Sample records for hand questionnaire spanish

  1. Cross-Cultural Adaptation of the Disability of Arm, Shoulder, and Hand Questionnaire: Spanish for Puerto Rico Version

    ERIC Educational Resources Information Center

    Mulero-Portela, Ana L.; Colon-Santaella, Carmen L.; Cruz-Gomez, Cynthia

    2009-01-01

    The purpose of this study was to perform a cross-cultural adaptation of the Disability of Arm, Shoulder, and Hand (DASH) questionnaire to Spanish for Puerto Rico. Five steps were followed for the cross-cultural adaptation: forward translations into Spanish for Puerto Rico, synthesis of the translations, back translations into English, revision by…

  2. Cross-cultural adaptation of the Disability of Arm, Shoulder, and Hand questionnaire: Spanish for Puerto Rico Version

    PubMed Central

    Mulero-Portela, Ana L.; Colón-Santaella, Carmen L.; Cruz-Gomez, Cynthia

    2010-01-01

    The purpose of this study was to perform a cross-cultural adaptation of the Disability of Arm, Shoulder, and Hand (DASH) questionnaire to Spanish for Puerto Rico. Five steps were followed for the cross-cultural adaptation: forward translations into Spanish for Puerto Rico, synthesis of the translations, back translations into English, revision by an expert committee, and field test of the prefinal version. Psychometric characteristics of reliability and construct validity were evaluated for the final version. Internal consistency of the final version was high (Cronbach's α = 0.97) and item-to-total correlations were moderate (range from 0.44 to 0.85). Construct validity was evaluated by correlating the DASH with the scales of the Functional Assessment of Cancer Therapy - Breast. Fair to moderate correlations found in this study between the DASH and most scales of the Functional Assessment of Cancer Therapy - Breast support the construct validity of the Puerto Rico-Spanish DASH. The final version of the questionnaire was revised and approved by the Institute for Work and Health of Canada. Revisions to the original DASH English version are recommended. This version of the DASH is valid and reliable, and it can be used to evaluate outcomes in both clinical and research settings. PMID:19901616

  3. Validation of the Walking Impairment Questionnaire for Spanish patients.

    PubMed

    Lozano, Francisco S; March, José R; González-Porras, José R; Carrasco, Eduardo; Lobos, José M; Areitio-Aurtena, Alix

    2013-09-01

    The Walking Impairment Questionnaire (WIQ) is a short, easy to complete, disease-specific questionnaire to assess intermittent claudication. A Spanish version of the WIQ for Hispanic Americans has recently been validated in Texas, but it needs to be validated for European Spanish people. After translation and cultural adaptation of the WIQ, 920 patients with intermittent claudication (ankle brachial index < 0.9) completed two questionnaires (Spanish version of the WIQ and European Quality of Life 5 Dimension [EQ-5D]). The validity of the WIQ was determined by correlating WIQ and EQ-5D. Test-retest reliability and internal consistency were determined using the intra-class correlation coefficient (ICC) and Cronbach's alpha, respectively. The three domains of the WIQ were moderately correlated with the EQ-5D health outcome (r = 0.54 to 0.60; p < 0.001). Test-retest reliabilities ranged from ICC = 0.89 to 0.91 and internal consistency (Cronbach's alpha = 0.92) was high. The Spanish version of the WIQ for European Spanish patients was valid and reproducible, suggesting that it could be used in Spanish patients with intermittent claudication.

  4. Spanish translation and validation of four short pelvic floor disorders questionnaires.

    PubMed

    Treszezamsky, Alejandro D; Karp, Deborah; Dick-Biascoechea, Madeline; Ehsani, Nazanin; Dancz, Christina; Montoya, T Ignacio; Olivera, Cedric K; Smith, Aimee L; Cardenas, Rosa; Fashokun, Tola; Bradley, Catherine S

    2013-04-01

    Globally, Spanish is the primary language for 329 million people; however, most urogynecologic questionnaires are available in English. We set out to develop valid Spanish translations of the Questionnaire for Urinary Incontinence Diagnosis (QUID), the Three Incontinence Questions (3IQ), and the short Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7). The TRAPD method (translation, review, adjudication, pretesting, and documentation) was used for translation. Eight native Spanish-speaking translators developed Spanish versions collaboratively. These were pretested with cognitive interviews and revised until optimal. For validation, bilingual patients at seven clinics completed Spanish and English questionnaire versions in randomized order. Participants completed a second set of questionnaires later. The Spanish versions' internal consistency and reliability and Spanish-English agreement were measured using Cronbach's alpha, weighted kappa, and intraclass correlation coefficients. A total of 78 subjects were included; 94.9 % self-identified as Hispanic and 73.1 % spoke Spanish as their primary language. The proportion of per-item missing responses was similar in both languages (median 1.3 %). Internal consistency for Spanish PFDI-20 subscales was acceptable to good and for PFIQ-7 and QUID excellent. Test-retest reliability per item was moderate to near perfect for PFDI-20, substantial to near perfect for PFIQ-7 and 3IQ, and substantial for QUID. Spanish-English agreement for individual items was substantial to near perfect for all questionnaires (kappa range 0.64-0.95) and agreement for PFDI-20, PFIQ-7, and QUID subscales scores was high [intraclass correlation coefficient (ICC) range 0.92-0.99]. We obtained valid Spanish translations of the PFDI-20, PFIQ-7, QUID, and 3IQ. These results support their use as clinical and research assessment tools in Spanish-speaking populations.

  5. Spanish Cultural Adaptation of the Questionnaire Early Arthritis for Psoriatic Patients.

    PubMed

    García-Gavín, J; Pérez-Pérez, L; Tinazzi, I; Vidal, D; McGonagle, D

    2017-12-01

    The Early Arthritis for Psoriatic patients (EARP) questionnaire is a screening tool for psoriatic arthritis. The original Italian version has good measurement properties but the EARP required translation and adaptation for use in Spain. This article describes the cultural adaptation process as a step prior to validation. We used the principles of good practice for the cross-cultural adaptation of patient-reported outcomes measurement established by the International Society Pharmacoeconomics and Outcome Research. The steps in this process were preparation, forward translation, reconciliation, back-translation and review, harmonization, cognitive debriefing and review, and proofreading. During preparation the developers of the original questionnaire were asked for their permission to adapt the EARP for use in Spain and to act as consultants during the process. The original questionnaire was translated into Spanish by native Spanish translators, who made slight changes that were approved by the questionnaire's developers. The Spanish version was then back-translated into Italian; that version was reviewed to confirm equivalence with the original Italian text. The reconciled Spanish EARP was then tested for comprehensibility and interpretation in a group of 35 patients. All the patients answered all items without making additional comments. This cultural adaptation of the EARP questionnaire for Spanish populations is the first step towards its later use in routine clinical practice. The application of a cross-cultural adaptation method ensured equivalence between the original and Spanish versions of the EARP. The Spanish questionnaire will be validated in a second stage. Copyright © 2017 AEDV. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  6. Internal consistency of the CHAMPS physical activity questionnaire for Spanish speaking older adults.

    PubMed

    Rosario, Martín G; Vázquez, Jenniffer M; Cruz, Wanda I; Ortiz, Alexis

    2008-09-01

    The Community Healthy Activities Model Program for Seniors (CHAMPS) is a physical activity monitoring questionnaire for people between 65 to 90 years old. This questionnaire has been previously translated to Spanish to be used in the Latin American population. To adapt the Spanish version of the CHAMPS questionnaire to Puerto Rico and assess its internal consistency. An external review committee adapted the existent Spanish version of the CHAMPS to be used in the Puerto Rican population. Three older adults participated in a second phase with the purpose of training the research team. After the second phase, 35 older adults participated in a third content adaptation phase. During the third phase, the preliminary Spanish version for Puerto Rico of the CHAMPS was given to the 35 participants to assess for clarity, vocabulary and understandability. Interviews to each participant in the third phase were carried out to obtain feedback and create a final Spanish version of the CHAMPS for Puerto Rico. After analyses of this phase, the external review committee prepared a final Spanish version of the CHAMPS for Puerto Rico. The final version was administered to 15 older adults (76 +/- 6.5 years) to assess the internal consistency by using Cronbach's Alpha analysis. The questionnaire showed a strong internal consistency of 0.76. The total time to answer the questionnaire was 17.4 minutes. The Spanish version of the CHAMPS questionnaire for Puerto Rico suggested being an easy to administer and consistent measurement tool to assess physical activity in older adults.

  7. [Occupational dermatoses. Cross-cultural adaptation of the Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002) from English to Spanish and Catalan].

    PubMed

    Sala-Sastre, N; Herdman, M; Navarro, L; de la Prada, M; Pujol, R; Serra, C; Alonso, J; Flyvholm, M A; Giménez-Arnau, A M

    2009-10-01

    Eczema of the hands and urticaria are very common occupational dermatoses. The Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002), developed in English, is an essential tool for the study of occupational skin diseases. The short version of the questionnaire is useful for screening and the long version is used to study risk factors. OBJECTIVE. The aim of this study was to culturally adapt the long version of the NOSQ to Spanish and Catalan and to ensure comprehension, semantic validity, and equivalence with the original. The principles of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research for good research practices were applied. A 4-phase method was used, with direct, revised translation, back translation, and cognitive interviews. After direct translation, a first version was issued by the Spanish Working Group. This version was evaluated in cognitive interviews. Modifications were made to 39 questions (68 %) in the Spanish version and 27 questions (47 %) in the Catalan version. Changes included addition of examples to improve understanding, reformulation of instructions, change to use of a direct question format, and addition of certain definitions. The back translation was evaluated by the original authors, leading to a further 7 changes in the Spanish version and 2 in the Catalan version. The third consensus version underwent a second round of cognitive interviews, after which the definitive version in each language was issued. CONCLUSION. Spanish and Catalan versions of the NOSQ-2002 questionnaire are available at www.ami.dk/NOSQ and www.arbejdsmiljoforskning.dk.

  8. A Spanish Version of the Expectations about Counseling Questionnaire: Translation and Validation.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Buhrke, Robin A.; Jorge, Michael

    1992-01-01

    Summarizes two studies conducted for the development and validation of a Spanish version of the Expectations about Counseling (EAC) questionnaire. Administered English and Spanish versions to bilingual university students and bilingual nonstudents. Results suggest that the Spanish version of the EAC is a reliable and valid translation for students…

  9. [Validity of four questionnaires to assess physical activity in Spanish adolescents].

    PubMed

    Martínez-Gómez, David; Martínez-De-Haro, Vicente; Del-Campo, Juan; Zapatera, Belén; Welk, Gregory J; Villagra, Ariel; Marcos, Ascensión; Veiga, Oscar L

    2009-01-01

    The physical activity (PA) levels of Spanish adolescents must be determined to assess how the lack of PA may affect the increasing prevalence of obesity. Thus, to assess PA in this age range valid measurement instruments are essential. The aim of this study was to evaluate the validity of four easily applied questionnaires (the enKid and FITNESSGRAM questions, the Patient-Centered Assessment and Counselling [PACE] questionnaire, and an activity rating) to assess PA in Spanish adolescents by using an accelerometer as the criterion instrument. A total of 232 adolescents (113 girls) completed the questionnaires and wore an ActiGraph accelerometer for 7 consecutive days. Spearman's correlation coefficient (rho) was used to compare the questionnaires and total PA, moderate PA, vigorous PA and moderate-to-vigorous PA (MVPA) assessed by the accelerometer. All the questionnaires showed moderate correlations when compared against total PA (rho=0.36-0.43) and MVPA (rho=0.34-0.46) obtained by the accelerometer in the total sample. Higher correlations were found when comparing the questionnaires against vigorous PA (rho=0.42-0.51) than against moderate PA (rho=0.15-0.17). The FITNESSGRAM question and the PACE questionnaire obtained weak correlations in girls and the enKid question and activity rating were moderately correlated for boys and girls. The four questionnaires evaluated showed acceptable validity in the assessment of PA in the Spanish adolescent population.

  10. [Translation, cultural adaptation and validation of the Salt Knowledge Questionnaire to the Spanish language].

    PubMed

    Quinteros-Reyes, C; Marcionelli-Sandhaus, T; Mayta-Tristán, P

    2017-11-03

    In order to reduce salt consumption in Spanish speaking countries it is necessary to know the level of salt knowledge in the population. However, there are no tools in Spanish to measure salt knowledge, but the only valid tool of measurement is the 'Salt Knowledge Questionnaire' (SKQ) developed in Australia, in English. A validation study was conducted in three phases: (Phase1) Translation of the original Australian version into Spanish; (Phase2) Cultural adaptation based on a Spanish-speaking population such as Peru and following criteria used in the development of the original questionnaire which was evaluated by a panel of experts; (Phase3) Construct validity by comparing the scores of three groups (experts, medical students and non-experts) and reliability by performing a test retest. The translation of the SKQ into Spanish maintained a semantic equivalence with the original questionnaire and a panel of experts accepted the cultural adaptation. The SKQ enables discrimination between those who know and those who do not because differences of scores were found between the group of experts, students and non-experts (P<.001). A good overall internal consistency of the instrument was found (KR20=0.69) and a good overall intraclass correlation (0.79) and no test variations in test-retest (P>.05). The SKQ questionnaire in Spanish is valid, reliable and is a suitable first tool to measure knowledge about salt in the Spanish language. It is considered possible to adapt it culturally to the Spanish-speaking country that wishes to use it. Copyright © 2017 SEH-LELHA. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  11. Titeres. (Puppets.) Hand Puppets for Children (Based on Spanish Games & Characters).

    ERIC Educational Resources Information Center

    Arroyo, Nancy; And Others

    The guide consists of patterns for making ten hand puppets based on Spanish games and characters. These hand puppets can be used by the teacher or student. They can be made of felt or construction paper. These hand puppets can teach a simple song and game or become a means of introducing many things. The patterns are for the characters of Cri Cri,…

  12. Adaptation of the Athlete Burnout Questionnaire in a Spanish sample of athletes.

    PubMed

    Arce, Constantino; De Francisco, Cristina; Andrade, Elena; Seoane, Gloria; Raedeke, Thomas

    2012-11-01

    In this paper, we offer a general version of the Spanish adaptation of Athlete Burnout Questionnaire (ABQ) designed to measure the syndrome of burnout in athletes of different sports. In previous works, the Spanish version of ABQ was administered to different samples of soccer players. Its psychometric properties were appropriate and similar to the findings in original ABQ. The purpose of this study was to examine the generalization to others sports of the Spanish adaptation. We started from this adaptation, but we included three alternative statements (one for each dimension of the questionnaire), and we replaced the word "soccer" with the word "sport". An 18-item version was administered to a sample of 487 athletes aged 13 and 29 years old. Confirmatory factor analyses replicated the factor structure, but two items modification were necessary in order to obtain a good overall fit of the model. The internal consistency and test-retest reliability of the questionnaire were satisfactory.

  13. A New Spanish-Language Questionnaire for Musical Self-Concept

    ERIC Educational Resources Information Center

    Zubeldia, Miren; Goñi, Eider; Díaz, Maravillas; Goñi, Alfredo

    2017-01-01

    The aim of this study is to analyze the psychometric properties of the Musical Self-Concept Questionnaire (CAMU), an abbreviated and culturally adapted Spanish language version of the Music Self-Perception Inventory (MUSPI) developed by Vispoel. Participants comprised 1,126 students from professional and advanced conservatories located in…

  14. Linguistic validation of the US Spanish work productivity and activity impairment questionnaire, general health version.

    PubMed

    Gawlicki, Mary C; Reilly, Margaret C; Popielnicki, Ana; Reilly, Kate

    2006-01-01

    There are no measures of health-related absenteeism and presenteeism validated for use in the large and increasing US Spanish-speaking population. Before using a Spanish translation of an available English-language questionnaire, the linguistic validity of the Spanish version must be established to ensure its conceptual equivalence to the original and its cultural appropriateness. The objective of this study was to evaluate the linguistic validity of the US Spanish version of the Work Productivity and Activity Impairment questionnaire, General Health Version (WPAI:GH). A US Spanish translation of the US English WPAI:GH was created through a reiterative process of creating harmonized forward and back translations by independent translators. Spanish-speaking and English-speaking subjects residing in the US self-administered the WPAI:GH in their primary language and were subsequently debriefed by a bilingual (Spanish-English) interviewer. US Spanish subjects (N = 31) and English subjects (N = 35), stratified equally by educational level, with and without a high school degree participated in the study. The WPAI-GH item comprehension rate was 98.6% for Spanish and 99.6% for English. Response revision rates during debriefing were 1.6% for Spanish and 0.5% for English. Responses to hypothetical scenarios indicated that both language versions adequately differentiate sick time taken for health and non-health reasons and between absenteeism and presenteeism. Linguistic validity of the US Spanish translation of the WPAI:GH was established among a diverse US Spanish-speaking population, including those with minimal education.

  15. [Validation of the Spanish parent satisfaction questionnaire with neonatal hearing screening programs].

    PubMed

    Núñez-Batalla, Faustino; Antuña-León, Eva; González-Trelles, Teresa; Carro-Fernández, Pilar

    2009-01-01

    Although measuring parent satisfaction has been recommended as one of the important outcome measures in assessing the effectiveness of neonatal hearing screening programs, there are few published studies investigating this issue. To validate the Spanish version of the Parent Satisfaction Questionnaire with Neonatal Hearing Screening Program (PSQ-NHSP). 112 parents whose children had received hearing screening participated in this study. High levels of satisfaction were reported with more than 90% of parents satisfied with all aspects of the program. The psychometric properties of the Spanish version of the PSQ-NHSP were analyzed and demonstrated good internal consistency (alpha=0.75). Construct validity was indicated by a significant positive relationship between overall satisfaction and the three specific dimensions in the questionnaire. The development of a valid and reliable parent satisfaction questionnaire is important for improving hearing screening programs.

  16. [Spanish translation and validation of the EMPATHIC-30 questionnaire to measure parental satisfaction in intensive care units].

    PubMed

    Pilar Orive, Francisco Javier; Basabe Lozano, Jasone; López Zuñiga, Aurora; López Fernández, Yolanda M; Escudero Argaluza, Julene; Latour, Jos M

    2017-11-03

    Few validated surveys measuring parental satisfaction in the Paediatric Intensive Care Unit (PICU) are available, and none of them in Spanish language. The aim of this study is to translate and validate the questionnaire EMpowerment of PArents in THe Intensive Care (EMPATHIC). This questionnaire measures parental perceptions of paediatric intensive care-related satisfaction items in the Spanish language. A prospective cohort study was carried out using questionnaires completed by relatives of children (range 0-17 years old) admitted into a tertiary PICU. Inclusion criteria were a length of stay more than 24h, and a suitable understanding of Spanish language by parents or guardians. Exclusion criteria were re-admissions and deceased patients. The questionnaire was translated from English to Spanish language using a standardised procedure, after which it was used in a cross-sectional observational study was performed to confirm its validity and consistency. Reliability was estimated using Cronbach's α, and content validity using Spearman's correlation analysis. A total of 150 questionnaires were collected. A Cronbach's α was obtained for domains greater than 0.7, showing a high internal consistency from the questionnaire. Validity was measured by correlating 5 domains with 4 general satisfaction items, documenting an adequate correlation (Rs: 0.41-0.66, P<.05). The Spanish version of EMPHATIC 30 is a feasible, easy, and suitable tool in this specific environment, based on the results. EMPATHIC 30 is able to measure parental satisfaction, and may serve as a valid indicator to measure quality of care in Spanish PICUs. Copyright © 2017. Publicado por Elsevier España, S.L.U.

  17. Questionnaire to assess patient satisfaction with pharmaceutical care in Spanish language.

    PubMed

    Traverso, María Luz; Salamano, Mercedes; Botta, Carina; Colautti, Marisel; Palchik, Valeria; Pérez, Beatriz

    2007-08-01

    To develop and validate a questionnaire, in Spanish, for assessing patient satisfaction with pharmaceutical care received in community pharmacies. Selection and translation of questionnaire's items; definition of response scale and demographic questions. Evaluation of face and content validity, feasibility, factor structure, reliability and construct validity. Forty-one community pharmacies of the province of Santa Fe. Argentina. Questionnaire administered to patients receiving pharmaceutical care or traditional pharmacy services. Pilot test to assess feasibility. Factor analysis used principal components and varimax rotation. Reliability established using internal consistency with Cronbach's alpha. Construct validity determined with extreme group method. A self-administered questionnaire with 27 items, 5-point Likert response scale and demographic questions was designed considering multidimensional structure of patient satisfaction. Questionnaire evaluates cumulative experience of patients with comprehensive pharmaceutical care practice in community pharmacies. Two hundred and seventy-four complete questionnaires were obtained. Factor analysis resulted in three factors: Managing therapy, Interpersonal relationship and General satisfaction, with a cumulative variance of 62.51%. Cronbach's alpha for the whole questionnaire was 0.96, and 0.95, 0.88 and 0.76 for the three factors, respectively. Mann-Whitney test for construct validity did not showed significant differences between pharmacies that provide pharmaceutical care and those that do not, however, 23 items showed significant differences between the two groups of pharmacies. The questionnaire developed can be a reliable and valid instrument to assess patient satisfaction with pharmaceutical care in community pharmacies in Spanish. Further research is needed to deepen the validation process.

  18. Development of a Brief Questionnaire of Smoking Urges--Spanish

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cepeda-Benito, Antonio; Reig-Ferrer, Abilio

    2004-01-01

    Using 2 different samples of smokers, the authors developed and cross-validated a Spanish, brief version of the Questionnaire of Smoking Urges (QSU; S. T. Tiffany & D. J. Drobes, 1991). The smokers in Study 1 (N = 245) and Study 2 (N = 225) were from the province of Alicante, Spain. In both samples, a 2-factor model provided an excellent fit for a…

  19. Factor structure of the Spanish version of the Object-Spatial Imagery and Verbal Questionnaire.

    PubMed

    Campos, Alfredo; Pérez-Fabello, María José

    2011-04-01

    The reliability and factor structure of the Spanish version of the Object-Spatial Imagery and Verbal Questionnaire (OSIVQ) were assessed in a sample of 213 Spanish university graduates. The questionnaire measures three types of processing preferences (verbal, object imagery, and spatial imagery). Principal components analysis with varimax rotation identified three factors, corresponding to the three scales proposed in the original version, explaining 33.1% of the overall variance. Cronbach's alphas were .72, .77, and .81 for the verbal, object imagery, and spatial imagery scales, respectively.

