The lack of evidence for a bilingual advantage in these simultaneous and early sequential bilinguals suggests the need for much closer scrutiny of what type of bilingual might demonstrate the reported effects, under what conditions, and why. PMID:24550853

  19. English as a Foreign Language in Bilingual Language-minority Children, Children with Dyslexia and Monolingual Typical Readers.

    PubMed

    Bonifacci, Paola; Canducci, Elisa; Gravagna, Giulia; Palladino, Paola

    2017-05-01

    The present study was aimed at investigating literacy skills in English as a foreign language in three different groups of children: monolinguals with dyslexia (n = 19), typically developing bilinguals (language-minority) (n = 19) and a control group of monolinguals (Italian) (n = 76). Bilinguals were not expected to fail in English measures, and their gap with monolinguals would be expected to be limited to the instructional language, owing to underexposure. All participants were enrolled in Italian primary schools (fourth and fifth grades). A non-verbal reasoning task and Italian and English literacy tasks were administered. The Italian battery included word and non-word reading (speed and accuracy), word and non-word writing, and reading comprehension; the English battery included similar tasks, except for the non-word writing. Bilingual children performed similarly to typical readers in English tasks, whereas in Italian tasks, their performance was similar to that of typical readers in reading speed but not in reading accuracy and writing. Children with dyslexia underperformed compared with typically developing children in all English and Italian tasks, except for reading comprehension in Italian. Profile analysis and correlational analyses were further discussed. These results suggest that English as a foreign language might represent a challenge for students with dyslexia but a strength for bilingual language-minority children. Copyright © 2017 John Wiley & Sons, Ltd. Copyright © 2017 John Wiley & Sons, Ltd.

  20. Native sound category formation in simultaneous bilingual acquisition

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Bosch, Laura

    2004-05-01

    The consequences of early bilingual exposure on the perceptual reorganization processes that occur by the end of the first year of life were analyzed in a series of experiments on the capacity to discriminate vowel and consonant contrasts, comparing monolingual and bilingual infants (Catalan/Spanish) at different age levels. For bilingual infants, the discrimination of target vowel contrasts, which reflect different amount of overlapping and acoustic distance between the two languages of exposure, suggested a U-shaped developmental pattern. A similar trend was observed in the bilingual infants discrimination of a fricative voicing contrast, present in only one of the languages in their environment. The temporary decline in sensitivity found at 8 months for vowel targets and at 12 months for the voicing contrast reveals the specific perceptual processes that bilingual infants develop in order to deal with their complex linguistic input. Data from adult bilingual subjects on a lexical decision task involving these contrasts add to this developmental picture and suggest the existence of a dominant language even in simultaneous bilingual acquisition. [Work supported by JSMF 10001079BMB.

  1. The Roles of Relative Linguistic Proficiency and Modality Switching in Language Switch Cost: Evidence from Chinese Visual Unimodal and Bimodal Bilinguals.

    PubMed

    Lu, Aitao; Wang, Lu; Guo, Yuyang; Zeng, Jiahong; Zheng, Dongping; Wang, Xiaolu; Shao, Yulan; Wang, Ruiming

    2017-09-01

    The current study investigated the mechanism of language switching in unbalanced visual unimodal bilinguals as well as balanced and unbalanced bimodal bilinguals during a picture naming task. All three groups exhibited significant switch costs across two languages, with symmetrical switch cost in balanced bimodal bilinguals and asymmetrical switch cost in unbalanced unimodal bilinguals and bimodal bilinguals. Moreover, the relative proficiency of the two languages but not their absolute proficiency had an effect on language switch cost. For the bimodal bilinguals the language switch cost also arose from modality switching. These findings suggest that the language switch cost might originate from multiple sources from both outside (e.g., modality switching) and inside (e.g., the relative proficiency of the two languages) the linguistic lexicon.

  2. Issues in bilingualism and heritage language maintenance: perspectives of minority-language mothers of children with autism spectrum disorders.

    PubMed

    Yu, Betty

    2013-02-01

    The author investigated the language practices of 10 bilingual, Chinese/English-speaking, immigrant mothers with their children with autism spectrum disorders. The aim was to understand (a) the nature of the language practices, (b) their constraints, and (c) their impact. The author employed in-depth phenomenological interviews with thematic and narrative analyses to yield themes. Interviewees reported that they adopted language practices perceived to be advantageous to intervention access and wellness. They valued Chinese language but did not pursue its use if it was believed to hinder the children's overall development of English acquisition. All of the mothers believed that bilingualism made learning more challenging. Many believed that it caused confusion or exacerbated disabilities. These deficit views of bilingualism were commonly reinforced by professionals. All of the mothers were motivated to help their children learn English but had no assistance to do so. Practices were sustainable only when they were aligned with families' preferred communication patterns. There is an urgent need for practitioners to be better informed about issues related to intergenerational language practices in minority-language families. Language use between parents and children is a complex matter that is unique to each family. Parents need to be supported to make language use decisions that are self-enhancing and congruent with their families' needs.

  3. The Impact of the "First Language First" Model on Vocabulary Development among Preschool Bilingual Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Schwartz, Mila

    2014-01-01

    The aim of this exploratory study was to examine the role of the "First Language First" model for preschool bilingual education in the development of vocabulary depth. The languages studied were Russian (L1) and Hebrew (L2) among bilingual children aged 4-5 years in Israel. According to this model, the children's first language of…

  4. Dual Language Development and Disorders: A Handbook on Bilingualism and Second Language Learning. Second Edition

    ERIC Educational Resources Information Center

    Paradis, Johanne; Genesee, Fred; Crago, Martha B.

    2011-01-01

    As more and more dual language learners enter the school system, now is the ideal time for this second edition of the bestselling textbook--essential for preparing speech language pathologists (SLPs) and educators to work with young children who are bilingual or learning a second language. This comprehensive, student-friendly text takes the…

  5. Language Aptitude in First Language Attrition: A Study on Late Spanish-Swedish Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bylund, Emanuel; Ramírez-Galan, Pedro

    2016-01-01

    Language aptitude remains one of the most understudied predictor variables in L1 attrition research. The current study seeks to address this gap by investigating the effects of language aptitude on L1 retention in late attriters. Forty L1 Spanish-L2 Swedish bilinguals living in Sweden participated in the study, along with 20 functionally…

  6. Bilingual Children's Long-Term Outcomes in English as a Second Language: Language Environment Factors Shape Individual Differences in Catching up with Monolinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Paradis, Johanne; Jia, Ruiting

    2017-01-01

    Bilingual children experience more variation in their language environment than monolingual children and this impacts their rate of language development with respect to monolinguals. How long it takes for bilingual children learning English as a second language (L2) to display similar abilities to monolingual age-peers has been estimated to be 4-6…

  7. Alsatian versus Standard German: Regional Language Bilingual Primary Education in Alsace

    ERIC Educational Resources Information Center

    Harrison, Michelle Anne

    2016-01-01

    This article examines the current situation of regional language bilingual primary education in Alsace and contends that the regional language presents a special case in the context of France. The language comprises two varieties: Alsatian, which traditionally has been widely spoken, and Standard German, used as the language of reference and…

  8. A Quasi-Universal Nonword Repetition Task as a Diagnostic Tool for Bilingual Children Learning Dutch as a Second Language.

    PubMed

    Boerma, Tessel; Chiat, Shula; Leseman, Paul; Timmermeister, Mona; Wijnen, Frank; Blom, Elma

    2015-12-01

    This study evaluated a newly developed quasi-universal nonword repetition task (Q-U NWRT) as a diagnostic tool for bilingual children with language impairment (LI) who have Dutch as a 2nd language. The Q-U NWRT was designed to be minimally influenced by knowledge of 1 specific language in contrast to a language-specific NWRT with which it was compared. One hundred twenty monolingual and bilingual children with and without LI participated (30 per group). A mixed-design analysis of variance was used to investigate the effects of LI and bilingualism on the NWRTs. Receiver operating characteristic analyses were conducted to evaluate the instruments' diagnostic value. Large negative effects of LI were found on both NWRTs, whereas negative effects of bilingualism only occurred on the language-specific NWRT. Both instruments had high clinical accuracy in the monolingual group, but only the Q-U NWRT had high clinical accuracy in the bilingual group. This study indicates that the Q-U NWRT is a promising diagnostic tool to help identify LI in bilingual children learning Dutch as a 2nd language. The instrument was clinically accurate in both a monolingual and bilingual group of children and seems better able to disentangle LI from language disadvantage than more language-specific measures.

  9. A Switch Is Not a Switch: Syntactically-Driven Bilingual Language Control

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gollan, Tamar H.; Goldrick, Matthew

    2018-01-01

    The current study investigated the possibility that language switches could be relatively automatically triggered by context. "Single-word switches," in which bilinguals switched languages on a single word in midsentence and then immediately switched back, were contrasted with more complete "whole-language switches," in which…

  10. The Complex Relationship between Bilingual Home Language Input and Kindergarten Children's Spanish and English Oral Proficiencies

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cha, Kijoo; Goldenberg, Claude

    2015-01-01

    This study examined how emergent bilingual children's English and Spanish proficiencies moderated the relationships between Spanish and English input at home (bilingual home language input [BHLI]) and children's oral language skills in each language. The sample comprised over 1,400 Spanish-dominant kindergartners in California and Texas. BHLI was…

  11. Telling Stories in Two Languages: Multiple Approaches to Understanding English-Japanese Bilingual Children's Narratives

    ERIC Educational Resources Information Center

    Minami, Masahiko

    2011-01-01

    The topic of bilingualism has aroused considerable interest in research on language acquisition in recent decades. Researchers in various fields, such as developmental psychology and psycholinguistics, have investigated bilingual populations from different perspectives in order to understand better how bilingualism affects cognitive abilities like…

  12. Does Language Proficiency Modulate Oculomotor Control? Evidence from Hindi-English Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Singh, Niharika; Mishra, Ramesh Kumar

    2012-01-01

    Though many previous studies have reported enhanced cognitive control in bilinguals, few have investigated if such control is modulated by language proficiency. Here, we examined the inhibitory control of high and low proficient Hindi-English bilinguals on an oculomotor Stroop task. Subjects were asked to make a saccade as fast as possible towards…

  13. Language dominance shapes non-linguistic rhythmic grouping in bilinguals.

    PubMed

    Molnar, Monika; Carreiras, Manuel; Gervain, Judit

    2016-07-01

    To what degree non-linguistic auditory rhythm perception is governed by universal biases (e.g., Iambic-Trochaic Law; Hayes, 1995) or shaped by native language experience is debated. It has been proposed that rhythmic regularities in spoken language, such as phrasal prosody affect the grouping abilities of monolinguals (e.g., Iversen, Patel, & Ohgushi, 2008). Here, we assessed the non-linguistic tone grouping biases of Spanish monolinguals, and three groups of Basque-Spanish bilinguals with different levels of Basque experience. It is usually assumed in the literature that Basque and Spanish have different phrasal prosodies and even linguistic rhythms. To confirm this, first, we quantified Basque and Spanish phrasal prosody (Experiment 1a) and duration patterns used in the classification of languages into rhythm classes (Experiment 1b). The acoustic measurements revealed that regularities in phrasal prosody systematically differ across Basque and Spanish; by contrast, the rhythms of the two languages are only minimally dissimilar. In Experiment 2, participants' non-linguistic rhythm preferences were assessed in response to non-linguistic tones alternating in either intensity (Intensity condition) or in duration (Duration condition). In the Intensity condition, all groups showed a trochaic grouping bias, as predicted by the Iambic-Trochaic Law. In the Duration Condition the Spanish monolingual and the most Basque-dominant bilingual group exhibited opposite grouping preferences in line with the phrasal prosodies of their native/dominant languages, trochaic in Basque, iambic in Spanish. The two other bilingual groups showed no significant biases, however. Overall, results indicate that duration-based grouping mechanisms are biased toward the phrasal prosody of the native and dominant language; also, the presence of an L2 in the environment interacts with the auditory biases. Copyright © 2016 Elsevier B.V. All rights reserved.

  14. A descriptive study of lexical organisation in bilingual children with language impairment: Developmental changes.

    PubMed

    Holmström, Ketty; Salameh, Eva-Kristina; Nettelbladt, Ulrika; Dahlgren Sandberg, Annika

    2016-04-01

    This study aimed to describe the development of Arabic and Swedish lexical organisation in bilingual children with language impairment (BLI). Lexical organisation was assessed through word associations in 10 BLI and 10 bilingual children with typical development (BTD), aged 6;2-8;0 years, matched for age and gender. The participants were assessed twice, with a 1-year interval. Word associations were coded as paradigmatic, syntagmatic, phonological, other and no answer. This study reports analyses of the semantically-related syntagmatic and paradigmatic associations. Using repeated measures ANOVA, main and interaction effects of Group, Time and Language were examined for paradigmatic and syntagmatic associations separately. The interaction between Group and Time was significant for both associations. The BLI group increased syntagmatic associations from time 1 to time 2, while the BTD group increased paradigmatic associations. Results showed a significant main effect of Language for both types of associations, with better performance in Swedish. Significant Group by Language interactions resulted from lower Arabic than Swedish syntagmatic and paradigmatic scores for the BLI and BTD groups, respectively. Differing developmental trajectories indicate that bilingual children with LI develop lexical organisation at a slower pace than bilingual peers with typical language development.

  15. On the Parallel Deterioration of Lexico-Semantic Processes in the Bilinguals' Two Languages: Evidence from Alzheimer's Disease

    ERIC Educational Resources Information Center

    Costa, Albert; Calabria, Marco; Marne, Paula; Hernandez, Mireia; Juncadella, Montserrat; Gascon-Bayarri, Jordi; Lleo, Alberto; Ortiz-Gil, Jordi; Ugas, Lidia; Blesa, Rafael; Rene, Ramon

    2012-01-01

    In this article we aimed to assess how Alzheimer's disease (AD), which is neurodegenerative, affects the linguistic performance of early, high-proficient bilinguals in their two languages. To this end, we compared the Picture Naming and Word Translation performances of two groups of AD patients varying in disease progression (Mild and Moderate)…

  16. Dual language versus English-only support for bilingual children with hearing loss who use cochlear implants and hearing aids.

    PubMed

    Bunta, Ferenc; Douglas, Michael; Dickson, Hanna; Cantu, Amy; Wickesberg, Jennifer; Gifford, René H

    2016-07-01

    There is a critical need to understand better speech and language development in bilingual children learning two spoken languages who use cochlear implants (CIs) and hearing aids (HAs). The paucity of knowledge in this area poses a significant barrier to providing maximal communicative outcomes to a growing number of children who have a hearing loss (HL) and are learning multiple spoken languages. In fact, the number of bilingual individuals receiving CIs and HAs is rapidly increasing, and Hispanic children display a higher prevalence of HL than the general population of the United States. In order to serve better bilingual children with CIs and HAs, appropriate and effective therapy approaches need to be designed and tested, based on research findings. This study investigated the effects of supporting both the home language (Spanish) and the language of the majority culture (English) on language outcomes in bilingual children with HL who use CIs and HAs as compared to their bilingual peers who receive English-only support. Retrospective analyses of language measures were completed for two groups of Spanish- and English-speaking bilingual children with HL who use CIs and HAs matched on a range of demographic and socio-economic variables: those with dual-language support versus their peers with English-only support. Dependent variables included scores from the English version of the Preschool Language Scales, 4th Edition. Bilingual children who received dual-language support outperformed their peers who received English-only support at statistically significant levels as measured by Total Language and Expressive Communication as raw and language age scores. No statistically significant group differences were found on Auditory Comprehension scores. In addition to providing support in English, encouraging home language use and providing treatment support in the first language may help rather than hinder development of both English and the home language in bilingual

  17. The Effects of Transitional Bilingual and Dual Language Education Programs on the College Readiness of English Language Learners in a South Texas School District

    ERIC Educational Resources Information Center

    Garza-Reyna, Gina Lydia

    2012-01-01

    The purpose of this quantitative study was to track, compare, and analyze the college readiness of two cohorts of Hispanic English Language Learners (ELLs) by examining scores on state exit-level and national college entrance exams. One cohort was enrolled in the early-exit Transitional Bilingual Education (TBE) program, while the other cohort was…

  18. Parental Language Mixing: Its Measurement and the Relation of Mixed Input to Young Bilingual Children's Vocabulary Size

    ERIC Educational Resources Information Center

    Byers-Heinlein, Krista

    2013-01-01

    Is parental language mixing related to vocabulary acquisition in bilingual infants and children? Bilingual parents (who spoke English and another language; n = 181) completed the Language Mixing Scale questionnaire, a new self-report measure that assesses how frequently parents use words from two different languages in the same sentence, such as…

  19. Age of acquisition and allophony in Spanish-English bilinguals.

    PubMed

    Barlow, Jessica A

    2014-01-01

    This study examines age of acquisition (AoA) in Spanish-English bilinguals' phonetic and phonological knowledge of /l/ in English and Spanish. In English, the lateral approximant /l/ varies in darkness by context [based on the second formant (F2) and the difference between F2 and the first formant (F1)], but the Spanish /l/ does not. Further, English /l/ is overall darker than Spanish /l/. Thirty-eight college-aged adults participated: 11 Early Spanish-English bilinguals who learned English before the age of 5 years, 14 Late Spanish-English bilinguals who learned English after the age of 6 years, and 13 English monolinguals. Participants' /l/ productions were acoustically analyzed by language and context. The results revealed a Spanish-to-English phonetic influence on /l/ productions for both Early and Late bilinguals, as well as an English-to-Spanish phonological influence on the patterning of /l/ for the Late Bilinguals. These findings are discussed in terms of the Speech Learning Model and the effect of AoA on the interaction between a bilingual speaker's two languages.

  20. Second language attainment and first language attrition: The case of VOT in immersed Dutch-German late bilinguals.

    PubMed

    Stoehr, Antje; Benders, Titia; van Hell, Janet G; Fikkert, Paula

    2017-10-01

    Speech of late bilinguals has frequently been described in terms of cross-linguistic influence (CLI) from the native language (L1) to the second language (L2), but CLI from the L2 to the L1 has received relatively little attention. This article addresses L2 attainment and L1 attrition in voicing systems through measures of voice onset time (VOT) in two groups of Dutch-German late bilinguals in the Netherlands. One group comprises native speakers of Dutch and the other group comprises native speakers of German, and the two groups further differ in their degree of L2 immersion. The L1-German-L2-Dutch bilinguals ( N = 23) are exposed to their L2 at home and outside the home, and the L1-Dutch-L2-German bilinguals ( N = 18) are only exposed to their L2 at home. We tested L2 attainment by comparing the bilinguals' L2 to the other bilinguals' L1, and L1 attrition by comparing the bilinguals' L1 to Dutch monolinguals ( N = 29) and German monolinguals ( N = 27). Our findings indicate that complete L2 immersion may be advantageous in L2 acquisition, but at the same time it may cause L1 phonetic attrition. We discuss how the results match the predictions made by Flege's Speech Learning Model and explore how far bilinguals' success in acquiring L2 VOT and maintaining L1 VOT depends on the immersion context, articulatory constraints and the risk of sounding foreign accented.

  1. A Comparison of the Functional Distribution of Language in Bilingual Classrooms Following Language Separation vs. Concurrent Instructional Approaches.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Milk, Robert D.

    This study analyzes how two bilingual classroom language distribution approaches affect classroom language use patterns. The two strategies, separate instruction in the two languages vs. the new concurrent language usage approach (NCA) allowing use of both languages with strict guidelines for language alternation, are observed on videotapes of a…

  2. The Role of Native Language Instruction in Bilingual Education.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cardenas, Jose A.

    1984-01-01

    In the context of increasing criticism of bilingual education and the use of native language instruction, it must be remembered that they are based on a sound rationale. First, they address the need for continued learning as the child moves from one language to the other. Second, they address the need to diminish the alienation which children feel…

  3. Partially Overlapping Mechanisms of Language and Task Control in Young and Older Bilinguals

    PubMed Central

    Weissberger, Gali H.; Wierenga, Christina E.; Bondi, Mark W.; Gollan, Tamar H.

    2012-01-01

    The current study tested the hypothesis that bilinguals rely on domain-general mechanisms of executive control to achieve language control by asking if linguistic and nonlinguistic switching tasks exhibit similar patterns of aging-related decline. Thirty young and 30 aging bilinguals completed a cued language-switching task and a cued color-shape switching task. Both tasks demonstrated significant aging effects, but aging-related slowing and the aging-related increase in errors were significantly larger on the color-shape than on the language task. In the language task, aging increased language-switching costs in both response times and errors, and language-mixing costs only in response times. In contrast, the color-shape task exhibited an aging-related increase in costs only in mixing errors. Additionally, a subset of the older bilinguals could not do the color-shape task, but were able to do the language task, and exhibited significantly larger language-switching costs than matched controls. These differences, and some subtle similarities, in aging effects observed across tasks imply that mechanisms of nonlinguistic task and language control are only partly shared and demonstrate relatively preserved language control in aging. More broadly, these data suggest that age deficits in switching and mixing costs may depend on task expertise, with mixing deficits emerging for less-practiced tasks and switching deficits for highly practiced, possibly “expert” tasks (i.e., language). PMID:22582883

  4. Talker- and language-specific effects on speech intelligibility in noise assessed with bilingual talkers: Which language is more robust against noise and reverberation?

    PubMed

    Hochmuth, Sabine; Jürgens, Tim; Brand, Thomas; Kollmeier, Birger

    2015-01-01

    Investigate talker- and language-specific aspects of speech intelligibility in noise and reverberation using highly comparable matrix sentence tests across languages. Matrix sentences spoken by German/Russian and German/Spanish bilingual talkers were recorded. These sentences were used to measure speech reception thresholds (SRTs) with native listeners in the respective languages in different listening conditions (stationary and fluctuating noise, multi-talker babble, reverberated speech-in-noise condition). Four German/Russian and four German/Spanish bilingual talkers; 20 native German-speaking, 10 native Russian-speaking, and 10 native Spanish-speaking listeners. Across-talker SRT differences of up to 6 dB were found for both groups of bilinguals. SRTs of German/Russian bilingual talkers were the same in both languages. SRTs of German/Spanish bilingual talkers were higher when they talked in Spanish than when they talked in German. The benefit from listening in the gaps was similar across all languages. The detrimental effect of reverberation was larger for Spanish than for German and Russian. Within the limitations set by the number and slight accentedness of talkers and other possible confounding factors, talker- and test-condition-dependent differences were isolated from the language effect: Russian and German exhibited similar intelligibility in noise and reverberation, whereas Spanish was more impaired in these situations.

  5. Bilingualism and Bilingual Education: New Readings and Insights.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ornstein-Galicia, Jacob, Ed.; St. Clair, Robert, Ed.

    The following articles on bilingualism and bilingual education are included: "The Lessons from Two Decades of Bilingual Theory and Practice of Bilingual Education" (Inclan); "Social and Psychological Aspects of Language Use by Bilingual Children" (Walcer and Rodriguez-Brown); "Psychological Aspects of Bilingualism and Biculturalism in Mexican…

  6. Bilingual Mothers' Language Choice in Child-directed Speech: Continuity and Change.

    PubMed

    De Houwer, Annick; Bornstein, Marc H

    2016-01-01

    An important aspect of Family Language Policy in bilingual families is parental language choice. Little is known about the continuity in parental language choice and the factors affecting it. This longitudinal study explores maternal language choice over time. Thirty-one bilingual mothers provided reports of what language(s) they spoke with their children. Mother-child interactions were videotaped when children were pre-verbal (5M), producing words in two languages (20M), and fluent speakers (53M). All children had heard two languages from birth in the home. Most mothers reported addressing children in the same single language. Observational data confirmed mothers' use of mainly a single language in interactions with their children, but also showed the occasional use of the other language in over half the sample when children were 20 months. Once children were 53 months mothers again used only the same language they reported speaking to children. These findings reveal a possible effect of children's overall level of language development and demonstrate the difficulty of adhering to a strict "one person, one language" policy. The fact that there was longitudinal continuity in the language most mothers mainly spoke with children provided children with cumulative language input learning opportunities.

  7. Can a Horse Be a Donkey? Semantic and Form Interference Effects in Translation Recognition in Early and Late Proficient and Nonproficient Spanish-Catalan Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ferre, Pilar; Sanchez-Casas, Rosa; Guasch, Marc

    2006-01-01

    The present study investigates the developmental aspect of the revised hierarchical model (Kroll & Stewart, 1994) concerning the access to the conceptual store from the second language (L2). We manipulated the level of proficiency and age of L2 acquisition. We tested Spanish-Catalan bilinguals (49 early proficient bilinguals, 28 late proficient…

  8. Flexible Bilingualism through Multimodal Practices: Studying K-12 Community Languages Online

    ERIC Educational Resources Information Center

    Nordstrom, Janica

    2015-01-01

    Community language schools are complementary schools set up and run by minority communities in Australia. They aim to assist in intergenerational language and identity transmission, but previous research has indicated that these schools position their students in monolingual ways that contradicts how bilingual speakers use their language in…

  9. Asymmetrical Switch Costs in Bilingual Language Production Induced by Reading Words

    ERIC Educational Resources Information Center

    Peeters, David; Runnqvist, Elin; Bertrand, Daisy; Grainger, Jonathan

    2014-01-01

    We examined language-switching effects in French-English bilinguals using a paradigm where pictures are always named in the same language (either French or English) within a block of trials, and on each trial, the picture is preceded by a printed word from the same language or from the other language. Participants had to either make a language…

  10. Dynamic Assessment of Word Learning Skills: Identifying Language Impairment in Bilingual Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Kapantzoglou, Maria; Restrepo, M. Adelaida; Thompson, Marilyn S.

    2012-01-01

    Purpose: Bilingual children are often diagnosed with language impairment, although they may simply have fewer opportunities to learn English than English-speaking monolingual children. This study examined whether dynamic assessment (DA) of word learning skills is an effective method for identifying bilingual children with primary language…

  11. The Relationship between Applied Linguistic Research and Language Policy for Bilingual Education

    ERIC Educational Resources Information Center

    Johnson, David Cassels

    2010-01-01

    Currently, restrictive-language policies seem to threaten bilingual education throughout the USA. Anti-bilingual education initiatives have passed easily in California, Arizona, and Massachusetts, while one was closely defeated in Colorado, and federal education policy has re-invigorated the focus on English education for English language…

  12. Bilingual Mothers' Language Choice in Child-directed Speech: Continuity and Change

    PubMed Central

    De Houwer, Annick; Bornstein, Marc H.

    2016-01-01

    An important aspect of Family Language Policy in bilingual families is parental language choice. Little is known about the continuity in parental language choice and the factors affecting it. This longitudinal study explores maternal language choice over time. Thirty-one bilingual mothers provided reports of what language(s) they spoke with their children. Mother-child interactions were videotaped when children were pre-verbal (5M), producing words in two languages (20M), and fluent speakers (53M). All children had heard two languages from birth in the home. Most mothers reported addressing children in the same single language. Observational data confirmed mothers' use of mainly a single language in interactions with their children, but also showed the occasional use of the other language in over half the sample when children were 20 months. Once children were 53 months mothers again used only the same language they reported speaking to children. These findings reveal a possible effect of children's overall level of language development and demonstrate the difficulty of adhering to a strict “one person, one language” policy. The fact that there was longitudinal continuity in the language most mothers mainly spoke with children provided children with cumulative language input learning opportunities. PMID:28210008

  13. Bimodal Bilingual Language Development of Hearing Children of Deaf Parents

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hofmann, Kristin; Chilla, Solveig

    2015-01-01

    Adopting a bimodal bilingual language acquisition model, this qualitative case study is the first in Germany to investigate the spoken and sign language development of hearing children of deaf adults (codas). The spoken language competence of six codas within the age range of 3;10 to 6;4 is assessed by a series of standardised tests (SETK 3-5,…

  14. Bilingual Language Acquisition in a Minority Context: Using the Irish-English Communicative Development Inventory to Track Acquisition of an Endangered Language

    ERIC Educational Resources Information Center

    O'Toole, Ciara; Hickey, Tina M.

    2017-01-01

    This study investigated the role of language exposure in vocabulary acquisition in Irish, a threatened minority language in Ireland which is usually acquired with English in a bilingual context. Using a bilingual Irish-English adaptation of the MacArthur-Bates Communicative Development Inventories) [Fenson, L., V. A. Marchman, D. J. Thal, P. S.…

  15. Bilingual Children with Primary Language Impairment: 3 Months after Treatment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Pham, Giang; Ebert, Kerry Danahy; Kohnert, Kathryn

    2015-01-01

    Background: Evidence on the treatment effectiveness for bilingual children with primary language impairment (PLI) is needed to advance both theory and clinical practice. Of key interest is whether treatment effects are maintained following the completion of short-term intense treatments. Aims: To investigate change in select language and cognitive…

  16. Language proficiency and health status: are bilingual immigrants healthier?

    PubMed

    Schachter, Ariela; Kimbro, Rachel T; Gorman, Bridget K

    2012-03-01

    Bilingual immigrants appear to have a health advantage, and identifying the mechanisms responsible for this is of increasing interest to scholars and policy makers in the United States. Utilizing the National Latino and Asian American Study (NLAAS; n = 3,264), we investigate the associations between English and native-language proficiency and usage and self-rated health for Asian and Latino U.S. immigrants from China, the Philippines, Vietnam, Mexico, Cuba, and Puerto Rico. The findings demonstrate that across immigrant ethnic groups, being bilingual is associated with better self-rated physical and mental health relative to being proficient in only English or only a native language, and moreover, these associations are partially mediated by socioeconomic status and family support but not by acculturation, stress and discrimination, or health access and behaviors.

  17. Cognitive-Linguistic Foundations of Early Spelling Development in Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Yeong, Stephanie H. M.; Rickard Liow, Susan J.

    2011-01-01

    Developing spelling skills in English is a particularly demanding task for Chinese speakers because, unlike many other bilinguals learning English as a second language, they must learn two languages with different orthography as well as phonology. To disentangle socioeconomic and pedagogical factors from the underlying cognitive-linguistic…

  18. How bilingualism protects the brain from aging: Insights from bimodal bilinguals.

    PubMed

    Li, Le; Abutalebi, Jubin; Emmorey, Karen; Gong, Gaolang; Yan, Xin; Feng, Xiaoxia; Zou, Lijuan; Ding, Guosheng

    2017-08-01

    Bilingual experience can delay cognitive decline during aging. A general hypothesis is that the executive control system of bilinguals faces an increased load due to controlling two languages, and this increased load results in a more "tuned brain" that eventually creates a neural reserve. Here we explored whether such a neuroprotective effect is independent of language modality, i.e., not limited to bilinguals who speak two languages but also occurs for bilinguals who use a spoken and a signed language. We addressed this issue by comparing bimodal bilinguals to monolinguals in order to detect age-induced structural brain changes and to determine whether we can detect the same beneficial effects on brain structure, in terms of preservation of gray matter volume (GMV), for bimodal bilinguals as has been reported for unimodal bilinguals. Our GMV analyses revealed a significant interaction effect of age × group in the bilateral anterior temporal lobes, left hippocampus/amygdala, and left insula where bimodal bilinguals showed slight GMV increases while monolinguals showed significant age-induced GMV decreases. We further found through cortical surface-based measurements that this effect was present for surface area and not for cortical thickness. Moreover, to further explore the hypothesis that overall bilingualism provides neuroprotection, we carried out a direct comparison of GMV, extracted from the brain regions reported above, between bimodal bilinguals, unimodal bilinguals, and monolinguals. Bilinguals, regardless of language modality, exhibited higher GMV compared to monolinguals. This finding highlights the general beneficial effects provided by experience handling two language systems, whether signed or spoken. Hum Brain Mapp 38:4109-4124, 2017. © 2017 Wiley Periodicals, Inc. © 2017 Wiley Periodicals, Inc.

  19. Language Skills of Bidialectal and Bilingual Children: Considering a Strengths-Based Perspective

    ERIC Educational Resources Information Center

    Lee-James, Ryan; Washington, Julie A.

    2018-01-01

    This article examines the language and cognitive skills of bidialectal and bilingual children, focusing on African American English bidialectal speakers and Spanish-English bilingual speakers. It contributes to the discussion by considering two themes in the extant literature: (1) linguistic and cognitive strengths can be found in speaking two…

  20. The Discourse of Transition: Teachers' Language Ideologies within Transitional Bilingual Education Programs

    ERIC Educational Resources Information Center

    Palmer, Deborah

    2011-01-01

    Transitional bilingual education (TBE), the most common form of bilingual education in the United States, is too often entrenched in a subtractive, English-dominant ideology. This article explores the conflicting language ideologies of teachers in TBE programs, posing the question, "In what way do TBE teachers' discourses reflect/reinforce…

  1. Perceptions of Bilingualism and Home Language Maintenance and Loss: A Study of Latino Parents at a San Francisco Bay Area Elementary Charter School

    ERIC Educational Resources Information Center

    Enstice, Emily McCormick

    2012-01-01

    There is limited research that investigates parent perceptions with respect to their early elementary school children's home language use. To fill the gap in research, this study explores the relationship between first generation Latino parent perspectives of bilingualism, home language maintenance and loss, and the intersection of culture…

  2. Quantifying the driving factors for language shift in a bilingual region

    PubMed Central

    Prochazka, Katharina; Vogl, Gero

    2017-01-01

    Many of the world’s around 6,000 languages are in danger of disappearing as people give up use of a minority language in favor of the majority language in a process called language shift. Language shift can be monitored on a large scale through the use of mathematical models by way of differential equations, for example, reaction–diffusion equations. Here, we use a different approach: we propose a model for language dynamics based on the principles of cellular automata/agent-based modeling and combine it with very detailed empirical data. Our model makes it possible to follow language dynamics over space and time, whereas existing models based on differential equations average over space and consequently provide no information on local changes in language use. Additionally, cellular automata models can be used even in cases where models based on differential equations are not applicable, for example, in situations where one language has become dispersed and retreated to language islands. Using data from a bilingual region in Austria, we show that the most important factor in determining the spread and retreat of a language is the interaction with speakers of the same language. External factors like bilingual schools or parish language have only a minor influence. PMID:28298530

  3. Quantifying the driving factors for language shift in a bilingual region.

    PubMed

    Prochazka, Katharina; Vogl, Gero

    2017-04-25

    Many of the world's around 6,000 languages are in danger of disappearing as people give up use of a minority language in favor of the majority language in a process called language shift. Language shift can be monitored on a large scale through the use of mathematical models by way of differential equations, for example, reaction-diffusion equations. Here, we use a different approach: we propose a model for language dynamics based on the principles of cellular automata/agent-based modeling and combine it with very detailed empirical data. Our model makes it possible to follow language dynamics over space and time, whereas existing models based on differential equations average over space and consequently provide no information on local changes in language use. Additionally, cellular automata models can be used even in cases where models based on differential equations are not applicable, for example, in situations where one language has become dispersed and retreated to language islands. Using data from a bilingual region in Austria, we show that the most important factor in determining the spread and retreat of a language is the interaction with speakers of the same language. External factors like bilingual schools or parish language have only a minor influence.

  4. The Future of Inuktitut in the Face of Majority Languages: Bilingualism or Language Shift?

    ERIC Educational Resources Information Center

    Allen, Shanley

    2007-01-01

    Inuktitut, the Eskimo language spoken in Eastern Canada, is one of the few Canadian indigenous languages with a strong chance of long-term survival because over 90% of Inuit children still learn Inuktitut from birth. In this paper I review existing literature on bilingual Inuit children to explore the prospects for the survival of Inuktitut given…

  5. Bilingual language intrusions and other speech errors in Alzheimer's disease.

    PubMed

    Gollan, Tamar H; Stasenko, Alena; Li, Chuchu; Salmon, David P

    2017-11-01

    The current study investigated how Alzheimer's disease (AD) affects production of speech errors in reading-aloud. Twelve Spanish-English bilinguals with AD and 19 matched controls read-aloud 8 paragraphs in four conditions (a) English-only, (b) Spanish-only, (c) English-mixed (mostly English with 6 Spanish words), and (d) Spanish-mixed (mostly Spanish with 6 English words). Reading elicited language intrusions (e.g., saying la instead of the), and several types of within-language errors (e.g., saying their instead of the). Patients produced more intrusions (and self-corrected less often) than controls, particularly when reading non-dominant language paragraphs with switches into the dominant language. Patients also produced more within-language errors than controls, but differences between groups for these were not consistently larger with dominant versus non-dominant language targets. These results illustrate the potential utility of speech errors for diagnosis of AD, suggest a variety of linguistic and executive control impairments in AD, and reveal multiple cognitive mechanisms needed to mix languages fluently. The observed pattern of deficits, and unique sensitivity of intrusions to AD in bilinguals, suggests intact ability to select a default language with contextual support, to rapidly translate and switch languages in production of connected speech, but impaired ability to monitor language membership while regulating inhibitory control. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  6. Language Sample Analysis and Elicitation Technique Effects in Bilingual Children With and Without Language Impairment.

    PubMed

    Kapantzoglou, Maria; Fergadiotis, Gerasimos; Restrepo, M Adelaida

    2017-10-17

    This study examined whether the language sample elicitation technique (i.e., storytelling and story-retelling tasks with pictorial support) affects lexical diversity (D), grammaticality (grammatical errors per communication unit [GE/CU]), sentence length (mean length of utterance in words [MLUw]), and sentence complexity (subordination index [SI]), which are commonly used indices for diagnosing primary language impairment in Spanish-English-speaking children in the United States. Twenty bilingual Spanish-English-speaking children with typical language development and 20 with primary language impairment participated in the study. Four analyses of variance were conducted to evaluate the effect of language elicitation technique and group on D, GE/CU, MLUw, and SI. Also, 2 discriminant analyses were conducted to assess which indices were more effective for story retelling and storytelling and their classification accuracy across elicitation techniques. D, MLUw, and SI were influenced by the type of elicitation technique, but GE/CU was not. The classification accuracy of language sample analysis was greater in story retelling than in storytelling, with GE/CU and D being useful indicators of language abilities in story retelling and GE/CU and SI in storytelling. Two indices in language sample analysis may be sufficient for diagnosis in 4- to 5-year-old bilingual Spanish-English-speaking children.

  7. Learning in Two Languages: A Bilingual Program in Western Australia.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Barratt-Pugh, Caroline; Rohl, Mary

    2001-01-01

    Describes a one-year research project in a Western Australia primary school in a low socioeconomic area, which has a Khmer-English bilingual program to develop and extend children's English and Khmer language and literacy. Discusses findings concerning the children's written progress in both languages, and children's perceptions of their identity…

  8. Bilingualism and Mathematical Reasoning in English as a Second Language.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Dawe, Lloyd

    1983-01-01

    Findings of a study of bilingual Punjabi, Mirpuri, Italian, and Jamaican children aged 11-13 growing up in England are reported. First-language competence was found to be an important factor in children's ability to do mathematical reasoning in English as a second language. Knowledge of logical connectives appeared crucial. (MNS)

  9. Interrogating the Language Gap of Young Bilingual and Bidialectal Students

    ERIC Educational Resources Information Center

    García, Ofelia; Otheguy, Ricardo

    2017-01-01

    This article describes how the belief in the existence of a language gap has negative educational consequences for bilingual and bidialectal children from minoritized communities. This article first positions the idea of the language gap within the "achievement gap" discourse that has long been prevalent in educational circles. We then…

  10. Effects of Age of English Exposure, Current Input/Output, and Grade on Bilingual Language Performance

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bedore, Lisa M.; Pena, Elizabeth D.; Griffin, Zenzi M.; Hixon, J. Gregory

    2016-01-01

    This study evaluates the effects of Age of Exposure to English (AoEE) and Current Input/Output on language performance in a cross-sectional sample of Spanish-English bilingual children. First- (N = 586) and third-graders (N = 298) who spanned a wide range of bilingual language experience participated. Parents and teachers provided information…

  11. Dual language versus English only support for bilingual children with hearing loss who use cochlear implants and hearing aids

    PubMed Central

    Bunta, Ferenc; Douglas, Michael; Dickson, Hanna; Cantu, Amy; Wickesberg, Jennifer; Gifford, René H.

    2015-01-01

    Background There is a critical need to better understand speech and language development in bilingual children learning two spoken languages who use cochlear implants (CIs) and hearing aids (HAs). The paucity of knowledge in this area poses a significant barrier to providing maximal communicative outcomes to a growing number of children who have a hearing loss and are learning multiple spoken languages. In fact, the number of bilingual individuals receiving CIs and HAs is rapidly increasing, and Hispanic children display a higher prevalence of hearing loss than the general population of the United States (e.g., Mehra, Eavey, & Keamy, 2009). In order to better serve bilingual children with CIs and HAs, appropriate and effective therapy approaches need to be designed and tested, based on research findings. Aims This study investigated the effects of supporting both the home language (Spanish) and the language of the majority culture (English) on language outcomes in bilingual children with hearing loss (HL) who use CIs and HAs as compared to their bilingual peers who receive English only support. Methods and Procedures Retrospective analyses of language measures were completed for two groups of Spanish-and English-speaking bilingual children with HL who use CIs and HAs matched on a range of demographic and socio-economic variables: those with dual language support versus their peers with English only support. Dependent variables included scores from the English version of the Preschool Language Scales, 4th edition. Results Bilingual children who received dual language support outperformed their peers who received English only support at statistically significant levels as measured by Total Language and Expressive Communication as raw and language age scores. No statistically significant group differences were found on Auditory Comprehension scores. Conclusions In addition to providing support in English, encouraging home language use and providing treatment support

  12. Story Retelling by Bilingual Children with Language Impairments and Typically Developing Controls

    ERIC Educational Resources Information Center

    Squires, Katie E.; Lugo-Neris, Mirza J.; Peña, Elizabeth D.; Bedore, Lisa M.; Bohman, Thomas M.; Gillam, Ronald B.

    2014-01-01

    Background: To date there is limited information documenting growth patterns in the narratives of bilingual children with and without primary language impairment (PLI). Aims: This study was designed to determine whether bilingual children with and without PLI present similar gains from kindergarten to first grade in the macro- and microstructure…

  13. First Translation Equivalents in Bilingual Toddlers' Expressive Vocabulary: Does Form Similarity Matter?

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bosch, Laura; Ramon-Casas, Marta

    2014-01-01

    Translation equivalents (TEs) characterize the lexicon of bilinguals from the early stages of acquisition, as reported in studies involving English and other languages in which most cross-language synonyms are dissimilar in phonological form. This research explores the emergence of TEs in Spanish-Catalan bilinguals who are acquiring two languages…

  14. Two languages, two personalities? Examining language effects on the expression of personality in a bilingual context.

    PubMed

    Chen, Sylvia Xiaohua; Bond, Michael Harris

    2010-11-01

    The issue of whether personality changes as a function of language is controversial. The present research tested the cultural accommodation hypothesis by examining the impact of language use on personality as perceived by the self and by others. In Study 1, Hong Kong Chinese-English bilinguals responded to personality inventories in Chinese or English on perceived traits for themselves, typical native speakers of Chinese, and typical native speakers of English. Study 2 adopted a repeated measures design and collected data at three time points from written measures and actual conversations to examine whether bilinguals exhibited different patterns of personality, each associated with one of their two languages and the ethnicity of their interlocutors. Self-reports and behavioral observations confirmed the effects of perceived cultural norms, language priming, and interlocutor ethnicity on various personality dimensions. It is suggested that use of a second language accesses the perceived cultural norms of the group most associated with that language, especially its prototypic trait profiles, thus activating behavioral expressions of personality that are appropriate in the corresponding linguistic-social context.

  15. Testing Bilingual Educational Methods: A Plea to End the Language-Mixing Taboo

    ERIC Educational Resources Information Center

    Antón, Eneko; Thierry, Guillaume; Goborov, Alexander; Anasagasti, Jon; Duñabeitia, Jon Andoni

    2016-01-01

    Language mixing in a given class is often avoided in bilingual education because of the generally held belief that "one subject" should be taught in only "one language" and "one person" should stick to "one language" in order to minimize confusion. Here, we compared the effects of mixing two languages and…

  16. Individual differences in control of language interference in late bilinguals are mainly related to general executive abilities

    PubMed Central

    2010-01-01

    Background Recent research based on comparisons between bilinguals and monolinguals postulates that bilingualism enhances cognitive control functions, because the parallel activation of languages necessitates control of interference. In a novel approach we investigated two groups of bilinguals, distinguished by their susceptibility to cross-language interference, asking whether bilinguals with strong language control abilities ("non-switchers") have an advantage in executive functions (inhibition of irrelevant information, problem solving, planning efficiency, generative fluency and self-monitoring) compared to those bilinguals showing weaker language control abilities ("switchers"). Methods 29 late bilinguals (21 women) were evaluated using various cognitive control neuropsychological tests [e.g., Tower of Hanoi, Ruff Figural Fluency Task, Divided Attention, Go/noGo] tapping executive functions as well as four subtests of the Wechsler Adult Intelligence Scale. The analysis involved t-tests (two independent samples). Non-switchers (n = 16) were distinguished from switchers (n = 13) by their performance observed in a bilingual picture-naming task. Results The non-switcher group demonstrated a better performance on the Tower of Hanoi and Ruff Figural Fluency task, faster reaction time in a Go/noGo and Divided Attention task, and produced significantly fewer errors in the Tower of Hanoi, Go/noGo, and Divided Attention tasks when compared to the switchers. Non-switchers performed significantly better on two verbal subtests of the Wechsler Adult Intelligence Scale (Information and Similarity), but not on the Performance subtests (Picture Completion, Block Design). Conclusions The present results suggest that bilinguals with stronger language control have indeed a cognitive advantage in the administered tests involving executive functions, in particular inhibition, self-monitoring, problem solving, and generative fluency, and in two of the intelligence tests. What

  17. When Language of Instruction and Language of Application Differ: Cognitive Costs of Bilingual Mathematics Learning

    ERIC Educational Resources Information Center

    Saalbach, Henrik; Eckstein, Doris; Andri, Nicoletta; Hobi, Reto; Grabner, Roland H.