  20. [Transcultural adaptation into Spanish of the Patient empowerment in long-term conditions questionnaire].

    PubMed

    Garcimartin, Paloma; Pardo-Cladellas, Yolanda; Verdú-Rotellar, Jose-Maria; Delgado-Hito, Pilar; Astals-Vizcaino, Monica; Comin-Colet, Josep

    2017-12-22

    To describe the process of translation and cultural adaptation of the Patient empowerment in long-term condition to the Spanish language. Translation, cross-cultural adaptation, and pilot testing (cognitive debriefing) LOCATION: Primary and Hospital care. Ten patients admitted to a cardiology department of a University Hospital MAIN MEASUREMENTS: 1) Direct translation, 2) conciliation and synthesis of the versions by expert panel, 3) back- translation, 4) agreement on the back-translated version with the author of the original version, 5) analysis of comprehensibility through cognitive interviews. There were no differences between the direct-translated versions. The expert panel introduced changes in 23 out of the 47 items of the questionnaire. The author of the original version agreed with the version of the back-translation. In the cognitive interviews, patients reported high difficulty in one item and low difficulty in 4. The Spanish version of the Patient Empowerment in long-term conditions questionnaire is semantically and conceptually equivalent to the original tool. The assessment of the psychometric properties of the Spanish version of the questionnaire will be carried out at a later stage. Copyright © 2017 The Authors. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  1. Validity of a combined fibromyalgia (FM) questionnaires to asses physical activity levels in Spanish elderly women: an experimental approach.

    PubMed

    Cancela, José María; Varela, Silvia; Alvarez, María José; Molina, Antonio; Ayán, Carlos; Martín, Vicente

    2011-01-01

    Questionnaires designed to assess the level of physical activity among elderly Spanish speaking women usually have problems of reproducibility and are difficult to administer. This study aims to validate a Spanish combined version of two questionnaires originally designed to assess physical activity levels in fibromyalgia women. The leisure time physical activity instrument (LTPAI) and the physical activity at home and work instrument (PAHWI). Both questionnaires were translated to Spanish using translation/back translation methodology, and then were administered to 44 women aged 60-80 twice, with an interval of 2 weeks. During the first administration, participants answered the Yale physical activity questionnaires (YPAS) and performed the 6-min walking test (6MWT). Although the Spanish version of the LTPAI and the PAWHI showed poor test-retest reliability and poor construct validity, the sum of the two questionnaires showed much better associations. The results suggest that the Spanish combined version of LTPAI and PAHWI would seem to be useful tools for assessing the level of physical activity among elderly Spanish speaking women. Nevertheless, such considerations as the cultural adaptation of their content or the link between the intensity of physical activity as perceived and that actually done must be adjusted for greater efficiency. Copyright © 2010 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  2. Validation of a questionnaire on hand hygiene in the construction industry.

    PubMed

    Timmerman, Johan G; Zilaout, Hicham; Heederik, Dick; Spee, Ton; Smit, Lidwien A M

    2014-10-01

    Construction workers are at risk of developing occupational contact dermatitis. Gloves, when used properly, may protect against chemicals and coarse materials. We investigated the prevalence and determinants of contact dermatitis in a population of Dutch construction workers and aimed at validating questionnaire items on hand hygiene. A cross-sectional study was conducted at 13 construction sites, yielding data of 177 subjects (95% response rate). A questionnaire covering questions on hand hygiene and contact dermatitis symptoms was used. Agreement between workplace observations and a number of questionnaire items was assessed by calculating Cohen's kappa. Log-binomial regression analysis was used to assess the association between contact dermatitis and various hand hygiene-related determinants. The 1-year prevalence of self-reported contact dermatitis in our study sample was 46.9%. Multiple regression analysis showed a positive association with difficulties with hand cleaning (prevalence ratio [PR]: 1.26, 95% confidence interval [CI]: 1.05-1.52), hand contamination at the end of the working day (PR: 2.30, 95% CI: 1.14-4.65), and intensive hand cream use (PR: 2.07, 95% CI: 1.42-3.01). Observations of hand contamination, glove use, and glove types were found to agree well with the self-reported data from the questionnaire (Cohen's kappa's 0.75, 0.97, and 0.88). Self-reported contact dermatitis prevalence in construction workers was high and related to hand hygiene. A strong agreement was found between workplace observations and self-reported questionnaire data. © The Author 2014. Published by Oxford University Press on behalf of the British Occupational Hygiene Society.

  3. Spanish version of the screening Örebro musculoskeletal pain questionnaire: a cross-cultural adaptation and validation.

    PubMed

    Cuesta-Vargas, Antonio Ignacio; González-Sánchez, Manuel

    2014-10-29

    Spanish is one of the five most spoken languages in the world. There is currently no published Spanish version of the Örebro Musculoskeletal Pain Questionnaire (OMPQ). The aim of the present study is to describe the process of translating the OMPQ into Spanish and to perform an analysis of reliability, internal structure, internal consistency and concurrent criterion-related validity. Translation and psychometric testing. Two independent translators translated the OMPQ into Spanish. From both translations a consensus version was achieved. A backward translation was made to verify and resolve any semantic or conceptual problems. A total of 104 patients (67 men/37 women) with a mean age of 53.48 (±11.63), suffering from chronic musculoskeletal disorders, twice completed a Spanish version of the OMPQ. Statistical analysis was performed to evaluate the reliability, the internal structure, internal consistency and concurrent criterion-related validity with reference to the gold standard questionnaire SF-12v2. All variables except "Coping" showed a rate above 0.85 on reliability. The internal structure calculation through exploratory factor analysis indicated that 75.2% of the variance can be explained with six components with an eigenvalue higher than 1 and 52.1% with only three components higher than 10% of variance explained. In the concurrent criterion-related validity, several significant correlations were seen close to 0.6, exceeding that value in the correlation between general health and total value of the OMPQ. The Spanish version of the screening questionnaire OMPQ can be used to identify Spanish patients with musculoskeletal pain at risk of developing a chronic disability.

  4. Validation of the Spanish version of the "Questionnaire on the treatment of approximal and occlusal caries".

    PubMed

    Ruiz, Begoña; Urzúa, Iván; Cabello, Rodrigo; Rodríguez, Gonzalo; Espelid, Ivar

    2013-01-01

    To translate and validate a Spanish version of the "Questionnaire on the treatment of approximal and occlusal caries" as a method of collecting information about treatment decisions on caries management in Chilean primary health care services. The original questionnaire proposed by Espelid et al. was translated into Spanish using the forward-backward translation technique. Subsequently, validation of the Spanish version was undertaken. Data were collected from two separate samples; first, from 132 Spanish-speaking dentists recruited from primary health care services and second, from 21 individuals characterised as cariologists. Internal consistency was evaluated by the generation of Cronbach's alpha, test-retest reliability was evaluated by Cohen's kappa, convergent validity was evaluated by comparing the total scale scores to a global evaluation of treatment trends and discriminant validity was evaluated by investigating the differences in total scale scores between the Spanish-speaking dentist and cariologist samples. Cronbach's alpha indicated an internal consistency of 0.63 for the entire scale. Cohen's kappa correlation coefficient expressed a test-retest reliability of 0.83. Convergent validity determined a Pearson's correlation coefficient of 0.24 (p < 0.01). The comparison of proportions (chi-squared) indicated that discriminant validity was statistically significant (p < 0.01), using a one-tailed test. The Spanish version of the "Questionnaire on the treatment of approximal and occlusal caries" is a valid and reliable instrument for collecting information regarding treatment decisions in cariology. The clinical relevance of this study is to acquire a reliable instrument that allows for the determination of treatment decisions in Spanish-speaking dentists.

  5. Validation of a Spanish version of the Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQR)

    PubMed Central

    2013-01-01

    Background The Revised version of the Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQR) was published in 2009. The aim of this study was to prepare a Spanish version, and to assess its psychometric properties in a sample of patients with fibromyalgia. Methods The FIQR was translated into Spanish and administered, along with the FIQ, the Hospital Anxiety Depression Scale (HADS), the 36-Item Short-Form Health Survey (SF-36), and the Brief Pain Inventory (BPI), to 113 Spanish fibromyalgia patients. The administration of the Spanish FIQR was repeated a week later. Results The Spanish FIQR had high internal consistency (Cronbach’s α was 0.91 and 0.95 at visits 1 and 2 respectively). The test-retest reliability was good for the FIQR total score and its function and symptoms domains (intraclass correlation coefficient (ICC > 0.70), but modest for the overall impact domain (ICC = 0.51). Statistically significant correlations (p < 0.05) were also found between the FIQR and the FIQ scores, as well as between the FIQR scores and the remaining scales’ scores. Conclusions The Spanish version of the FIQR has a good internal consistency and our findings support its validity for assessing fibromyalgia patients. It might be a valid instrument to apply in clinical and investigational grounds. PMID:23915386

  6. Transcultural adaptation and validation of the “Hip and Knee” questionnaire into Spanish

    PubMed Central

    2014-01-01

    Background The purpose of the present study is to translate and validate the “Hip and Knee Outcomes Questionnaire”, developed in English, into Spanish. The ‘Hip and Knee Outcomes Questionnaire is a questionnaire planned to evaluate the impact in quality of life of any problem related to the human musculoskeletal system. 10 scientific associations developed it. Methods The questionnaire underwent a validated translation/retro-translation process. Patients undergoing primary knee arthroplasty, before and six months postoperative, tested the final version in Spanish. Psychometric properties of feasibility, reliability, validity and sensitivity to change were assessed. Convergent validity with SF-36 and WOMAC questionnaires was evaluated. Results 316 patients were included. Feasibility: a high number of missing items in questions 3, 4 and 5 were observed. The number of patients with a missing item was 171 (51.35%) in the preoperative visit and 139 (44.0%) at the postoperative. Internal validity: revision of coefficients in the item-rest correlation recommended removing question 6 during the preoperative visit (coefficient <0.20). Convergent validity: coefficients of correlation with WOMAC and SF-36 scales confirm the questionnaire’s validity. Sensitivity to change: statistically significant differences were found between the mean scores of the first visit compared to the postoperative. Conclusion The proposed translation to Spanish of the ‘Hip and Knee Questionnaire’ is found to be reliable, valid and sensible to changes produced at the clinical practice of patients undergoing primary knee arthroplasty. However, some changes at the completion instructions are recommended. Level of evidence: Level I. Prognostic study. PMID:24885248

  7. [Spanish validation of the Boston Carpal Tunnel Questionnaire].

    PubMed

    Oteo-Álvaro, Ángel; Marín, María T; Matas, José A; Vaquero, Javier

    2016-03-18

    To describe the process of cultural adaptation and validation of the Boston Carpal Tunnel Questionnaire (BCTQ) measuring symptom intensity, functional status and quality of life in carpal tunnel syndrome patients and to report the psychometric properties of this version. A 3 expert panel supervised the adaptation process. After translation, review and back-translation of the original instrument, a new Spanish version was obtained, which was administered to 2 patient samples: a pilot sample of 20 patients for assessing comprehension, and a 90 patient sample for assessing structural validity (factor analysis and reliability), construct validity and sensitivity to change. A re-test measurement was carried out in 21 patients. Follow-up was accomplished in 40 patients. The questionnaire was well accepted by all participants. Celling effect was observed for 3 items. Reliability was very good, internal consistency: αS=0.91 y αF=0.87; test-retest stability: rS=0.939 and rF=0.986. Both subscales fitted to a general dimension. Subscales correlated with dynamometer measurements (rS=0.77 and rF=0.75) and showed to be related to abnormal 2-point discrimination, muscle atrophy and electromyography deterioration level. Scores properly correlated with other validated instruments: Douleur Neuropatique 4 questions and Brief Pain Inventory. BCTQ demonstrated to be sensitive to clinical changes, with large effect sizes (dS=-3.3 and dF=-1.9). The Spanish version of the BCTQ shows good psychometric properties warranting its use in clinical settings. Copyright © 2015 Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  8. Psychometric properties of the Spanish version of the Adolescent Stress Questionnaire (ASQ-S).

    PubMed

    Lima, Juan F; Alarcón, Rafael; Escobar, Milagros; Fernández-Baena, F Javier; Muñoz, Ángela M; Blanca, María J

    2017-10-01

    The aim of this study was to develop a Spanish version of the Adolescent Stress Questionnaire and to examine its psychometric properties: factor structure, measurement invariance across samples, reliability, and concurrent validity. Participants consisted of 1,560 Spanish students between 12 and 18 years of age. The results support a structure based on 10 first-order factors (corresponding to stressors on the dimensions Home Life, School Performance, School Attendance, Romantic Relationships, Peer Pressure, Teacher Interaction, Future Uncertainty, School/Leisure Conflict, Financial Pressure, and Emerging Adult Responsibility) and 1 second-order factor that subsumes the first-order factors. This model was selected for measurement invariance testing because it showed good fit indexes and was more parsimonious than the first-order factor model. This structure was replicated across 2 independent samples from the same population, as well as across 3 age groups (early, middle, and late adolescence), showing acceptable fit for all groups. Internal consistency and test-retest reliability were adequate. Evidence of concurrent validity was provided by positive associations with measures of stress manifestations, anxiety, and depression, and by a negative association with life satisfaction. The results indicate that the Spanish version of the Adolescent Stress Questionnaire is a suitable tool for assessing stressors in Spanish adolescents. (PsycINFO Database Record (c) 2017 APA, all rights reserved).

  9. Validation of English and Spanish-language versions of a screening questionnaire for rheumatoid arthritis in an underserved community.

    PubMed

    Potter, Jeffrey; Odutola, Jennifer; Gonzales, Christian Amurrio; Ward, Michael M

    2008-08-01

    Questionnaires to screen for rheumatoid arthritis (RA) have been tested in groups that were primarily well educated and Caucasian. We sought to validate the RA questions of the Connective Tissue Disease Screening Questionnaire (CSQ) in ethnic minorities in an underserved community, and to test a Spanish-language version. The Spanish-language version was developed by 2 native speakers. Consecutive English-speaking or Spanish-speaking patients in a community-based rheumatology practice completed the questionnaire. Diagnoses were confirmed by medical record review. Sensitivity and specificity of the questionnaire for a diagnosis of RA were computed for each language version, using 2 groups as controls: patients with noninflammatory conditions, and participants recruited from the community. The English-language version was tested in 53 patients with RA (79% ethnic minorities; mean education level 11.3 yrs), 85 rheumatology controls with noninflammatory conditions, and 82 community controls. Using 3 positive responses as indicating a positive screening test, the sensitivity of the questionnaire was 0.77, the specificity based on rheumatology controls was 0.45, and the specificity based on community controls was 0.94. The Spanish-language version was tested in 55 patients with RA (mean education level 7.8 yrs), 149 rheumatology controls, and 88 community controls. The sensitivity of the Spanish-language version was 0.87, with specificities of 0.60 and 0.97 using the rheumatology controls and community controls, respectively. The sensitivity of the English-language version of the RA questions of the CSQ was lower in this study than in other cohorts, reflecting differences in the performance of the questions in different ethnic or socioeconomic groups. The Spanish-language version demonstrated good sensitivity, and both had excellent specificity when tested in community controls.

  10. Adaptation and validation of the Spanish version of the Actinic Keratosis Quality of Life questionnaire.

    PubMed

    Longo Imedio, Isabel; Serra-Guillén, Carlos

    2016-01-01

    While there are questionnaires for evaluating the effects of skin cancer on patient quality of life, there are no specific questionnaires available in Spanish for evaluating quality of life in patients with actinic keratosis. The aim of this study was to translate and culturally adapt the Actinic Keratosis Quality of Life (AKQoL) questionnaire into Spanish. The original questionnaire was translated into Spanish following the guidelines for the cross-cultural adaptation of self-report measures. Several measures of general reliability and validity were calculated, including Cronbach α for internal consistency and the Spearman rank-order correlation coefficient and a Bland-Altman plot for test-retest reliability. To test concurrent validity, we used the Pearson correlation coefficient to measure the correlation between AKQoL and Skindex-29 scores. The final version of the questionnaire was administered to 621 patients with actinic keratosis, who scored a mean (SD) of 5.25 (4.73) points (total possible score, 0-25). The Cronbach α reliability coefficient analysis was 0.84. The correlation between the mean (SD) score on the Skindex-29 (1.87 [4.07]) and on the AKQoL (1.97 [2.98] was 0.344 (P=.002, Spearman's rho), with a proportion of shared variance of 11.8%. The translation, cross-cultural adaptation, and validation of the original AKQoL produced a reliable, easily understandable questionnaire for evaluating the impact of actinic keratosis on the quality of life of patients in our setting. Copyright © 2016 AEDV. Published by Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  11. Spanish version of the Talent Development Environment Questionnaire for sport: Cultural adaptation and initial validation

    PubMed Central

    Olivares, Pedro R.; Andronikos, Georgios; Martindale, Russell J. J.

    2017-01-01

    This study aimed to translate the Talent Development Environment Questionnaire into Spanish and provide an initial validation. A recommended methodology for translation and cultural adaptation of questionnaires was applied. Once this had been completed, three hundred and thirty-two young athletes completed the Talent Development Environment Questionnaire. The results revealed that the five factor solution Talent Development Environment Questionnaire was confirmed. With the exclusion of one item due to low factor loading, the Talent Development Environment Questionnaire-5 had robust statistical support for its factor structure (χ2 (df = 305) = 499.64, p<0.01, CFI = 0.90, RMSEA = 0.045, SRMR = 0.055). It also demonstrated adequate convergent and discriminant validity. While the internal reliability was lower than in previous studies, it revealed acceptable levels. Specifically the overall 27 item Talent Development Environment Questionnaire-5 had a Cronbach α score of .877, and the reliability scores for individual factors 1–5 were .622; .761; .658; .605; .602 respectively. As such, it is recommended that the Spanish Talent Development Environment Questionnaire-5 can be used with confidence in Spain in both applied and research settings. PMID:28582387

  12. Spanish version of the Talent Development Environment Questionnaire for sport: Cultural adaptation and initial validation.

    PubMed

    Brazo-Sayavera, Javier; Olivares, Pedro R; Andronikos, Georgios; Martindale, Russell J J

    2017-01-01

    This study aimed to translate the Talent Development Environment Questionnaire into Spanish and provide an initial validation. A recommended methodology for translation and cultural adaptation of questionnaires was applied. Once this had been completed, three hundred and thirty-two young athletes completed the Talent Development Environment Questionnaire. The results revealed that the five factor solution Talent Development Environment Questionnaire was confirmed. With the exclusion of one item due to low factor loading, the Talent Development Environment Questionnaire-5 had robust statistical support for its factor structure (χ2 (df = 305) = 499.64, p<0.01, CFI = 0.90, RMSEA = 0.045, SRMR = 0.055). It also demonstrated adequate convergent and discriminant validity. While the internal reliability was lower than in previous studies, it revealed acceptable levels. Specifically the overall 27 item Talent Development Environment Questionnaire-5 had a Cronbach α score of .877, and the reliability scores for individual factors 1-5 were .622; .761; .658; .605; .602 respectively. As such, it is recommended that the Spanish Talent Development Environment Questionnaire-5 can be used with confidence in Spain in both applied and research settings.

  13. The validity and reliability of a Spanish version of the summary of diabetes self-care activities questionnaire.

    PubMed

    Vincent, Deborah; McEwen, Marylyn M; Pasvogel, Alice

    2008-01-01

    Translation of data collection instruments, paying careful attention to equivalency between the source and the target language, is important to obtain valid data collection instruments. To translate the Summary of Diabetes Self-Care Activities (SDSCA) questionnaire (English) into Spanish and to evaluate the reliability and validity of the Spanish version. Translation and back-translation were used to develop the Spanish version of the SDSCA. The Spanish version of the SDSCA was reviewed by an expert panel for conceptual and content equivalence to the English version. Psychometric properties were assessed further by combining data from three studies that used the Spanish version as a data collection instrument. Correlation of each item of the Spanish and English version of the SDSCA instrument ranged from .78 to 1.00, with no variability in the responses of 2 of the 12 items. Test-retest correlations for the SDSCA ranged from .51 to 1.00. Internal consistency (Cronbach's alpha) for the Spanish version was .68. Items loaded on three factors, with the factors accounting for 61% of the variance in SDSCA. The findings for the psychometric properties of the Spanish version of the SDSCA questionnaire suggest that it has conceptual and content equivalency with the original English version and is valid and reliable. However, further testing with larger samples is required.

  14. Spanish Translation and Cross-Language Validation of a Sleep Habits Questionnaire for Use in Clinical and Research Settings

    PubMed Central

    Baldwin, Carol M.; Choi, Myunghan; McClain, Darya Bonds; Celaya, Alma; Quan, Stuart F.