    2013-01-01

    Bilingual education programs implicitly assume that the acquired knowledge is represented in a language-independent way. This assumption, however, stands in strong contrast to research findings showing that information may be represented in a way closely tied to the specific language of instruction and learning. The present study aims to examine…

  18. The interface of language proficiency and identity: a profile analysis of bilingual adolescents and their writing.

    PubMed

    Danzak, Robin L

    2011-10-01

    The purpose of this study was to explore how adolescent English language learners' (ELLs') language and literacy experiences impacted their identities as bilingual writers. Six students were randomly selected from a group of 20 Spanish-speaking ELLs, ages 11-14, who participated in a larger, mixed-methods study on bilingual writing (see Danzak, 2011). The participants produced 10 written journal entries in their language of choice (English, Spanish, or both) and were interviewed. Qualitative analyses were applied to the participants' writing and interviews, both individually and cross-case. Findings were integrated to some extent with the outcomes of quantitative measures applied to the students' writing. Three patterns emerged: ethnic differences, language discrimination, and language preference. Also, the students' self-identification as monolingual or bilingual was reflected in their attitudes toward language learning and their outcomes on writing measures. Three portraits of emerging bilingual writers are discussed: struggling emerging, dominant emerging, and balanced emerging. Language and literacy learning strategies are recommended for each. Qualitative profiles of adolescent ELLs offer an understanding of students' experiences and identities that augments information provided by quantitative writing measures. Additionally, a mixed-methods profile analysis may aid in the identification of adolescent ELLs who may be struggling with undiagnosed language learning disabilities.

  19. A Situated Perspective on Bilingual Development: Preschool Korean-English Bilinguals' Utilization of Two Languages and Korean Honorifics

    ERIC Educational Resources Information Center

    Kim, So Jung

    2017-01-01

    In spite of the increasing Korean population, there is still a paucity of studies examining emergent Korean bilingual children's dual-language development within their social contexts. In particular, no existing study has paid attention to the honorific system of Korean, which is one of the most important features in learning the Korean language.…

  20. Three treatments for bilingual children with primary language impairment: Examining cross-linguistic and cross-domain effects

    PubMed Central

    Ebert, Kerry Danahy; Kohnert, Kathryn; Pham, Giang; Disher, Jill Rentmeester; Payesteh, Bita

    2014-01-01

    Purpose This study examines the absolute and relative effects of three different treatment programs for school-aged bilingual children with primary or specific language impairment (PLI). It serves to expand the evidence base on which service providers can base treatment decisions. It also explores hypothesized relations between languages and cognition in bilinguals with PLI. Method Fifty-nine school-aged Spanish-English bilingual children with PLI were assigned to receive nonlinguistic cognitive processing, English, bilingual (Spanish-English), or deferred treatment. Participants in each of the three active treatments received treatment administered by nationally certified speech-language pathologists. Pre- and post-treatment assessments measured change in nonlinguistic cognitive processing, English, and Spanish skills, and analyses examined change within and across both treatment groups and skill domains. Results All active treatment groups made significant pre- to post-treatment improvement on multiple outcome measures. There were fewer significant changes in Spanish than in English across groups. Between group comparisons indicate that the active treatment groups generally outperformed the deferred treatment control, reaching statistical significance for two tasks. Conclusions Results provide insight into cross-language transfer in bilingual children and advance understanding of the general PLI profile with respect to relationships between basic cognitive processing and higher level language skills. PMID:23900032

  1. Neural Signatures of Language Co-activation and Control in Bilingual Spoken Word Comprehension

    PubMed Central

    Chen, Peiyao; Bobb, Susan C.; Hoshino, Noriko; Marian, Viorica

    2017-01-01

    To examine the neural signatures of language co-activation and control during bilingual spoken word comprehension, Korean-English bilinguals and English monolinguals were asked to make overt or covert semantic relatedness judgments on auditorily-presented English word pairs. In two critical conditions, participants heard word pairs consisting of an English-Korean interlingual homophone (e.g., the sound /mu:n/ means “moon” in English and “door” in Korean) as the prime and an English word as the target. In the homophone-related condition, the target (e.g., “lock”) was related to the homophone’s Korean meaning, but not related to the homophone’s English meaning. In the homophone-unrelated condition, the target was unrelated to either the homophone’s Korean meaning or the homophone’s English meaning. In overtly responded situations, ERP results revealed that the reduced N400 effect in bilinguals for homophone-related word pairs correlated positively with the amount of their daily exposure to Korean. In covertly responded situations, ERP results showed a reduced late positive component for homophone-related word pairs in the right hemisphere, and this late positive effect was related to the neural efficiency of suppressing interference in a non-linguistic task. Together, these findings suggest 1) that the degree of language co-activation in bilingual spoken word comprehension is modulated by the amount of daily exposure to the non-target language; and 2) that bilinguals who are less influenced by cross-language activation may also have greater efficiency in suppressing interference in a non-linguistic task. PMID:28372943

  2. Neural signatures of language co-activation and control in bilingual spoken word comprehension.

    PubMed

    Chen, Peiyao; Bobb, Susan C; Hoshino, Noriko; Marian, Viorica

    2017-06-15

    To examine the neural signatures of language co-activation and control during bilingual spoken word comprehension, Korean-English bilinguals and English monolinguals were asked to make overt or covert semantic relatedness judgments on auditorily-presented English word pairs. In two critical conditions, participants heard word pairs consisting of an English-Korean interlingual homophone (e.g., the sound /mu:n/ means "moon" in English and "door" in Korean) as the prime and an English word as the target. In the homophone-related condition, the target (e.g., "lock") was related to the homophone's Korean meaning, but not related to the homophone's English meaning. In the homophone-unrelated condition, the target was unrelated to either the homophone's Korean meaning or the homophone's English meaning. In overtly responded situations, ERP results revealed that the reduced N400 effect in bilinguals for homophone-related word pairs correlated positively with the amount of their daily exposure to Korean. In covertly responded situations, ERP results showed a reduced late positive component for homophone-related word pairs in the right hemisphere, and this late positive effect was related to the neural efficiency of suppressing interference in a non-linguistic task. Together, these findings suggest 1) that the degree of language co-activation in bilingual spoken word comprehension is modulated by the amount of daily exposure to the non-target language; and 2) that bilinguals who are less influenced by cross-language activation may also have greater efficiency in suppressing interference in a non-linguistic task. Copyright © 2017 Elsevier B.V. All rights reserved.

  3. The relation between language experience and receptive-expressive semantic gaps in bilingual children

    PubMed Central

    Gibson, Todd A.; Peña, Elizabeth D.; Bedore, Lisa M.

    2018-01-01

    The purpose of the current study was to explore the influence of language experience on the presence of the receptive-expressive gap. Each of 778 Spanish-English bilingual children screened pre-kindergarten in Utah and Texas were assigned to one of five language experience groups, ranging from functionally monolingual to balanced bilingual. Children’s scores from the language screener semantics subtest administered in both Spanish and English were standardized, and receptive and expressive semantic scores were compared. Children presented with a meaningful gap between receptive and expressive semantic knowledge in English but not Spanish. This gap increased as target-language exposure decreased. Results indicate that current language experience plays a dominant role in influencing the appearance and magnitude of the receptive-expressive gap. PMID:29670456

  4. Cross-language message- and word-level transfer effects in bilingual text processing.

    PubMed

    Friesen, Deanna C; Jared, Debra

    2007-10-01

    The present study examined the nature of the mental representations bilinguals form when reading a text and to what extent they are language specific. English-French bilinguals read five pairs of passages in succession while their eye movements were tracked. Dependent measures were overall reading times on second passages and fixation latencies on target cognates embeddedin second passages. The first passage w as (1) identical tothe second passage in the pair, (2) related in content only (i.e., a translation), (3) related in content and some words (i.e., translation with cognates), (4) related in words only (i.e., different content with the same cognates), or (5) unrelated. There was substantial cross-language facilitation for passages that shared meaning, but the amount of transfer was less than that for identical passages, indicating that memory representations are largely meaning based but do contain some information about surface form. Cross-language transfer for cognates was observed but depended on the skill of the bilinguals in their second language, the direction of transfer, and whether the passages shared meaning. These results are discussed in relation to Raney's (2003) model of text representation.

  5. Language and Syntactic Impairment Following Stroke in Late Bilingual Aphasics

    ERIC Educational Resources Information Center

    Tschirren, Muriel; Laganaro, Marina; Michel, Patrik; Martory, Marie-Dominique; Di Pietro, Marie; Abutalebi, Jubin; Annoni, Jean-Marie

    2011-01-01

    Purpose: Bilingual aphasia generally affects both languages. However, the age of acquisition of the second language (L2) seems to play a role in the anatomo-functional correlation of the syntactical/grammatical processes, thus potentially influencing the L2 syntactic impairment following a stroke. The present study aims to analyze the influence of…

  6. Bilingualism, Mind, and Brain.

    PubMed

    Kroll, Judith F; Dussias, Paola E; Bice, Kinsey; Perrotti, Lauren

    2015-01-01

    The use of two or more languages is common in most of the world. Yet, until recently, bilingualism was considered to be a complicating factor for language processing, cognition, and the brain. The past 20 years have witnessed an upsurge of research on bilingualism to examine language acquisition and processing, their cognitive and neural bases, and the consequences that bilingualism holds for cognition and the brain over the life span. Contrary to the view that bilingualism complicates the language system, this new research demonstrates that all of the languages that are known and used become part of the same language system. The interactions that arise when two languages are in play have consequences for the mind and the brain and, indeed, for language processing itself, but those consequences are not additive. Thus, bilingualism helps reveal the fundamental architecture and mechanisms of language processing that are otherwise hidden in monolingual speakers.

  7. Bilingualism Alters Children's Frontal Lobe Functioning for Attentional Control

    ERIC Educational Resources Information Center

    Arredondo, Maria M.; Hu, Xiao-Su; Satterfield, Teresa; Kovelman, Ioulia

    2017-01-01

    Bilingualism is a typical linguistic experience, yet relatively little is known about its impact on children's cognitive and brain development. Theories of bilingualism suggest that early dual-language acquisition can improve children's cognitive abilities, specifically those relying on frontal lobe functioning. While behavioral findings present…

  8. Language Lateralisation in Late Proficient Bilinguals: A Lexical Decision fMRI Study

    ERIC Educational Resources Information Center

    Park, Haeme R. P.; Badzakova-Trajkov, Gjurgjica; Waldie, Karen E.

    2012-01-01

    Approximately half the world's population can now speak more than one language. Understanding the neural basis of language organisation in bilinguals, and whether the cortical networks involved during language processing differ from that of monolinguals, is therefore an important area of research. A main issue concerns whether L2 (second language)…

  9. Qualitative Differences between Bilingual Language Control and Executive Control: Evidence from Task-Switching

    PubMed Central

    Calabria, Marco; Hernández, Mireia; Branzi, Francesca M.; Costa, Albert

    2012-01-01

    Previous research has shown that highly proficient bilinguals have comparable switch costs in both directions when they switch between languages (L1 and L2), the so-called “symmetrical switch cost” effect. Interestingly, the same symmetry is also present when they switch between L1 and a much weaker L3. These findings suggest that highly proficient bilinguals develop a language control system that seems to be insensitive to language proficiency. In the present study, we explore whether the pattern of symmetrical switch costs in language switching tasks generalizes to a non-linguistic switching task in the same group of highly proficient bilinguals. The end goal of this is to assess whether bilingual language control (bLC) can be considered as subsidiary to domain-general executive control (EC). We tested highly proficient Catalan–Spanish bilinguals both in a linguistic switching task and in a non-linguistic switching task. In the linguistic task, participants named pictures in L1 and L2 (Experiment 1) or L3 (Experiment 2) depending on a cue presented with the picture (a flag). In the non-linguistic task, the same participants had to switch between two card sorting rule-sets (color and shape). Overall, participants showed symmetrical switch costs in the linguistic switching task, but not in the non-linguistic switching task. In a further analysis, we observed that in the linguistic switching task the asymmetry of the switch costs changed across blocks, while in the non-linguistic switching task an asymmetrical switch cost was observed throughout the task. The observation of different patterns of switch costs in the linguistic and the non-linguistic switching tasks suggest that the bLC system is not completely subsidiary to the domain-general EC system. PMID:22275905

  10. Age of acquisition and allophony in Spanish-English bilinguals

    PubMed Central

    Barlow, Jessica A.

    2014-01-01

    This study examines age of acquisition (AoA) in Spanish-English bilinguals’ phonetic and phonological knowledge of /l/ in English and Spanish. In English, the lateral approximant /l/ varies in darkness by context [based on the second formant (F2) and the difference between F2 and the first formant (F1)], but the Spanish /l/ does not. Further, English /l/ is overall darker than Spanish /l/. Thirty-eight college-aged adults participated: 11 Early Spanish-English bilinguals who learned English before the age of 5 years, 14 Late Spanish-English bilinguals who learned English after the age of 6 years, and 13 English monolinguals. Participants’ /l/ productions were acoustically analyzed by language and context. The results revealed a Spanish-to-English phonetic influence on /l/ productions for both Early and Late bilinguals, as well as an English-to-Spanish phonological influence on the patterning of /l/ for the Late Bilinguals. These findings are discussed in terms of the Speech Learning Model and the effect of AoA on the interaction between a bilingual speaker’s two languages. PMID:24795664

  11. Bilingualism and Phonological Awareness: Re-examining Theories of Cross-Language Transfer and Structural Sensitivity

    PubMed Central

    Kuo, Li-Jen; Uchikoshi, Yuuko; Kim, Tae-Jin; Yang, Xinyuan

    2016-01-01

    The purpose of this study was to examine the relationship between bilingualism and phonological awareness by re-evaluating structural sensitivity theory and expanding cross-language transfer theory. The study was conducted with three groups of 1st and 2nd graders matched in age, SES and non-verbal IQ: a) monolingual English-speaking children from a general education program, b) native Japanese-speaking children from a Japanese-English two-way immersion bilingual program and c) native English-speaking children from the same bilingual program. An odd-man-out task that took into account the phonological and orthographical contrasts between English and Japanese was developed to assess onset awareness. The results showed that the bilingual children outperformed their monolingual peers in processing onsets that are shared between the two languages, which provided empirical support for the first hypothesis derived from structural sensitivity theory and highlighted the importance of contextual variability in bilingual metalinguistic processing. The second hypothesis derived from structural sensitivity theory, which predicated that bilingual advantage would be more evident in processing novel stimuli, was not confirmed in the present study. The absence of the predicted group difference may be attributed to the disparity in the extent of novelty of the stimuli and the difference in the comparability of participants’ degrees of bilingualism between the present study and previous research. Finally, expanding existing research, results from this study showed that cross-language transfer can occur at a phonetic featural level. Future research and theoretical implications were discussed. PMID:28025589

  12. Bilingualism tunes the anterior cingulate cortex for conflict monitoring.

    PubMed

    Abutalebi, Jubin; Della Rosa, Pasquale Anthony; Green, David W; Hernandez, Mireia; Scifo, Paola; Keim, Roland; Cappa, Stefano F; Costa, Albert

    2012-09-01

    Monitoring and controlling 2 language systems is fundamental to language use in bilinguals. Here, we reveal in a combined functional (event-related functional magnetic resonance imaging) and structural neuroimaging (voxel-based morphometry) study that dorsal anterior cingulate cortex (ACC), a structure tightly bound to domain-general executive control functions, is a common locus for language control and resolving nonverbal conflict. We also show an experience-dependent effect in the same region: Bilinguals use this structure more efficiently than monolinguals to monitor nonlinguistic cognitive conflicts. They adapted better to conflicting situations showing less ACC activity while outperforming monolinguals. Importantly, for bilinguals, brain activity in the ACC, as well as behavioral measures, also correlated positively with local gray matter volume. These results suggest that early learning and lifelong practice of 2 languages exert a strong impact upon human neocortical development. The bilingual brain adapts better to resolve cognitive conflicts in domain-general cognitive tasks.

  13. Making Room for Second Language Phonotactics: Effects of L2 Learning and Environment on First Language Speech Perception.

    PubMed

    Carlson, Matthew T

    2018-04-01

    Language-specific restrictions on sound sequences in words can lead to automatic perceptual repair of illicit sound sequences. As an example, no Spanish words begin with /s/-consonant sequences ([#sC]), and where necessary (e.g., foreign loanwords) [#sC] is repaired by inserting an initial [e], (e.g. foreign loanwords, cf., esnob, from English snob). As a result, Spanish speakers tend to perceive an illusory [e] before [#sC] sequences. Interestingly, this perceptual illusion is weaker in early Spanish-English bilinguals, whose other language, English, allows [#sC]. The present study explored whether this apparent influence of the English language on Spanish is restricted to early bilinguals, whose early language experience includes a mixture of both languages, or whether later learning of second language (L2) English can also induce a weakening of the first language (L1) perceptual illusion. Two groups of late Spanish-English bilinguals, immersed in Spanish or English, were tested on the same Spanish AX (same-different) discrimination task used in a study by Carlson et al., (2016) and their results compared with the Spanish monolinguals from Carlson et al.'s study. Like early bilinguals, late bilinguals exhibited a reduced impact of perceptual prothesis on discrimination accuracy. Additionally, late bilinguals, particularly in English immersion, were slowest when responding against the Spanish perceptual illusion. Robust L1 perceptual illusions thus appear to be malleable in the face of later L2 learning. It is argued that these results are consonant with the need for late bilinguals to navigate alternative, conflicting representations of the same acoustic material, even in unilingual L1 speech perception tasks.

  14. Students' Perceptions of Bilingualism in Spanish and Mandarin Dual Language Programs

    ERIC Educational Resources Information Center

    Lindholm-Leary, Kathryn

    2016-01-01

    Considerable research documents students' outcomes in dual language (DL) programs, but there is little examination of students' perceptions of bilingualism and its impact on students' cognitive functioning and social relationships, especially with comparative studies across different target languages and student backgrounds. This study, which…

  15. Listening to Graduates of a K-12 Bilingual Program: Language Ideologies and Literacy Practices of Former Bilingual Students

    ERIC Educational Resources Information Center

    Dworin, Joel

    2011-01-01

    This study investigated the language and literacy practices of five graduates of a Spanish-English K-12 dual language immersion program through semistructured interviews to understand the residual impact of thirteen years in a Spanish-English bilingual school program. Drawing from sociocultural theory, the interviews also sought to provide an…

  16. Bilingualism, Mind, and Brain

    PubMed Central

    Dussias, Paola E.; Bice, Kinsey; Perrotti, Lauren

    2016-01-01

    The use of two or more languages is common in most of the world. Yet, until recently, bilingualism was considered to be a complicating factor for language processing, cognition, and the brain. The past 20 years have witnessed an upsurge of research on bilingualism to examine language acquisition and processing, their cognitive and neural bases, and the consequences that bilingualism holds for cognition and the brain over the life span. Contrary to the view that bilingualism complicates the language system, this new research demonstrates that all of the languages that are known and used become part of the same language system. The interactions that arise when two languages are in play have consequences for the mind and the brain and, indeed, for language processing itself, but those consequences are not additive. Thus, bilingualism helps reveal the fundamental architecture and mechanisms of language processing that are otherwise hidden in monolingual speakers. PMID:28642932

  17. Language-specific memory for everyday arithmetic facts in Chinese-English bilinguals.

    PubMed

    Chen, Yalin; Yanke, Jill; Campbell, Jamie I D

    2016-04-01

    The role of language in memory for arithmetic facts remains controversial. Here, we examined transfer of memory training for evidence that bilinguals may acquire language-specific memory stores for everyday arithmetic facts. Chinese-English bilingual adults (n = 32) were trained on different subsets of simple addition and multiplication problems. Each operation was trained in one language or the other. The subsequent test phase included all problems with addition and multiplication alternating across trials in two blocks, one in each language. Averaging over training language, the response time (RT) gains for trained problems relative to untrained problems were greater in the trained language than in the untrained language. Subsequent analysis showed that English training produced larger RT gains for trained problems relative to untrained problems in English at test relative to the untrained Chinese language. In contrast, there was no evidence with Chinese training that problem-specific RT gains differed between Chinese and the untrained English language. We propose that training in Chinese promoted a translation strategy for English arithmetic (particularly multiplication) that produced strong cross-language generalization of practice, whereas training in English strengthened relatively weak, English-language arithmetic memories and produced little generalization to Chinese (i.e., English training did not induce an English translation strategy for Chinese language trials). The results support the existence of language-specific strengthening of memory for everyday arithmetic facts.

  18. Second language proficiency modulates conflict-monitoring in an oculomotor Stroop task: evidence from Hindi-English bilinguals

    PubMed Central

    Singh, Niharika; Mishra, Ramesh K.

    2013-01-01

    Many studies have confirmed the presence of a bilingual advantage which is manifested as enhanced cognitive and attention control. However, very few studies have investigated the role of second language proficiency on the modulation of conflict-monitoring in bilinguals. We investigated this by comparing high and low proficient Hindi-English bilinguals on a modified saccadic arrow Stroop task under different monitoring conditions, and tested the predictions of the bilingual executive control advantage proposal. The task of the participants was to make an eye movement toward the color patch in the same color as the central arrow, ignoring the patch to which the arrow was pointing. High-proficient bilinguals had overall faster saccade latency on all types of trials as compared to the low proficient bilinguals. The overall saccadic latency for high proficiency bilinguals was similarly affected by the different types of monitoring conditions, whereas conflict resolution advantage was found only for high monitoring demanding condition. The results support a conflict-monitoring account in a novel oculomotor task and also suggest that language proficiency could modulate executive control in bilinguals. PMID:23781210

  19. Creating Bilingual Books to Facilitate Second Language Learning

    ERIC Educational Resources Information Center

    Glazer, Morgan; Harris, Kara; Ost, Dottie; Gower, Mariah; Ceprano, Maria

    2017-01-01

    This article describes a pilot study conducted by teacher candidates (TCs) at an elementary level charter school in Buffalo, New York. The TCs, undergraduate and graduate level college students, enrolled in an English Language Arts/Social Studies methods course block, wrote bilingual English/Spanish information texts and used them in conjunction…

  20. Bilingual Word Recognition in Deaf and Hearing Signers: Effects of Proficiency and Language Dominance on Cross-Language Activation

    ERIC Educational Resources Information Center

    Morford, Jill P.; Kroll, Judith F.; Piñar, Pilar; Wilkinson, Erin

    2014-01-01

    Recent evidence demonstrates that American Sign Language (ASL) signs are active during print word recognition in deaf bilinguals who are highly proficient in both ASL and English. In the present study, we investigate whether signs are active during print word recognition in two groups of unbalanced bilinguals: deaf ASL-dominant and hearing…

  1. Cross-Linguistic Interactions Influence Reading Development in Bilinguals: A Comparison between Early Balanced French-Basque and Spanish-Basque Bilingual Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Lallier, Marie; Acha, Joana; Carreiras, Manuel

    2016-01-01

    This study investigates whether orthographic consistency and transparency of languages have an impact on the development of reading strategies and reading sub-skills (i.e. phonemic awareness and visual attention span) in bilingual children. We evaluated 21 French (opaque)-Basque (transparent) bilingual children and 21 Spanish (transparent)-Basque…

  2. Advertising to Italian English Bilinguals in Australia: Attitudes and Response to Language Selection

    ERIC Educational Resources Information Center

    Santello, Marco

    2015-01-01

    This article explores attitudes and response to language selection in advertising targeting Italian bilinguals who belong to a defined speech community. The research builds upon (i) research on multilingual advertising by investigating its attitudinal correlates, and (ii) studies on advertising to bilinguals through the verification of the…

  3. Developing Language Awareness for Teachers of Emergent Bilingual Learners Using Dialogic Inquiry

    ERIC Educational Resources Information Center

    Wallen, Matthew; Kelly-Holmes, Helen

    2017-01-01

    This study endeavoured to awaken mainstream teachers' awareness of language, specifically related to teaching emergent bilingual children who are learning English as an additional language (EAL) in the Republic of Ireland. Because EAL learners spend the majority of the day in the mainstream classroom, mainstream teachers' language awareness may…

  4. Review and Analysis of the Colombian Foreign Language Bilingualism Policies and Plans

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gómez Sará, Mary Mily

    2017-01-01

    This article reviews the background of the foreign language bilingualism in Colombia, as well as the Colombian bilingualism plans and the policy launched between 2004 and 2016. Then, these plans and policy are analyzed taking into account the most common criticisms from the academic community. In this sense, aspects such as the lack of continuity,…

  5. Dual-Language Planning at Oyster Bilingual School: "It's Much More Than Language."

    ERIC Educational Resources Information Center

    Freeman, Rebecca D.

    1996-01-01

    Describes how Oyster Bilingual School's (Washington, DC) two-way Spanish-English language plan functions in its sociopolitical context. It is noted that this plan is part of a larger identity plan aiming to promote social change by socializing children differently from the way they are socialized in mainstream US educational discourse. (46…

  6. Bilingualism, Code-Switching, Language Mixing, Transfer and Borrowing; Clarifying Terminologies in the Literature.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Yumoto, Kazuko

    A study of second language acquisition in two Japanese children, and corresponding examination of research literature, led to this effort to clarify terminology related to cross-linguistic influence in language contact situations. Terms include: bilingualism, code-switching, language mixing, language transfer, and borrowing. Two forms of transfer…

  7. The effects of bilingualism on the white matter structure of the brain

    PubMed Central

    Pliatsikas, Christos; Moschopoulou, Elisavet; Saddy, James Douglas

    2015-01-01

    Recent studies suggest that learning and using a second language (L2) can affect brain structure, including the structure of white matter (WM) tracts. This observation comes from research looking at early and older bilingual individuals who have been using both their first and second languages on an everyday basis for many years. This study investigated whether young, highly immersed late bilinguals would also show structural effects in the WM that can be attributed to everyday L2 use, irrespective of critical periods or the length of L2 learning. Our Tract-Based Spatial Statistics analysis revealed higher fractional anisotropy values for bilinguals vs. monolinguals in several WM tracts that have been linked to language processing and in a pattern closely resembling the results reported for older and early bilinguals. We propose that learning and actively using an L2 after childhood can have rapid dynamic effects on WM structure, which in turn may assist in preserving WM integrity in older age. PMID:25583505

  8. Late Bilinguals Are Sensitive to Unique Aspects of Second Language Processing: Evidence from Clitic Pronouns Word-Order

    PubMed Central

    Rossi, Eleonora; Diaz, Michele; Kroll, Judith F.; Dussias, Paola E.

    2017-01-01

    In two self-paced reading experiments we asked whether late, highly proficient, English–Spanish bilinguals are able to process language-specific morpho-syntactic information in their second language (L2). The processing of Spanish clitic pronouns’ word order was tested in two sentential constructions. Experiment 1 showed that English–Spanish bilinguals performed similarly to Spanish–English bilinguals and revealed sensitivity to word order violations for a grammatical structure unique to the L2. Experiment 2 replicated the pattern observed for native speakers in Experiment 1 with a group of monolingual Spanish speakers, demonstrating the stability of processing clitic pronouns in the native language. Taken together, the results show that late bilinguals can process aspects of grammar that are encoded in L2-specific linguistic constructions even when the structure is relatively subtle and not affected for native speakers by the presence of a second language. PMID:28367130

  9. Processing Code-Switching in Algerian Bilinguals: Effects of Language Use and Semantic Expectancy

    PubMed Central

    Kheder, Souad; Kaan, Edith

    2016-01-01

    Using a cross-modal naming paradigm this study investigated the effect of sentence constraint and language use on the expectancy of a language switch during listening comprehension. Sixty-five Algerian bilinguals who habitually code-switch between Algerian Arabic and French (AA-FR) but not between Standard Arabic and French (SA-FR) listened to sentence fragments and named a visually presented French target NP out loud. Participants’ speech onset times were recorded. The sentence context was either highly semantically constraining toward the French NP or not. The language of the sentence context was either in Algerian Arabic or in Standard Arabic, but the target NP was always in French, thus creating two code-switching contexts: a typical and recurrent code-switching context (AA-FR) and a non-typical code-switching context (SA-FR). Results revealed a semantic constraint effect indicating that the French switches were easier to process in the high compared to the low-constraint context. In addition, the effect size of semantic constraint was significant in the more typical code-switching context (AA-FR) suggesting that language use influences the processing of switching between languages. The effect of semantic constraint was also modulated by code-switching habits and the proficiency of L2 French. Semantic constraint was reduced in bilinguals who frequently code-switch and in bilinguals with high proficiency in French. Results are discussed with regards to the bilingual interactive activation model (Dijkstra and Van Heuven, 2002) and the control process model of code-switching (Green and Wei, 2014). PMID:26973559

  10. Language Deficits in a Bilingual Child with Cerebral Cysticercosis.

    ERIC Educational Resources Information Center

    McMenamin, Jerry

    1984-01-01

    Presents a case report of cysticercosis (a parasitic infestation which results in inflammation of the brain, eye, muscles, liver, and lung tissues) and the resulting language pathology in a nine-year-old Mexican American girl who is bilingual in Spanish and English. (SED)

  11. Cross-linguistic interactions influence reading development in bilinguals: a comparison between early balanced French-Basque and Spanish-Basque bilingual children.

    PubMed

    Lallier, Marie; Acha, Joana; Carreiras, Manuel

    2016-01-01

    This study investigates whether orthographic consistency and transparency of languages have an impact on the development of reading strategies and reading sub-skills (i.e. phonemic awareness and visual attention span) in bilingual children. We evaluated 21 French (opaque)-Basque (transparent) bilingual children and 21 Spanish (transparent)-Basque (transparent) bilingual children at Grade 2, and 16 additional children of each group at Grade 5. All of them were assessed in their common language (i.e. Basque) on tasks measuring word and pseudoword reading, phonemic awareness and visual attention span skills. The Spanish speaking groups showed better Basque pseudoword reading and better phonemic awareness abilities than their French speaking peers, but only in the most difficult conditions of the tasks. However, on the visual attention span task, the French-Basque bilinguals showed the most efficient visual processing strategies to perform the task. Therefore, learning to read in an additional language affected differently Basque literacy skills, depending on whether this additional orthography was opaque (e.g. French) or transparent (e.g. Spanish). Moreover, we showed that the most noteworthy effects of Spanish and French orthographic transparency on Basque performance were related to the size of the phonological and visual grain used to perform the tasks. © 2015 John Wiley & Sons Ltd.

  12. Bilingual Storytelling: Code Switching, Discourse Control, and Learning Opportunities.

    ERIC Educational Resources Information Center

    de Mejia, Anne-Marie

    1998-01-01

    Alternating between languages in the construction of stories offers students creative opportunities for bilingual learning. Describes how a storyteller can code switch to tell stories to children who are becoming bilingual and presents an example from early-immersion classrooms in Colombia, discussing code switching and discourse control, and…

  13. A Language Stimulation Analysis of Cantonese-English Bilingual Infants in Hong Kong

    ERIC Educational Resources Information Center

    Yip, Michael C. W.

    2013-01-01

    This study measured naturalistic language stimulation in Hong Kong among eight bilingual (Cantonese, English) infants. Two findings were that (a) infants received more indirect (adult-to-adult) than direct (adult-to-infant) language stimulation and (b) infants received 6.8 [hours] of language stimulation per day with more fillers, vocatives, and…

  14. "'Puro' Spelling and Grammar": Conceptualizations of Language and the Marginalization of Emergent Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Poza, Luis E.

    2016-01-01

    Conceptualizations of language and language learning underlie language pedagogies (Valdés, Poza, & Brooks, 2015). The present work relies on ethnographic observation and interviews in a dual immersion (DI) bilingual program, as well as a content analysis of the research foundation of the English Language Development intervention curriculum, to…

  15. Best Practices for Building a Bimodal/Bilingual Child Language Corpus

    PubMed Central

    PICHLER, DEBORAH CHEN; HOCHGESANG, JULIE A.; LILLO-MARTIN, DIANE; REYNOLDS, WANETTE; DE QUADROS, RONICE MÜLLER

    2017-01-01

    This article addresses the special challenges associated with collecting longitudinal samples of the spontaneous sign language and spoken language production by young bimodal bilingual children. We discuss the methods used in our study of children in the United States and Brazil. Since one of our goals is to observe both sign language and speech, as well as any language mixing, it is important for us to address issues of language choice and techniques for directing the child participant toward primary use of the target language in each session. Suggestions and guidelines for achieving this in effective yet respectful ways are presented. We are especially dependent on the participation, flexibility, and direction of our participant children’s parents, who work with us to elicit samples that are genuinely representative of their children’s linguistic abilities. We illustrate our procedures for training parents and other interlocutors in data-collection sessions. In return for their generous participation in our research, we address parents’ questions and concerns about language development, especially in bimodal bilingual contexts. We take very seriously the need to negotiate with participants regarding their expectations for the use of the data they provide, and we abide by their wishes in this matter. The strategies presented here improve the quality of the investigations we can conduct by making the experiences of the participant families as pleasant as possible. PMID:28736476

  16. Bilingual Language Switching in the Laboratory versus in the Wild: The Spatiotemporal Dynamics of Adaptive Language Control

    PubMed Central

    2017-01-01

    For a bilingual human, every utterance requires a choice about which language to use. This choice is commonly regarded as part of general executive control, engaging prefrontal and anterior cingulate cortices similarly to many types of effortful task switching. However, although language control within artificial switching paradigms has been heavily studied, the neurobiology of natural switching within socially cued situations has not been characterized. Additionally, although theoretical models address how language control mechanisms adapt to the distinct demands of different interactional contexts, these predictions have not been empirically tested. We used MEG (RRID: NIFINV:nlx_inv_090918) to investigate language switching in multiple contexts ranging from completely artificial to the comprehension of a fully natural bilingual conversation recorded “in the wild.” Our results showed less anterior cingulate and prefrontal cortex involvement for more natural switching. In production, voluntary switching did not engage the prefrontal cortex or elicit behavioral switch costs. In comprehension, while laboratory switches recruited executive control areas, fully natural switching within a conversation only engaged auditory cortices. Multivariate pattern analyses revealed that, in production, interlocutor identity was represented in a sustained fashion throughout the different stages of language planning until speech onset. In comprehension, however, a biphasic pattern was observed: interlocutor identity was first represented at the presentation of the interlocutor and then again at the presentation of the auditory word. In all, our findings underscore the importance of ecologically valid experimental paradigms and offer the first neurophysiological characterization of language control in a range of situations simulating real life to various degrees. SIGNIFICANCE STATEMENT Bilingualism is an inherently social phenomenon, interactional context fully determining

  17. The Effect of Dual-Language and Transitional-Bilingual Education Instructional Models on Spanish Proficiency for English Language Learners

    ERIC Educational Resources Information Center

    Murphy, Audrey Figueroa

    2014-01-01

    The effects of "transitional-bilingual" and "dual-language" educational models on proficiency in students' home language (Spanish) were examined in a study of English language learners in the first and second grades in a large urban elementary school. In each grade, students were taught with either a transitional-bilingual…

  18. Assessing the Role of Book Reading Practices in Indian Bilingual Children's English Language and Literacy Development

    ERIC Educational Resources Information Center

    Kalia, Vrinda

    2007-01-01

    The goal of this study was to examine the role of Indian bilingual parents' book reading practices on the development of the children's oral language, narrative and literacy skills in English, their second language. About 24 bilingual children from two preschools in Bangalore, India were tested in schools in English on receptive vocabulary,…

  19. Bilingualism Alters Children's Frontal Lobe Functioning for Attentional Control

    PubMed Central

    Arredondo, Maria M.; Hu, Xiao-Su; Satterfield, Teresa; Kovelman, Ioulia

    2017-01-01

    Bilingualism is a typical linguistic experience, yet relatively little is known about its impact on children's cognitive and brain development. Theories of bilingualism suggest early dual-language acquisition can improve children's cognitive abilities, specifically those relying on frontal lobe functioning. While behavioral findings present much conflicting evidence, little is known about its effects on children's frontal lobe development. Using functional Near-Infrared Spectroscopy (fNIRS), the findings suggest that Spanish-English bilingual children (n=13, ages 7-13) had greater activation in left prefrontal cortex during a non-verbal attentional control task relative to age-matched English monolinguals. In contrast, monolinguals (n=14) showed greater right prefrontal activation than bilinguals. The present findings suggest early bilingualism yields significant changes to the functional organization of children's prefrontal cortex for attentional control and carry implications for understanding how early life experiences impact cognition and brain development. PMID:26743118

  20. Language Differentiation: Collaborative Translation to Support Bilingual Reading

    ERIC Educational Resources Information Center

    Puzio, Kelly; Keyes, Christopher S.; Cole, Mikel W.; Jiménez, Robert T.

    2013-01-01

    Although a variety of research has investigated the use and benefits of home language in school settings, research on using translation to support school learning is scarce. With the goal of designing a differentiated and culturally relevant strategy that supports the reading of bilingual students, we worked with seventh-grade students in pull-out…

  1. Developing Academic Language and Content for Emergent Bilinguals through a Science Inquiry Unit

    ERIC Educational Resources Information Center

    Mercuri, Sandra; Ebe, Ann E.

    2011-01-01

    There is growing evidence that schools are not meeting the needs of emergent bilinguals who are falling behind in both academic language development and content knowledge learning. In response to this concern, this article proposes five research-based guidelines for promoting effective instruction for emergent bilinguals. In order to connect…

  2. Identification of Specific Language Impairment in Bilingual Children: I. Assessment in English

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gillam, Ronald B.; Peña, Elizabeth D.; Bedore, Lisa M.; Bohman, Thomas M.; Mendez-Perez, Anita

    2013-01-01

    Purpose: This study was designed to derive cut scores for English testing for use in identifying specific language impairment (SLI) in bilingual children who were learning English as a second language. Method: In a 1-gate design, 167 children received comprehensive language assessments in English and Spanish during their first-grade year. The…

  3. Iconic Native Culture Cues Inhibit Second Language Production in a Non-immigrant Population: Evidence from Bengali-English Bilinguals.

    PubMed

    Roychoudhuri, Kesaban S; Prasad, Seema G; Mishra, Ramesh K

    2016-01-01

    We examined if iconic pictures belonging to one's native culture interfere with second language production in bilinguals in an object naming task. Bengali-English bilinguals named pictures in both L1 and L2 against iconic cultural images representing Bengali culture or neutral images. Participants named in both "Blocked" and "Mixed" language conditions. In both conditions, participants were significantly slower in naming in English when the background was an iconic Bengali culture picture than a neutral image. These data suggest that native language culture cues lead to activation of the L1 lexicon that competed against L2 words creating an interference. These results provide further support to earlier observations where such culture related interference has been observed in bilingual language production. We discuss the results in the context of cultural influence on the psycholinguistic processes in bilingual object naming.

  4. Bilingualism as a Model for Multitasking

    PubMed Central

    Poarch, Gregory J.; Bialystok, Ellen

    2015-01-01

    Because both languages of bilinguals are constantly active, bilinguals need to manage attention to the target language and avoid interference from the non-target language. This process is likely carried out by recruiting the executive function (EF) system, a system that is also the basis for multitasking. In previous research, bilinguals have been shown to outperform monolinguals on tasks requiring EF, suggesting that the practice using EF for language management benefits performance in other tasks as well. The present study examined 203 children, 8-11 years old, who were monolingual, partially bilingual, bilingual, or trilingual performing a flanker task. Two results support the interpretation that bilingualism is related to multitasking. First, bilingual children outperformed monolinguals on the conflict trials in the flanker task, confirming previous results for a bilingual advantage in EF. Second, the inclusion of partial bilinguals and trilinguals set limits on the role of experience: partial bilingual performed similarly to monolinguals and trilinguals performed similarly to bilinguals, suggesting that degrees of experience are not well-calibrated to improvements in EF. Our conclusion is that the involvement of EF in bilingual language processing makes bilingualism a form of linguistic multitasking. PMID:25821336

  5. Bilingualism as a Model for Multitasking.

    PubMed

    Poarch, Gregory J; Bialystok, Ellen

    2015-03-01

    Because both languages of bilinguals are constantly active, bilinguals need to manage attention to the target language and avoid interference from the non-target language. This process is likely carried out by recruiting the executive function (EF) system, a system that is also the basis for multitasking. In previous research, bilinguals have been shown to outperform monolinguals on tasks requiring EF, suggesting that the practice using EF for language management benefits performance in other tasks as well. The present study examined 203 children, 8-11 years old, who were monolingual, partially bilingual, bilingual, or trilingual performing a flanker task. Two results support the interpretation that bilingualism is related to multitasking. First, bilingual children outperformed monolinguals on the conflict trials in the flanker task, confirming previous results for a bilingual advantage in EF. Second, the inclusion of partial bilinguals and trilinguals set limits on the role of experience: partial bilingual performed similarly to monolinguals and trilinguals performed similarly to bilinguals, suggesting that degrees of experience are not well-calibrated to improvements in EF. Our conclusion is that the involvement of EF in bilingual language processing makes bilingualism a form of linguistic multitasking.

  6. The Effect of Bilingual Term List Size on Dictionary-Based Cross-Language Information Retrieval

    DTIC Science & Technology

    2003-02-01

    FEB 2003 2. REPORT TYPE 3. DATES COVERED 00-00-2003 to 00-00-2003 4. TITLE AND SUBTITLE The Effect of Bilingual Term List Size on Dictionary ...298 (Rev. 8-98) Prescribed by ANSI Std Z39-18 The Effect of Bilingual Term List Size on Dictionary -Based Cross-Language Information Retrieval Dina...are extensively used as a resource for dictionary -based Cross-Language Information Retrieval (CLIR), in which the goal is to find documents written

  7. New Discoveries from the Bilingual Brain and Mind across the Life Span: Implications for Education

    ERIC Educational Resources Information Center

    Petitto, Laura-Ann

    2009-01-01

    We discuss the fruits of educational neuroscience research from our laboratory and show how the typical maturational timing milestones in bilingual language acquisition provide educators with a tool for differentiating a bilingual child experiencing language and reading delay versus deviance. Further, early schooling in two languages…

  8. Bilingual Children with Nonsyndromic Cleft Lip and/or Palate: Language and Memory Skills

    ERIC Educational Resources Information Center

    Young, Selena Ee-Li; Purcell, Alison Anne; Ballard, Kirrie Jane; Liow, Susan Jane Rickard; Ramos, Sara Da Silva; Heard, Robert

    2012-01-01

    Purpose: Research shows that monolingual children with cleft lip and/or palate (CLP) have a higher incidence of cognitive-linguistic deficits, but it is not clear whether bilingual preschool children with CLP are especially vulnerable because they need to acquire 2 languages. We tested the hypothesis that bilingual children with CLP score lower…

  9. Teachers' Views on Organizational and Pedagogical Approaches to Early Bilingual Education: A Case Study of Bilingual Kindergartens in Germany and Israel

    ERIC Educational Resources Information Center

    Moin, Victor; Breitkopf, Anna; Schwartz, Mila

    2011-01-01

    The article focuses on bilingual kindergartens in Germany and Israel offering education in both host (German or Hebrew) and immigrant (Russian) languages. The main questions are how teachers of bilingual kindergartens understand and explain the organizational and pedagogical principles of the kindergartens and how they negotiate home and host…

  10. Neural Differences in Bilingual Children's Arithmetic Processing Depending on Language of Instruction

    ERIC Educational Resources Information Center

    Mondt, Katrien; Struys, Esli; Van den Noort, Maurits; Baleriaux, Danielle; Metens, Thierry; Paquier, Philippe; Van de Craen, Piet; Bosch, Peggy; Denolin, Vincent

    2011-01-01

    Many children in bilingual regions follow lessons in a language at school (school-language) that they hardly ever speak at home or in other informal settings. What are the neural effects of this phenomenon? This functional magnetic resonance imaging (fMRI) study investigates the effects of using school-language on brain activity during a high…

  11. The Path to Bilingualism: The Common European Framework for Languages in Canada

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hermans-Nymark, Laura

    2013-01-01

    An objective of the federal government's action plan for official languages is to double the number of high school graduates who have functional knowledge of the second official language. Yet without a clear definition of what constitutes bilingualism, or a consistent approach to assessing language proficiency, how will we know if that goal has…

  12. Narrative skills in two languages of Mandarin-English bilingual children.

    PubMed

    Hao, Ying; Bedore, Lisa M; Sheng, Li; Peña, Elizabeth D

    2018-03-08

    Narrative skills between Mandarin and English in Mandarin-English (ME) bilingual children were compared, exploring cross-linguistic interactions of these skills, and influences of age and current language experience (input and output) on narrative performance. Macrostructure and microstructure in elicited narratives from 21 ME bilingual children were analysed. Language experience was collected by parent report and entered as a covariate. Repeated measures analysis of covariance (ANCOVA) was conducted to compare the two languages. Children demonstrated better narrative performance in English than Mandarin, with a larger cross-linguistic difference in microstructure than macrostructure. Significant cross-linguistic correlations were only found in children with high Mandarin vocabulary. Age, associated with length of English exposure, only significantly correlated with narrative performance in English. Output had stronger correlations with narrative skills than input. Macrostructure may be less variable across languages than microstructure. Children may need to reach a threshold of vocabulary for cross-linguistic interactions of narrative skills to occur. The effect of age in English may be related to increased cumulative English experience. Children may experience a plateau in Mandarin due to insufficient Mandarin exposure. Stronger correlations between output and narrative skills may be attributed to the expressive nature of both.