    2012-01-01

    Study Objectives: To translate, back-translate and cross-language validate (English/Spanish) the Sleep Heart Health Study Sleep Habits Questionnaire for use with Spanish-speakers in clinical and research settings. Methods: Following rigorous translation and back-translation, this cross-sectional cross-language validation study recruited bilingual participants from academic, clinic, and community-based settings (N = 50; 52% women; mean age 38.8 ± 12 years; 90% of Mexican heritage). Participants completed English and Spanish versions of the Sleep Habits Questionnaire, the Epworth Sleepiness Scale, and the Acculturation Rating Scale for Mexican Americans II one week apart in randomized order. Psychometric properties were assessed, including internal consistency, convergent validity, scale equivalence, language version intercorrelations, and exploratory factor analysis using PASW (Version18) software. Grade level readability of the sleep measure was evaluated. Results: All sleep categories (duration, snoring, apnea, insomnia symptoms, other sleep symptoms, sleep disruptors, restless legs syndrome) showed Cronbach α, Spearman-Brown coefficients and intercorrelations ≥ 0.700, suggesting robust internal consistency, correlation, and agreement between language versions. The Epworth correlated significantly with snoring, apnea, sleep symptoms, restless legs, and sleep disruptors) on both versions, supporting convergent validity. Items loaded on 4 factors accounted for 68% and 67% of the variance on the English and Spanish versions, respectively. Conclusions: The Spanish-language Sleep Habits Questionnaire demonstrates conceptual and content equivalency. It has appropriate measurement properties and should be useful for assessing sleep health in community-based clinics and intervention studies among Spanish-speaking Mexican Americans. Both language versions showed readability at the fifth grade level. Further testing is needed with larger samples. Citation: Baldwin CM

  15. Spanish Version of the Avoidance-Endurance Questionnaire: Factor Structure and Psychometric Properties.

    PubMed

    Ruiz-Párraga, Gema T; López-Martínez, Alicia E; Rusu, Adina C; Hasenbring, Monika I

    2015-11-20

    To analyze the factorial structure and psychometric properties of the Spanish adaptation of the AEQ, and to validate it by reporting relevant pain-related variables, which were not investigated in the original study. One hundred and fifty Spanish patients diagnosed with chronic back and neck pain were referred by physicians from different pain clinics in Spain; all the patients filled out the questionnaires at their clinic. A series of principal components analyses (PCA) was performed to develop the Spanish version of the AEQ. Reliability and validity were also calculated. The PCAs revealed five fear-avoidance scales (Kaiser-Meyer-Olkin measures were between .60 and .88, and Bartlett's tests were significant, p .73) and suitable validity (p < .05). New results associated with pain-related cognitive/affective and behavioural responses are discussed. This instrument will probably help clinicians to identify Spanish patients at a high risk of chronicity and to develop treatments tailored to the different profiles in order to improve secondary and tertiary prevention in back and neck pain.

  16. Psychometric properties of the Spanish version of the Collective Efficacy Questionnaire for Sports.

    PubMed

    Román Martínez, Julio; Guillén, Félix; Feltz, Deborah

    2011-08-01

    The present study analyses the psychometric properties of the Spanish version of the Collective Efficacy Questionnaire in Sports (CEQS). The sample comprises 312 athletes (167 males and 145 females), with a mean age of 24.09 (SD= 6.67), with diverse performance levels (professional, semiprofessional and university level), all practitioners of team sports. The factor structure of the questionnaire was analyzed with confirmatory factor analysis (CFA). The results confirm the 5-factor internal structure of the CESQ (Effort, Ability, Unity, Perseverance and Preparation), made up of four items each. We also found acceptable values of the alpha coefficient, which confirms that the CESQ is a reliable instrument. Lastly, we found preliminary support for the validity of the construct of the CESQ, which is sufficient evidence to justify its use to measure the collective efficacy in Spanish athletes.

  17. Validation of a Spanish Questionnaire on Mobile Phone Abuse

    PubMed Central

    Olivencia-Carrión, María A.; Ramírez-Uclés, Isabel; Holgado-Tello, Pablo; López-Torrecillas, Francisca

    2018-01-01

    Mobile phone addiction has attracted much attention recently and is showing similarity to other substance use disorders. Because no studies on mobile phone addiction had yet been conducted in Spain, we developed and validated a questionnaire (Cuestionario de Abuso del Teléfono Móvil, ATeMo) to measure mobile phone abuse among young adults in Spanish. The ATeMo questionnaire was designed based on relevant DSM-5 diagnostic criteria and included craving as a diagnostic symptom. Using stratified sampling, the ATeMo questionnaire was administered to 856 students (mean age 21, 62% women). The MULTICAGE questionnaire was administered to assess history of drug abuse and addiction. Using confirmatory factor analysis, we found evidence for the construct validity of the following factors: Craving, Loss of Control, Negative Life Consequences, and Withdrawal Syndrome, and their association with a second order factor related to mobile phone abuse. The four ATeMO factors were also associated with alcoholism, internet use, and compulsive buying. Important gender differences were found that should be considered when studying mobile phone addictions. The ATeMo is a valid and reliable instrument that can be used in further research on mobile phone abuse. PMID:29760674

  18. Validation of a Spanish Questionnaire on Mobile Phone Abuse.

    PubMed

    Olivencia-Carrión, María A; Ramírez-Uclés, Isabel; Holgado-Tello, Pablo; López-Torrecillas, Francisca

    2018-01-01

    Mobile phone addiction has attracted much attention recently and is showing similarity to other substance use disorders. Because no studies on mobile phone addiction had yet been conducted in Spain, we developed and validated a questionnaire (Cuestionario de Abuso del Teléfono Móvil, ATeMo) to measure mobile phone abuse among young adults in Spanish. The ATeMo questionnaire was designed based on relevant DSM-5 diagnostic criteria and included craving as a diagnostic symptom. Using stratified sampling, the ATeMo questionnaire was administered to 856 students (mean age 21, 62% women). The MULTICAGE questionnaire was administered to assess history of drug abuse and addiction. Using confirmatory factor analysis, we found evidence for the construct validity of the following factors: Craving, Loss of Control, Negative Life Consequences, and Withdrawal Syndrome, and their association with a second order factor related to mobile phone abuse. The four ATeMO factors were also associated with alcoholism, internet use, and compulsive buying. Important gender differences were found that should be considered when studying mobile phone addictions. The ATeMo is a valid and reliable instrument that can be used in further research on mobile phone abuse.

  19. Translation, cultural adaptation and reproducibility of the Cochin Hand Functional Scale questionnaire for Brazil

    PubMed Central

    Chiari, Aline; de Souza Sardim, Carla Caires; Natour, Jamil

    2011-01-01

    OBJECTIVE: To translate, to perform a cultural adaptation of and to test the reproducibility of the Cochin Hand Functional Scale questionnaire for Brazil. METHODS: First, the Cochin Hand Functional Scale questionnaire was translated into Portuguese and was then back-translated into French. These translations were reviewed by a committee to establish a Brazilian version of the questionnaire to be tested. The validity and reproducibility of the Cochin Hand Functional Scale questionnaire was evaluated. Patients of both sexes, who were aged 18 to 60 years and presented with rheumatoid arthritis affecting their hands, were interviewed. The patients were initially interviewed by two observers and were later interviewed by a single rater. First, the Visual Analogue Scale for hand pain, the Arm, Shoulder and Hand Disability questionnaire and the Health Assessment Questionnaire were administered. The third administration of the Cochin Hand Functional Scale was performed fifteen days after the first administration. Ninety patients were assessed in the present study. RESULTS: Two questions were modified as a result of the assessment of cultural equivalence. The Cronbach's alpha value for this assessment was 0.93. The intraclass intraobserver and interobserver correlation coefficients were 0.76 and 0.96, respectively. The Spearman's coefficient indicated that there was a low level of correlation between the Cochin Hand Functional Scale and the Visual Analogue Scale for pain (0.46) and that there was a moderate level of correlation of the Cochin Scale with the Health Assessment Questionnaire (0.66) and with the Disability of the Arm, Shoulder and Hand questionnaire (0.63). The average administration time for the Cochin Scale was three minutes. CONCLUSION: The Brazilian version of the Cochin Hand Functional Scale was successfully translated and adapted, and this version exhibited good internal consistency, reliability and construct validity. PMID:21789372

  20. Validation of Spanish versions of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ): a multicenter validation randomized study.

    PubMed

    Omotosho, Tola B; Hardart, Anne; Rogers, Rebecca G; Schaffer, Joseph I; Kobak, William H; Romero, Audrey A

    2009-06-01

    The purpose of this study is to validate Spanish versions of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ). Spanish versions were developed using back translation and validation was performed by randomizing bilingual women to complete the Spanish or English versions of the questionnaires first. Weighted kappa statistics assessed agreement for individual questions; interclass correlation coefficients (ICC) compared primary and subscale scores. Cronbach's alpha assessed internal consistency of Spanish versions. To detect a 2.7 point difference in scores with 80% power and alpha of 0.05, 44 bilingual subjects were required. Individual questions showed good to excellent agreement (kappa > 0.6) for all but eight questions on the PFIQ. ICCs of primary and subscale scores for both questionnaires showed excellent agreement. (All ICC > 0.79). All Cronbach's alpha values were excellent (>0.84) for the primary scales of both questionnaires. Valid and reliable Spanish versions of the PFIQ and PFDI have been developed.

  1. [Psychometric analysis of the Spanish and Catalan versions of a questionnaire for hypoglycemia awareness].

    PubMed

    Jansa, Marga; Quirós, Carmen; Giménez, Marga; Vidal, Merce; Galindo, Mercedes; Conget, Ignacio

    2015-05-21

    Intensive insulin therapy with multiple insulin doses in subjects with type 1 diabetes mellitus (T1D) is associated with a higher risk of hypoglycaemic episodes. Repeated hypoglycemia results in a reduced ability/failure to recognize hypoglycemia symptoms and predisposes to severe episodes. In this context is crucial to work with specific questionnaires to diagnose and address this burden. Our study aimed to perform the psychometric analysis of Spanish and Catalan versions of Clarke et al. questionnaire for hypoglycemia awareness. Psychometric analysis in patients with T1D of Spanish and Catalan versions of Clarke et al. questionnaire in 3 phases: 1) translation, back-translation and cultural adaptation of the English version; 2) analysis of internal, external and test-retest validity, and 3) assessing sensitivity to change in hypoglycemia perception. One-hundred and forty-four subjects with T1D answered the Clarke et al. questionnaire (mean age [SD] 36 [18] years, 46% men). We observed a Cronbach α coefficient for internal validity of 0.75, a correlation coefficient for test-retest reliability of r=0.81 and a correlation of the questionnaire score with the frequency of severe and no severe hypoglycemia events of r=0.47 and r=0.77, respectively. The analysis of 20 patients with T1D 24 months after the initiation of continuous subcutaneous insulin infusion showed a decrease in the frequency of non-severe hypoglycemia/week (from 5.40 [2.09] to 2.75 [1.74]) and in the number of severe hypoglycemic episodes/year (1.25 [0.44] to 0.05 [0.22]). This was associated with a decrease in scores of the translated versions of Clarke et al. questionnaire (from 5.45 [1.19] to 1.60 [2.03]). Spanish and Catalan versions of Clarke et al. questionnaire display good psychometric properties and both could be considered a useful tool for evaluating hypoglycemia awareness in patients with T1D from our area. Copyright © 2013 Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  2. Spanish and Catalan translation, cultural adaptation and validation of the Picker Patient Experience Questionnaire-15.

    PubMed

    Bertran, M J; Viñarás, M; Salamero, M; Garcia, F; Graham, C; McCulloch, A; Escarrabill, J

    To develop and test a culturally adapted core set of questions to measure patients' experience after in-patient care. Following the methodology recommended by international guides, a basic set of patient experience questions, selected from Picker Institute Europe questionnaires (originally in English), was translated to Spanish and Catalan. Acceptability, construct validity and reliability of the adapted questionnaire were assessed via a cross-sectional validation study. The inclusion criteria were patients aged >18 years, discharged within one week to one month prior to questionnaire sending and whose email was available. Day cases, emergency department patients and deaths were excluded. Invitations were sent by email (N=876) and questionnaire was fulfilled through an online platform. An automatic reminder was sent 5 days later to non-respondents. A questionnaire, in Spanish and Catalan, with adequate conceptual and linguistic equivalence was obtained. Response rate was 44.4% (389 responses). The correlation matrix was factorable. Four factors were extracted with Parallel Analysis, which explained 43% of the total variance. First factor: information and communication received during discharge. Second factor: low sensitivity attitudes of professionals. Third factor: assessment of communication of medical and nursing staff. Fourth factor: global items. The value of the Cronbach alpha was 0.84, showing a high internal consistency. The obtained experience patient questionnaire, in Spanish and Catalan, shows good results in the psychometric properties evaluated and could be a useful tool to identify opportunities for health care improvement in our context. Email could become a feasible tool for greater patient participation in everything that concerns his health. Copyright © 2018 SECA. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  3. [Spanish version of Adonis Complex Questionnaire. A questionnaire to test the muscle dimorphism and vigorexy].

    PubMed

    Latorre-Román, Pedro Ángel; Garrido-Ruiz, Antonio; García-Pinillos, Felipe

    2014-11-08

    To validate the Spanish version of Adonis Complex Questionnaire in bodybuilders. Participants included 99 bodybuilders who train regularly (age: 25.45±5.19 y; BMI=24.53±1.89). In order to test the discriminant and concurrent validity the Exercise Dependence Scale-Revised (EDS-R) and the Eating Attitudes Test (EAT-26) were used. The scale's psychometric properties were obtained through a concurrent validity process, factorial analysis of principal components, internal consistency, and test-retest reliability. The internal consistency of this questionnaire was high (Cronbach's Alpha= 0.880) in total scale. The intraclass correlation coefficient (ICC) to test the temporal consistency of the questionnaire was 0.707 (95% IC=0.336- 0.871). The questionnaire obtained concurrent validity with the EDS-R (r=0.613, p<0.001), and EAT-26 (r=0.422, p<0.001). The results have shown a three-factor structure Factor 1: psychosocial effect of physical appearance, Factor 2: control of physical appearance, Factor 3: concern about physical appearance which explain 65.29% of variance. The Adonis Complex Questionnaire shows a proper psychometric properties and it is a valid and reliable measure of vigorexy and muscle dimorphism in bodybuilders. Copyright AULA MEDICA EDICIONES 2014. Published by AULA MEDICA. All rights reserved.

  4. Translation to Spanish and Validation of the Specific Saint George's Questionnaire for Idiopathic Pulmonary Fibrosis.

    PubMed

    Capparelli, Ignacio; Fernandez, Martín; Saadia Otero, Marcela; Steimberg, Jimena; Brassesco, María; Campobasso, Ana; Palacios, Sandra; Caro, Fabian; Alberti, María Laura; Rabinovich, Roberto A; Paulin, Francisco

    2018-02-01

    Interstitial lung disease (ILD) is associated with low exercise tolerance, dyspnea, and decreased health-related quality of life (HRQL). Idiopathic pulmonary fibrosis (IPF) is one of the most prevalent in the group. A specific version of the Saint George's questionnaire (SGRQ-I) has been developed to quantify the HRQL of IPF patients. However, this tool is not currently validated in the Spanish language. The objective was to translate into Spanish and validate the specific Saint George's Respiratory Questionnaire for idiopathic pulmonary fibrosis (SGRQ-I). The repeatability, internal consistency and construct validity of the SGRQ-I in Spanish were analyzed after a backtranslation process. In total, 23 outpatients with IPF completed the translated SGRQ-I twice, 7 days apart. Repeatability was studied, revealing good concordance in test-retest with an ICC (interclass correlation coefficient) of 0.96 (P<.001). Internal consistency was good for different questionnaire items (Cronbach's alpha of 0.9 including and 0.81 excluding the total value) (P<.001). The total score of the questionnaire showed good correlation with forced vital capacity FVC% (r=-0.44; P=.033), diffusing capacity of the lungs for carbon monoxide (DL CO %) (r=-0.55; P=.011), partial pressure of oxygen in arterial blood PaO 2 (r=-0.44; P=.036), Medical Research Council Dyspnea scale (r=-0.65; P<.001), and number of steps taken in 24hours (r=-0.47; P=.024). The Spanish version of SGRQ-Ideveloped by our group shows good internal consistency, reproducibility and validity, so it can be used for the evaluation of quality of life (QOL) in IPF patients. Copyright © 2017 SEPAR. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  5. Psychometric Properties of the Spanish Version of the Cognitive Emotion Regulation Questionnaire

    ERIC Educational Resources Information Center

    Dominguez-Sanchez, Francisco J.; Lasa-Aristu, Amaia; Amor, Pedro J.; Holgado-Tello, Francisco P.

    2013-01-01

    The aim of this study was to validate a Spanish version of the Cognitive Emotion Regulation Questionnaire (CERQ-S), originally developed by Garnefski, Kraaij, and Spinhoven. To date, it is the only available instrument that permits a conceptually pure quantification of cognitive strategies of emotional regulation. A sample of 615 students (25…

  6. Adaptation and Validation of the Spanish Version of the Nomophobia Questionnaire in Nursing Studies.

    PubMed

    Gutiérrez-Puertas, Lorena; Márquez-Hernández, Verónica V; Aguilera-Manrique, Gabriel

    2016-10-01

    Nomophobia is the uncontrollable fear of leaving your house without your mobile phone and is currently having a significant impact on the younger population. The aim of this study was first to translate the original version (written in English) of the Nomophobia questionnaire, culturally adapting it to the Spanish sociolinguistic context, and subsequently to analyze the psychometric properties of the Spanish version with a sample of nursing students. In the first stage, a process of translation-back translation was carried out, following standardized recommendations. In order to validate the content, the adapted and agreed version of the Nomophobia questionnaire, consisting of 20 items, was submitted to a panel of 20 experts. After the content analysis and subsequent debate, a third version of the scale was obtained. The results confirmed a four-dimensional structure, the same as the original questionnaire, with a Cronbach's α value of .928 for the questionnaire as a whole, thus showing good internal consistency. The results of this study mean a suitable tool can be offered to nursing professionals with the aim of facilitating the diagnosis of addictive behaviors in relation to mobile phone use.

  7. Spanish translation and cross-language validation of a sleep habits questionnaire for use in clinical and research settings.

    PubMed

    Baldwin, Carol M; Choi, Myunghan; McClain, Darya Bonds; Celaya, Alma; Quan, Stuart F

    2012-04-15

    To translate, back-translate and cross-language validate (English/Spanish) the Sleep Heart Health Study Sleep Habits Questionnaire for use with Spanish-speakers in clinical and research settings. Following rigorous translation and back-translation, this cross-sectional cross-language validation study recruited bilingual participants from academic, clinic, and community-based settings (N = 50; 52% women; mean age 38.8 ± 12 years; 90% of Mexican heritage). Participants completed English and Spanish versions of the Sleep Habits Questionnaire, the Epworth Sleepiness Scale, and the Acculturation Rating Scale for Mexican Americans II one week apart in randomized order. Psychometric properties were assessed, including internal consistency, convergent validity, scale equivalence, language version intercorrelations, and exploratory factor analysis using PASW (Version18) software. Grade level readability of the sleep measure was evaluated. All sleep categories (duration, snoring, apnea, insomnia symptoms, other sleep symptoms, sleep disruptors, restless legs syndrome) showed Cronbach α, Spearman-Brown coefficients and intercorrelations ≥ 0.700, suggesting robust internal consistency, correlation, and agreement between language versions. The Epworth correlated significantly with snoring, apnea, sleep symptoms, restless legs, and sleep disruptors) on both versions, supporting convergent validity. Items loaded on 4 factors accounted for 68% and 67% of the variance on the English and Spanish versions, respectively. The Spanish-language Sleep Habits Questionnaire demonstrates conceptual and content equivalency. It has appropriate measurement properties and should be useful for assessing sleep health in community-based clinics and intervention studies among Spanish-speaking Mexican Americans. Both language versions showed readability at the fifth grade level. Further testing is needed with larger samples.

  8. Valid screening questions useful to diagnose hand and forearm eczema are available in the Spanish language, a new tool for global research.

    PubMed

    Martí-Margarit, Anna; Manresa, Josep M; Herdman, Mike; Pujol, Ramon; Serra, Consol; Flyvholm, Mary-Ann; Giménez-Arnau, Ana M

    2015-04-01

    Hand eczema is an impacting cutaneous disease. Globally valid tools that help to diagnose hand and forearm eczema are required. To validate the questions to detect hand and/or forearm eczema included in the "Nordic Occupational Skin Questionnaire" (NOSQ-2002) in the Spanish language. A prospective pilot study was conducted with 80 employees of a cleaning company and a retrospective one involving 2,546 individuals. The responses were analysed for sensitivity, specificity and positive and negative predictive values. The final diagnosis according to the patients' hospital records, the specialty care records and the physical examination was taken as gold standard. The Dermatology Life Quality Index (DLQI) was also evaluated. Sensitivity and specificity, in a worst case scenario (WC) combining both questions, were 96.5% and 66.7%, respectively, and in a per protocol (PP) analysis, were 96.5% and 75.2%. The questions validated detected eczema effectively, making this tool suitable for use e.g. in multicentre epidemiological studies or clinical trials.