  13. Language Policies and "New" Migration in Officially Bilingual Areas

    ERIC Educational Resources Information Center

    Tunger, Verena; Mar-Molinero, Clare; Paffey, Darren; Vigers, Dick; Barlog, Cecylia

    2010-01-01

    This paper explores the implications of new patterns of migration (temporary, circular) for national and regional language policies in officially bilingual areas. Contrasting urban and rural sites in the UK (Wales), Spain (Valencia) and Switzerland (Grisons), it examines the dominant discourses regarding "national" (both in the formal…

  14. Bilingual Latino Middle Schoolers on Languaging and Racialization in the US

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hesson, Sarah

    2016-01-01

    This dissertation explores bilingual Latino middle schoolers' articulated understandings of their language practices as well as the links between language practices and processes of racialization and discrimination in the US. The research was conducted in the context of an after-school program whose explicit aim was to not only document students'…

  15. Is it time to Leave Behind the Revised Hierarchical Model of Bilingual Language Processing after Fifteen Years of Service?

    ERIC Educational Resources Information Center

    Brysbaert, Marc; Duyck, Wouter

    2010-01-01

    The Revised Hierarchical Model (RHM) of bilingual language processing dominates current thinking on bilingual language processing. Recently, basic tenets of the model have been called into question. First, there is little evidence for separate lexicons. Second, there is little evidence for language selective access. Third, the inclusion of…

  16. Belief Reasoning and Emotion Understanding in Balanced Bilingual and Language-Dominant Mexican American Young Children.

    PubMed

    Weimer, Amy A; Gasquoine, Philip G

    2016-01-01

    Belief reasoning and emotion understanding were measured among 102 Mexican American bilingual children ranging from 4 to 7 years old. All children were tested in English and Spanish after ensuring minimum comprehension in each language. Belief reasoning was assessed using 2 false and 1 true belief tasks. Emotion understanding was measured using subtests from the Test for Emotion Comprehension. The influence of family background variables of yearly income, parental education level, and number of siblings on combined Spanish and English vocabulary, belief reasoning, and emotion understanding was assessed by regression analyses. Age and emotion understanding predicted belief reasoning. Vocabulary and belief reasoning predicted emotion understanding. When the sample was divided into language-dominant and balanced bilingual groups on the basis of language proficiency difference scores, there were no significant differences on belief reasoning or emotion understanding. Language groups were demographically similar with regard to child age, parental educational level, and family income. Results suggest Mexican American language-dominant and balanced bilinguals develop belief reasoning and emotion understanding similarly.

  17. An Analysis of Communicative Language Functions in the Speech Patterns of Bilingual Korean and Mexican Immigrant Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Sook Lee, Jin; Choi, Jane Y.; Marqués-Pascual, Laura

    2016-01-01

    For children from immigrant families, opportunities to develop additive bilingualism exist, yet bilingual attainment has varied widely. Given the significance of language development opportunities in home settings, this study examines the home language use of 20 second-generation children (ages 6-8) of Mexican and Korean descent in the United…

  18. Language Use in a "One Parent-One Language" Mandarin-English Bilingual Family: Noun versus Verb Use and Language Mixing Compared to Maternal Perception

    ERIC Educational Resources Information Center

    Qiu, Chen; Winsler, Adam

    2017-01-01

    Via naturalistic observations, parent interview, and direct assessments, we examined language proficiency, language use, and differentiation of a 3-year, 4-month-old bilingual child exposed to Mandarin and English via the "one parent-one language" principle. Although noun versus verb dominance has been explored across verb-based…

  19. Listening with an Accent: Speech Perception in a Second Language by Late Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Leikin, Mark; Ibrahim, Raphiq; Eviatar, Zohar; Sapir, Shimon

    2009-01-01

    The goal of the present study was to examine functioning of late bilinguals in their second language. Specifically, we asked how native and non-native Hebrew speaking listeners perceive accented and native-accented Hebrew speech. To achieve this goal we used the gating paradigm to explore the ability of healthy late fluent bilinguals (Russian and…

  20. A New Bilingual Education in the Conflict-Ridden Israeli Reality: Language Practices

    ERIC Educational Resources Information Center

    Amara, Muhammed; Azaiza, Faisal; Hertz-Lazarowitz, Rachel; Mor-Sommerfeld, Aura

    2009-01-01

    Under the Israeli language education policy, the mother tongue is learned first for several years, followed by a second language (English for Jews, Hebrew for Arabs) and then a third language (English for Arabs, Arabic/French for Jews). This type of limited bilingualism seems to suit the Israeli reality in the context of the Israeli-Arab conflict,…

  1. Screening Bilingual Preschoolers for Language Difficulties: Utility of Teacher and Parent Reports

    ERIC Educational Resources Information Center

    Pua, Emmanuel Peng Kiat; Lee, Mary Lay Choo; Rickard Liow, Susan J.

    2017-01-01

    Purpose: The utility of parent and teacher reports for screening 3 types of bilingual preschoolers (English-first language [L1]/Mandarin-second language[L2], Mandarin-L1/English-L2, or Malay-L1/English-L2) for language difficulty was investigated in Singapore with reference to measures of reliability, validity, sensitivity, and specificity in an…

  2. The Effects of Language Environment and Oral Language Ability on Phonological Production Proficiency in Bilingual Spanish-English Speaking Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Scarpino, Shelley E.

    2011-01-01

    Purpose: This study was conducted to determine if phonological production proficiency in bilingual Spanish-English preschoolers could be predicted by their language environment, language ability, and phonological production proficiency in their other language. Method: Participants were 199 Latino children and their families. Children ranged in age…

  3. The Matter of Silence in Early Childhood Bilingual Education

    ERIC Educational Resources Information Center

    Martín-Bylund, Anna

    2018-01-01

    The relationship between silence as non-speech and bilingualism in early childhood education is intricate. This article maps this relationship with the help of diverse theoretical entrances to a video-recorded everyday episode from a bilingual (Spanish-Swedish) preschool in Sweden. Though this, three alternative readings of silence are produced.…

  4. Working with the Bilingual Child Who Has a Language Delay. Meeting Learning Challenges

    ERIC Educational Resources Information Center

    Greenspan, Stanley I.

    2005-01-01

    It is very important to determine if a bilingual child's language delay is simply in English or also in the child's native language. Understandably, many children have higher levels of language development in the language spoken at home. To discover if this is the case, observe the child talking with his parents. Sometimes, even without…

  5. Bilingual Toddlers Reap the Language They Sow: Ethnic Minority Toddlers' Childcare Attendance Increases Maternal Host Language Use

    ERIC Educational Resources Information Center

    Prevoo, Marielle J. L.; Mesman, Judi; Van Ijzendoorn, Marinus H.; Pieper, Suzanne

    2011-01-01

    This study investigated the development and correlates of language use in bilingual Turkish-Dutch immigrant mothers and their toddlers. In this short-term longitudinal study 87 mothers completed questionnaires on their Dutch and Turkish language use, ethnic identity and use of childcare. Observational data were obtained for maternal supportive…

  6. The Language Continuum: Narrative Discourse Skills in English-Japanese Bilingual Children.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Minami, Masahiko

    In this research, using the "Frog, Where Are You?" picture book, 40 bilingual children age 6-12 years were asked to narrate the story in two languages, English and Japanese. Both quantitative and qualitative analyses were performed in order to study the relationship between the use of the two languages. The results generally suggest that…

  7. Conceptual Scoring of Lexical Organization in Bilingual Children with Language Impairment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Holmström, Ketty; Salameh, Eva-Kristina; Nettelbladt, Ulrika; Dahlgren-Sandberg, Annika

    2016-01-01

    The aim was to evaluate conceptual scoring of lexical organization in bilingual children with language impairment (BLI) and to compare BLI performance with monolingual children with language impairment (MLI). Word associations were assessed in 15 BLI and 9 MLI children. BLI were assessed in Arabic and Swedish, MLI in Swedish only. A number of…

  8. Bilingual Education Students Reflect on Their Language Education: Reinventing a Classroom 10 Years Later

    ERIC Educational Resources Information Center

    Whitmore, Kathryn F.; Crowell, Caryl G.

    2005-01-01

    Ten years ago, an ethnographic study in a bilingual whole-language third-grade classroom identified conditions that defined the classroom as a learning community: a high level of intellectual expectation, symmetric power and trust relationships, authenticity, and additive bilingualism and biliteracy. The students' insights strengthened the…

  9. Language Policy toward Equity: How Bilingual Teachers Use Policy Mandates to Their Own Ends

    ERIC Educational Resources Information Center

    Zuniga, Christian E.; Henderson, Kathryn I.; Palmer, Deborah K.

    2018-01-01

    The article explores the intersection of equity goals and language ideologies within a dual language bilingual education (DLBE) language policy context. We present two DLBE teachers, Karina and Marisol, and explore their language ideologies and professional conviction towards equitable learning opportunities for their students. We investigate how…

  10. Word order processing in the bilingual brain.

    PubMed

    Saur, Dorothee; Baumgaertner, Annette; Moehring, Anja; Büchel, Christian; Bonnesen, Matthias; Rose, Michael; Musso, Mariachristina; Meisel, Jürgen M

    2009-01-01

    One of the issues debated in the field of bilingualism is the question of a "critical period" for second language acquisition. Recent studies suggest an influence of age of onset of acquisition (AOA) particularly on syntactic processing; however, the processing of word order in a sentence context has not yet been examined specifically. We used functional MRI to examine word order processing in two groups of highly proficient German-French bilinguals who had either acquired French or German after the age of 10, and a third group which had acquired both languages before the age of three. Subjects listened to French and German sentences in which the order of subject and verb was systematically varied. In both groups of late bilinguals, processing of L2 compared to L1 resulted in higher levels of activation mainly of the left inferior frontal cortex while early bilinguals showed no activation difference in any of these areas. A selective increase in activation for late bilinguals only suggests that AOA contributes to modulating overall syntactic processing in L2. In addition, native speakers of French showed significantly higher activation for verb-subject-order than native German speakers. These data suggest that AOA effects may in particular affect those grammatical structures which are marked in the first language.

  11. Phonological Short-Term and Working Memory in Bilinguals' Native and Second Language

    ERIC Educational Resources Information Center

    Kaushanskaya, Margarita; Yoo, Jeewon

    2013-01-01

    The goal of the current study was to examine bilinguals' phonological short-term and working memory performance in their native/first (L1) and second (L2) languages. Korean-English bilinguals were tested in both Korean (L1) and English (L2). Short-term memory (STM) was measured via a nonword repetition task, where participants repeated…

  12. What Clinicians Need to Know about Bilingual Development

    PubMed Central

    Hoff, Erika; Core, Cynthia

    2016-01-01

    Basic research on bilingual development suggests several conclusions that can inform clinical practice with children from bilingual environments. They include the following: (1) Dual language input does not confuse children. (2) It is not necessary for the two languages to be kept separate in children’s experience to avoid confusion. (3) Learning two languages takes longer than learning one; on average, bilingual children lag behind monolingual children in single language comparisons. (4) A dominant language is not equivalent to an only language. (5) A measure of total vocabulary provides the best indicator of young bilingual children’s language learning capacity. (6) Bilingual children can have different strengths in each language. (7) The quantity and quality of bilingual children’s input in each language influence their rates of development in each language. (8) Immigrant parents should not be discouraged from speaking their native language to their children. (9) Bilingual environments vary enormously in the support they provide for each language, with the result that bilingual children vary enormously in their dual language skills. Empirical findings in support of each conclusion are presented. PMID:25922994

  13. English-Chinese Cross-Language IR Using Bilingual Dictionaries

    DTIC Science & Technology

    2006-01-01

    specialized dictionaries together contain about two million entries [6]. 4 Monolingual Experiment The Chinese documents and the Chinese translations of... monolingual performance. The main performance-limiting factor is the limited coverage of the dictionary used in query translation. Some of the key con...English-Chinese Cross-Language IR using Bilingual Dictionaries Aitao Chen , Hailing Jiang , and Fredric Gey School of Information Management

  14. Acquisition of Compound Words in Chinese-English Bilingual Children: Decomposition and Cross-Language Activation

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cheng, Chenxi; Wang, Min; Perfetti, Charles A.

    2011-01-01

    This study investigated compound processing and cross-language activation in a group of Chinese-English bilingual children, and they were divided into four groups based on the language proficiency levels in their two languages. A lexical decision task was designed using compound words in both languages. The compound words in one language contained…

  15. Bilingual Language Development and Disorders in Spanish-English Speakers. Second Edition

    ERIC Educational Resources Information Center

    Goldstein, Brian A., Ed.

    2012-01-01

    Because dual language learners are the fastest--growing segment of the U.S. student population--and the majority speak Spanish as a first language--the new generation of SLPs must have comprehensive knowledge of how to work effectively with bilingual speakers. That's what they'll get in the second edition of this book, an ideal graduate-level text…

  16. Bilingual Lexical Skills of School-Age Children with Chinese and Korean Heritage Languages in the United States

    ERIC Educational Resources Information Center

    Jia, Gisela; Chen, Jennifer; Kim, HyeYoung; Chan, Phoenix-Shan; Jeung, Changmo

    2014-01-01

    This cross-sectional study investigated the bilingual lexical skills of 175 US school-age children (5 to 18 years old) with Cantonese, Mandarin, or Korean as their heritage language (HL), and English as their dominant language. Primary study goals were to identify potential patterns of development in bilingual lexical skills over the elementary to…

  17. Accurately Predicting Future Reading Difficulty for Bilingual Latino Children at Risk for Language Impairment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Petersen, Douglas B.; Gillam, Ronald B.

    2013-01-01

    Sixty-three bilingual Latino children who were at risk for language impairment were administered reading-related measures in English and Spanish (letter identification, phonological awareness, rapid automatized naming, and sentence repetition) and descriptive measures including English language proficiency (ELP), language ability (LA),…

  18. Universal Bilingualism.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Roeper, Thomas

    1999-01-01

    Suggests that a narrow kind of bilingualism exists within every language and is present whenever two properties exist in a language that are not statable within a single grammar. This theoretical bilingualism is defined in terms of the minimalist theory of syntax presented by Chomsky (1995). (Author/VWL)

  19. The Effects of Dual-Language Support on the Language Skills of Bilingual Children with Hearing Loss Who Use Listening Devices Relative to Their Monolingual Peers

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bunta, Ferenc; Douglas, Michael

    2013-01-01

    Purpose: The present study investigated the effects of supporting both English and Spanish on language outcomes in bilingual children with hearing loss (HL) who used listening devices (cochlear implants and hearing aids). The English language skills of bilingual children with HL were compared to those of their monolingual English-speaking peers'…

  20. Linguistic Predictors of Cultural Identification in Bilinguals

    PubMed Central

    Schroeder, Scott R.; Lam, Tuan Q.; Marian, Viorica

    2016-01-01

    Most of the world's population has knowledge of at least two languages. Many of these bilinguals are also exposed to and identify with at least two cultures. Because language knowledge enables participation in cultural practices and expression of cultural beliefs, bilingual experience and cultural identity are interconnected. However, the specific links between bilingualism and cultural identity remain largely unidentified. The current study examined which aspects of bilingualism relate to identification with first- and second-language cultures. Two-hundred-and-nine bilinguals completed a questionnaire probing linguistic background and cultural affiliations. Regression analyses indicated that cultural identification was predicted by age of language acquisition, language proficiency, foreign-accentedness, and contexts of long-term language immersion and current language exposure. Follow-up analyses revealed that the language-culture relations were mediated by the age and manner in which the second language was acquired. These findings are situated within a proposed framework of bilingual cultural identity. By identifying features of bilingualism that are relevant for cultural identity, the current research increases our understanding of the relationship between language and culture. PMID:28936014

  1. Narratives in Two Languages: Storytelling of Bilingual Cantonese-English Preschoolers.

    PubMed

    Rezzonico, Stefano; Goldberg, Ahuva; Mak, Katy Ka-Yan; Yap, Stephanie; Milburn, Trelani; Belletti, Adriana; Girolametto, Luigi

    2016-06-01

    The aim of this study was to compare narratives generated by 4-year-old and 5-year-old children who were bilingual in English and Cantonese. The sample included 47 children (23 who were 4 years old and 24 who were 5 years old) living in Toronto, Ontario, Canada, who spoke both Cantonese and English. The participants spoke and heard predominantly Cantonese in the home. Participants generated a story in English and Cantonese by using a wordless picture book; language order was counterbalanced. Data were transcribed and coded for story grammar, morphosyntactic quality, mean length of utterance in words, and the number of different words. Repeated measures analysis of variance revealed higher story grammar scores in English than in Cantonese, but no other significant main effects of language were observed. Analyses also revealed that older children had higher story grammar, mean length of utterance in words, and morphosyntactic quality scores than younger children in both languages. Hierarchical regressions indicated that Cantonese story grammar predicted English story grammar and Cantonese microstructure predicted English microstructure. However, no correlation was observed between Cantonese and English morphosyntactic quality. The results of this study have implications for speech-language pathologists who collect narratives in Cantonese and English from bilingual preschoolers. The results suggest that there is a possible transfer in narrative abilities between the two languages.

  2. Educating Emergent Bilinguals: Policies, Programs, and Practices for English Language Learners. Language & Literacy Series

    ERIC Educational Resources Information Center

    Garcia, Ofelia; Kleifgen, Jo Anne

    2010-01-01

    This comprehensive and insightful book shows how present educational policies and practices to educate language minority students in the United States ignore an essential characteristic--their emergent bilingualism. In one accessible guide, the authors compile the most up-to-date research findings to demonstrate how ignoring children's…

  3. Neural convergence for language comprehension and grammatical class production in highly proficient bilinguals is independent of age of acquisition.

    PubMed

    Consonni, Monica; Cafiero, Riccardo; Marin, Dario; Tettamanti, Marco; Iadanza, Antonella; Fabbro, Franco; Perani, Daniela

    2013-05-01

    In bilinguals, native (L1) and second (L2) languages are processed by the same neural resources that can be modulated by age of second language acquisition (AOA), proficiency level, and daily language exposure and usage. AOA seems to particularly affect grammar processing, where a complete neural convergence has been shown only in bilinguals with parallel language acquisition from birth. Despite the fact that proficiency-related neuroanatomical differences have been well documented in language comprehension (LC) and production, few reports have addressed the influence of language exposure. A still unanswered question pertains to the role of AOA, when proficiency is comparably high across languages, with respect to its modulator effects both on LC and production. Here, we evaluated with fMRI during sentence comprehension and verb and noun production tasks, two groups of highly proficient bilinguals only differing in AOA. One group learned Italian and Friulian in parallel from birth, whereas the second group learned Italian between 3 and 6 years. All participants were highly exposed to both languages, but more to Italian than Friulian. The results indicate a complete overlap of neural activations for the comprehension of both languages, not only in bilinguals from birth, but also in late bilinguals. A slightly extra activation in the left thalamus for the less-exposed language confirms that exposure may affect language processing. Noteworthy, we report for the first time that, when proficiency and exposure are kept high, noun and verb production recruit the same neural networks for L1 and L2, independently of AOA. These results support the neural convergence hypothesis. Copyright © 2012 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  4. Do eye movements reveal differences between monolingual and bilingual children's first-language and second-language reading? A focus on word frequency effects.

    PubMed

    Whitford, Veronica; Joanisse, Marc F

    2018-09-01

    An extensive body of research has examined reading acquisition and performance in monolingual children. Surprisingly, however, much less is known about reading in bilingual children, who outnumber monolingual children globally. Here, we address this important imbalance in the literature by employing eye movement recordings to examine both global (i.e., text-level) and local (i.e., word-level) aspects of monolingual and bilingual children's reading performance across their first-language (L1) and second-language (L2). We also had a specific focus on lexical accessibility, indexed by word frequency effects. We had three main findings. First, bilingual children displayed reduced global and local L1 reading performance relative to monolingual children, including larger L1 word frequency effects. Second, bilingual children displayed reduced global and local L2 versus L1 reading performance, including larger L2 word frequency effects. Third, both groups of children displayed reduced global and local reading performance relative to adult comparison groups (across their known languages), including larger word frequency effects. Notably, our first finding was not captured by traditional offline measures of reading, such as standardized tests, suggesting that these measures may lack the sensitivity to detect such nuanced between-group differences in reading performance. Taken together, our findings demonstrate that bilingual children's simultaneous exposure to two reading systems leads to eye movement reading behavior that differs from that of monolingual children and has important consequences for how lexical information is accessed and integrated in both languages. Copyright © 2018 Elsevier Inc. All rights reserved.

  5. [What bimodal bilingual have to say about bilingual developing?

    PubMed

    de Quadros, Ronice Müller; Lillo-Martin, Diane; Pichler, Deborah Chen

    2013-07-01

    The goal of this work is to present what our research with hearing children from Deaf parents, acquiring Brazilian Sign Language (Libras) and Portuguese, and American Sign Language (ASL) and English (Lillo-Martin et. al. 2010) have to say about bilingual development. The data analyzed in this study is part of the database of spontaneous interactions collected longitudinally, alternating contexts of sign and spoken languages. Moreover, there is data from experimental studies with tests in both pairs of languages that is incorporated to the present study. A general view about previous studies related to bimodal bilingual acquisition with hearing children, from "deaf" parents, will be presented. Then, we will show some linguistics aspects of this kind of acquisition found in our study and discuss about bilingual acquisition.

  6. Socio-Cultural Variables in Bilingual Matters

    ERIC Educational Resources Information Center

    Jain, Meena; Jain, Vinay Kumar

    2011-01-01

    Bilingualism is a common phenomenon in India. We are all instinctively bilingual. A large proportion of the world's population is bilingual. A bilingual speaking to the other bilingual chooses the language unconsciously or semi-consciously with no extra time or effort. Language alternation has become significant in the Indian context in view of…

  7. Designing Bilingual Scenarios to Promote English Language Learning at a Public School in Monteria

    ERIC Educational Resources Information Center

    Romero, Yanilis; Manjarres, Milton Pájaro

    2016-01-01

    This research study examines the assumptions of creating bilingual scenarios to promote English language learning for 384 students of ninth, tenth and eleventh grade of a public school in Monteria Colombia. An action research methodology was carried out in this study. The findings of this research suggested that the creation of bilingual scenarios…

  8. Cross-Linguistic Cognate Production in Spanish-English Bilingual Children with and without Specific Language Impairment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Grasso, Stephanie M.; Peña, Elizabeth D.; Bedore, Lisa M.; Hixon, J. Gregory; Griffin, Zenzi M.

    2018-01-01

    Purpose: Bilinguals tend to produce cognates (e.g., "telephone" in English and "teléfono" in Spanish) more accurately than they produce noncognates ("table"/"mesa"). We tested whether the same holds for bilingual children with specific language impairment (SLI). Method: Participants included Spanish-English…

  9. Connective Processing by Bilingual Children and Monolinguals with Specific Language Impairment: Distinct Profiles

    ERIC Educational Resources Information Center

    Mak, Willem M.; Tribushinina, Elena; Lomako, Julia; Gagarina, Natalia; Abrosova, Ekaterina; Sanders, Ted

    2017-01-01

    Production studies show that both Russian-speaking children with specific language impairment (SLI) and bilingual children for whom Russian is a non-dominant language have difficulty distinguishing between the near-synonymous connectives "i" "and" and "a" "and/but." "I" is a preferred connective…

  10. The Gradience of Multilingualism in Typical and Impaired Language Development: Positioning Bilectalism within Comparative Bilingualism

    PubMed Central

    Grohmann, Kleanthes K.; Kambanaros, Maria

    2016-01-01

    A multitude of factors characterizes bi- and multilingual compared to monolingual language acquisition. Two of the most prominent viewpoints have recently been put in perspective and enriched by a third (Tsimpli, 2014): age of onset of children's exposure to their native languages, the role of the input they receive, and the timing in monolingual first language development of the phenomena examined in bi- and multilingual children's performance. This article picks up a fourth potential factor (Grohmann, 2014b): language proximity, that is, the closeness between the two or more grammars a multilingual child acquires. It is a first attempt to flesh out the proposed gradient scale of multilingualism within the approach dubbed “comparative bilingualism.” The empirical part of this project comes from three types of research: (i) the acquisition and subsequent development of pronominal object clitic placement in two closely related varieties of Greek by bilectal, binational, bilingual, and multilingual children; (ii) the performance on executive control tasks by monolingual, bilectal, and bi- or multilingual children; and (iii) the role of comparative bilingualism in children with a developmental language impairment for both the diagnosis and subsequent treatment as well as the possible avoidance or weakening of how language impairment presents. PMID:26903890

  11. Discursive Mechanisms and Human Agency in Language Policy Formation: Negotiating Bilingualism and Parallel Language Use at a Swedish University

    ERIC Educational Resources Information Center

    Källkvist, Marie; Hult, Francis M.

    2016-01-01

    In the wake of the enactment of Sweden's Language Act in 2009 and in the face of the growing presence of English, Swedish universities have been called upon by the Swedish Higher Education Authority to craft their own language policy documents. This study focuses on the discursive negotiation of institutional bilingualism by a language policy…

  12. Language Planning for the 21st Century: Revisiting Bilingual Language Policy for Deaf Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Knoors, Harry; Marschark, Marc

    2012-01-01

    For over 25 years in some countries and more recently in others, bilingual education involving sign language and the written/spoken vernacular has been considered an essential educational intervention for deaf children. With the recent growth in universal newborn hearing screening and technological advances such as digital hearing aids and…

  13. Language lateralization of a bilingual person with epilepsy using a combination of fMRI and neuropsychological assessment findings.

    PubMed

    O'Grady, Christopher; Omisade, Antonina; Sadler, R Mark

    2016-10-01

    This report describes the findings of language functional magnetic resonance imaging (fMRI) in a left-handed Urdu and English speaker with right hemisphere-originating epilepsy and unclear language dominance. fMRI is a reliable method for determining hemispheric language dominance in presurgical planning. However, the effects of bilingualism on language activation depend on many factors including age of acquisition and proficiency in the tested language, and morphological properties of the language itself. This case demonstrates that completing fMRI in both spoken languages and interpreting the results within the context of a neuropsychological assessment are essential in arriving at accurate conclusions about language distribution in bilingual patients.

  14. Playful Dialogues of a Bilingual Child in Everyday Conversations: Foundations of Early Literacy

    ERIC Educational Resources Information Center

    Soto Huerta, Mary Esther; Riojas-Cortez, Mari

    2014-01-01

    Many young children of Mexican heritage enter U.S. schools with knowledge of two language systems and emergent biliterate abilities. Bilingualism in young children may go unnoticed when instructional practices favor English. This case study describes how Lucía's bilingualism and emergent biliteracy parallel competencies essential to literacy…

  15. Early Vocabulary in Relation to Gender, Bilingualism, Type, and Duration of Childcare

    PubMed Central

    Stolarova, M.; Brielmann, A. A.; Wolf, C.; Rinker, T.; Burke, T; Baayen, H.

    2016-01-01

    This study investigates the predictive value of child-related and environmental characteristics for early lexical development. The German productive vocabulary of 51 2-year-olds (27 girls), assessed via parental report, was analyzed taking children’s gender, the type of early care they experienced, and their mono- versus bilingual language composition into consideration. The children were from an educationally homogeneous group of families and state-regulated daycare facilities with high structural quality. All investigated subgroups exhibited German vocabulary size within the expected normative range. Gender differences in vocabulary composition, but not in size, were observed. There were no general differences in vocabulary size or composition between the 2 care groups. An interaction between the predictors gender and care arrangement showed that girls without regular daycare experience before the age of 2 years had a somewhat larger vocabulary than all other investigated subgroups of children. The vocabulary size of the 2-year-old children in daycare correlated positively with the duration of their daycare experience prior to testing. The small subgroup of bilingual children investigated exhibited slightly lower but still normative German expressive vocabulary size and a different vocabulary composition compared to the monolingual children. This study expands current knowledge about relevant predictors of early vocabulary. It shows that in the absence of educational disadvantages the duration of early daycare experience of high structural quality is positively associated with vocabulary size but also points to the fact that environmental characteristics, such as type of care, might affect boys’ and girls’ early vocabulary in different ways. PMID:28127412

  16. Translanguaging in a Latin@ Bilingual Community: Negotiations and Mediations in a Dual-Language Classroom

    ERIC Educational Resources Information Center

    Garza, Armando; Langman, Juliet

    2014-01-01

    Considering a Latin@ fifth-grade dual-language classroom (Spanish/English) as a community of practice, this paper explores how a bilingual teacher and her bilingual students, as members of such community, utilize translanguaging (García, 2009) as a learning and teaching tool in social studies and science classes. In this particular classroom, the…

  17. Language Socialization in Bilingual and Multilingual Societies. Bilingual Education and Bilingualism.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bayley, Robert, Ed.; Schecter, Sandra R., Ed.

    This collection of papers explores language socialization from very early childhood through adulthood. After "Introduction: Toward a Dynamic Model of Language Socialization" (Robert Bayley and Sandra R. Schecter), there are 16 papers in 4 parts. Part 1, "Language Socialization at Home," includes: (1) "Transforming…

  18. Do Bilinguals Automatically Activate Their Native Language When They Are Not Using It?

    ERIC Educational Resources Information Center

    Costa, Albert; Pannunzi, Mario; Deco, Gustavo; Pickering, Martin J.

    2017-01-01

    Most models of lexical access assume that bilingual speakers activate their two languages even when they are in a context in which only one language is used. A critical piece of evidence used to support this notion is the observation that a given word automatically activates its translation equivalent in the other language. Here, we argue that…

  19. Normalizing English Language Learner Students: A Foucauldian Analysis of Opposition to Bilingual Education

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bondy, Jennifer M.

    2011-01-01

    This article uses Foucault's (1977/1995) concept of normalization to analyze contemporary opposition to bilingual education in the United States. These contemporary movements have "normalized" English language learner (ELL) students by appropriating the technology of language in order to become "Americanized." This has become…

  20. Bilingual Education and Language Use among the Shipibo of the Peruvian Amazon.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Tacelosky, Kathleen

    2001-01-01

    Investigates how language choice for education contributes to changes in the way a society views and uses language in the context of the Peruvian Amazon. Oral surveys were administered to Shipibo people in 13 communities along the Ucayali River of eastern Peru where a transition type bilingual education program was introduced several decades ago.…

  1. Listening to accented speech in a second language: First language and age of acquisition effects.

    PubMed

    Larraza, Saioa; Samuel, Arthur G; Oñederra, Miren Lourdes

    2016-11-01

    Bilingual speakers must acquire the phonemic inventory of 2 languages and need to recognize spoken words cross-linguistically; a demanding job potentially made even more difficult due to dialectal variation, an intrinsic property of speech. The present work examines how bilinguals perceive second language (L2) accented speech and where accommodation to dialectal variation takes place. Dialectal effects were analyzed at different levels: An AXB discrimination task tapped phonetic-phonological representations, an auditory lexical-decision task tested for effects in accessing the lexicon, and an auditory priming task looked for semantic processing effects. Within that central focus, the goal was to see whether perceptual adjustment at a given level is affected by 2 main linguistic factors: bilinguals' first language and age of acquisition of the L2. Taking advantage of the cross-linguistic situation of the Basque language, bilinguals with different first languages (Spanish or French) and ages of acquisition of Basque (simultaneous, early, or late) were tested. Our use of multiple tasks with multiple types of bilinguals demonstrates that in spite of very similar discrimination capacity, French-Basque versus Spanish-Basque simultaneous bilinguals' performance on lexical access significantly differed. Similarly, results of the early and late groups show that the mapping of phonetic-phonological information onto lexical representations is a more demanding process that accentuates non-native processing difficulties. L1 and AoA effects were more readily overcome in semantic processing; accented variants regularly created priming effects in the different groups of bilinguals. (PsycINFO Database Record (c) 2016 APA, all rights reserved).

  2. Moving beyond the priming of single-language sentences: A proposal for a comprehensive model to account for linguistic representation in bilinguals.

    PubMed

    Kootstra, Gerrit Jan; Rossi, Eleonora

    2017-01-01

    In their target article, Branigan & Pickering (B&P) briefly discuss bilingual language representation, focusing primarily on cross-language priming between single-language sentences. We follow up on this discussion by showing how structural priming drives real-life phenomena of bilingual language use beyond the priming of unilingual sentences and by arguing that B&P's account should be extended with a representation for language membership.

  3. Aha! Voila! Eureka! Bilingualism and Insightful Problem Solving

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cushen, Patrick J.; Wiley, Jennifer

    2011-01-01

    What makes a person able to solve problems creatively? One interesting factor that may contribute is experience with multiple languages from an early age. Bilingual individuals who acquire two languages by the age of 6 have been shown to demonstrate superior performance on a number of thinking tasks that require flexibility. However, bilingual…

  4. Cross-Language Transfer of Morphological Awareness in Chinese-English Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Pasquarella, Adrian; Chen, Xi; Lam, Katie; Luo, Yang C.; Ramirez, Gloria

    2011-01-01

    This study examined cross-language transfer of morphological awareness in Chinese-English bilingual children. One hundred and thirty-seven first to fourth graders participated in the study. The children were tested on parallel measures of compound awareness, vocabulary, word reading and reading comprehension in Chinese and English. They also…

  5. Second Language Attainment and First Language Attrition: The Case of VOT in Immersed Dutch-German Late Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Stoehr, Antje; Benders, Titia; van Hell, Janet G.; Fikkert, Paula

    2017-01-01

    Speech of late bilinguals has frequently been described in terms of cross-linguistic influence (CLI) from the native language (L1) to the second language (L2), but CLI from the L2 to the L1 has received relatively little attention. This article addresses L2 attainment and L1 attrition in voicing systems through measures of voice onset time (VOT)…

  6. High Proficiency across Two Languages Is Related to Better Mental State Reasoning for Bilingual Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gordon, Katherine R.

    2016-01-01

    Past research suggests that bilingualism positively affects children's performance in false belief tasks. However, researchers have yet to fully explore factors that are related to better performance in these tasks within bilingual groups. The current study includes an assessment of proficiency in both languages (which was lacking in past work)…

  7. Cultural, Linguistic and Cognitive Issues in Teaching the Language of Literature for Emergent Bilingual Pupils

    ERIC Educational Resources Information Center

    Macleroy, Vicky

    2013-01-01

    This article investigates the premise that literary texts use language in aesthetic, imaginative and engaging ways that have considerable potential to extend the learning of bilingual pupils. It draws on research findings from a qualitative study that examined the value of developing pedagogic practices for emergent bilingual learners at the…

  8. Un Bosquejo del Proyecto Bilingue (Outline of a Bilingual Project).

    ERIC Educational Resources Information Center

    Compton City Schools, CA.

    Bilingual education in English and Spanish is intended to give native speakers of both languages insights into two cultures, a broader background, and greater life opportunities. Spanish-speaking students in bilingual programs can retain their language ties and the ability to communicate with their families and older relatives. The directors of…

  9. Second Language Learning by Young Children.

    ERIC Educational Resources Information Center

    California Child Development Programs Advisory Committee, Sacramento.

    Six papers presented at a conference on early childhood first and second language acquisition sponsored by the California state legislature's Child Development Programs Advisory Committee include: "Bilingual Development and the Education of Bilingual Children During Early Childhood" (Eugene E. Garcia); "An English-Only Preschool Program" (William…

  10. How do German bilingual schoolchildren process German prepositions? - A study on language-motor interactions.

    PubMed

    Ahlberg, Daniela Katharina; Bischoff, Heike; Strozyk, Jessica Vanessa; Bryant, Doreen; Kaup, Barbara

    2018-01-01

    While much support is found for embodied language processing in a first language (L1), evidence for embodiment in second language (L2) processing is rather sparse. In a recent study, we found support for L2 embodiment, but also an influence of L1 on L2 processing in adult learners. In the present study, we compared bilingual schoolchildren who speak German as one of their languages with monolingual German schoolchildren. We presented the German prepositions auf (on), über (above), and unter (under) in a Stroop-like task. Upward or downward responses were made depending on the font colour, resulting in compatible and incompatible trials. We found compatibility effects for all children, but in contrast to the adult sample, there were no processing differences between the children depending on the nature of their other language, suggesting that the processing of German prepositions of bilingual children is embodied in a similar way as in monolingual German children.

  11. Transforming Language Ideologies through Action Research: A Case Study of Bilingual Science Learning

    ERIC Educational Resources Information Center

    Yang, Eunah

    2012-01-01

    This qualitative case study explored a third grade bilingual teacher's transformative language ideologies through participating in a collaborative action research project. By merging language ideologies theory, Cultural Historical Activity Theory (CHAT), and action research, I was able to identify the analytic focus of this study. I analyzed…

  12. Competing Language Ideologies in a Bilingual/Bicultural After-School Program in Southern California

    ERIC Educational Resources Information Center

    Pastor, Ana Maria Relano

    2008-01-01

    This article looks at the competing language ideologies that preschool children negotiate in "Mi Clase Magica" (MCM), a Spanish-English bilingual/bicultural after-school program in San Diego. It examines children's language choice in interactions with peers and adults taking place at computer and "tareas" (homework) activities.…

  13. Relations among Language Exposure, Phonological Memory, and Language Development in Spanish-English Bilingually-Developing Two-Year-Olds

    PubMed Central

    Parra, Marisol; Hoff, Erika; Core, Cynthia

    2010-01-01

    The relation of phonological memory to language experience and development was investigated in 41 Spanish-English bilingual first language learners. The children’s relative exposure to English and Spanish and phonological memory for English-like and Spanish-like nonwords were assessed at 22 months; their productive vocabulary and grammar in both languages were assessed at 25 months. Phonological memory for English- and Spanish-like nonwords were highly correlated, and each was related to vocabulary and grammar in both languages, suggesting a language-general component to phonological memory skill. In addition, there was evidence of language-specific benefits of language exposure to phonological memory skill and of language-specific benefits of phonological memory skill to language development. PMID:20828710

  14. Cross-linguistic transfer in bilinguals reading in two alphabetic orthographies: The grain size accommodation hypothesis.

    PubMed

    Lallier, Marie; Carreiras, Manuel

    2018-02-01

    Reading acquisition is one of the most complex and demanding learning processes faced by children in their first years of schooling. If reading acquisition is challenging in one language, how is it when reading is acquired simultaneously in two languages? What is the impact of bilingualism on the development of literacy? We review behavioral and neuroimaging evidence from alphabetic writing systems suggesting that early bilingualism modulates reading development. Particularly, we show that cross-linguistic variations and cross-linguistic transfer affect bilingual reading strategies as well as their cognitive underpinnings. We stress the fact that the impact of bilingualism on literacy acquisition depends on the specific combination of languages learned and does not manifest itself similarly across bilingual populations. We argue that these differences can be explained by variations due to orthographic depth in the grain sizes used to perform reading and reading-related tasks. Overall, we propose novel hypotheses to shed light on the behavioral and neural variability observed in reading skills among bilinguals.

  15. Bilingual recognition memory: stronger performance but weaker levels-of-processing effects in the less fluent language.

    PubMed

    Francis, Wendy S; Gutiérrez, Marisela

    2012-04-01

    The effects of bilingual proficiency on recognition memory were examined in an experiment with Spanish-English bilinguals. Participants learned lists of words in English and Spanish under shallow- and deep-encoding conditions. Overall, hit rates were higher, discrimination greater, and response times shorter in the nondominant language, consistent with effects previously observed for lower frequency words. Levels-of-processing effects in hit rates, discrimination, and response time were stronger in the dominant language. Specifically, with shallow encoding, the advantage for the nondominant language was larger than with deep encoding. The results support the idea that memory performance in the nondominant language is impacted by both the greater demand for cognitive resources and the lower familiarity of the words.

  16. The effects of bilingual language proficiency on recall accuracy and semantic clustering in free recall output: evidence for shared semantic associations across languages.

    PubMed

    Francis, Wendy S; Taylor, Randolph S; Gutiérrez, Marisela; Liaño, Mary K; Manzanera, Diana G; Penalver, Renee M

    2018-05-19

    Two experiments investigated how well bilinguals utilise long-standing semantic associations to encode and retrieve semantic clusters in verbal episodic memory. In Experiment 1, Spanish-English bilinguals (N = 128) studied and recalled word and picture sets. Word recall was equivalent in L1 and L2, picture recall was better in L1 than in L2, and the picture superiority effect was stronger in L1 than in L2. Semantic clustering in word and picture recall was equivalent in L1 and L2. In Experiment 2, Spanish-English bilinguals (N = 128) and English-speaking monolinguals (N = 128) studied and recalled word sequences that contained semantically related pairs. Data were analyzed using a multinomial processing tree approach, the pair-clustering model. Cluster formation was more likely for semantically organised than for randomly ordered word sequences. Probabilities of cluster formation, cluster retrieval, and retrieval of unclustered items did not differ across languages or language groups. Language proficiency has little if any impact on the utilisation of long-standing semantic associations, which are language-general.

  17. Early stage second-language learning improves executive control: evidence from ERP.

    PubMed

    Sullivan, Margot D; Janus, Monika; Moreno, Sylvain; Astheimer, Lori; Bialystok, Ellen

    2014-12-01

    A growing body of research has reported a bilingual advantage in performance on executive control tasks, but it is not known at what point in emerging bilingualism these advantages first appear. The present study investigated the effect of early stage second-language training on executive control. Monolingual English-speaking students were tested on a go-nogo task, sentence judgment task, and verbal fluency, before and after 6 months of Spanish instruction. The training group (n = 25) consisted of students enrolled in introductory Spanish and the control group (n = 30) consisted of students enrolled in introductory Psychology. After training, the Spanish group showed larger P3 amplitude on the go-nogo task and smaller P600 amplitude on the judgment task, indicating enhanced performance, with no changes for the control group and no differences between groups on behavioral measures. Results are discussed in terms of neural changes underlying executive control after brief second-language learning. Copyright © 2014 Elsevier Inc. All rights reserved.

  18. Print Knowledge in Yucatec Maya-Spanish Bilingual Children: An Initial Inquiry

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bengochea, Alain; Justice, Laura M.; Hijlkema, Maria J.

    2017-01-01

    This study serves as an initial inquiry regarding the early print knowledge of emergent bilingual preschool-age children living in an Indigenous community in Mexico. In this research, we examine various dimensions of print knowledge with Yucatec Maya-Spanish bilingual children for whom one of their languages (Yucatec Maya) is seldom seen in print…

  19. Print Knowledge in Yucatec Maya-Spanish Bilingual Children: An Initial Inquiry

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bengochea, Alain; Justice, Laura M.; Hijlkema, Maria J.

    2015-01-01

    This study serves as an initial inquiry regarding the early print knowledge of emergent bilingual preschool-age children living in an Indigenous community in Mexico. In this research, we examine various dimensions of print knowledge with Yucatec Maya-Spanish bilingual children for whom one of their languages (Yucatec Maya) is seldom seen in print…

  20. Which language declines more? longitudinal versus cross-sectional decline of picture naming in bilinguals with Alzheimer's disease.

    PubMed

    Ivanova, Iva; Salmon, David P; Gollan, Tamar H

    2014-05-01

    In this study, we investigated dual-language decline in non-balanced bilinguals with probable Alzheimer's disease (AD) both longitudinally and cross-sectionally. We examined patients' naming accuracy on the Boston Naming Test (BNT: Kaplan et al., 1983) over three testing sessions (longitudinal analysis) and compared their performance to that of matched controls (cross-sectional analysis). We found different longitudinal and cross-sectional patterns of decline: Longitudinally, the non-dominant language seemed to decline more steeply than the dominant language, but, cross-sectionally, differences between patients and controls were larger for the dominant than for the non-dominant language, especially at the initial testing session. This differential pattern of results for cross-sectional versus longitudinal decline was supported by correlations between decline measures and BNT item characteristics. Further studies will be needed to better characterize the nature of linguistic decline in bilinguals with AD; however, these results suggest that representational robustness of individual lexical representations, rather than language membership, might determine the time course of decline for naming in bilinguals with AD.

  1. Study of Bilingual-Bicultural Projects Involving Native American, Indo-European, Asian and Pacific Language Groups.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Battiste, Marie A.; And Others

    This is the final report of one of three studies in an overall project entitled "Evaluation of Bilingual Education Programs." This study was sponsored in response to a need for more information regarding bilingual-bicultural education for other than Spanish language groups. The study's objectives were to: (1) identify the major issues…

  2. Bilingualism and Procedural Learning in Typically Developing Children and Children with Language Impairment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Park, Jisook; Miller, Carol A.; Rosenbaum, David A.; Sanjeevan, Teenu; van Hell, Janet G.; Weiss, Daniel J.; Mainela-Arnold, Elina

    2018-01-01

    Purpose: The aim of this study was to investigate whether dual language experience affects procedural learning ability in typically developing children and in children with specific language impairment (SLI). Method: We examined procedural learning in monolingual and bilingual school-aged children (ages 8-12 years) with and without SLI. The…

  3. Teaching Children To Read in the Second Language. Monographs on Bilingualism No. 1.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Smith, Craig

    The guide offers practical ideas to bilingual parents wishing to teach and encourage English-language reading while their children are attending Japanese-medium primary schools in Japan. Parents are encouraged to analyze their home language environment, including both spoken and written English use. The author provides anecdotal accounts of his…

  4. Synthesizing Information from Language Samples and Standardized Tests in School-Age Bilingual Assessment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ebert, Kerry Danahy; Pham, Giang

    2017-01-01

    Purpose: Although language samples and standardized tests are regularly used in assessment, few studies provide clinical guidance on how to synthesize information from these testing tools. This study extends previous work on the relations between tests and language samples to a new population--school-age bilingual speakers with primary language…

  5. Examining Samoan Language Development in Samoan Bilingual Students' Understanding of Texts in English

    ERIC Educational Resources Information Center

    Amituanai-Toloa, Meaola; McNaughton, Stuart; Kuin Lai, Mei

    2009-01-01

    This paper examines language development of Samoan students in bilingual contexts in Aotearoa, New Zealand. In the absence of valid and standardized assessments tools in Samoan, one was designed to test reading comprehension and oral language development for Samoan students using common narratives as a base. For reading comprehension, the tool…

  6. Should I Stay or Should I Switch? A Cost-Benefit Analysis of Voluntary Language Switching in Young and Aging Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gollan, Tamar H.; Ferreira, Victor S.