  9. Spanish validation of Bad Sobernheim Stress Questionnaire (BSSQ (brace).es) for adolescents with braces

    PubMed Central

    2010-01-01

    Background As a result of scientific and medical professionals gaining interest in Stress and Health Related Quality of Life (HRQL), the aim of our research is, thus, to validate into Spanish the German questionnaire Bad Sobernheim Stress Questionnaire (BSSQ) (mit Korsett), for adolescents wearing braces. Methods The methodology used adheres to literature on trans-cultural adaptation by doing a translation and a back translation; it involved 35 adolescents, ages ranging between 10 and 16, with Adolescent Idiopathic Scoliosis (AIS) and wearing the same kind of brace (Rigo System Chêneau Brace). The materials used were a socio-demographics data questionnaire, the SRS-22 and the Spanish version of BSSQ(brace).es. The statistical analysis calculated the reliability (test-retest reliability and internal consistency) and the validity (convergent and construct validity) of the BSSQ (brace).es. Results BSSQ(brace).es is reliable because of its satisfactory internal consistency (Cronbach's alpha coefficient was 0.809, p < 0.001) and temporal stability (test-retest method with a Pearson correlation coefficient of 0.902 (p < 0.01)). It demonstrated convergent validity with SRS-22 since the Pearson correlation coefficient was 0.656 (p < 0.01). By undertaking an Exploratory Principal Components Analysis, a latent structure was found based on two Components which explicate the variance at 60.8%. Conclusions BSSQ (brace).es is reliable and valid and can be used with Spanish adolescents to assess the stress level caused by the brace. PMID:20633253

  10. Assessing resilience in adolescence: the Spanish adaptation of the Adolescent Resilience Questionnaire.

    PubMed

    Guilera, Georgina; Pereda, Noemí; Paños, Ana; Abad, Judit

    2015-07-11

    The concept and assessment of resilience have attracted considerable attention in recent years, but none of the instruments developed to measure resilience in adolescents have been adapted to the Spanish context. The Adolescent Resilience Questionnaire (ARQ) provides a comprehensive and multidimensional assessment of the resources associated with resilience in adolescents. This study analyzes the psychometric properties of the ARQ. Participants included a community sample of 1101 Spanish adolescents (53.5 % boys) aged 12-17 years (M = 14.51; SD = 1.755). Results confirm the factor structure based on 12 scales. Internal consistency was generally adequate (between .60 and .84), although the unacceptable coefficient for the Empathy/Tolerance scale (α = .38) means that this scale needs to be revised for the Spanish context. Relationships between ARQ scales and psychopathology were in the expected direction and magnitude. Some gender differences were observed, with higher scores for boys on Confidence and Negative cognition. The Spanish version of the ARQ can help to identify personal characteristics associated with resilience and signs of positive engagement with family, peers, school, and the community. It can identify those adolescents most likely to show resilience in response to adversity, as well as those who may be vulnerable under situations of stress.

  11. Validation of the Spanish Version of the Food Allergy Quality of Life Questionnaire-Parent Form (S-FAQLQ-PF).

    PubMed

    Manso, L; Pineda, R; Huertas, B; Fernández-Rivas, M; Diéguez, M C; Cerecedo, I; Muriel, A; Fernández, F B; DunnGalvin, A; Antolín-Amérigo, D; De la Hoz, B

    2017-01-01

    Food allergy is an emerging health problem. Several questionnaires can be used to establish health-related quality of life (HRQOL) in food allergy patients. Current questionnaires should be translated in such a way that they take account of the culture of the country in which they are to be used. Objective: To translate and perform a cross-sectional validation of the Food Allergy Quality of Life Questionnaire-Parent Form (FAQLQ-PF). The parents of 54 children diagnosed with food allergy were recruited to assess the Spanish version of the FAQLQ-PF (S-FQLQ-PF). The S-FQLQ-PF was translated into Spanish according to WHO guidelines (including a forward-backward translation). The statistical analysis showed that feasibility, reliability, and internal consistency were very good for the global S-FAQLQ-PF score and for the different domains. Assessment of construct validity indicated that S-FAQLQ-PF has reduced capacity for measurement of HRQOL in younger children. Cross-sectional validation of the S-FAQLQ-PF demonstrated that HRQOL of a Spanish pediatric population was affected by patient age, severity of symptoms, and number of reactions. HRQOL was not affected by sex, food implicated, number of foods implicated, ingestion of the implicated food, or presence of anaphylaxis. Translation into Spanish and cultural validation of the FAQLQ-PF demonstrated the influence of factors, such as patient age, severity of symptoms, and number of reactions on the HRQOL of a pediatric Spanish population.

  12. The Spanish version of the Work-related Acceptance and Action Questionnaire (WAAQ).

    PubMed

    Ruiz, Francisco J; Odriozola-González, Paula

    2014-01-01

    Psychological flexibility, a key construct of Acceptance and Commitment Therapy (ACT), has recently been found to be an important determinant of mental health and behavioral effectiveness in the workplace. This finding has led to designing a measure of psychological flexibility especially tailored to the workplace (the Work-related Acceptance and Action Questionnaire; WAAQ) in the hope that it may reveal even stronger associations with variables related to a work context. First, we back-translated the WAAQ into Spanish and then administered it to 209 workers, in addition to other relevant work-related measures. Data were very similar to those obtained with the original WAAQ version. The WAAQ showed a very good internal consistency (a = .92) and a clear one-factor structure. It also showed higher correlations with work-specific measures than a general measure of psychological inflexibility (the Acceptance and Action Questionnaire-II; AAQ-II). As hypothesized by the ACT theory, the correlation between the WAAQ and the AAQ-II was moderate but not so high as to suggest that they are assessing the same construct. This Spanish translation of the WAAQ emerges as a reliable and valid measure of psychological flexibility in relation to the workplace.

  13. Family Early Literacy Practices Questionnaire: A Validation Study for a Spanish-Speaking Population

    ERIC Educational Resources Information Center

    Lewis, Kandia

    2012-01-01

    The purpose of the current study was to evaluate the psychometric validity of a Spanish translated version of a family involvement questionnaire (the FELP) using a mixed-methods design. Thus, statistical analyses (i.e., factor analysis, reliability analysis, and item analysis) and qualitative analyses (i.e., focus group data) were assessed.…

  14. Melasma in Latina patients: cross-cultural adaptation and validation of a quality-of-life questionnaire in Spanish language.

    PubMed

    Dominguez, Arturo R; Balkrishnan, Rajesh; Ellzey, Allison R; Pandya, Amit G

    2006-07-01

    Melasma has been shown to have a significant emotional and psychologic effect on affected patients. Although this pigmentary disorder is thought to be more prevalent among Latinos, the effect of melasma on quality of life (QOL) in this population is unknown. The goals of this study were to translate and culturally adapt the previously validated Melasma QOL (MELASQOL) scale into Spanish language, to confirm the new scale's reliability and validity, and to administer the scale to characterize melasma's effect on the health-related QOL of Spanish language-speaking Latino patients. Cross-cultural adaptation of the original questionnaire was performed using previously established guidelines. After pretesting the questionnaire in a group of 30 patients, it was tested in a group of 112 patients recruited from a community outpatient clinic. A Spanish-language health-related QOL assessment battery was also administered for validation purposes. The degree of melasma was determined on clinical examination by the investigator using the Melasma Area and Severity Index. Cross-cultural adaptation of the questionnaire was successful in producing a working and understandable Spanish-language version of the MELASQOL. The Spanish-language MELASQOL scale was internally reliable and demonstrated construct and content validity. The Spanish-language MELASQOL scores of patients with little to no formal education were significantly higher than those with at least a seventh-grade education. Scores were proportional to the length of time a patient had lived with melasma and were higher in patients who had previously sought treatment. Spanish-language MELASQOL score and Melasma Area and Severity Index were shown to be moderately correlated, but no differences were seen according to patient age, marital status, employment, or coexisting medical or psychiatric conditions. Limitations are a lack of data regarding socioeconomic status and limitation to Mexican and Central American female patients

  15. Validation of the Child Feeding Questionnaire in Spanish Parents of Schoolchildren.

    PubMed

    Canals-Sans, Josefa; Blanco-Gómez, Ainara; Luque, Verónica; Ferré, Natàlia; Ferrando, Pere Joan; Gispert-Llauradó, Mariona; Escribano, Joaquín; Closa-Monasterolo, Ricardo

    2016-06-01

    To test the reliability and factorial validity of the Child Feeding Questionnaire (CFQ) within a Spanish sample. Cross-sectional study. All schools in a Spanish Mediterranean city of about 100,000 inhabitants. From a potential population of 1,623 children (mean age, 8.5 years), 960 parents (459 fathers and 501 mothers) of 515 children participated (32% response). The Spanish version of the CFQ was completed by both parents. Body mass index of the children was obtained from measured heights and weights. Parents reported their anthropometric and employment data. Reliability was assessed using Cronbach α. Factorial validity was examined by Procrustes semi-confirmatory factor and confirmatory factor analyses. Seven major factors with loadings similar to those in the original questionnaire were found: perceived responsibility, perceived parent weight, perceived child weight, concern about child weight (CN), pressure to eat (PE), monitoring, and restriction. Reliability was adequate for each factor and overall CFQ (α = .86). Goodness of fit indexes for confirmatory factor analysis solutions was acceptable. Item loadings ranged from 0.30 to 0.92. The factor of CN was associated with restriction [multivariate coefficient (R(2)) = 0.14; P < .001] and PE (R(2) = 0.36; P< .001). Child's body mass index showed a negative association with PE (R(2) = 0.11; P < .001) and a positive association with CN (R(2) = 0.25; P < .001) and factors related to feeding control (monitoring and restriction, R(2) = 0.04 and R(2) = 0.09, respectively; P < .001). Results support the reliability and validity of the CFQ for a Spanish population, allowing for comparisons across cultures. The CFQ may be useful to identify parental feeding attitudes that can contribute to preventing risky eating behaviors in their children. Copyright © 2016 Society for Nutrition Education and Behavior. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  16. Validation of the questionnaire on hand function assessment in leprosy.

    PubMed

    Ferreira, Telma Leonel; Alvarez, Rosicler Rocha Aiza; Virmond, Marcos da Cunha Lopes

    2012-06-01

    To validate the psychometric properties of the questionnaire on hand function assessment in leprosy. Study conducted with a convenience sample of 101 consecutive patients in Brasília (Central-Western Brazil), from June 2008 to July 2009. The individuals were adults affected by leprosy, with impairment of the ulnar, median and radial nerves. Interobservers and intraobserver reproducibility was analyzed through successive interviews, and construct validity was analyzed through association between age, clinical form of leprosy, duration of nerve injury, grip and pinch strength measured with a dynamometer, sensibility test performed with Semmes-Weinstein monofilaments and manual ability assessment using the Jebsen test of hand function. Pondered kappa coefficient was calculated and a Bland-Altman plot was constructed to assess the reproducibility of the instrument. For internal consistency, Cronbach's alpha coefficient was utilized. Pearson's correlation coefficient was calculated and a multiple regression model was used. The pondered kappa values for interobservers and intraobserver assessments ranged from 0.86 to 0.97 and from 0.85 to 0.97, respectively. The value of Cronbach's alpha coefficient was 0.967. Pearson's correlation coefficient showed an association (p < 0.001) among duration of nerve injury, grip and pinch strength, cutaneous sensibility and mean score in the Jebsen Test. The mean score of the questionnaire on hand functional assessment in leprosy was associated with operational classification of leprosy, duration of nerve injury, grip strength, cutaneous sensibility and manual ability (p < 0.0001 for the model as a whole). The questionnaire on hand functional assessment in leprosy presents almost perfect interobservers and intraobserver reproducibility, high internal consistency and correlation with operational classification of leprosy, duration of nerve injury, grip strength, cutaneous sensibility in the hands and manual ability.

  17. Validity and reliability of two brief physical activity questionnaires among Spanish-speaking individuals of Mexican descent.

    PubMed

    Vega-López, Sonia; Chavez, Adrian; Farr, Kristin J; Ainsworth, Barbara E

    2014-01-13

    Mexican Americans are the largest minority group in the US and suffer disproportionate rates of diseases related to the lack of physical activity (PA). Since many of these Mexican Americans are Spanish-speaking, it is important to validate a Spanish language physical activity assessment tool that can be used in epidemiology as well as clinical practice. This study explored the utility of two Spanish translated physical activity questionnaires, the Stanford Brief Activity Survey (SBAS) and the Rapid Assessment of Physical Activity (RAPA), for use among Spanish-speaking Mexican Americans. Thirty-four participants (13 M, 21 F; 37.6 ± 9.5 y) completed each of the two PA surveys twice, one week apart. During that week 31 participants also wore an ActiGraph GT1M accelerometer for 7 days to objectively measure PA. Minutes of moderate and vigorous PA (MVPA) were determined from the accelerometer data using Freedson and Matthews cut points. Validity, determined by Spearman correlation coefficients between questionnaire scores and minutes of ActiGraph measured MVPA were 0.38 and 0.45 for the SBAS and RAPA, respectively. Test-retest reliability was 0.61 for the SBAS and 0.65 for the RAPA. Sensitivity and specificity were 0.60 and 0.47 for the SBAS, and 0.73 and 0.75 for the RAPA. Participants who were classified as meeting the 2008 National Physical Activity Guidelines by the RAPA engaged in significantly (p < 0.05) more minutes of MVPA than those who were not, while there were no significant differences in minutes of MVPA classified by the SBAS. The SBAS and the RAPA are both reasonably valid measures for quickly assessing PA and determining compliance to the PA guidelines in Spanish-speaking Mexican Americans. Although the two questionnaires had comparable reliability, the RAPA was better able to distinguish between those who met and did not meet National PA Guidelines.

  18. Validity and reliability of two brief physical activity questionnaires among Spanish-speaking individuals of Mexican descent

    PubMed Central

    2014-01-01

    Background Mexican Americans are the largest minority group in the US and suffer disproportionate rates of diseases related to the lack of physical activity (PA). Since many of these Mexican Americans are Spanish-speaking, it is important to validate a Spanish language physical activity assessment tool that can be used in epidemiology as well as clinical practice. This study explored the utility of two Spanish translated physical activity questionnaires, the Stanford Brief Activity Survey (SBAS) and the Rapid Assessment of Physical Activity (RAPA), for use among Spanish-speaking Mexican Americans. Methods Thirty-four participants (13 M, 21 F; 37.6 ± 9.5 y) completed each of the two PA surveys twice, one week apart. During that week 31 participants also wore an ActiGraph GT1M accelerometer for 7 days to objectively measure PA. Minutes of moderate and vigorous PA (MVPA) were determined from the accelerometer data using Freedson and Matthews cut points. Results Validity, determined by Spearman correlation coefficients between questionnaire scores and minutes of ActiGraph measured MVPA were 0.38 and 0.45 for the SBAS and RAPA, respectively. Test-retest reliability was 0.61 for the SBAS and 0.65 for the RAPA. Sensitivity and specificity were 0.60 and 0.47 for the SBAS, and 0.73 and 0.75 for the RAPA. Participants who were classified as meeting the 2008 National Physical Activity Guidelines by the RAPA engaged in significantly (p < 0.05) more minutes of MVPA than those who were not, while there were no significant differences in minutes of MVPA classified by the SBAS. Conclusions The SBAS and the RAPA are both reasonably valid measures for quickly assessing PA and determining compliance to the PA guidelines in Spanish-speaking Mexican Americans. Although the two questionnaires had comparable reliability, the RAPA was better able to distinguish between those who met and did not meet National PA Guidelines. PMID:24410978

  19. Transcultural adaptation and psychometric properties of Spanish version of Pregnancy Physical Activity Questionnaire: the PregnActive project.

    PubMed

    Oviedo-Caro, Miguel Ángel; Bueno-Antequera, Javier; Munguía-Izquierdo, Diego

    2018-03-19

    To transculturally adapt the Spanish version of Pregnancy Physical Activity Questionnaire (PPAQ) analyzing its psychometric properties. The PPAQ was transculturally adapted into Spanish. Test-retest reliability was evaluated in a subsample of 109 pregnant women. The validity was evaluated in a sample of 208 pregnant women who answered the questionnaire and wore the multi-sensor monitor for 7 valid days. The reliability (intraclass correlation coefficient), concordance (concordance correlation coefficient), correlation (Pearson correlation coefficient), agreement (Bland-Altman plots) and relative activity levels (Jonckheere-Terpstra test) between both administrations and methods were examined. Intraclass correlation coefficients between both administrations were good for all categories except transportation. A low but significant correlation was found for total activity (light and above) whereas no correlation was found for other intensities between both methods. Relative activity levels analysis showed a significant linear trend for increased total activity between both methods. Spanish version of PPAQ is a brief and easily interpretable questionnaire with good reliability and ability to rank individuals, and poor validity compared with multi-sensor monitor. The use of PPAQ provides information of pregnancy-specific activities in order to establish physical activity levels of pregnant women and adapt health promotion interventions. Copyright © 2018 SESPAS. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  20. Assessment of psychometric properties of the Postpartum Bonding Questionnaire (PBQ) in Spanish mothers.

    PubMed

    Garcia-Esteve, Lluïsa; Torres, Anna; Lasheras, Gracia; Palacios-Hernández, Bruma; Farré-Sender, Borja; Subirà, Susana; Valdés, Manuel; Brockington, Ian Fraser

    2016-04-01

    The Postpartum Bonding Questionnaire (PBQ) was developed to assess mother-infant bonding disturbances in the postpartum period. The aim of this study was to examine the psychometric properties of the Spanish version of the PBQ in a sample of Spanish postpartum women. Eight hundred forty mothers were recruited in the postpartum visit (4-6 weeks after delivery): 513 from a gynecology unit (forming the general population sample) and 327 mothers from a perinatal psychiatry program (forming the clinical sample). All women were assessed by means of the Edinburgh Postnatal Depression Scale (EPDS) and the PBQ. Neither the original four-factor structure nor alternative structures (Reck et al. 2006; Wittkowski et al. 2010) were replicated by the confirmatory factor analyses. An exploratory factor analysis showed a four-factor solution. The Schmid-Leiman transformation found a general factor that accounted for 61% of the variance of the PBQ. Bonding impairment showed higher associations with depressive symptomatology in both samples. The Spanish version of the PBQ showed adequate psychometric properties for use with clinical and general populations of Spanish postpartum women. The results suggest that the PBQ could be summarized by a general factor and confirm the utility of the use of the total score for detecting bonding impairment.

  1. The Smoking Consequences Questionnaire: Factor structure and predictive validity among Spanish-speaking Latino smokers in the United States.

    PubMed

    Vidrine, Jennifer Irvin; Vidrine, Damon J; Costello, Tracy J; Mazas, Carlos; Cofta-Woerpel, Ludmila; Mejia, Luz Maria; Wetter, David W

    2009-11-01

    Much of the existing research on smoking outcome expectancies has been guided by the Smoking Consequences Questionnaire (SCQ ). Although the original version of the SCQ has been modified over time for use in different populations, none of the existing versions have been evaluated for use among Spanish-speaking Latino smokers in the United States. The present study evaluated the factor structure and predictive validity of the 3 previously validated versions of the SCQ--the original, the SCQ-Adult, and the SCQ-Spanish, which was developed with Spanish-speaking smokers in Spain--among Spanish-speaking Latino smokers in Texas. The SCQ-Spanish represented the least complex solution. Each of the SCQ-Spanish scales had good internal consistency, and the predictive validity of the SCQ-Spanish was partially supported. Nearly all the SCQ-Spanish scales predicted withdrawal severity even after controlling for demographics and dependence. Boredom Reduction predicted smoking relapse across the 5- and 12-week follow-up assessments in a multivariate model that also controlled for demographics and dependence. Our results support use of the SCQ-Spanish with Spanish-speaking Latino smokers in the United States.

  2. Psychometric properties of the Spanish version of the Cognitive Emotion Regulation Questionnaire.

    PubMed

    Domínguez-Sánchez, Francisco J; Lasa-Aristu, Amaia; Amor, Pedro J; Holgado-Tello, Francisco P

    2013-04-01

    The aim of this study was to validate a Spanish version of the Cognitive Emotion Regulation Questionnaire (CERQ-S), originally developed by Garnefski, Kraaij, and Spinhoven. To date, it is the only available instrument that permits a conceptually pure quantification of cognitive strategies of emotional regulation. A sample of 615 students (25% men; 75% women) completed the CERQ-S. Confirmatory factor analyses showed that, as in the original version, a nine-factor model also explained the data collected with the Spanish version. However, an alternative model that integrates the nine dimensions in two second-order factors shows appropriate global fit indices and has interesting implications. Likewise, the results of the present study are comparable with those obtained in previous work with measures of depression, anxiety, and anger, and increase support for the validity of this instrument for assessing normalized affective states.

  3. Principles and methodology for translation and cross-cultural adaptation of the Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002) to Spanish and Catalan.

    PubMed

    Sala-Sastre, Nohemi; Herdman, Mike; Navarro, Lidia; de la Prada, Miriam; Pujol, Ramón M; Serra, Consol; Alonso, Jordi; Flyvholm, Mari-Ann; Giménez-Arnau, Ana M

    2009-08-01

    Occupational skin diseases are among the most frequent work-related diseases in industrialized countries. The Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002), developed in English, is a useful tool for screening of occupational skin diseases. To culturally adapt the NOSQ-2002 to Spanish and Catalan and to assess the clarity, comprehension, cultural relevance and appropriateness of the translated versions. The International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) principles of good practice for the translation and cultural adaptation of patient-reported outcomes were followed. After translation into the target language, a first consensus version of the questionnaire was evaluated in multiple cognitive debriefing interviews. The expert panel introduced some modifications in 39 (68%) and 27 (47%) items in the Spanish and Catalan version, respectively (e.g. addition of examples and definitions, reformulation of instructions and use of direct question format). This version was back translated and submitted to the original authors, who suggested a further seven and two modifications in the Spanish and Catalan versions, respectively. A second set of cognitive interviews were performed. A consensus version of both questionnaires was obtained after final modifications based on comments by the patients. The final versions of the Spanish and Catalan NOSQ-2002 questionnaires are now available at www.NRCWE.dk/NOSQ.

  4. Hand Hygiene Practices Among Indian Medical Undergraduates: A Questionnaire-Based Survey

    PubMed Central

    Modi, Pranav D; Solanki, Rajavi; Modi, Janhavi; Chandramani, Srinath; Gill, Niharika

    2017-01-01

    Background and objectives To prevent the spread of infections in all healthcare settings, hand hygiene must be routinely practiced. Appropriate hand hygiene techniques can go a long way in reducing nosocomial infections, cross-transmission of microorganisms and the risk of occupational exposure to infectious diseases. World Health Organisation (WHO) has taken an incredible approach called “My Five Moments for Hand Hygiene" which defines the key moments when health-care workers should perform hand hygiene. We thus carried out a survey to assess knowledge of hand hygiene practices among undergraduate medical students.  Materials and methods A cross-sectional survey was conducted among 523 Indian medical undergraduates. The questionnaire used was adapted from the WHO hand hygiene knowledge questionnaire for health-care workers and was distributed both, in print and online formats. The response to each question was examined using percentages. Results Nearly 57% (n=298) of medical students who participated in this study did not receive any formal training in hand hygiene. Only 27% (n=141) students knew that the most frequent source of germs responsible for health-care associated infections were the germs already present on or within the patient. Nearly 68.6% (n= 359) students were unaware of the sequence of hand washing and hand rubbing. Although 71.9% (n=376 ) students claimed that they use an alcohol-based hand rub routinely, only 36.1% (n=189 ) students knew the time required for a hand rub to kill the germs on the hands. Overall hand hygiene knowledge was low in 6.9% (n=36), moderate in 80.9% (n=423) and good in 12.2% (n=23) of respondents.  Conclusions The awareness about hand hygiene practices among medical students is low. Nearly 57% (n=298) of the respondents never received any formal training in hand hygiene throughout their course of medical undergraduate study. To prevent the spread of infections in healthcare settings, medical students should be given

  5. Food expectations-long term care Spanish questionnaire.

    PubMed

    Crogan, Neva L; Evans, Bronwynne C

    2010-10-01

    Although little is known about nutrition care for Hispanic older adults in nursing homes, soon at least 4.5 million will reside there because of chronic disease. The purpose of this pilot study was to test the internal consistency reliability of a food and food service satisfaction instrument, the Food Expectations-Long Term Care Spanish (FoodEx-LTCSp) questionnaire with nursing home residents and to examine relationships between satisfaction and food intake, serum prealbumin, and functional status. Only two FoodEx-LTCSp subscales, Cooking Good Food and Providing Food Service, were significantly correlated with one another (r = 0.624, p = 0.002). No significant correlations were found between prealbumin and food intake (perhaps related to the small sample and the short duration of food weight measurement) or between prealbumin and functional status, and no significant difference was found in the subscales of Enjoying Food and Food Service and Exercising Choice. Additional qualitative work may be needed with Hispanic residents to examine items that evolved from interview data obtained from an Anglo population. Copyright 2010, SLACK Incorporated.

  6. Initial validation of the Spanish childhood trauma questionnaire-short form: factor structure, reliability and association with parenting.

    PubMed

    Hernandez, Ana; Gallardo-Pujol, David; Pereda, Noemí; Arntz, Arnoud; Bernstein, David P; Gaviria, Ana M; Labad, Antonio; Valero, Joaquín; Gutiérrez-Zotes, Jose Alfonso

    2013-05-01

    The present study examines the internal consistency and factor structure of the Spanish version of the Childhood Trauma Questionnaire-Short Form (CTQ-SF) and the association between the CTQ-SF subscales and parenting style. Cronbach's α and confirmatory factor analyses (CFA) were performed in a female clinical sample (n = 185). Kendall's ι correlations were calculated between the maltreatment and parenting scales in a subsample of 109 patients. The Spanish CTQ-SF showed adequate psychometric properties and a good fit of the 5-factor structure. The neglect and abuse scales were negatively associated with parental care and positively associated with overprotection scales. The results of this study provide initial support for the reliability and validity of the Spanish CTQ-SF.

  7. Big Five Personality Trait Short Questionnaire: Preliminary Validation with Spanish Adults.

    PubMed

    Ortet, Generós; Martínez, Tania; Mezquita, Laura; Morizot, Julien; Ibáñez, Manuel I

    2017-02-09

    There are two major advantages of the Big Five Personality Trait Short Questionnaire (BFPTSQ) over other non-commercial short Five-Factor Model personality measures: widen conceptual breadth, and its use in both adolescents and adults. The aim of this study was to explore the psychometric properties of this questionnaire in an adult Spanish sample. Factor, convergent (using the NEO-PI-R), and criterion (using scales that assess happiness and alcohol consumption) validities, internal consistency as well as test-retest reliabilities of the BFPTSQ were evaluated. The sample was composed of 262 participants; a subsample of 71 individuals also answered the NEO-PI-R, and another subsample of 42 respondents filled the BFPTSQ out again a month later. The results indicated that the expected factor structure was recovered using exploratory structural equation modeling (ESEM). The ESEM showed satisfactory fit indices, with CFI and TLI around .90, as well as RMSEA and SRMR below .06. Moreover, coefficient alphas ranged from .75 to .85 and test-retest correlations ranged from .72 to .93 (p < .001). Regarding the associations of BFPTSQ with NEO-PI-R scales, the correlations with the broad-trait scales ranged from .57 to .80 (p < .001), and 27 out of 30 correlations with the facet scales were significant (p < .05 or lower). We also found that extraversion and emotional stability were associated with subjective well-being (p < .001), and extraversion and conscientiousness were related to alcohol consumption (p < .01). This study supports the construct validity of the Spanish version of the BFPTSQ in adults.

  8. 78 FR 68907 - Agency Information Collection (Hand and Finger Conditions Disability Benefits Questionnaire...

    Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014

    2013-11-15

    ... DEPARTMENT OF VETERANS AFFAIRS [OMB Control No. 2900-NEW] Agency Information Collection (Hand and... written comments on the collection of information through www.Regulations.gov , or to Office of... Control No. 2900- NEW (Hand and Finger Conditions Disability Benefits Questionnaire)'' in any...

  9. [Reliability and validity of the PAQ-A questionnaire to assess physical activity in Spanish adolescents].

    PubMed

    Martínez-Gómez, David; Martínez-de-Haro, Vicente; Pozo, Tamara; Welk, Gregory J; Villagra, Ariel; Calle, Marisa E; Marcos, Ascensión; Veiga, Oscar L

    2009-01-01

    Questionnaires are feasible instruments to assess physical activity (PA) in large samples. The aim of the current study was to evaluate the reliability and validity of the PAQ-A questionnaire in Spanish adolescents using the measurement of PA by accelerometer as criterion. In a sample of 82 adolescents, aged 12 to 17 years, 1-week PAQ-A test-retest was administered. Reliability was analyzed by the Intraclass Correlation Coefficient (ICC) and the internal consistency by the Cronbach's alpha Coefficient. Two hundred thirty-two adolescents, aged 13-17 years, completed the PAQ-A and wore the ActiGraph GT1M accelerometer during 7-days. The PAQ-A was compared against total PA and moderate to vigorous PA (MVPA) obtained by the accelerometer. Test-retest reliability showed ICC = 0.71 for the final score of PAQ-A. Internal consistency was alpha = 0.65 in the first self-report, alpha = 0.67 in the retest in 82 adolescents sample, and alpha = 0.74 in the 232 adolescents sample. The PAQ-A was moderately correlated with total PA (rho = 0.39) and MVPA (rho= 0.34) assessed by the accelerometer. The PAQ-A obtained significantly moderate correlations in boys but not in girls against the accelerometer. The PAQ-A questionnaire shows an adequate reliability and a reasonable validity for assessing PA in Spanish adolescents.

  10. Validation of the Spanish version of Ureteral Stent Symptom Questionnaire: prevalence of symptoms in a tertiary care center in Mexico.

    PubMed

    Olvera-Posada, Daniel; Suárez-Santos, Myrna; Castillejos-Molina, Ricardo; Gabilondo-Navarro, Fernando; Méndez-Probst, Carlos Enrique

    2014-03-01

    To develop and to validate the Spanish version of the Ureteral Stent Symptom Questionnaire (USSQ). Describe the prevalence of symptoms associated with the presence of ureteral stent in a Spanish-speaking population. We developed and delivered the Spanish USSQ version to patients who underwent ureteral stent placement after endourological procedures. We determined the internal consistency and the instrument's sensitivity to change. Results of the patients were compared with a control group of healthy individuals. We analyzed the prevalence of symptoms in the six domains of the questionnaire and the overall quality of life. We compared the means of the results by gender to find significant differences in associated symptoms. We obtained good internal consistency values of the instrument. Significant differences were obtained after sensitivity to change analysis in the scores of all domains except sexual performance. The correlation between the domains of urinary symptoms, pain, and general health was high. The analysis of specific symptoms showed important affection in all domains, being more significant in urinary symptoms and pain. The ureteral catheter also affected the daily life and work performance. There were no significant differences when comparing the symptoms by gender or age. Spanish version of the USSQ is appropriate for assessing the symptoms associated with ureteral stent in the Spanish-speaking population. The ureteral catheter significantly affects the various aspects of life in this population.

  11. Hand eczema among Hong Kong nurses: a self-report questionnaire survey conducted in a regional hospital.

    PubMed

    Luk, Nai-Ming T; Lee, Hau-Chi S; Luk, Chi-Kong D; Cheung, Yuk-Yin A; Chang, Mang-Chi; Chao, Vai-Kiong D; Ng, Shun-Chin; Tang, Leung-Sang N

    2011-12-01

    Hand eczema is common in the nursing profession, and has been reported widely in various parts of the world. The aim of this study was to determine the prevalence and severity of hand eczema among nurses working in a regional hospital in Hong Kong, as well as its psychosocial impact and any possible associated risk factors. The study took the form of a self-report questionnaire survey; 1240 nurses in a regional hospital were asked to participate in the survey by completing the questionnaire and returning it anonymously within 2 weeks. Seven hundred and twenty-four nurses returned the questionnaire (a response rate of 59%). The prevalence of hand eczema among the respondents was 22.1% (160/724). More than 90% had moderate to severe hand eczema. Itchiness and dryness were the most common symptoms. Occupational work, housework, mood, social activities and sleep were particularly affected. Multinomial logistic regressions showed that a personal or family history of atopy and a hand washing frequency of >20 times per day were independent risk factors for hand eczema. Hand eczema is common and severe among Hong Kong nurses. The results of this study suggest that hand eczema is an important problem for nurses and that preventive measures should be emphasized. © 2011 John Wiley & Sons A/S.

  12. Spanish version of the Time Management Behavior Questionnaire for university students.

    PubMed

    García-Ros, Rafael; Pérez-González, Francisco

    2012-11-01

    The main objective of the study is to analyze the psychometric properties and predictive capacity on academic performance in university contexts of a Spanish adaptation of the Time Management Behavior Questionnaire. The scale was applied to 462 students newly admitted at the Universitat de València in the 2006-2007 school year. The analyses performed made it possible to reproduce the factorial structure of the original version of the questionnaire with slight modifications in the ascription of various items. The underlying factorial structure includes four interrelated dimensions (Establishing objectives and priorities, Time management tools, Perception of time control and Preference for disorganization), which present satisfactory levels of reliability and an adequate convergent validity with the Time management subscale of the Motivated Strategies for Learning Questionnaire. The scores on the dimensions of time management show significant levels of association with academic performance in the first year of university studies, especially highlighting the predictive capacity of the subscale dealing with the Establishment of objectives and priorities. These results show the reliability and validity of this adaptation of the scale for evaluating how the students manage their academic time, and predicting their performance in the year they initiate the degree program, thus aiding in the development of intervention proposals directed towards improving these skills.

  13. Adaptation and validation of the Spanish version of the ORTO-15 questionnaire for the diagnosis of orthorexia nervosa

    PubMed Central

    Parra-Fernandez, María Laura; Rodríguez-Cano, Teresa; Onieva-Zafra, María Dolores; Perez-Haro, Maria José; Casero-Alonso, Víctor; Muñoz Camargo, Juan Carlos; Notario-Pacheco, Blanca

    2018-01-01

    The aim of this study was the validation and analysis of the psychometric properties of a Spanish translation of the ORTO-15 questionnaire; an instrument designed to assess orthorexia nervosa behavior. Four hundred and fifty-four Spanish university students (65% women) aged between 18 and 51 years (M = 21.48 ± 0.31) completed the Spanish version of ORTO-15 and the Eating Disorders Inventory-2 (EDI-2). The Principal Component Analysis suggested a three-factor structure for the abbreviated 11-item version of the instrument. The internal consistency of the measurement was adequate (Cronbach's alpha = 0.80). The proposed test demonstrated a good predictive capacity at a threshold value of <25 (efficiency 84%, sensitivity 75% and specificity 84%). Our results support the psychometric properties of the proposed Spanish shortened-version of the ORTO-15 as being a reliable tool for assessing orthorexia nervosa. Its use is expected to greatly contribute to a better understanding of the impact of this disorder in Spain. PMID:29320545

  14. Adaptation and validation of the Spanish version of the ORTO-15 questionnaire for the diagnosis of orthorexia nervosa.

    PubMed

    Parra-Fernandez, María Laura; Rodríguez-Cano, Teresa; Onieva-Zafra, María Dolores; Perez-Haro, Maria José; Casero-Alonso, Víctor; Muñoz Camargo, Juan Carlos; Notario-Pacheco, Blanca

    2018-01-01

    The aim of this study was the validation and analysis of the psychometric properties of a Spanish translation of the ORTO-15 questionnaire; an instrument designed to assess orthorexia nervosa behavior. Four hundred and fifty-four Spanish university students (65% women) aged between 18 and 51 years (M = 21.48 ± 0.31) completed the Spanish version of ORTO-15 and the Eating Disorders Inventory-2 (EDI-2). The Principal Component Analysis suggested a three-factor structure for the abbreviated 11-item version of the instrument. The internal consistency of the measurement was adequate (Cronbach's alpha = 0.80). The proposed test demonstrated a good predictive capacity at a threshold value of <25 (efficiency 84%, sensitivity 75% and specificity 84%). Our results support the psychometric properties of the proposed Spanish shortened-version of the ORTO-15 as being a reliable tool for assessing orthorexia nervosa. Its use is expected to greatly contribute to a better understanding of the impact of this disorder in Spain.

  15. Reliability and Validity Evidence of Scores on the Achievement Goal Tendencies Questionnaire in a Sample of Spanish Students of Compulsory Secondary Education

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ingles, Candido J.; Garcia-Fernandez, Jose M.; Castejon, Juan L.; Valle, Antonio; Delgado, Beatriz; Marzo, Juan C.

    2009-01-01

    This study examined the reliability and validity evidence drawn from the scores of the Spanish version of the Achievement Goal Tendencies Questionnaire (AGTQ) using a sample of 2,022 (51.1% boys) Spanish students from grades 7 to 10. Confirmatory factor analysis replicated the correlated three-factor structure of the AGTQ in this sample: Learning…

  16. French translation and cross-cultural adaptation of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire and the Brief Michigan Hand Outcomes Questionnaire.

    PubMed

    Efanov, J I; Shine, J J; Darwich, R; Besner Morin, C; Arsenault, J; Harris, P G; Danino, A M; Izadpanah, A

    2018-04-01

    Patient-Reported Outcome Measures (PROMs) are important clinical devices for evaluating injuries and surgeries of the hand. However, some of the most widely used questionnaires, such as the MHQ and bMHQ, are currently unavailable in French, which prevents them from being used in the French Canadian province of Quebec as well as in other French-speaking nations. We therefore intend to develop valid and culturally adapted French translations of the afore-mentioned questionnaires. Two independent bilingual translators converted all English questionnaires to French. Two distinct translators then translated the French versions back to English in reverse-blinded fashion. Discrepancies between the original and second English versions were examined by a committee of four bilingual healthcare professionals before final French translations of all documents were produced. Thirty patients bilingual in French and English were then asked to complete the original and French versions of the MHQ and bMHQ. Their answers were compared in order to assess the accuracy of our translation. In light of these findings, revised French versions were produced. French versions of the MHQ and bMHQ questionnaires produced metrological qualities of validity and fidelity with an inter-class correlation superior to 0.90 and a kappa coefficient of 0.81 to 1. Clinical applicability revealed the distribution of scores according to disease process was reproducible between the English and French versions. PROM translation requires a rigorous process in order to achieve strong metrological qualities in both the original and translated versions. We produced French translations of the MHQ and bMHQ by abiding to the Beaton method of cross-cultural adaptation of self-reported measures. Copyright © 2017 SFCM. Published by Elsevier Masson SAS. All rights reserved.

  17. [Psychometric evaluation of the Coach Orientation Questionnaire with a Spanish sample of handball coaches].

    PubMed

    Feu, Sebastián; Ibáñez, Sergio José; Graça, Amândio; Sampaio, Jaime

    2007-11-01

    The purpose of this study was to develop a questionnaire to investigate volleyball coaches' orientations toward the coaching process. The study was preceded by four developmental stages in order to improve user understanding, validate the content, and refine the psychometric properties of the instrument. Participants for the reliability and validity study were 334 Spanish volleyball team coaches, 86.5% men and 13.2% women. The following 6 factors emerged from the exploratory factor analysis: team-work orientation, technological orientation, innovative orientation, dialogue orientation, directive orientation, and social climate orientation. Statistical results indicated that the instrument produced reliable and valid scores in all the obtained factors (a> .70), showing that this questionnaire is a useful tool to examine coaches' orientations towards coaching.

  18. Cross-cultural adaptation and psychometric testing of the Quality of Dying and Death Questionnaire for the Spanish population.

    PubMed

    Gutiérrez Sánchez, Daniel; Cuesta-Vargas, Antonio I

    2018-04-01

    Many measurements have been developed to assess the quality of death (QoD). Among these, the Quality of Dying and Death Questionnaire (QODD) is the most widely studied and best validated. Informal carers and health professionals who care for the patient during their last days of life can complete this assessment tool. The aim of the study is to carry out a cross-cultural adaptation and a psychometric analysis of the QODD for the Spanish population. The translation was performed using a double forward and backward method. An expert panel evaluated the content validity. The questionnaire was tested in a sample of 72 Spanish-speaking adult carers of deceased cancer patients. A psychometric analysis was performed to evaluate internal consistency, divergent criterion-related validity with the Mini-Suffering State Examination (MSSE) and concurrent criterion-related validity with the Palliative Outcome Scale (POS). Some items were deleted and modified to create the Spanish version of the QODD (QODD-ESP-26). The instrument was readable and acceptable. The content validity index was 0.96, suggesting that all items are relevant for the measure of the QoD. This questionnaire showed high internal consistency (Cronbach's α coefficient = 0.88). Divergent validity with MSSE (r = -0.64) and convergent validity with POS (r = -0.61) were also demonstrated. The QODD-ESP-26 is a valid and reliable instrument for the assessment of the QoD of deceased cancer patients that can be used in a clinical and research setting. Copyright © 2018 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  19. Adaptation of the Nomophobia Questionnaire (NMP-Q) to Spanish in a sample of adolescents.

    PubMed

    González-Cabrera, Joaquín; León-Mejía, Ana; Pérez-Sancho, Carlota; Calvete, Esther

    2017-07-01

    Nomophobia is the fear of being out of mobile phone contact. People suffering from this anxiety disorder have feelings of stress and nervousness when access to their mobiles or computers is not possible. This work is an adaptation and validation study of the Spanish version of the Nomophobia Questionnaire (NMP-Q). The study included 306 students (46.1% males and 53.9% females) with ages ranging 13 to 19 years (Md=15.41±1.22). Exploratory factor analysis revealed four dimensions that accounted for 64.4% of total variance. The ordinal α-value was 0.95, ranging from 0.75 to 0.92 across factors. Measure of stability was calculated by the testretest method (r=0.823). Indicators of convergence with the Spanish versions of the “Mobile Phone Problem Use Scale” (r=0.654) and the “Generalized Problematic Internet Use Scale” (r=0.531) were identified. Problematic mobile phone use patterns were examined taking the 15P, 80P and 95P percentiles as cut-off points. Scores of 39, 87 and 116 on NMP-Q corresponded to occasional, at-risk and problematic users, respectively. Psychometric analysis shows that the Spanish version of the NMP-Q is a valid and reliable tool for the study of nomophobia.

  20. Psychometric validation of the Spanish version of the USS-PROM questionnaire for patients who undergo anterior urethral surgery.

    PubMed

    Puche-Sanz, I; Martín-Way, D; Flores-Martín, J; Expósito-Ruiz, M; Vicente-Prados, J; Nogueras-Ocaña, M; Tinaut-Ranera, J; Cózar-Olmo, J M

    2016-06-01

    To translate into Spanish and validate the Urethral Stricture Surgery Patient-Reported Outcome Measure (USS-PROM) questionnaire, assessing its psychometric properties and determining its suitability for clinical use in our community. We also assessed the potential changes in ejaculatory function using the Male Sexual Health Questionnaire-Ejaculatory Dysfunction (MSHQ-EjD). A systematic translation of the British version was performed. Patients scheduled for anterior urethral stricture surgery between September 2014 and September 2015 were prospectively included in the study. All patients completed the questionnaire before and after the surgery. We conducted an in-depth psychometric study of the questionnaire. We assessed the responses of a total of 40 patients. The questionnaire showed its validity, presenting an excellent negative correlation between the voiding symptom scores and the maximum flow (r=-0.6, P<.001), and also showed significant improvement in the EQ5D-VAS (visual analogue scale) and the time trade-off. For internal consistency, the Cronbach's alpha was 0.701. For the test-retest reliability, the overall intraclass correlation coefficient (ICC) was 0.974, and the ICC for each item separately ranged from 0.799 to 0.980. We observed significant improvement in all items regarding urinary symptoms and health-related quality of life (P<.001), thereby demonstrating the response capacity to changing the questionnaire. There were no significant changes in the MSHQ-EjD. The Spanish version of the USS-PROM questionnaire is a valid instrument for quantifying changes in voiding symptoms and the health-related quality of life of patients undergoing anterior urethral surgery. Copyright © 2016 AEU. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  1. A multigroup confirmatory factor analysis of the Patient Health Questionnaire-9 among English- and Spanish-speaking Latinas.

    PubMed

    Merz, Erin L; Malcarne, Vanessa L; Roesch, Scott C; Riley, Natasha; Sadler, Georgia Robins

    2011-07-01

    Depression is a significant problem for ethnic minorities that remains understudied partly due to a lack of strong measures with established psychometric properties. One screening tool, the Patient Health Questionnaire-9 (PHQ-9), which was developed for use in primary care has also gained popularity in research settings. The reliability and validity of the PHQ-9 has been well established among predominantly Caucasian samples, in addition to many minority groups. However, there is little evidence regarding its utility among Hispanic Americans, a large and growing cultural group in the United States. In this study, we investigated the reliability and structural validity of the PHQ-9 in Hispanic American women. A community sample of 479 Latina women from southern California completed the PHQ-9 in their preferred language of English or Spanish. Cronbach's alphas suggested that there was good internal consistency for both the English- and Spanish-language versions. Structural validity was investigated using multigroup confirmatory factor analysis. Results support a similar one-factor structure with equivalent response patterns and variances among English- and Spanish-speaking Latinas. These results suggest that the PHQ-9 can be used with confidence in both English and Spanish versions to screen Latinas for depression.