    2009-01-01

    Bilinguals spontaneously switch languages in conversation even though laboratory studies reveal robust cued language switching costs. The authors investigated how voluntary-switching costs might differ when switches are voluntary. Younger (Experiments 1-2) and older (Experiment 3) Spanish-English bilinguals named pictures in 3 conditions: (a)…

  7. American Sign Language/English bilingual model: a longitudinal study of academic growth.

    PubMed

    Lange, Cheryl M; Lane-Outlaw, Susan; Lange, William E; Sherwood, Dyan L

    2013-10-01

    This study examines reading and mathematics academic growth of deaf and hard-of-hearing students instructed through an American Sign Language (ASL)/English bilingual model. The study participants were exposed to the model for a minimum of 4 years. The study participants' academic growth rates were measured using the Northwest Evaluation Association's Measure of Academic Progress assessment and compared with a national-normed group of grade-level peers that consisted primarily of hearing students. The study also compared academic growth for participants by various characteristics such as gender, parents' hearing status, and secondary disability status and examined the academic outcomes for students after a minimum of 4 years of instruction in an ASL/English bilingual model. The findings support the efficacy of the ASL/English bilingual model.

  8. Advantages of Bilinguals over Monolinguals in Learning a Third Language

    ERIC Educational Resources Information Center

    Abu-Rabia, Salim; Sanitsky, Ekaterina

    2010-01-01

    The present study is an examination of the contribution of bilingualism to trilingualism, namely the influence of learning two different orthographies on learning a third. The participants were two groups of sixth graders from Israeli schools who were studying English as a foreign (second or third) language: Russian Israeli children for whom…

  9. Second language as a compensatory resource for maintaining verbal fluency in bilingual immigrants with schizophrenia.

    PubMed

    Smirnova, D; Walters, J; Fine, J; Muchnik-Rozanov, Y; Paz, M; Lerner, V; Belmaker, R H; Bersudsky, Y

    2015-08-01

    Due to the large migrations over the past three decades, large numbers of individuals with schizophrenia are learning a second language and being seen in clinics in that second language. We conducted within-subject comparisons to clarify the contribution of clinical, linguistic and bilingual features in the first and second languages of bilinguals with schizophrenia. Ten bilingual Russian(L1) and Hebrew(L2) proficient patients, who developed clinical schizophrenia after achieving proficiency in both languages, were selected from 60 candidates referred for the study; they were resident in Israel 7-32 years with 3-10 years from immigration to diagnosis. Clinical, linguistic and fluency markers were coded in transcripts of clinical interviews. There was a trend toward more verbal productivity in the first language (L1) than the second language (L2). Clinical speech markers associated with thought disorder and cognitive impairment (blocking and topic shift) were similar in both languages. Among linguistic markers of schizophrenia, Incomplete syntax and Speech role reference were significantly more frequent in L2 than L1; Lexical repetition and Unclear reference demonstrated a trend in the same direction. For fluency phenomena, Discourse markers were more prevalent in L1 than L2, and Codeswitching was similar across languages, showing that the patients were attuned to the socio-pragmatics of language use. More frequent linguistic markers of schizophrenia in L2 show more impairment in the syntactic/semantic components of language, reflecting greater thought and cognitive dysfunction. Patients are well able to acquire a second language. Nevertheless, schizophrenia finds expression in that language. Finally, more frequent fluency markers in L1 suggests motivation to maintain fluency, evidenced in particular by codeswitched L2 lexical items, a compensatory resource. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  10. Diagnostic accuracy of repetition tasks for the identification of specific language impairment (SLI) in bilingual children: evidence from Russian and Hebrew.

    PubMed

    Armon-Lotem, Sharon; Meir, Natalia

    2016-11-01

    Previous research demonstrates that repetition tasks are valuable tools for diagnosing specific language impairment (SLI) in monolingual children in English and a variety of other languages, with non-word repetition (NWR) and sentence repetition (SRep) yielding high levels of sensitivity and specificity. Yet, only a few studies have addressed the diagnostic accuracy of repetition tasks in bilingual children, and most available research focuses on English-Spanish sequential bilinguals. To evaluate the efficacy of three repetition tasks (forward digit span (FWD), NWR and SRep) in order to distinguish mono- and bilingual children with and without SLI in Russian and Hebrew. A total of 230 mono- and bilingual children aged 5;5-6;8 participated in the study: 144 bilingual Russian-Hebrew-speaking children (27 with SLI); and 52 monolingual Hebrew-speaking children (14 with SLI) and 34 monolingual Russian-speaking children (14 with SLI). Parallel repetition tasks were designed in both Russian and Hebrew. Bilingual children were tested in both languages. The findings confirmed that NWR and SRep are valuable tools in distinguishing monolingual children with and without SLI in Russian and Hebrew, while the results for FWD were mixed. Yet, testing of bilingual children with the same tools using monolingual cut-off points resulted in inadequate diagnostic accuracy. We demonstrate, however, that the use of bilingual cut-off points yielded acceptable levels of diagnostic accuracy. The combination of SRep tasks in L1/Russian and L2/Hebrew yielded the highest overall accuracy (i.e., 94%), but even SRep alone in L2/Hebrew showed excellent levels of sensitivity (i.e., 100%) and specificity (i.e., 89%), reaching 91% of total diagnostic accuracy. The results are very promising for identifying SLI in bilingual children and for showing that testing in the majority language with bilingual cut-off points can provide an accurate classification. © 2016 Royal College of Speech and Language

  11. Native language change during early stages of second language learning.

    PubMed

    Bice, Kinsey; Kroll, Judith F

    2015-11-11

    Research on proficient bilinguals has demonstrated that both languages are always active, even when only one is required. The coactivation of the two languages creates both competition and convergence, facilitating the processing of cognate words, but slowing lexical access when there is a requirement to engage control mechanisms to select the target language. Critically, these consequences are evident in the native language (L1) as well as in the second language (L2). The present study questioned whether L1 changes can be detected at early stages of L2 learning and how they are modulated by L2 proficiency. Native English speakers learning Spanish performed an English (L1) lexical decision task that included cognates while event-related potentials were recorded. They also performed verbal fluency, working memory, and inhibitory control tasks. A group of matched monolinguals performed the same tasks in English only. The results revealed that intermediate learners demonstrate a reduced N400 for cognates compared with noncognates in English (L1), and an emerging effect is visually present in beginning learners as well; however, no behavioral cognate effect was present for either group. In addition, slower reaction times in English (L1) are related to a larger cognate N400 magnitude in English (L1) and Spanish (L2), and to better inhibitory control for learners but not for monolinguals. The results suggest that contrary to the claim that L2 affects L1 only when L2 speakers are highly proficient, L2 learning begins to impact L1 early in the development of the L2 skill.

  12. Verbal intelligence in bilinguals when measured in L1 and L2.

    PubMed

    Ardila, Alfredo; Lopez-Recio, Alexandra; Sakowitz, Ariel; Sanchez, Estefania; Sarmiento, Stephanie

    2018-04-04

    This study was aimed at studying the Verbal IQ in two groups of Spanish/English bilinguals: simultaneous and early sequential bilinguals. 48 Spanish/English bilinguals born in the U.S. or Latin American countries but moving to United States before the age of 10 were selected. The verbal subtests of the Wechsler Adult Intelligence Scale (English and Spanish) - Third Edition (WAIS-III) was administered. Overall, performance was significantly better in English for both groups of bilinguals. Verbal IQ difference when tested in Spanish and English was about one standard deviation higher in English for simultaneous bilinguals, and about half standard deviation for early sequential bilinguals. In both groups, Verbal IQ in English was about 100; considering the level of education of our sample (bachelor degree, on average), it can be assumed that Verbal IQ in English was lower than expected, suggesting that bilinguals may be penalized even when evaluated in the dominant language.

  13. Effects of Age of English Exposure, Current Input/Output, and grade on bilingual language performance*

    PubMed Central

    BEDORE, LISA M.; PEÑA, ELIZABETH D.; GRIFFIN, ZENZI M.; HIXON, J. GREGORY

    2018-01-01

    This study evaluates the effects of Age of Exposure to English (AoEE) and Current Input/Output on language performance in a cross-sectional sample of Spanish–English bilingual children. First- (N= 586) and third-graders (N= 298) who spanned a wide range of bilingual language experience participated. Parents and teachers provided information about English and Spanish language use. Short tests of semantic and morphosyntactic development in Spanish and English were used to quantify children’s knowledge of each language. There were significant interactions between AoEE and Current Input/Output for children at third grade in English and in both grades for Spanish. In English, the relationship between AoEE and language scores were linear for first- and third-graders. In Spanish a nonlinear relationship was observed. We discuss how much of the variance was accounted for by AoEE and Current Input/Output. PMID:26916066

  14. Cognitive Effects of Bilingualism: Digging Deeper for the Contributions of Language Dominance, Linguistic Knowledge, Socio-Economic Status and Cognitive Abilities

    ERIC Educational Resources Information Center

    Mueller Gathercole, Virginia C.; Thomas, Enlli Mon; Jones, Leah; Guasch, Nestor Vinas; Young, Nia; Hughes, Emma K.

    2010-01-01

    This study explores the extent to which a bilingual advantage can be observed for executive function tasks in children of varying levels of language dominance, and examines the contributions of general cognitive knowledge, linguistic abilities, language use and socio-economic level to performance. Welsh-English bilingual and English monolingual…

  15. Weaving Together Science and English: An Interconnected Model of Language Development for Emergent Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ciechanowski, Kathryn M.

    2014-01-01

    This research explores third-grade science and language instruction for emergent bilinguals designed through a framework of planning, lessons, and assessment in an interconnected model including content, linguistic features, and functions. Participants were a team of language specialist, classroom teacher, and researcher who designed…

  16. Lexical Diversity and Omission Errors as Predictors of Language Ability in the Narratives of Sequential Spanish-English Bilinguals: A Cross-Language Comparison

    ERIC Educational Resources Information Center

    Jacobson, Peggy F.; Walden, Patrick R.

    2013-01-01

    Purpose: This study explored the utility of language sample analysis for evaluating language ability in school-age Spanish-English sequential bilingual children. Specifically, the relative potential of lexical diversity and word/morpheme omission as predictors of typical or atypical language status was evaluated. Method: Narrative samples were…

  17. Language Policy, Indigenous Languages and the Village School: A Study of Bilingual Education for the Tarahumara of Northern Mexico

    ERIC Educational Resources Information Center

    Paciotto, Carla

    2004-01-01

    In 1991, the Bilingual Bicultural Education Program (BBEP) was launched in Chihuahua, Mexico, as a way of responding to the educational needs of the indigenous Tarahumara populations and the growing threat to their language and culture. Using a conceptual framework based on the literatures of curriculum inquiry, language shift and maintenance,…

  18. First-Language Skills of Bilingual Turkish Immigrant Children Growing up in a Dutch Submersion Context

    ERIC Educational Resources Information Center

    Akoglu, Gözde; Yagmur, Kutlay

    2016-01-01

    The interdependence between the first and second language of bilingual immigrant children has not received sufficient attention in research. Most studies concentrate on mainstream language skills of immigrant pupils. In some studies, the gaps in the language development of immigrant children are documented by comparing mainstream pupils with…

  19. Coordinated Translanguaging Pedagogy as Distributed Cognition: A Case Study of Two Dual Language Bilingual Education Preschool Coteachers' Languaging Practices during Shared Book Readings

    ERIC Educational Resources Information Center

    Pontier, Ryan; Gort, Mileidis

    2016-01-01

    This study examined how a pair of Spanish/English dual language bilingual education (DLBE) preschool teachers enacted their bilingualism while working cohesively and simultaneously toward common instructional goals. We drew on classroom video data, field notes, and other relevant artifacts collected weekly during shared readings of English- and…

  20. The Primacy of Bilinguals and Trilinguals College Students' Views on Reading and Language Learning

    ERIC Educational Resources Information Center

    Alsheikh, Negmeldin

    2018-01-01

    This study aimed at understanding the essence of reading and language learning by bilinguals and trilinguals college students. The study is based on data from two separate yet related studies that were completed. The study used interviews as a qualitative means to glean the views of Arab bilinguals (n=10) and African trilinguals (n=3). The study…

  1. (Parenting Curriculum for Language Minority Parents: Bilingual Guide English-Khmer).

    ERIC Educational Resources Information Center

    Holt, Grace D.

    This bilingual guide for Khmer-speaking parents presents parenting information to supplement a course in English as a Second Language. It focuses on topics parents must deal with in meeting the needs of their children. Vocabulary and practice drills are presented for activities in the following areas: (1) education and dealing with the school…

  2. Bilingual language processing after a lesion in the left thalamic and temporal regions. A case report with early childhood onset

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    van Lieshout, P.; Renier, W.; Eling, P.

    1990-02-01

    This case study concerns an 18-year-old bilingual girl who suffered a radiation lesion in the left (dominant) thalamic and temporal region when she was 4 years old. Language and memory assessment revealed deficits in auditory short-term memory, auditory word comprehension, nonword repetition, syntactic processing, word fluency, and confrontation naming tasks. Both languages (English and Dutch) were found to be affected in a similar manner, despite the fact that one language (English) was acquired before and the other (Dutch) after the period of lesion onset. Most of the deficits appear to be related to verbal (short-term) memory dysfunction. Several hypotheses ofmore » subcortical involvement in memory processes are discussed with reference to existing theories in this area.« less

  3. Frontiers of Bilingual Education.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Spolsky, Bernard, Ed.; Cooper, Robert, Ed.

    This volume on bilingual education contains the following ten articles: "The Establishment of Language Education Policy in Multilingual Societies," by Bernard Spolsky, "Bilingualism and Bilingual Education-The Ancient World to the Renaissance," by E. Glyn Lewis, "The Sociology of Bilingual Education," by Joshua A. Fishman, "Linguistic Perspectives…

  4. Dominance and Age in Bilingualism

    ERIC Educational Resources Information Center

    Birdsong, David

    2014-01-01

    The present article examines the relationship between age and dominance in bilingual populations. Age in bilingualism is understood as the point in development at which second language (L2) acquisition begins and as the chronological age of users of two languages. Age of acquisition (AoA) is a factor in determining which of a bilingual's two…

  5. Parental Involvement in Language and Literacy Acquisition: A Bilingual Journaling Approach

    ERIC Educational Resources Information Center

    Caesar, Lena G.; Nelson, Nickola Wolf

    2014-01-01

    This pilot study examined the feasibility of a home-school partnership for improving emergent literacy skills in Spanish-speaking pre-school children of migrant farmworkers. Parents were requested to send labeled drawings of family activities to their children's classroom for supplementing bilingual language and literacy instruction. Participants…

  6. Marking of verb tense in the English of preschool English-Mandarin bilingual children: evidence from language development profiles within subgroups on the Singapore English Action Picture Test.

    PubMed

    Brebner, Chris; McCormack, Paul; Liow, Susan Rickard

    2016-01-01

    The phonological and morphosyntactic structures of English and Mandarin contrast maximally and an increasing number of bilinguals speak these two languages. Speech and language therapists need to understand bilingual development for children speaking these languages in order reliably to assess and provide intervention for this population. To examine the marking of verb tense in the English of two groups of bilingual pre-schoolers learning these languages in a multilingual setting where the main educational language is English. The main research question addressed was: are there differences in the rate and pattern of acquisition of verb-tense marking for English-language 1 children compared with Mandarin-language 1 children? Spoken language samples in English from 481 English-Mandarin bilingual children were elicited using a 10-item action picture test and analysed for each child's use of verb tense markers: present progressive '-ing', regular past tense '-ed', third-person singular '-s', and irregular past tense and irregular past-participle forms. For 4-6 year olds the use of inflectional markers by the different language dominance groups was compared statistically using non-parametric tests. This study provides further evidence that bilingual language development is not the same as monolingual language development. The results show that there are very different rates and patterns of verb-tense marking in English for English-language 1 and Mandarin-language 1 children. Furthermore, they show that bilingual language development in English in Singapore is not the same as monolingual language development in English, and that there are differences in development depending on language dominance. Valid and reliable assessment of bilingual children's language skills needs to consider the characteristics of all languages spoken, obtaining accurate information on language use over time and accurately establishing language dominance is essential in order to make a

  7. The Relationship of Student and Home Variables to Language Proficiency and Reading Achievement of Bilingual Children.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Rodriguez-Brown, Flora V.; Junker, Linda K.

    This study explores the relationship between different home and school variables and reading achievement in bilingual children. The subjects of the study are 130 first- and third-grade children attending bilingual programs. Language proficiency and dominance tests were administered to the children and a questionnaire was sent to their parents. The…

  8. "Why in This Bilingual Classroom … Hablamos Más Español?" Language Choice by Bilingual Science Students

    ERIC Educational Resources Information Center

    Stevenson, Alma D.

    2015-01-01

    This qualitative sociolinguistic research study examines Latino/a students' use of language in a science classroom and laboratory. This study was conducted in a school in the southwestern United States that serves an economically depressed, predominantly Latino population. The object of study was a 5th-grade bilingual (Spanish/English) class. The…

  9. Second language attainment and first language attrition: The case of VOT in immersed Dutch–German late bilinguals

    PubMed Central

    Stoehr, Antje; Benders, Titia; van Hell, Janet G; Fikkert, Paula

    2017-01-01

    Speech of late bilinguals has frequently been described in terms of cross-linguistic influence (CLI) from the native language (L1) to the second language (L2), but CLI from the L2 to the L1 has received relatively little attention. This article addresses L2 attainment and L1 attrition in voicing systems through measures of voice onset time (VOT) in two groups of Dutch–German late bilinguals in the Netherlands. One group comprises native speakers of Dutch and the other group comprises native speakers of German, and the two groups further differ in their degree of L2 immersion. The L1-German–L2-Dutch bilinguals (N = 23) are exposed to their L2 at home and outside the home, and the L1-Dutch–L2-German bilinguals (N = 18) are only exposed to their L2 at home. We tested L2 attainment by comparing the bilinguals’ L2 to the other bilinguals’ L1, and L1 attrition by comparing the bilinguals’ L1 to Dutch monolinguals (N = 29) and German monolinguals (N = 27). Our findings indicate that complete L2 immersion may be advantageous in L2 acquisition, but at the same time it may cause L1 phonetic attrition. We discuss how the results match the predictions made by Flege’s Speech Learning Model and explore how far bilinguals’ success in acquiring L2 VOT and maintaining L1 VOT depends on the immersion context, articulatory constraints and the risk of sounding foreign accented. PMID:29081568

  10. Role of auditory non-verbal working memory in sentence repetition for bilingual children with primary language impairment.

    PubMed

    Ebert, Kerry Danahy

    2014-01-01

    Sentence repetition performance is attracting increasing interest as a valuable clinical marker for primary (or specific) language impairment (LI) in both monolingual and bilingual populations. Multiple aspects of memory appear to contribute to sentence repetition performance, but non-verbal memory has not yet been considered. To explore the relationship between a measure of non-verbal auditory working memory (NVWM) and sentence repetition performance in a sample of bilingual children with LI. Forty-seven school-aged Spanish-English bilingual children with LI completed sentence repetition and non-word repetition tasks in both Spanish and English as well as an NVWM task. Hierarchical multiple linear regression was used to predict sentence repetition in each language using age, non-word repetition and NVWM. NVWM predicted unique variance in sentence repetition performance in both languages after accounting for chronological age and language-specific phonological memory, as measured by non-word repetition. Domain-general memory resources play a unique role in sentence repetition performance in children with LI. Non-verbal working memory weaknesses may contribute to the poor performance of children with LI on sentence repetition tasks. © 2014 Royal College of Speech and Language Therapists.

  11. How do German bilingual schoolchildren process German prepositions? – A study on language-motor interactions

    PubMed Central

    Bischoff, Heike; Strozyk, Jessica Vanessa; Bryant, Doreen; Kaup, Barbara

    2018-01-01

    While much support is found for embodied language processing in a first language (L1), evidence for embodiment in second language (L2) processing is rather sparse. In a recent study, we found support for L2 embodiment, but also an influence of L1 on L2 processing in adult learners. In the present study, we compared bilingual schoolchildren who speak German as one of their languages with monolingual German schoolchildren. We presented the German prepositions auf (on), über (above), and unter (under) in a Stroop-like task. Upward or downward responses were made depending on the font colour, resulting in compatible and incompatible trials. We found compatibility effects for all children, but in contrast to the adult sample, there were no processing differences between the children depending on the nature of their other language, suggesting that the processing of German prepositions of bilingual children is embodied in a similar way as in monolingual German children. PMID:29538404

  12. Non-Selective Lexical Access in Different-Script Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Moon, Jihye; Jiang, Nan

    2012-01-01

    Lexical access in bilinguals is known to be largely non-selective. However, most studies in this area have involved bilinguals whose two languages share the same script. This study aimed to examine bilingual lexical access among bilinguals whose two languages have distinct scripts. Korean-English bilinguals were tested in a phoneme monitoring task…

  13. The Relationship of Phonological Skills to Language Skills in Spanish-English-Speaking Bilingual Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cooperson, Solaman J.; Bedore, Lisa M.; Pena, Elizabeth D.

    2013-01-01

    These two studies investigate the relationship between phonological production skills and performance in other domains of language in Spanish-English-speaking bilingual children. We examine the relationship between scores on a single-word phonology test and language measures selected from formal testing and narrative samples in Spanish and…

  14. English-French Bilingual Education in the Early Grades: The Elgin Study

    ERIC Educational Resources Information Center

    Barik, Henri C.; Swain, Merrill

    1974-01-01

    Presents findings of an evaluation of an English-French bilingual education program using partial instruction in the second language in St. Thomas, Ontario. The evaluation covers grades 1-3. The program operates in unilingual English environment. (RM)

  15. [On factors that effect the variability of central mechanisms of bilingualism].