  2. Spanish Adaptation and Validation of the Outcome Questionnaire OQ-30.2

    PubMed Central

    Errázuriz, Paula; Opazo, Sebastián; Behn, Alex; Silva, Oscar; Gloger, Sergio

    2017-01-01

    This study assessed the psychometric properties of a Spanish version of the Shortened Outcome Questionnaire (OQ-30.2, Lambert et al., 2004) validated with a sample of 546 patients in an outpatient mental health clinic and 100 non-clinical adults in Chile. Our results show that this measure has similar normative data to the original measure, with a cutoff score for the Chilean population set at 43.36, and the reliable change index at 14. This Spanish OQ-30.2 has good internal consistency (α = 0.90), has concurrent validity with the Depressive, Anxious, and Somatoform disorders measuring scale (Alvarado and Vera, 1991), and is sensitive to change during psychotherapy. Consistent with previous studies, factorial analyses showed that both, the one-factor solution for a general scale and the three-factor solution containing three theoretical scales yielded poor fit estimates. Overall, our results are similar to past research on the OQ-45 and the OQ-30. The short version has adequate psychometric properties, comparable to those of the OQ-45, but provides a gain in application time that could be relevant in the setting of psychotherapy research with large samples, frequent assessments over time, and/or samples that may require more assistance completing items (e.g., low-literacy). We conclude that this measure will be a valuable instrument for research and clinical practice. PMID:28559857

  3. Favorable Responsiveness of the Hand10 Questionnaire to Assess Treatment Outcomes for Lateral Epicondylitis.

    PubMed

    Nishizuka, Takanobu; Iwatsuki, Katsuyuki; Kurimoto, Shigeru; Yamamoto, Michiro; Onishi, Tetsuro; Hirata, Hitoshi

    2018-06-01

    The aim of our study was to compare the responsiveness of the Hand10 questionnaire and the Pain visual analogue scale (VAS) for the assessment of lateral epicondylitis. The standardized response mean and effect size were used as indicators of responsiveness, measured at baseline and after 6 months of treatment. Among the 54 patients enrolled, 28 were treated using a forearm band, compress and stretching, with the other 26 patients treated using compress and stretching. The standardized response mean and the effect size were 1.18 and 1.38, respectively, of the Hand10 and 1.39 and 1.75, respectively, for the Pain VAS. The responsiveness of both tests was considered to be large, based on Cohen's classification of effect size, supporting the use of the Hand10 questionnaire to assess treatment outcomes for lateral epicondylitis.

  4. Cross-cultural adaptation and validation of the Korean version of the Michigan hand questionnaire.

    PubMed

    Roh, Young Hak; Yang, Bo Kyu; Noh, Jung Ho; Baek, Goo Hyun; Song, Cheol Ho; Gong, Hyun Sik

    2011-09-01

    The Michigan hand questionnaire (MHQ) is increasingly being used and has been adapted cross-culturally in some Western and Asian countries, but the validation process for an Asian translation of MHQ has not been well described. In this study, we translated and adapted the original MHQ cross-culturally to produce a Korean version, and then assessed the validity and reliability of the Korean version of the MHQ. A total of 176 patients with common hand disorders completed the Korean version of the MHQ and the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand questionnaire. We included the pain score assessed by a visual analog scale during activity, range of motion, measurement of grip strength, and subjective assessment of the functional state by use of Cooney's scale in the validation process. There were no major linguistic or cultural problems during forward and backward translations of the MHQ, except for a minor change owing to cultural discrepancies in eating, such as the dominant hand using a spoon and chopsticks instead of both hands using a knife and fork. All subscales of the MHQ showed satisfactory internal consistency. The reproducibility test showed no significant difference. The construct validity revealed a moderate to strong correlation between every subscale of the Korean MHQ against DASH disabilities and symptoms. The aesthetic and satisfaction domains, unique domains of the MHQ, had little correlation with the objective measure of the pain visual analog scale, grip strength, motion and subjective functional state. The Korean version of MHQ showed satisfactory internal consistency, test-retest reliability, and validity and demonstrated a significant correlation with the patient-based upper extremity questionnaire and clinical assessment. We found the application and evaluation of the instrument to be feasible and understandable among patients in Korea. Copyright © 2011 American Society for Surgery of the Hand. Published by Elsevier Inc. All rights

  5. Factorial Invariance and Latent Mean Differences of Scores on the Achievement Goal Tendencies Questionnaire across Gender and Age in a Sample of Spanish Students

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ingles, Candido J.; Marzo, Juan C.; Castejon, Juan L.; Nunez, Jose Carlos; Valle, Antonio; Garcia-Fernandez, Jose M.; Delgado, Beatriz

    2011-01-01

    This study examined the factorial invariance and latent mean differences of scores on the Spanish version of the "Achievement Goal Tendencies Questionnaire" (AGTQ) across gender and age groups in 2022 Spanish students (51.1% boys) in grades 7 through 10. The equality of factor structures was compared using multi-group confirmatory factor…

  6. Factor structure of the Spanish version of the Patient Health Questionnaire-9 in Mexican women.

    PubMed

    Familiar, Itziar; Ortiz-Panozo, Eduardo; Hall, Brian; Vieitez, Isabel; Romieu, Isabelle; Lopez-Ridaura, Ruy; Lajous, Martin

    2015-03-01

    Structure of the Spanish version of the nine-item Patient Health Questionnaire (PHQ-9) has been inconclusive. We report the factor structure of the PHQ-9 in 55,555 women from the Mexican Teachers' Cohort (MTC). Factor structure of the PHQ-9 was assessed by exploratory and confirmatory factor analyses in two sub-samples (n = 27,778 and 27,777 respectively). A one-factor model of the PHQ-9 was the solution with the best fit to the data, exhibiting strong factor loadings (0.71 to 0.90) and high internal consistency (Cronbach's alpha = 0.89). A prevalence rate of moderate to high severity of depressive symptoms of 12.6% was identified. Results suggest that a global score is an appropriate measure of depressive symptoms and commend the use of the Spanish PHQ-9 as a measure of depression for research and clinical purposes. Copyright © 2014 John Wiley & Sons, Ltd.

  7. A systematic review of self-administered questionnaires for the functional assessment of patients with knee disabilities adapted into Spanish.

    PubMed

    Gómez-Valero, S; García-Pérez, F; Flórez-García, M T; Miangolarra-Page, J C

    The aim of this study was to conduct a systematic review of self-administered knee-disability functional assessment questionnaires adapted to Spanish, analysing the quality of the transcultural adaptation procedure and the psychometric properties of the new version. A search was conducted in the main biomedical databases to find knee-function assessment scales adapted into Spanish, in order to assess their questionnaire adaptation process as well as their psychometric properties. Ten scales were identified; 3 for lower limb: 2 for any type of pathologies (Lower Limb Functional Index [LLFI]; Lower Extremity Functional Scale [LEFS]) and 1 specific for arthrosis (Arthrosis des Membres Inférieurs et Qualité de vie [AMICAL]); Other 3 for knee and hip pathologies (Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis [WOMAC] index; Osteoarthritis Knee and Hip Quality of Life [OAKHQOL] questionnaire; Hip and Knee Questionnaire [HKQ]), and other 4 for knee: 2 general scales (Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score [KOOS]; Knee Society Clinical Rating System [KSS]) and 2 specifics (Victorian Institute of Sport Assessment [VISA-P] questionnaire for patients with patellar tendinopathy and Kujala Score for patellofemoral pain). The transcultural adaptation procedure was satisfactory, albeit somewhat less rigorous for HKQ and LLFI. In no study were all psychometric properties assessed. Reliability was analyzed in all cases, except in KSS. Validity was measured in all questionnaires. The transcultural adaptation procedure was satisfactory and the psychometric properties analysed were similar to both the original version and other versions adapted to other languages. Copyright © 2017 SECOT. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  8. A Multigroup Confirmatory Factor Analysis of the Patient Health Questionnaire-9 among English- and Spanish-speaking Latinas

    PubMed Central

    Merz, Erin L.; Malcarne, Vanessa L.; Roesch, Scott C.; Riley, Natasha; Sadler, Georgia Robins

    2014-01-01

    Depression is a significant problem for ethnic minorities that remains understudied partly due to a lack of strong measures with established psychometric properties. One screening tool, the Patient Health Questionnaire-9 (PHQ-9), which was developed for use in primary care has also gained popularity in research settings. The reliability and validity of the PHQ-9 has been well established among predominantly Caucasian samples, in addition to many minority groups. However, there is little evidence regarding its utility among Hispanic Americans, a large and growing cultural group in the United States. In this study, we investigated the reliability and structural validity of the PHQ-9 in Hispanic American women. A community sample of 479 Latina women from southern California completed the PHQ-9 in their preferred language of English or Spanish. Cronbach’s alphas suggested that there was good internal consistency for both the English- and Spanish-language versions. Structural validity was investigated using multigroup confirmatory factor analysis (CFA). Results support a similar one-factor structure with equivalent response patterns and variances among English- and Spanish-speaking Latinas. These results suggest that the PHQ-9 can be used with confidence in both English and Spanish versions to screen Latinas for depression. PMID:21787063

  9. Using Qualitative Methods to Improve Questionnaires for Spanish Speakers: Assessing Face Validity of a Food Behavior Checklist

    PubMed Central

    BANNA, JINAN C.; VERA BECERRA, LUZ E.; KAISER, LUCIA L.; TOWNSEND, MARILYN S.

    2015-01-01

    Development of outcome measures relevant to health nutrition behaviors requires a rigorous process of testing and revision. Whereas researchers often report performance of quantitative data collection to assess questionnaire validity and reliability, qualitative testing procedures are often overlooked. This report outlines a procedure for assessing face validity of a Spanish-language dietary assessment tool. Reviewing the literature produced no rigorously validated Spanish-language food behavior assessment tools for the US Department of Agriculture’s food assistance and education programs. In response to this need, this study evaluated the face validity of a Spanish-language food behavior checklist adapted from a 16-item English version of a food behavior checklist shown to be valid and reliable for limited-resource English speakers. The English version was translated using rigorous methods involving initial translation by one party and creation of five possible versions. Photos were modified based on client input and new photos were taken as necessary. A sample of low-income, Spanish-speaking women completed cognitive interviews (n=20). Spanish translation experts (n=7) fluent in both languages and familiar with both cultures made minor modifications but essentially approved client preferences. The resulting checklist generated a readability score of 93, indicating low reading difficulty. The Spanish-language checklist has adequate face validity in the target population and is ready for further validation using convergent measures. At the conclusion of testing, this instrument may be used to evaluate nutrition education interventions in California. These qualitative procedures provide a framework for designing evaluation tools for low-literate audiences participating in the US Department of Agriculture food assistance and education programs. PMID:20102831

  10. Using qualitative methods to improve questionnaires for Spanish speakers: assessing face validity of a food behavior checklist.

    PubMed

    Banna, Jinan C; Vera Becerra, Luz E; Kaiser, Lucia L; Townsend, Marilyn S

    2010-01-01

    Development of outcome measures relevant to health nutrition behaviors requires a rigorous process of testing and revision. Whereas researchers often report performance of quantitative data collection to assess questionnaire validity and reliability, qualitative testing procedures are often overlooked. This report outlines a procedure for assessing face validity of a Spanish-language dietary assessment tool. Reviewing the literature produced no rigorously validated Spanish-language food behavior assessment tools for the US Department of Agriculture's food assistance and education programs. In response to this need, this study evaluated the face validity of a Spanish-language food behavior checklist adapted from a 16-item English version of a food behavior checklist shown to be valid and reliable for limited-resource English speakers. The English version was translated using rigorous methods involving initial translation by one party and creation of five possible versions. Photos were modified based on client input and new photos were taken as necessary. A sample of low-income, Spanish-speaking women completed cognitive interviews (n=20). Spanish translation experts (n=7) fluent in both languages and familiar with both cultures made minor modifications but essentially approved client preferences. The resulting checklist generated a readability score of 93, indicating low reading difficulty. The Spanish-language checklist has adequate face validity in the target population and is ready for further validation using convergent measures. At the conclusion of testing, this instrument may be used to evaluate nutrition education interventions in California. These qualitative procedures provide a framework for designing evaluation tools for low-literate audiences participating in the US Department of Agriculture food assistance and education programs. Copyright 2010 American Dietetic Association. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  11. Beverage Intake Assessment Questionnaire: Relative Validity and Repeatability in a Spanish Population with Metabolic Syndrome from the PREDIMED-PLUS Study

    PubMed Central

    Ferreira-Pêgo, Cíntia; Nissensohn, Mariela; Kavouras, Stavros A.; Babio, Nancy; Serra-Majem, Lluís; Martín Águila, Adys; Mauromoustakos, Andy; Álvarez Pérez, Jacqueline; Salas-Salvadó, Jordi

    2016-01-01

    We assess the repeatability and relative validity of a Spanish beverage intake questionnaire for assessing water intake from beverages. The present analysis was performed within the framework of the PREDIMED-PLUS trial. The study participants were adults (aged 55–75) with a BMI ≥27 and <40 kg/m2, and at least three components of Metabolic Syndrome (MetS). A trained dietitian completed the questionnaire. Participants provided 24-h urine samples, and the volume and urine osmolality were recorded. The repeatability of the baseline measurement at 6 and 1 year was examined by paired Student’s t-test comparisons. A total of 160 participants were included in the analysis. The Bland–Altman analysis showed relatively good agreement between total daily fluid intake assessed using the fluid-specific questionnaire, and urine osmolality and 24-h volume with parameter estimates of −0.65 and 0.22, respectively (R2 = 0.20; p < 0.001). In the repeatability test, no significant differences were found between neither type of beverage nor total daily fluid intake at 6 months and 1-year assessment, compared to baseline. The proposed fluid-specific assessment questionnaire designed to assess the consumption of water and other beverages in Spanish adult individuals was found to be relatively valid with good repeatability. PMID:27483318

  12. Beverage Intake Assessment Questionnaire: Relative Validity and Repeatability in a Spanish Population with Metabolic Syndrome from the PREDIMED-PLUS Study.

    PubMed

    Ferreira-Pêgo, Cíntia; Nissensohn, Mariela; Kavouras, Stavros A; Babio, Nancy; Serra-Majem, Lluís; Martín Águila, Adys; Mauromoustakos, Andy; Álvarez Pérez, Jacqueline; Salas-Salvadó, Jordi

    2016-07-30

    We assess the repeatability and relative validity of a Spanish beverage intake questionnaire for assessing water intake from beverages. The present analysis was performed within the framework of the PREDIMED-PLUS trial. The study participants were adults (aged 55-75) with a BMI ≥27 and <40 kg/m², and at least three components of Metabolic Syndrome (MetS). A trained dietitian completed the questionnaire. Participants provided 24-h urine samples, and the volume and urine osmolality were recorded. The repeatability of the baseline measurement at 6 and 1 year was examined by paired Student's t-test comparisons. A total of 160 participants were included in the analysis. The Bland-Altman analysis showed relatively good agreement between total daily fluid intake assessed using the fluid-specific questionnaire, and urine osmolality and 24-h volume with parameter estimates of -0.65 and 0.22, respectively (R² = 0.20; p < 0.001). In the repeatability test, no significant differences were found between neither type of beverage nor total daily fluid intake at 6 months and 1-year assessment, compared to baseline. The proposed fluid-specific assessment questionnaire designed to assess the consumption of water and other beverages in Spanish adult individuals was found to be relatively valid with good repeatability.

  13. The Hand-Foot Skin Reaction and Quality of Life Questionnaire: An Assessment Tool for Oncology.

    PubMed

    Anderson, Roger T; Keating, Karen N; Doll, Helen A; Camacho, Fabian

    2015-07-01

    Skin toxicity (hand-foot syndrome/hand-foot skin reaction, HFS/R) related to antineoplastic therapy is a significant issue in oncology practice, with potentially large impacts on health-related quality of life (HRQL). A patient-reported questionnaire, the hand-foot skin reaction and quality of life (HF-QoL) questionnaire was developed to measure the HFS/R symptoms associated with cancer therapeutic agents and their effect on daily activities. The validity and reliability of the HF-QoL questionnaire was tested in a randomized trial of capecitabine with sorafenib/placebo in 223 patients with locally advanced/metastatic breast cancer. Other measures completed included patient ratings of condition severity, the Functional Assessment of Cancer Therapy-Breast cancer (FACT-B), and the clinician-rated National Cancer Institute-Common Terminology Criteria for Adverse Events (NCI-CTCAE), version 3.0, hand-foot skin reaction grade. The psychometric properties of the HF-QoL tested included structural validity, internal consistency, construct validity, discriminant validity, and responsiveness. Finally, the minimal clinically important difference (MCID) was estimated. The HF-QoL instrument comprises a 20-item symptom scale and an 18-item daily activity scale. Each scale demonstrated excellent measurement properties and discriminated between NCI-CTCAE grade and patient-rated condition severity with large effect sizes. The daily activity scale had excellent internal consistency and correlated with the FACT-B and HF-QoL symptom scores. Both HF-QoL scale scores increased linearly with increasing patient-rated condition severity. The MCIDs were estimated as 5 units for daily activities and 8 units for symptoms mean scores. The HF-QoL was sensitive to symptoms and HRQL issues associated with HFS/R among participants treated with capecitabine with and without sorafenib. The HF-QoL appears suitable for assessing the HRQL impairment associated with HFS/R to cancer therapies. Skin

  14. Measurement Properties of the Brief Michigan Hand Outcomes Questionnaire in Patients With Dupuytren Contracture.

    PubMed

    Wehrli, Martina; Hensler, Stefanie; Schindele, Stephan; Herren, Daniel B; Marks, Miriam

    2016-09-01

    The brief Michigan Hand Outcomes Questionnaire (briefMHQ) was developed as a shorter version of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ), but its measurement properties have not been investigated in patients with Dupuytren contracture. The objective of the study was to investigate the reliability, validity, responsiveness, and interpretability of the briefMHQ. Fifty-seven patients diagnosed with Dupuytren contracture completed the briefMHQ as well as the full-length MHQ and Quick Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (QuickDASH) questionnaire at baseline. Two to 14 days after baseline and 1 year after collagenase injection or surgery, patients again filled out the briefMHQ. Reliability was determined using the intraclass correlation coefficient and by calculating internal consistency (Cronbach alpha). Validity was tested by quantifying correlations with the full-length MHQ and QuickDASH. Responsiveness, based on the standardized response mean and the minimally clinically important change, was also determined. The briefMHQ had an intraclass correlation coefficient of 0.87, Cronbach alpha of 0.88, and correlations of r = 0.88 and -0.82 with the original MHQ and QuickDASH, respectively. The standardized response mean was 0.9 and the minimally clinically important change was 7 points. Overall, the briefMHQ demonstrates excellent reliability, good validity, and high responsiveness in patients with Dupuytren contracture. The briefMHQ is an accurate and time-saving tool to evaluate patients with Dupuytren contracture and the effect of a corresponding treatment. Copyright © 2016 American Society for Surgery of the Hand. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  15. A Spanish version of the Skin Cancer Index: a questionnaire for measuring quality of life in patients with cervicofacial nonmelanoma skin cancer.

    PubMed

    de Troya-Martín, M; Rivas-Ruiz, F; Blázquez-Sánchez, N; Fernández-Canedo, I; Aguilar-Bernier, M; Repiso-Jiménez, J B; Toribio-Montero, J C; Jones-Caballero, M; Rhee, J

    2015-01-01

    The Skin Cancer Index (SCI) is the first specific patient-reported outcome measure for patients with cervicofacial nonmelanoma skin cancer. To date, only the original English version has been published. To develop a Spanish version of the SCI that is semantically and linguistically equivalent to the original, and to evaluate its measurement properties in this different cultural environment. A cross-sectional study was conducted of the cultural adaptation and empirical validation of the questionnaire, analysing the psychometric properties of the new index at different stages. Of 440 patients recruited to the study, 431 (95%) completed the Spanish version of the SCI questionnaire, in a mean time of 6·3 min (SD 2·9). Factor analysis of the scale revealed commonality and loading values of < 0·5 for three of the 15 items. The remaining 12 items converged into two components: appearance/social aspects (seven items) and emotional aspects (five items). Both domains presented a high level of internal consistency, with Cronbach's alpha values above 0·8. The convergent-discriminant validity analysis produced correlations higher than 0·3 for the mental component of the Short Form Health Survey-12v2 Health Questionnaire (correlation coefficient 0·39) and the Dermatology Quality of Life Index (correlation coefficient -0·30). In the test-retest, nine of the 12 items produced a weighted kappa value exceeding 0·4, and for the remaining three items, the absolute agreement percentage exceeded 60%. The Spanish version of the SCI quality of life scale has been satisfactorily adapted and validated for use in Spanish-speaking countries and populations. © 2014 British Association of Dermatologists.

  16. Cultural adaptation to Spanish (Spain) of the "Overactive Bladder - Family Impact Measure (OAB-FIM)" questionnaire.

    PubMed

    Arlandis Guzmán, S; Martínez Cuenca, E; Martínez García, R; Bonillo García, M A; Rejas, J; Broseta-Rico, E

    2017-06-01

    The OAB-FIM was developed as a measure of the impact of an overactive bladder (OAB) on relatives who live with the patient. The objective of this study was conduct a cultural adaptation to Spanish (Spain) of the OAB-FIM questionnaire. The adaptation included a conceptual and linguistic validation phase, as well as a phase for measuring the psychometric properties in 25 relatives [mean age, 63.0 years (SD, 14.3); 44% women] who regularly live with patients with OAB, who are of either sex and 18 years of age or older. We measured conceptual and linguistic equivalence, internal reliability, construct validity and content validity. We assessed the applicability and administration load. The OAB-FIM was conceptually and linguistically equivalent to the original, maintaining its 6 domains: social, travel, worry, irritability, sleep and sex. The interagreement correctly placed all items in their domain, except for number 10, which was placed more in worry than in irritability, motivates its reformulation. Some 2.95% of the items were missing. The floor and ceiling effects of the items varied, respectively, between 20-28%, and 0-16%. The mean time for completing the questionnaire was 5.2minutes (SD, 2.8), and 24% of the participants required some type of assistance. The α-Cronbach coefficient varied between 0.948-0.839. The correlations with similar scales in the family were moderate-high (0.407-0.753) or small-moderate with those administered to the patient (0.004-0.423). We obtained a Spanish (Spain) version of the OAB-FIM that was conceptually and linguistically equivalent to the original. The questionnaire showed good internal consistency, content and construct validity and applicability. Copyright © 2017. Publicado por Elsevier España, S.L.U.

  17. Validation of the Spanish Short Self-Regulation Questionnaire (SSSRQ) through Rasch Analysis.

    PubMed

    Garzón Umerenkova, Angélica; de la Fuente Arias, Jesús; Martínez-Vicente, José Manuel; Zapata Sevillano, Lucía; Pichardo, Mari Carmen; García-Berbén, Ana Belén

    2017-01-01

    Background: The aim of the study was to psychometrically characterize the Spanish Short Self-Regulation Questionnaire (SSSRQ) through Rasch analysis. Materials and Methods: 831 Spaniard university students (262 men), between 17 and 39 years of age and ranging from the first to the 5th year of studies, completed the SSSRQ questionnaire. Confirmatory factor analysis (CFA) was carried out in order to establish structural adequacy. Afterward, by means of the Rasch model, a study of each sub scale was conducted to test for dimensionality, fit of the sample questions, functionality of the response categories, reliability and estimation of Differential Item Functioning by gender and course. Results: The four sub-scales comply with the unidimensionality criteria, the questions are in line with the model, the response categories operate properly and the reliability of the sample is acceptable. Nonetheless, the test could benefit from the inclusion of additional items of both high and low difficulty in order to increase construct validity, discrimination and reliability for the respondents. Several items with differences in gender and course were also identified. Discussion: The results evidence the need and adequacy of this complementary psychometric analysis strategy, in relation to the CFA to enhance the instrument.

  18. The EORTC information questionnaire, EORTC QLQ-INFO25. Validation study for Spanish patients.

    PubMed

    Arraras, Juan Ignacio; Manterola, Ana; Hernández, Berta; Arias de la Vega, Fernando; Martínez, Maite; Vila, Meritxell; Eito, Clara; Vera, Ruth; Domínguez, Miguel Ángel

    2011-06-01

    The EORTC QLQ-INFO25 evaluates the information received by cancer patients. This study assesses the psychometric properties of the QLQ-INFO25 when applied to a sample of Spanish patients. A total of 169 patients with different cancers and stages of disease completed the EORTC QLQINFO25, the EORTC QLQ-C30 and the information scales of the inpatient satisfaction module EORTC IN-PATSAT32 on two occasions during the patients' treatment and follow- up period. Psychometric evaluation of the structure, reliability, validity and responsiveness to changes was conducted. Patient acceptability was assessed with a debriefing questionnaire. Multi-trait scaling confirmed the 4 multi-item scales (information about disease, medical tests, treatment and other services) and eight single items. All items met the standards for convergent validity and all except one met the standards of item discriminant validity. Internal consistency for all scales (α>0.70) and the whole questionnaire (α>0.90) was adequate in the three measurements, except information about the disease (0.67) and other services (0.68) in the first measurement, as was test-retest reliability (intraclass correlations >0.70). Correlations with related areas of IN-PATSAT32 (r>0.40) supported convergent validity. Divergent validity was confirmed through low correlations with EORTC QLQ-C30 scales (r<0.30). The EORTC QLQ-INFO-25 discriminated among groups based on gender, age, education, levels of anxiety and depression, treatment line, wish for information and satisfaction. One scale and an item showed changes over time. The EORTC QLQ-INFO 25 is a reliable and valid instrument when applied to a sample of Spanish cancer patients. These results are in line with those of the EORTC validation study.

  19. Factor Structure of the Schalock and Keith Quality of Life Questionnaire (QOL-Q): Validation on Mexican and Spanish Samples

    ERIC Educational Resources Information Center

    Caballo, C.; Crespo, M.; Jenaro, C.; Verdugo, M. A.; Martinez, J. L.

    2005-01-01

    Background: The Quality of Life Questionnaire (QOL-Q) is used widely to evaluate the quality of life of persons with intellectual disability (ID). Its validity for use with Spanish-speaking cultures has been demonstrated for individuals with visual disabilities, but not for those with physical or intellectual disabilities. Such was the purpose of…

  20. Spanish-Language Adaptation of Morgeson and Humphrey's Work Design Questionnaire (WDQ).

    PubMed

    Fernández Ríos, Manuel; Ramírez Vielma, Raúl G; Sánchez García, José Carlos; Bargsted Aravena, Mariana; Polo Vargas, Jean David; Ruiz Díaz, Miguel Ángel

    2017-06-09

    Since work organizations became the subject of scientific research, how to operationalize and measure dimensions of work design has been an issue, mainly due to concerns about internal consistency and factor structure. In response, Morgeson and Humphrey (2006) built the Work Design Questionnaire -WDQ-, an instrument that identifies and measures these dimensions in different work and organizational contexts. This paper presents the instruent's adaptation into Spanish using reliability and validity analysis and drawing on a sample of 1035 Spanish workers who hold various jobs in an array of occupational categories. The total instrument's internal consistency was Cronbach's alpha of .92 and the various scales' reliability ranged from .70 to .96, except for three dimensions. There was initially a difference in the comparative fit of the two versions' factor structures, but the model with 21 work characteristics (motivational -task and knowledge-, social, and work context) showed the highest goodness of fit of the various models tested, confirming previous results from the U.S. version as well as adaptations into other languages and contexts. CFA results indicated goodness of fit of factor configurations corresponding to each of the four major categories of work characteristics, with CFI and TLI around .90, as well as SRMR and RMSEA below .08. Thus it brings to the table a reliable, valid measure of work design with clear potential applications in research as well as professional practice, applications that could improve working conditions, boost productivity, and generate more personal and professional development opportunities for workers.

  1. Using Rasch Measurement To Investigate the Cross-form Equivalence and Clinical Utility of Spanish and English Versions of a Diabetes Questionnaire: A Pilot Study.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gerber, Ben; Smith, Everett V., Jr.; Girotti, Mariela; Pelaez, Lourdes; Lawless, Kimberly; Smolin, Louanne; Brodsky, Irwin; Eiser, Arnold

    2002-01-01

    Used Rasch measurement to study the psychometric properties of data obtained from a newly developed Diabetes Questionnaire designed to measure diabetes knowledge, attitudes, and self-care. Responses of 26 diabetes patients to the English version of the questionnaire and 24 patients to the Spanish version support the cross-form equivalence and…

  2. The Spanish Version of the Empathy Questionnaire (EmQue): Evidence for Longitudinal Measurement Invariance and Relationship with Emotional Regulation

    ERIC Educational Resources Information Center

    Lucas-Molina, Beatriz; Sarmento, Renata; Quintanilla, Laura; Giménez-Dasí, Marta

    2018-01-01

    Research Findings: Empathy, or the ability to understand what others are thinking or feeling, can be observed in early developmental stages. The purpose of this study was to validate the Spanish version of the Empathy Questionnaire (EmQue) and examine its longitudinal measurement invariance (LMI) at 2 time points. Parents of 103 children completed…

  3. Cross-cultural adaptation, validation, and reliability of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire among Persian population.

    PubMed

    Ebrahimzadeh, Mohammad H; Birjandinejad, Ali; Kachooei, Amir Reza

    2015-01-01

    We aimed to validate a cross-culturally adapted version of the Persian Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHOQ). We followed the Beaton's guideline to translate the questionnaire to Persian. We administered the final version to 223 patients among which 79 patients returned 3 days later to respond to the Persian MHOQ for the second time. In the first visit, respondents also filled the Disabilities of the Arm Shoulder and Hand (DASH) and rated the pain based on the Visual Analogue Scale (VAS). Cronbach's alpha for the total MHOQ was 0.79 which showed good internal consistency. Intraclass correlation coefficient (ICC) for the total MHOQ was 0.84 which demonstrated good reliability between test and retest. The absolute correlation coefficient between total MHOQ and the DASH was as high as 0.74. Persian version of the MHOQ proved to be a reliable and valid instrument to be implemented among Persian population with the hand and wrist disorders.

  4. Assessment of the psychometric properties of the Spanish language version of questionnaire ICIQ-Male Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-MLUTS).

    PubMed

    Castro-Díaz, D M; Esteban-Fuertes, M; Salinas-Casado, J; Bustamante-Alarma, S; Gago-Ramos, J L; Galacho-Bech, A; García-Matres, M J; Rodríguez-Toves, L A; Zubiaur-Líbano, C; Collado-Serra, A; Batista-Miranda, J E; Ortiz-Gámiz, A

    2014-03-01

    To evaluate the psychometric properties of the Spanish version of the ICIQ-Male Lower Urinary Tract Symptoms Questionnaire (ICIQ-MLUTS): Feasibility (% of completion and ceiling/ground effects), reliability (Test-retest), convergent validity (vs Bladder Control Self-Assessment Questionnaire [BSAQ] and vs International Prostate Symptom Score [I-PSS]) and criterion validity (according to presence or absence of symptoms). This was an observational, non-interventionist and multicenter study. 223 male patients with lower urinary tract symptoms (LUTS), predominantly storage symptoms and aged 18-65, took part in the study. Patients completed the ICIQ-MLUTS (test), I-PSS and BSAQ questionnaires and referred their urinary symptoms in a single visit, with the exception of a subgroup composed by 49 patients that completed the questionnaire again 15 days after initial visit to evaluate test-retest reliability. The questionnaire includes 13 items divided in 2 sub-scales: Voiding symptoms (V) from 0-20 and Incontinence symptoms (I) from 0-24. Percentage of patients that completed all items: 98.84%. Ground effect is 0 and ceiling effect was under 6% in both sub-scales. Test-retest reliability: Intraclass correlation coefficient (ICC) ranged from 0.68 to 0.88, except on Delay. Kappa shows a good agreement, between 0.60 and 0.81, except for Nocturia. Convergent validity: Correlation (Spearman) between the questionnaire sub-scales scores and the rest of measures is statistically significant (P < .01 and P < .05). Criterion validity: Statistically significant differences (P < .05) between scores on ICIQ-MLUTS, from patients that refer experiencing symptoms and those who do not. The Spanish version of the ICIQ-MLUTS questionnaire shows adequate feasibility, reliability and validity. Copyright © 2013 AEU. Published by Elsevier Espana. All rights reserved.

  5. Internal Structure and Clinical Utility of the Anxiety Control Questionnaire-Revised (ACQ-R) Spanish Version.

    PubMed

    Osma, Jorge; Barrada, Juan Ramón; García-Palacios, Azucena; Navarro-Haro, María; Aguilar, Alejandra

    2016-10-03

    Perceived control has shown predictive value for anxiety severity symptoms as well as cognitive-behavior therapy outcomes. The most commonly used measure of perceived control is the Anxiety Control Questionnaire (ACQ), and more recently the ACQ Revised (ACQ-R). However, both questionnaires have shown structural inconsistencies among several studies. Also, although the ACQ and ACQ-R seem to be multidimensional instruments, a single total score have been commonly used. This study examined the internal structure of the ACQ-R Spanish version using exploratory factor and exploratory bi-factor analysis in a sample of 382 college students and 52 people diagnosed of panic disorder (with or without agoraphobia). Also, in this study we assessed the preliminary diagnostic value of the ACQ-R scores. The results indicated that the ACQ-R Spanish version structure consisted of two factors: one related with perceived control of internal emotional reactions (Emotion Control) and another related with perceived control of external events (Threat and Stress Control). Both specific factors can be adequately summarized by a general factor (General Anxiety Perception of Control; CFI = .973, TLI = .954, RMSEA = .039; p = .002), which accounted for 70% of the common explained variance. The correlations between the ACQ-R scores and with variables like anxiety (r = -.66) or anxiety sensitivity (r = -.50) presented the expected pattern of results. Either the two dimensions structure or the total score have proved to be a good tool to distinguish between participants with panic disorder and non-clinical samples (area under the curve = 0.79).

  6. Cross-cultural Adaptation of the Victorian Institute of Sport Assessment-Achilles (VISA-A) Questionnaire for Spanish Athletes With Achilles Tendinopathy.

    PubMed

    Hernández-Sánchez, Sergio; Poveda-Pagán, Emilio José; Alakhdar-Mohmara, Yasser; Hidalgo, Maria Dolores; Fernández-de-Las-Peñas, César; Arias-Buría, José L

    2018-02-01

    Study Design Clinical measurement study. Background Achilles tendinopathy is a prevalent sport-related injury. The Victorian Institute of Sport Assessment-Achilles (VISA-A) questionnaire is a widely used patient-reported outcome to assess the severity of symptoms for this injury. Objective To adapt the VISA-A questionnaire into Spanish and to assess its psychometric properties. Methods Cross-cultural adaptation was conducted according to recommended guidelines. The Spanish VISA-A (VISA-A-Sp) questionnaire was administered to 210 subjects: 70 healthy students, 70 active at-risk subjects (participating in running and jumping), and 70 patients diagnosed with Achilles tendinopathy. Participants were assessed at baseline and after 3 to 5 days. The injured subjects were also evaluated with a quality-of-life questionnaire (Medical Outcomes Study 36-Item Short-Form Health Survey [SF-36]) and at discharge. The final VISA-A-Sp was evaluated for reliability, validity, and responsiveness. Results Cronbach alpha for the VISA-A-Sp was greater than .8. The intraclass correlation coefficient (model 2,1) was 0.993 (95% confidence interval: 0.991, 0.995; P<.05). In the confirmatory factor analysis, a 1-factor solution obtained a relatively good fit. Subjects with Achilles tendinopathy scored significantly lower than the other 2 groups (P<.001). The VISA-A-Sp score within the Achilles tendinopathy group showed significant correlations with SF-36 physical components (Spearman rho>0.5, P<.001). The standard error of the measurement was 2.53, and the minimal detectable change at the 95% confidence level was 7 points. The responsiveness indicators included an effect size of 2.16 and a standardized response mean of 1.92. Conclusion The VISA-A-Sp showed satisfactory psychometric properties that were comparable to the original English-language version. Therefore, it can be recommended for use in clinical practice and research for assessing the severity of symptoms in Spanish

  7. Validation of the Spanish Short Self-Regulation Questionnaire (SSSRQ) through Rasch Analysis

    PubMed Central

    Garzón Umerenkova, Angélica; de la Fuente Arias, Jesús; Martínez-Vicente, José Manuel; Zapata Sevillano, Lucía; Pichardo, Mari Carmen; García-Berbén, Ana Belén

    2017-01-01

    Background: The aim of the study was to psychometrically characterize the Spanish Short Self-Regulation Questionnaire (SSSRQ) through Rasch analysis. Materials and Methods: 831 Spaniard university students (262 men), between 17 and 39 years of age and ranging from the first to the 5th year of studies, completed the SSSRQ questionnaire. Confirmatory factor analysis (CFA) was carried out in order to establish structural adequacy. Afterward, by means of the Rasch model, a study of each sub scale was conducted to test for dimensionality, fit of the sample questions, functionality of the response categories, reliability and estimation of Differential Item Functioning by gender and course. Results: The four sub-scales comply with the unidimensionality criteria, the questions are in line with the model, the response categories operate properly and the reliability of the sample is acceptable. Nonetheless, the test could benefit from the inclusion of additional items of both high and low difficulty in order to increase construct validity, discrimination and reliability for the respondents. Several items with differences in gender and course were also identified. Discussion: The results evidence the need and adequacy of this complementary psychometric analysis strategy, in relation to the CFA to enhance the instrument. PMID:28298898

  8. Reliability of a Malay-translated questionnaire for use in a hand-arm vibration syndrome study in Malaysia.

    PubMed

    Su, T A; Hoe, V C W

    2008-12-01

    Validity and reliability of the information relating to hand-transmitted vibration exposure and vibration-related health outcome are very important for case finding in hand-arm vibration syndrome (HAVS) studies. In a local HAVS study among a group of construction workers in Kuala Lumpur, Malaysia, a questionnaire translated into Malay was created based on the Hand-transmitted Vibration Health Surveillance--Initial Questionnaire and Clinical Assessment, from Vibration Injury Network. This study was conducted to determine the reliability of standardised questions in the questionnaire used in the study. 15 subjects were selected randomly from the sampling frame of the HAVS study. Test-retest reliability was conducted on all items contained in parts 1-6 of the questionnaire and clinical assessment form, with an interval of 13-14 days between the first and second administration. Kappa coefficient and percentage agreement were calculated for all standardised questions. The kappa coefficient and percentage agreement for all standardised questions varied from -0.174 to 1.000 and 66.7 to 100.0 percent, respectively. The kappa coefficient for important questions related to current vibratory tool usage, tingling, numbness and hand grip weakness were 0.714, 0.432, -0.077 and -0.120, respectively, while the percentage agreement for current vibratory tool usage, finger colour change, tingling, numbness and hand grip weakness were 85.7 percent, 92.8 percent, 79.5 percent, 85.7 percent and 71.4 percent, respectively. Intra-rater reliability on the extent of vibration exposure was good, with the intra-class correlation coefficient (95 percent confidence interval) ranging from 0.786 (0.334-0.931) to 0.975 (0.923-0.992). Critical questions on vascular, neurological and musculoskeletal symptoms of HAVS were found to be reliable. The history on the extent of vibration exposure revealed good reliability when explored by the investigator alone. This questionnaire is considered reliable

  9. Examining the Factor Structure and Discriminant Validity of the 12-Item General Health Questionnaire (GHQ-12) Among Spanish Postpartum Women

    ERIC Educational Resources Information Center

    Aguado, Jaume; Campbell, Alistair; Ascaso, Carlos; Navarro, Purificacion; Garcia-Esteve, Lluisa; Luciano, Juan V.

    2012-01-01

    In this study, the authors tested alternative factor models of the 12-item General Health Questionnaire (GHQ-12) in a sample of Spanish postpartum women, using confirmatory factor analysis. The authors report the results of modeling three different methods for scoring the GHQ-12 using estimation methods recommended for categorical and binary data.…

  10. Adaptation and Validation of the Spanish Version of OSA-18, a Quality of Life Questionnaire for Evaluation of Children with Sleep Apnea-Hypopnea Syndrome.

    PubMed

    Chiner, Eusebi; Landete, Pedro; Sancho-Chust, José Norberto; Martínez-García, Miguel Ángel; Pérez-Ferrer, Patricia; Pastor, Esther; Senent, Cristina; Arlandis, Mar; Navarro, Cristina; Selma, María José

    2016-11-01

    To analyze the reliability and validity of the Spanish version of the OSA-18 quality of life questionnaire in children with apnea-hypopnea syndrome (SAHS). Children with suspected SAHS were studied with polysomnography (PSG) before and after adenotonsillectomy (AA). Age, gender, clinical data, PSG, anthropometric data, and Mallampati and Brodsky scales were analyzed. OSA-18 was administered at baseline and 3-6months post AA. After translation and backtranslation by bilingual professionals, the internal consistency, reliability, construct validity, concurrent validity, predictive validity and sensitivity to change of the questionnaire was assessed. In total, 45 boys and 15 girls were evaluated, showing BMI 18±4, neck 28±5, Brodsky (0: 7%; <25%: 12%; 25-50%: 27%; >50 to <75%: 45%; >75%: 6%), AHI 12±7 pre AA. Global Cronbach alpha was 0.91. Correlations between domains were significant except for emotional aspects, although the total scores correlated with all domains (0.50 to 0.90). The factorial analysis was virtually identical to the original structure. The total scores showed good correlation for concurrent validity (0.2-0.45). With regard to predictive validity, the questionnaire adequately differentiated levels of severity according to Mallampati (ANOVA P=.002) and apnea-hypopnea index (ANOVA P=.006). Test-retest reliability was excellent, as was sensitivity to change, both in the total scores (P<.001) and in each domain (P<.001). The Spanish adaptation of the OSA-18 and its psychometric characteristics suggest that the Spanish version is equivalent to the original and can be used in Spanish-speaking countries. Copyright © 2016 SEPAR. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  11. Reliability, validity and responsiveness of the Spanish Manchester-Oxford Foot Questionnaire (MOXFQ) in patients with foot or ankle surgery.

    PubMed

    Garcés, Juan B Gerstner; Winson, Ian; Goldhahn, Sabine; Castro, Michael D; Swords, Michael P; Grujic, Leslie; Rammelt, Stefan; Sands, Andrew K

    2016-03-01

    The Manchester-Oxford Foot Questionnaire (MOXFQ) has been validated in Spanish for use in patients undergoing foot and ankle surgery. 120 patients completed the MOXFQ and the SF-36 before surgery and 6 and 12 months postoperative. Surgeons completed the American Orthopaedic Foot and Ankle Society (AOFAS) Clinical Rating System. Psychometric properties were assessed for all three MOXFQ dimensions, and for the MOXFQ Index. The Spanish MOXFQ demonstrated consistency with Cronbach's alpha values between 0.65 and 0.90, and reliability ([ICCs] >0.95). It shows a moderate to strong correlation between the Walking/standing dimension and the related domains of the SF-36 (|r|>0.6), the AOFAS Ankle-Hindfoot Scale (|r|>0.47) and Hallux-MTP-IP Scale (|r|>0.64). Responsiveness was excellent, (effect sizes >2.1). The respective minimal detectable change (MDC90) was 14.18 for the MOXFQ Index. The Spanish version of the MOXFQ showed good psychometric properties in patients with foot and ankle disorders. Copyright © 2015 European Foot and Ankle Society. Published by Elsevier Ltd. All rights reserved.