    PubMed

    Kruchinina, O V; Gal'perina, E I; Kats, E É; Shepoval'nikov, A N

    2012-01-01

    The article discusses the probable role of many factors that determine the individual variety of neurophysiological mechanisms, which provide the opportunity to learn and free use two or more languages. The formation of a speech functions is affected by both the general factors for bilinguals and monolinguals, as well as the specific characteristic of the situation of bilingualism. The general factors include genetic and environmental impact of explaining the diversity of individual options for the development of morphofunctional organization of speech functions. A bilinguals, obviously, have even more wide variance of the central maintenance of speech activity, due to the combination of different conditions that influence the language environment, which include the age of the second language acquisition, the language proficiency, linguistic closeness of the languages, the method of their acquisition, intensity of use and the scope of application of each of the languages. The influence of these factors can mediates in different ways by the individual characteristics of the bilingual's brain. Being exposed to two languages from the first days of life, the child uses for the development of speech skills of the unique features of the brain, which are available only in the initial stages of postnatal ontogenesis. In older age mastering a second language requires much more effort, when, as maturation, the brain acquires new additional possibilities, but permanently lose that special "bonus", which nature gives a small child only in the first months of life. Large individual variability patterns of activation of the cortex when verbal activity in late bilingual" compared with the "early", allows to assume, that the brain of "late bilingual", mastering a new language, forced to operate a large number of backup mechanisms, and this is reflected in the increase of variation in the cerebral processes, responsible for providing of speech functions. In addition, there is

  16. High Stakes Testing, Bilingual Education and Language Endangerment: A Yup'ik Example

    ERIC Educational Resources Information Center

    Wyman, Leisy; Marlow, Patrick; Andrew, Ciquyaq Fannie; Miller, Gayle; Nicholai, Cikigaq Rachel; Rearden, Yurrliq Nita

    2010-01-01

    A growing body of research documents how educational policies and accountability systems can open or close "ideological and implementational spaces" for bilingual education, shaping the language planning efforts of Indigenous communities. Using collaborative research, Indigenous and non-Indigenous researchers investigated the…

  17. The role of primary caregiver vocabulary knowledge in the development of bilingual children’s vocabulary skills

    PubMed Central

    Buac, Milijana; Gross, Megan; Kaushanskaya, Margarita

    2015-01-01

    Purpose The current study examined the impact of environmental factors (SES, the percent of language exposure to English and to Spanish, and primary caregivers’ vocabulary knowledge) on bilingual children’s vocabulary skills. Method We measured vocabulary skills of 58 bilingual children between the ages of 5 and 7 who spoke Spanish as their native language and English as their second language. Data related to language environment in the home, specifically the percent of language exposure to each language and SES, were obtained from primary caregiver interviews. Primary caregivers’ vocabulary knowledge was measured directly using expressive and receptive vocabulary assessments in both languages. Results Multiple regression analyses indicated that primary caregivers’ vocabulary knowledge, the child’s percent exposure to each language, and SES were robust predictors of children’s English, but not Spanish, vocabulary skills. Conclusions These findings indicate that in the early school age, primary caregiver vocabulary skills have a stronger impact on bilingual children’s second-language than native-language vocabulary. PMID:24824882

  18. Language Non-Selective Activation of Orthography during Spoken Word Processing in Hindi-English Sequential Bilinguals: An Eye Tracking Visual World Study

    ERIC Educational Resources Information Center

    Mishra, Ramesh Kumar; Singh, Niharika

    2014-01-01

    Previous psycholinguistic studies have shown that bilinguals activate lexical items of both the languages during auditory and visual word processing. In this study we examined if Hindi-English bilinguals activate the orthographic forms of phonological neighbors of translation equivalents of the non target language while listening to words either…

  19. Bilingual Family Case Studies (Vol. 2). Monographs on Bilingualism No. 5.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Kamada, Laurel D.

    The group of case studies of family bilingualism examined the influences of maternal and paternal native language, schooling choices, travel and residence choices, and family background on development of bilingualism in the children. The families studied include eight Japanese-English bilingual families (one study including five generations) and…

  20. Survey of bilingualism in autism spectrum disorders.

    PubMed

    Bird, Elizabeth Kay-Raining; Lamond, Erin; Holden, Jeanette

    2012-01-01

    This survey study investigates issues related to bilingualism and autism. Bilingualism is common around the world but there is little published information to guide professionals and parents in making decisions about bilingualism for children with autism. Participants were 49 parents or guardians of children with autism who were members of a bilingual family; 75% were raising their child with autism spectrum disorders (ASD) to be bilingual or multilingual. Professionals did not always support this choice. Parents reported that living in a bilingual community and the need to communicate with various people in a variety of venues supported a bilingual choice along with the enrichment and job opportunities that bilingualism afforded. Parents also reported concerns around choosing bilingualism for their children with ASD, such as lack of services and supports and concerns about whether their children would be able to learn two languages. Children with ASD exposed to two languages were often reported to be acquiring their languages of exposure, albeit to varying degrees. Given the small sample size and the exploratory nature of the study, the need for more research is emphasized. © 2011 Royal College of Speech and Language Therapists.

  1. Evidence for Long-Term Cross-Language Repetition Priming in Low Fluency Chinese-English Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Li, Li; Mo, Lei; Wang, Ruiming; Luo, Xueying; Chen, Zhe

    2009-01-01

    Previous studies have found that proficiency in a second language affects how the meanings of words are accessed. Support for this hypothesis is based on data from explicit memory tasks with bilingual participants who know two languages that are relatively similar phonologically and orthographically (e.g., Dutch-English, French-English). The…

  2. Another Look at Cross-Language Competition in Bilingual Speech Production: Lexical and Phonological Factors

    ERIC Educational Resources Information Center

    Costa, Albert; Colome, Angels; Gomez, Olga; Sebastian-Galles, Nuria

    2003-01-01

    How does lexical selection function in highly-proficient bilingual speakers? What is the role of the non-response language during the course of lexicalization? Evidence of cross-language interference was obtained by Hermans, Bongaerts, De Bot and Schreuder (1998) using the picture-word interference paradigm: participants took longer to name the…

  3. Cross-Linguistic Differences in Bilinguals' Fundamental Frequency Ranges.

    PubMed

    Ordin, Mikhail; Mennen, Ineke

    2017-06-10

    We investigated cross-linguistic differences in fundamental frequency range (FFR) in Welsh-English bilingual speech. This is the first study that reports gender-specific behavior in switching FFRs across languages in bilingual speech. FFR was conceptualized as a behavioral pattern using measures of span (range of fundamental frequency-in semitones-covered by the speaker's voice) and level (overall height of fundamental frequency maxima, minima, and means of speaker's voice) in each language. FFR measures were taken from recordings of 30 Welsh-English bilinguals (14 women and 16 men), who read 70 semantically matched sentences, 35 in each language. Comparisons were made within speakers across languages, separately in male and female speech. Language background and language use information was elicited for qualitative analysis of extralinguistic factors that might affect the FFR. Cross-linguistic differences in FFR were found to be consistent across female bilinguals but random across male bilinguals. Most female bilinguals showed distinct FFRs for each language. Most male bilinguals, however, were found not to change their FFR when switching languages. Those who did change used different strategies than women when differentiating FFRs between languages. Detected cross-linguistic differences in FFR can be explained by sociocultural factors. Therefore, sociolinguistic factors are to be taken into account in any further study of language-specific pitch setting and cross-linguistic differences in FFR.

  4. The Effect of Bilingual Term List Size on Dictionary-Based Cross-Language Information Retrieval

    DTIC Science & Technology

    2006-01-01

    The Effect of Bilingual Term List Size on Dictionary -Based Cross-Language Information Retrieval Dina Demner-Fushman Department of Computer Science... dictionary -based Cross-Language Information Retrieval (CLIR), in which the goal is to find documents written in one natural language based on queries that...in which the documents are written. In dictionary -based CLIR techniques, the princi- pal source of translation knowledge is a translation lexicon

  5. The effect of bilingualism on amnestic mild cognitive impairment.

    PubMed

    Ossher, Lynn; Bialystok, Ellen; Craik, Fergus I M; Murphy, Kelly J; Troyer, Angela K

    2013-01-01

    Previous reports have found that lifelong bilingualism is associated with a delay in the onset of dementia, including Dementia of the Alzheimer's Type (DAT). Because amnestic mild cognitive impairment (aMCI) is often a transition stage between normal aging and DAT, our aim in this paper was to establish whether this delay in symptom onset for bilinguals would also be seen in the onset of symptoms of aMCI and whether this delay would be consistent in different subtypes of aMCI. We examined the effect of bilingualism on the age of diagnosis in individuals with single- or multiple-domain aMCI who were administered a battery of neuropsychological tests and questionnaires about their language and social background. Our results showed an interaction between aMCI type and language history. Only individuals diagnosed with single-domain aMCI demonstrated a later age of diagnosis for bilinguals (M = 79.4 years) than monolinguals (M = 74.9 years). This preliminary evidence suggests that the early protective advantage of bilingualism may be specific to single-domain aMCI, which is the type of aMCI most specifically associated with progression to DAT.

  6. The Effect of Bilingualism on Amnestic Mild Cognitive Impairment

    PubMed Central

    Bialystok, Ellen; Craik, Fergus I. M.; Murphy, Kelly J.; Troyer, Angela K.

    2013-01-01

    Objectives. Previous reports have found that lifelong bilingualism is associated with a delay in the onset of dementia, including Dementia of the Alzheimer’s Type (DAT). Because amnestic mild cognitive impairment (aMCI) is often a transition stage between normal aging and DAT, our aim in this paper was to establish whether this delay in symptom onset for bilinguals would also be seen in the onset of symptoms of aMCI and whether this delay would be consistent in different subtypes of aMCI. Method. We examined the effect of bilingualism on the age of diagnosis in individuals with single- or multiple-domain aMCI who were administered a battery of neuropsychological tests and questionnaires about their language and social background. Results. Our results showed an interaction between aMCI type and language history. Only individuals diagnosed with single-domain aMCI demonstrated a later age of diagnosis for bilinguals (M = 79.4 years) than monolinguals (M = 74.9 years). Discussion. This preliminary evidence suggests that the early protective advantage of bilingualism may be specific to single-domain aMCI, which is the type of aMCI most specifically associated with progression to DAT. PMID:22454387

  7. Linguistic transfer in bilingual children with specific language impairment.

    PubMed

    Verhoeven, Ludo; Steenge, Judit; van Balkom, Hans

    2012-01-01

    In the literature so far the limited research on specific language impairment (SLI) in bilingual children has concentrated on linguistic skills in the first language (L1) and/or the second language (L2) without paying attention to the relations between the two types of skills and to the issue of linguistic transfer. To examine the first and second language proficiency of 75 Turkish-Dutch bilingual children with SLI in the age range between 7 and 11 years living in the Netherlands. A multidimensional perspective on language proficiency was taken in order to assess children's Turkish and Dutch proficiency levels, whereas equivalent tests were used in order to determine language dominance. A second aim was to find out to what extent the children's proficiency in L2 can be predicted from their L1 proficiency, while taking into account their general cognitive abilities. The children's performance on a battery of equivalent language ability tests in Turkish and Dutch was compared at three age levels. By means of analyses of variance, it was explored to what extent the factors of language and grade level as well as their interactions were significant. Bivariate correlations and partial correlations with age level partialled out were computed to examine the relationships between L1 and L2 proficiency levels. Moreover, regression analysis was conducted to find out to what extent the variance in general L2 proficiency levels could be explained by children's L1 proficiency, short-term memory and non-verbal intelligence. Repeated measures analyses showed that the children had generally higher scores on L1 as compared with L2 and that with progression of age the children's scores in L1 and L2 improved. Medium to high correlations were found between phonological memory, phonological awareness, grammatical skills and story comprehension in the two languages. Regression analysis revealed that children's L2 proficiency levels could be explained by their proficiency levels in L1

  8. Pathways for learning two languages: lexical and grammatical associations within and across languages in sequential bilingual children*

    PubMed Central

    PHAM, GIANG

    2018-01-01

    This study examines the strength and direction of lexical-grammatical associations within and between first and second languages (L1 and L2) in a longitudinal sample of sequential bilinguals. Thirty-three children who spoke Vietnamese (L1) and English (L2) completed picture-naming and story-telling tasks in each language at four yearly intervals. Hierarchical linear modeling across Years 1–4 revealed bidirectional within-language associations and a unidirectional cross-language association from the L1 to L2. Results suggest a conditional relationship between languages in which the L1 supports L2 growth, but not vice versa. Findings contribute to defining pathways for L1 and L2 learning across domains and languages. PMID:29670455

  9. Core vocabulary in the narratives of bilingual children with and without language impairment.

    PubMed

    Shivabasappa, Prarthana; Peña, Elizabeth D; Bedore, Lisa M

    2017-09-22

    Children with primary language impairment (PLI) demonstrate deficits in morphosyntax and vocabulary. We studied how these deficits may manifest in the core vocabulary use of bilingual children with PLI. Thirty bilingual children with and without PLI who were matched pairwise (experimental group) narrated two Spanish and two English stories in kindergarten and first grade. Core vocabulary was derived from the 30 most frequently used words in the stories of 65 and 37 typically developing (TD) first graders (normative group) for Spanish and English, respectively. The number of words each child in the experimental group produced out of the 30 identified core vocabulary words and frequency of each of the core words produced each year were analysed. Children with PLI produced fewer core vocabulary words compared to their TD peers after controlling for total words produced. This difference was more pronounced in first grade. They produced core vocabulary words less frequently in kindergarten than their TD peers. Both groups produced core vocabulary words more frequently in English than Spanish. Bilingual children with PLI demonstrate a less productive core vocabulary use compared to their TD peers in both their languages illustrating the nature of their grammatical and lexical-semantic deficits.

  10. Parallel Activation in Bilingual Phonological Processing

    ERIC Educational Resources Information Center

    Lee, Su-Yeon

    2011-01-01

    In bilingual language processing, the parallel activation hypothesis suggests that bilinguals activate their two languages simultaneously during language processing. Support for the parallel activation mainly comes from studies of lexical (word-form) processing, with relatively less attention to phonological (sound) processing. According to…

  11. Korean-Chinese Parents' Language Attitudes and Additive Bilingual Education in China

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gao, Fang; Park, Jae

    2012-01-01

    China's diversity of minority groups, marked by many languages and cultures, has led to much push and pull experience between homogenising forces and indigenous cultures. This is apparent in its bilingual education programme for ethnic minorities, among which Korean diaspora communities are to be counted. Korean-Chinese people in China have been…

  12. Parents Learning Language Together: The Case of a Bilingual Parent Group

    ERIC Educational Resources Information Center

    Quan, Tracy

    2017-01-01

    "Diálogos" is an English/Spanish parent group at a bilingual school in California that offers language classes to parents of varying socioeconomic and cultural backgrounds. Situated within Yosso's (2005) model of community cultural wealth, this case study argues that parents positively evaluate "Diálogos" as a space that builds…

  13. Identifying Gifted Bilingual Hispanic Kindergartners with Alternative Sociocultural Dual Language Assessments.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gonzalez, Virginia; And Others

    Two case studies are presented here to highlight the importance of identifying cultural giftedness in language-minority children who are monolingual Spanish or bilingual Spanish dominant with low English proficiency. In one study, the child was monolingual, Spanish-dominant and culturally or non-verbally gifted; in the other, the child was an…

  14. English Verb Accuracy of Bilingual Cantonese-English Preschoolers.

    PubMed

    Rezzonico, Stefano; Goldberg, Ahuva; Milburn, Trelani; Belletti, Adriana; Girolametto, Luigi

    2017-07-26

    Knowledge of verb development in typically developing bilingual preschoolers may inform clinicians about verb accuracy rates during the 1st 2 years of English instruction. This study aimed to investigate tensed verb accuracy in 2 assessment contexts in 4- and 5-year-old Cantonese-English bilingual preschoolers. The sample included 47 Cantonese-English bilinguals enrolled in English preschools. Half of the children were in their 1st 4 months of English language exposure, and half had completed 1 year and 4 months of exposure to English. Data were obtained from the Test of Early Grammatical Impairment (Rice & Wexler, 2001) and from a narrative generated in English. By the 2nd year of formal exposure to English, children in the present study approximated 33% accuracy of tensed verbs in a formal testing context versus 61% in a narrative context. The use of the English verb BE approximated mastery. Predictors of English third-person singular verb accuracy were task, grade, English expressive vocabulary, and lemma frequency. Verb tense accuracy was low across both groups, but a precocious mastery of BE was observed. The results of the present study suggest that speech-language pathologists may consider, in addition to an elicitation task, evaluating the use of verbs during narratives in bilingual Cantonese-English bilingual children.

  15. Language-Through-Literature; A Literary Language/Language Arts Program for Bilingual Education, ESL and Other Activities in Early Childhood. Books 1 and 2.

    ERIC Educational Resources Information Center

    King, Paul; King, Eva

    This language-through-literature program is designed to be used as a native language program (language arts/reading readiness), as a second language program, or as a combined native and second language program in early childhood education. Sequentially developed over the year and within each unit, the program is subdivided into 14 units of about…

  16. Paired variability indices in assessing speech rhythm in Spanish/English bilingual language acquisition

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Work, Richard; Andruski, Jean; Casielles, Eugenia; Kim, Sahyang; Nathan, Geoff

    2005-04-01

    Traditionally, English is classified as a stress-timed language while Spanish is classified as syllable-timed. Examining the contrasting development of rhythmic patterns in bilingual first language acquisition should provide information on how this differentiation takes place. As part of a longitudinal study, speech samples were taken of a Spanish/English bilingual child of Argentinean parents living in the Midwestern United States between the ages of 1;8 and 3;2. Spanish is spoken at home and English input comes primarily from an English day care the child attends 5 days a week. The parents act as interlocutors for Spanish recordings with a native speaker interacting with the child for the English recordings. Following the work of Grabe, Post and Watson (1999) and Grabe and Low (2002) a normalized Pairwise Variability Index (PVI) is used which compares, in utterances of minimally four syllables, the durations of vocalic intervals in successive syllables. Comparisons are then made between the rhythmic patterns of the child's productions within each language over time and between languages at comparable MLUs. Comparisons are also made with the rhythmic patterns of the adult productions of each language. Results will be analyzed for signs of native speaker-like rhythmic production in the child.

  17. The Development of Bilingual Children's Early Spelling in English

    ERIC Educational Resources Information Center

    Liow, Susan J. Rickard; Lau, Lily H.-S.

    2006-01-01

    By using an extended version of R. Treiman, M. Cassar, and A. Zukowski's (1994) flaps spelling task (wa_er, is it t or d in water?), the authors investigated the metalinguistic awareness of 6-year-old bilingual children from 3 different language backgrounds (LBs): English-LB (English-L1, Mandarin-L2), Chinese-LB (Mandarin-L1, English L2), and…

  18. Multilingualism (but not always bilingualism) delays the onset of Alzheimer disease: evidence from a bilingual community.

    PubMed

    Chertkow, Howard; Whitehead, Victor; Phillips, Natalie; Wolfson, Christina; Atherton, Julie; Bergman, Howard

    2010-01-01

    A recent paper by Bialystok et al in Neuropsychologia (vol. 45, pgs. 459 to 464) suggested that early bilingualism produced a statistically significant 4.1-year delay in onset of memory loss symptoms in older individuals with Alzheimer disease, possibly reflecting an increase in the cognitive reserve of these individuals. That study focused on multilingual elderly patients of whom 90% were immigrants. Our memory clinic, in Montreal Canada, has the advantage of having a large set of individuals who are either multilingual immigrants to Canada, or who are nonimmigrants but raised in both official languages of Canada--French and English. We thus attempted to replicate the above findings using a larger cohort in a different setting. We examined age at diagnosis of Alzheimer disease and age at symptom onset for all unilingual versus multilingual participants, and then for those who were nonimmigrant English/French bilinguals. Overall, we found a small but significant protective effect of more than 2 languages spoken, but we found no significant benefit in bilinguals overall in relation to age at diagnosis or age at symptom onset. However, in the immigrant group, the results mirrored those of Bialystok et al with 2 or more languages delaying the diagnosis of Alzheimer disease by almost 5 years. A trend toward the same effect was also seen in nonimmigrants whose first language was French. In contrast, in nonimmigrants whose first language was English, no such effect was found. These results are discussed in relation to the earlier findings and the theory of cognitive reserve.

  19. Processing emotional words in two languages with one brain: ERP and fMRI evidence from Chinese-English bilinguals.

    PubMed

    Chen, Peiyao; Lin, Jie; Chen, Bingle; Lu, Chunming; Guo, Taomei

    2015-10-01

    Emotional words in a bilingual's second language (L2) seem to have less emotional impact compared to emotional words in the first language (L1). The present study examined the neural mechanisms of emotional word processing in Chinese-English bilinguals' two languages by using both event-related potentials (ERPs) and functional magnetic resonance imaging (fMRI). Behavioral results show a robust positive word processing advantage in L1 such that responses to positive words were faster and more accurate compared to responses to neutral words and negative words. In L2, emotional words only received higher accuracies than neutral words. In ERPs, positive words elicited a larger early posterior negativity and a smaller late positive component than neutral words in L1, while a trend of reduced N400 component was found for positive words compared to neutral words in L2. In fMRI, reduced activation was found for L1 emotional words in both the left middle occipital gyrus and the left cerebellum whereas increased activation in the left cerebellum was found for L2 emotional words. Altogether, these results suggest that emotional word processing advantage in L1 relies on rapid and automatic attention capture while facilitated semantic retrieval might help processing emotional words in L2. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  20. The Role of Auditory Nonverbal Working Memory in Sentence Repetition for Bilingual Children with Primary Language Impairment

    PubMed Central

    Ebert, Kerry Danahy

    2015-01-01

    Background Sentence repetition performance is attracting increasing interest as a valuable clinical marker for Primary (or Specific) Language Impairment (LI) in both monolingual and bilingual populations. Multiple aspects of memory appear to contribute to sentence repetition performance, but nonverbal memory has not yet been considered. Aims The purpose of this study was to explore the relationship between a measure of nonverbal auditory working memory (NVWM) and sentence repetition performance in a sample of bilingual children with LI. Methods & Procedures Forty-seven school-aged Spanish-English bilingual children with LI completed sentence repetition and nonword repetition tasks in both Spanish and English as well as an NVWM task. Hierarchical multiple linear regression was used to predict sentence repetition in each language using age, nonword repetition, and NVWM. Outcomes & Results NVWM predicted unique variance in sentence repetition performance in both languages after accounting for chronological age and language-specific phonological memory, as measured by nonword repetition. Conclusions & Implications Domain-general memory resources play a unique role in sentence repetition performance in children with LI. Nonverbal working memory weaknesses may contribute to the poor performance of children with LI on sentence repetition tasks. PMID:24894308