  12. Adaptation and validation in Spanish of the Group Environment Questionnaire (GEQ) with professional football players.

    PubMed

    Leo, Francisco Miguel; González-Ponce, Inmaculada; Sánchez-Oliva, David; Pulido, Juan José; García-Calvo, Tomás

    2015-01-01

    This investigation presents two studies with the goal of adapting and validating a short version of the Group Environment Questionnaire in the Spanish sport context with professional players. Study 1 used a sample of 377 male soccer players aged between 18 and 39 years ( M = 24.51, SD = 3.73), in a preliminary study using exploratory factor analysis. Study 2 used a sample of 604 professional male and female athletes, ages between 15 and 38 years ( M = 24.34, SD = 4.03). The data analyzed were collected at three moments of the season. For each measurement, we developed seven first- and second-order structures that were analyzed with confirmatory factor analysis. Study 1 indicated appropriate factorial validity (> .60) and internal consistency (> .70), with only Item 3 presenting a low factor loading (.11), so its drafting was modified in the next study. Study 2 revealed that the Spanish version of the GEQ has high levels of internal consistency (> .70) and acceptable fit index values in its original four first-order factor structure in all three measurements ( χ²/df = 4.39, CFI = .95, IFI = .95, RMSEA = .07, SRMR = .04, AIC = 271.09). Discriminant validity (from r = .45 to r = .72) and concurrent validity (from r = .21 to r = .60) also presented appropriate values. Lastly, we conducted analysis of invariance, confirming that the models established in the different measurements were invariant. The short 12-item adaptation of the GEQ to Spanish is a valid and reliable instrument to measure team cohesion in professional male and female soccer players.

  13. Spanish validation of the Family Questionnaire (FQ) in families of patients with an eating disorder.

    PubMed

    Sepúlveda, Ana R; Anastasiadou, Dimitra; Rodríguez, Laura; Almendros, Carmen; Andrés, Patricia; Vaz, Francisco; Graell, Montserrat

    2014-01-01

    The objective of this study is to evaluate the psychometric properties of the Spanish version of the Family Questionnaire (FQ) and to further examine the differences between mothers' and fathers' emotional response to an eating disorder (ED). A total of 382 carers of patients with an ED participated in the study, with ages ranging from forty to fifty-three years old. The use of confirmatory factor analysis according to gender supported both factor models of the FQ, with only minor differences in comparison to the original study performed in 2002 by Wiedemann and collegues. The internal consistency of the Spanish version of the FQ was good. Mothers displayed significantly higher levels of emotional over-involvement than fathers, while gender differences in critical comments were nonsignificant. The correlation of the two subscales of the FQ with a conceptually related measure (Expressed Emotion) and two unrelated ones (negative caregiving experience, distress) supports the convergent and concurrent validity of the instrument in both samples. The FQ has adequate psychometric properties and may be of value in assessing the impact of ED symptoms on the family environment. Finally, interventions that aim to reduce Expressed Emotion in carers may consider a gender-specific approach.

  14. Design and Evaluation Process of a Personal and Motive-Based Competencies Questionnaire in Spanish-Speaking Contexts.

    PubMed

    Batista-Foguet, Joan; Sipahi-Dantas, Alaide; Guillén, Laura; Martínez Arias, Rosario; Serlavós, Ricard

    2016-03-22

    Most questionnaires used for managerial purposes have been developed in Anglo-Saxon countries and then adapted for other cultures. However, this process is controversial. This paper fills the gap for more culturally sensitive assessment instruments in the specific field of human resources while also addressing the methodological issues that scientists and practitioners face in the development of questionnaires. First, we present the development process of a Personal and Motive-based competencies questionnaire targeted to Spanish-speaking countries. Second, we address the validation process by guiding the reader through testing the questionnaire construct validity. We performed two studies: a first study with 274 experts and practitioners of competency development and a definitive study with 482 members of the general public. Our results support a model of nineteen competencies grouped into four higher-order factors. To assure valid construct comparisons we have tested the factorial invariance of gender and work experience. Subsequent analysis have found that women self-rate themselves significantly higher than men on only two of the nineteen competencies, empathy (p < .001) and service orientation (p < .05). The effect of work experience was significant in twelve competencies (p < .001), in which less experienced workers self-rate higher than experienced workers. Finally, we derive theoretical and practical implications.

  15. Personally addressed hand-signed letters increase questionnaire response: a meta-analysis of randomised controlled trials

    PubMed Central

    Scott, Pippa; Edwards, Phil

    2006-01-01

    Background Postal questionnaires are commonly used to collect data for health studies, but non-response reduces study sample sizes and can introduce bias. Finding ways to increase the proportion of questionnaires returned would improve research quality. We sought to quantify the effect on response when researchers address participants personally by name on letters that accompany questionnaires. Methods All randomised controlled trials in a published systematic review that evaluated the effect on response of including participants' names on letters that accompany questionnaires were included. Odds ratios for response were pooled in a random effects meta-analysis and evidence for changes in effects over time was assessed using random effects meta-regression. Results Fourteen randomised controlled trials were included covering a wide range of topics. Most topics were unrelated to health or social care. The odds of response when including participants' names on letters were increased by one-fifth (pooled OR 1.18, 95% CI 1.03 to 1.34; p = 0.015). When participants' names and hand-written signatures were used in combination, the effect was a more substantial increase in response (OR 1.45, 95% CI 1.27 to 1.66; p < 0.001), corresponding to an absolute increase in the proportion of questionnaires returned of between 4% and 10%, depending on the baseline response rate. There was no evidence that the magnitude of these effects had declined over time. Conclusion This meta-analysis of the best available evidence indicates that researchers using postal questionnaires can increase response by addressing participants by name on cover letters. The effect appears to be enhanced by including hand-written signatures. PMID:16953871

  16. Validity Evidence of the Spanish Version of the Automatic Thoughts Questionnaire-8 in Colombia.

    PubMed

    Ruiz, Francisco J; Suárez-Falcón, Juan C; Riaño-Hernández, Diana

    2017-02-13

    The Automatic Thoughts Questionnaire (ATQ) is a widely used, 30-item, 5-point Likert-type scale that measures the frequency of negative automatic thoughts as experienced by individuals suffering from depression. However, there is some controversy about the factor structure of the ATQ, and its application can be too time-consuming for survey research. Accordingly, an abbreviated, 8-item version of the ATQ has been proposed. The aim of this study was to analyze the validity evidence of the Spanish version of the ATQ-8 in Colombia. The ATQ-8 was administered to a total of 1587 participants, including a sample of undergraduates, one of general population, and a clinical sample. The internal consistency across the different samples was good (α = .89). The one-factor model found in the original scale showed a good fit to the data (RMSEA = .083, 90% CI [.074, .092]; CFI = .96; NNFI = .95). The clinical sample's mean score on the ATQ-8 was significantly higher than the scores of the nonclinical samples. The ATQ-8 was sensitive to the effects of a 1-session acceptance and commitment therapy focused on disrupting negative repetitive thinking. ATQ-8 scores were significantly related to dysfunctional schemas, emotional symptoms, mindfulness, experiential avoidance, satisfaction with life, and dysfunctional attitudes. In conclusion, the Spanish version of the ATQ-8 showed good psychometric properties in Colombia.

  17. Spanish validation of the Exercise Therapy Burden Questionnaire (ETBQ) for the assessment of barriers associated to doing physical therapy for the treatment of chronic illness.

    PubMed

    Navarro-Albarracín, César; Poiraudeau, Serge; Chico-Matallana, Noelia; Vergara-Martín, Jesús; Martin, William; Castro-Sánchez, Adelaida María; Matarán-Peñarrocha, Guillermo A

    2018-06-08

    To validate the Spanish version of the Exercise Therapy Burden Questionnaire (ETBQ) for the assessment of barriers associated to doing physical therapy for the treatment of chronic ailments. A sample of 177 patients, 55.93% men and 44.07% women, with an average age of 51.03±14.91 was recruited. The reliability of the questionnaire was tested with Cronbach's alpha coefficient, and the validity of the instrument was assessed through the divergent validation process and factor analysis. The factor analysis was different to the original questionnaire, composed of a dimension, in this case determined three dimensions: (1) General limitations for doing physical exercise. (2) Physical limitations for doing physical exercise. (3) Limitations caused by the patients' predisposition to their exercises. The reliability of the test-retest was measured through the intraclass correlation coefficient (ICC) and the Bland-Altman plot. Cronbach's alpha was 0.8715 for the total ETBQ. The ICC of the test-retest was 0.745 and the Bland-Altman plot showed no systematic trend. We have obtained the translated version in Spanish of the ETBQ questionnaire. Copyright © 2017 Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  18. [Spanish validation of the International Spinal Cord Injury Pulmonary Function Basic Data Set questionnaire for the study of the repercussion of spinal cord injury in the respiratory system].

    PubMed

    Gómez Garrido, Alba; León Espitia, Ana María; Montesinos Magraner, Lluïsa; Ramirez Galceran, Lucrecia; Soler Canudes, Emilia; González Viejo, Miguel Angel

    2015-12-07

    The dysfunction of the respiratory system and the breathing complications in persons with injured spinal cord has an effect on the morbidity and the mortality of the disease. The objectives were: 1) to translate to Spanish and validate the questionnaire of international consensus: International Spinal Cord Injury Pulmonary Function Basic Data Set, and 2) to determine the influence of chronic spinal cord injury in the respiratory system in terms of respiratory functionalism. Translation to Spanish and validation of the questionnaire of international consensus intended for the study of the pulmonary function in spinal cord injury disease. We tested the reliability of that questionnaire. We conducted a descriptive transversal study to determine the degree of involvement of the respiratory system in spinal cord injury. A percentage of 91.9 did not have any respiratory pathology before spinal cord injury and 54.8% of patients smoked. A percentage of 27.4 of patients presented breathing complications one year after the injury. Results of the respiratory function tests were: FVC 67%, FEV1 72% and PEF 70%. Concordance and reliability were 98%. The Spanish version of the questionnaire of international consensus about the pulmonary function is a useful tool for the study of the respiratory involvement in spinal cord injury. Copyright © 2015 Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  19. Living Kidney Donation Questionnaire (PCID-DVR-Ríos): Validation and Psychometric Characteristics in a Spanish-Speaking Population.

    PubMed

    Ríos, A; López-Navas, A I; De-Francisco, C; Sánchez, Á; Hernández, A M; Ramírez, P; Parrilla, P

    2018-03-01

    The attitude toward living kidney donation is important for certain promotion campaigns, however, there are few validated questionnaires in this regard. The aim of this work was to analyze the psychometric characteristics of the attitudes questionnaire about living renal donation, PCID-DVR-Ríos (Cuestionario del Proyecto Colaborativo Internacional Donante sobre Donación de Vivo Renal [Questionnaire of the International Collaborative Donor Project on Living Kidney Donation] developed by Dr Ríos) for the validation of the questionnaire in population of Spanish speakers. The sample studied represented the population >18 years of age, native and resident of Spain, stratified by age and sex. The measurement instrument was the PCID-DVR-Ríos questionnaire. Analysis of data was structured in several stages: an initial description of the data, exploratory factor analysis, item analysis, and internal consistency of the factors. The questionnaire consists of 11 items, distributed in 3 factors of 6, 3, and 2 items. This structure accounts for 63.995% of the total variance. By factors, the variance is distributed as follows: factor 1: 38.461%; factor 2: 14.228%; and factor 3: 11.306%. The analysis of items and internal consistency supported the trifactorial composition. Each factor is internally consistent (α1 = .80; α2 = .70; α3 = .55). The analyzed dimensions of the PCID-DVR Ríos questionnaire to analyze attitude toward living kidney donation showed a good fit in terms of factorial validity and internal consistency values. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  20. Validation of the English and Spanish Mammography Beliefs and Attitudes Questionnaire.

    PubMed

    Lopez-McKee, Gloria; Bader, Julia

    2011-03-21

    Breast cancer is the leading cause of cancer deaths among Hispanic women in the United States. Unfortunately Hispanic women exhibit poor mammography screening participation, are diagnosed at later stages of the disease, and have lower survival rates than non-Hispanic white women. Several cultural and psycho-social factors have been found to influence mammography screening participation among Hispanic women. We will begin by presenting the theoretical framework that grounded this research program to develop an instrument to assess factors contributing to poor mammography participation among Hispanic women. We will also summarize the early stages in the development of the English and Spanish Mammography Beliefs and Attitudes Questionnaire (MBAQ and SMBAQ) for use with low-health-literacy Mexican-American women. Next we will describe the initial psychometric testing of the MBAQ/SMBAQ, after which we will present the psychometric testing of the SMBAQ with low-health-literacy women. This will be followed by a discussion of the modification of the MBAQ and SMBAQ subscales. We'll conclude with a discussion of the instruments and share our assessment regarding the limitations of this research program, where the program stands to date, and the implications for practice and future research.

  1. Confirmatory factor analysis and psychometric properties of the Spanish version of the Multidimensional Body-Self Relations Questionnaire-Appearance Scales.

    PubMed

    Roncero, María; Perpiñá, Conxa; Marco, Jose H; Sánchez-Reales, Sergio

    2015-06-01

    The Multidimensional Body-Self Relations Questionnaire (MBSRQ) is the most comprehensive instrument to assess body image. The MBSRQ-Appearance Scales (MBSRQ-AS) is a reduced version that has been validated in other languages. The main aim of the present study was to confirm the factor structure of the Spanish version of the MBSRQ-AS and analyze its psychometric properties in 1041 nonclinical individuals. Confirmatory factor analysis showed excellent goodness of fit indices for the five-factor structure (Appearance Evaluation, Appearance Orientation, Body Areas Satisfaction, Overweight Preoccupation, and Self-Classified Weight). Factors possessed adequate scale score reliability indices. Some of the factors showed significant associations with the Eating Attitudes Test. Significant differences were found between boys/men and girls/women, and among age groups. The Spanish version of the MBSRQ-AS is a valid instrument for use in nonclinical population settings in people from 15 to 46 years old. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  2. [HAND HYGIENE BELIEFS AND PERCEPTIONS OF NURSING STUDENTS].

    PubMed

    Hernández-García, Ignacio; Cardoso-Muñoz, Antonio Manuel

    2016-05-01

    A key element to promote the compliance of hand hygiene (HH) among health care workers (HCWs) is to analyze their perceptions of it. Our objective was to evaluate the beliefs and perceptions that nursing students have on HH. A cross-sectional study was performed during the 2011-2012 school year. It included all enrolled nursing students from a Spanish University. The information was obtained by a self-administered questionnaire, which assessed the importance of HH to control nosocomial infections (NI), beliefs (by Hand Hygiene Beliefs Scale-HHBS) and perceptions of the importance given to HH in the curriculum (by Hand Hygiene Importance Scale-HHIS). Associations were analyzed using logistic regression. 146 students of the 270 (54.1%) completed the questionnaire. Assessing the importance of HH as NI control measure ranged from 4 to 10 points (median = 9). The more agreement HHIS item was to consider HH as an important part of the curriculum (76.1%), while HHBS item was to believe that hands washing after going to the toilet reduces the transmission of infectious diseases (100%). Importance of HH to control NI valued with > 9 points was associated with the agreement to consider it as an relevant part of the curriculum (OR:2.5), and to believe that HCWs play an important role in preventing NI (OR: 4.3). HH was rated as an important NI control measure. Educational programs should be carried out at universities to students do HH, whether they observe poor compliance among HCWs in their practices.

  3. Spanish Consensus Statement

    PubMed Central

    Rey, Guillermo Álvarez; Cuesta, Jordi Ardevol; Loureda, Rafael Arriaza; España, Fernando Ávila; Matas, Ramón Balius; Pazos, Fernando Baró; de Dios Beas Jiménez, Juan; Rosell, Jorge Candel; Fernandez, César Cobián; Ros, Francisco Esparza; Colmenero, Josefina Espejo; de Prado, Jorge Fernández; Cota, Juan José García; González, Jose Ignacio Garrido; Santander, Manuela González; Munilla, Miguel Ángel Herrador; Ruiz, Francisco Ivorra; Díaz, Fernando Jiménez; Marqueta, Pedro Manonelles; Fernandez, Antonio Maestro; Benito, Juan José Muñoz; Vilás, Ramón Olivé; Teres, Xavier Peirau; Amaro, José Peña; Roque, Juan Pérez San; Parenteu, Christophe Ramírez; Serna, Juan Ribas; Álvarez, Mikel Sánchez; Marchori, Carlos Sanchez; Soto, Miguel del Valle; Alonso, José María Villalón; García, Pedro Guillen; de la Iglesia, Nicolas Hugo; Alcorocho, Juan Manuel Lopez

    2015-01-01

    On the 21st of March, 2015, experts met at Clínica CEMTRO in Madrid, Spain, under the patronage of The Spanish Society for Sports Traumatology (SETRADE), The Spanish Federation of Sports Medicine (FEMEDE), The Spanish Association of Medical Services for Football Clubs (AEMEF), and The Spanish Association of Medical Services for Basketball Clubs (AEMB) with the aim of establishing a round table that would allow specialists to consider the most appropriate current general actions to be taken when treating muscle tears in sport, based on proven scientific data described in the medical literature. Each expert received a questionnaire prior to the aforementioned meeting comprising a set of questions concerning therapeutic indications generally applied in the different stages present during muscle repair. The present Consensus Document is the result of the answers to the questionnaire and resulting discussion and consensus over which are the best current indications in the treatment of muscle tears in sport. Avoiding immobilization, not taking nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) randomly, fostering early mobilization, increasing vascularization of injured, site and regulating inflammatory mechanisms—without inhibiting these from the early stages of the recovery period—all stood out as main points of the Consensus Document. Additionally, there is controversy concerning cell stimulation techniques and the use of growth factors or cell inhibitors. The decision concerning discharge was unanimous, as was the criteria considered when it came to performing sport techniques without pain. PMID:27213161

  4. A Spanish-language patient safety questionnaire to measure medical and nursing students' attitudes and knowledge.

    PubMed

    Mira, José J; Navarro, Isabel M; Guilabert, Mercedes; Poblete, Rodrigo; Franco, Astolfo L; Jiménez, Pilar; Aquino, Margarita; Fernández-Trujillo, Francisco J; Lorenzo, Susana; Vitaller, Julián; de Valle, Yohana Díaz; Aibar, Carlos; Aranaz, Jesús M; De Pedro, José A

    2015-08-01

    To design and validate a questionnaire for assessing attitudes and knowledge about patient safety using a sample of medical and nursing students undergoing clinical training in Spain and four countries in Latin America. In this cross-sectional study, a literature review was carried out and total of 786 medical and nursing students were surveyed at eight universities from five countries (Chile, Colombia, El Salvador, Guatemala, and Spain) to develop and refine a Spanish-language questionnaire on knowledge and attitudes about patient safety. The scope of the questionnaire was based on five dimensions (factors) presented in studies related to patient safety culture found in PubMed and Scopus. Based on the five factors, 25 reactive items were developed. Composite reliability indexes and Cronbach's alpha statistics were estimated for each factor, and confirmatory factor analysis was conducted to assess validity. After a pilot test, the questionnaire was refined using confirmatory models, maximum-likelihood estimation, and the variance-covariance matrix (as input). Multiple linear regression models were used to confirm external validity, considering variables related to patient safety culture as dependent variables and the five factors as independent variables. The final instrument was a structured five-point Likert self-administered survey (the "Latino Student Patient Safety Questionnaire") consisting of 21 items grouped into five factors. Compound reliability indexes (Cronbach's alpha statistic) calculated for the five factors were about 0.7 or higher. The results of the multiple linear regression analyses indicated good model fit (goodness-of-fit index: 0.9). Item-total correlations were higher than 0.3 in all cases. The convergent-discriminant validity was adequate. The questionnaire designed and validated in this study assesses nursing and medical students' attitudes and knowledge about patient safety. This instrument could be used to indirectly evaluate whether or

  5. Assessing decentering: validation, psychometric properties, and clinical usefulness of the Experiences Questionnaire in a Spanish sample.

    PubMed

    Soler, Joaquim; Franquesa, Alba; Feliu-Soler, Albert; Cebolla, Ausias; García-Campayo, Javier; Tejedor, Rosa; Demarzo, Marcelo; Baños, Rosa; Pascual, Juan Carlos; Portella, Maria J

    2014-11-01

    Decentering is defined as the ability to observe one's thoughts and feelings in a detached manner. The Experiences Questionnaire (EQ) is a self-report instrument that originally assessed decentering and rumination. The purpose of this study was to evaluate the psychometric properties of the Spanish version of EQ-Decentering and to explore its clinical usefulness. The 11-item EQ-Decentering subscale was translated into Spanish and psychometric properties were examined in a sample of 921 adult individuals, 231 with psychiatric disorders and 690 without. The subsample of nonpsychiatric participants was also split according to their previous meditative experience (meditative participants, n=341; and nonmeditative participants, n=349). Additionally, differences among these three subgroups were explored to determine clinical validity of the scale. Finally, EQ-Decentering was administered twice in a group of borderline personality disorder, before and after a 10-week mindfulness intervention. Confirmatory factor analysis indicated acceptable model fit, sbχ(2)=243.8836 (p<.001), CFI=.939, GFI=.936, SRMR=.040, and RMSEA=.06 (.060-.077), and psychometric properties were found to be satisfactory (reliability: Cronbach's α=.893; convergent validity: r>.46; and divergent validity: r<-.35). The scale detected changes in decentering after a 10-session intervention in mindfulness (t=-4.692, p<.00001). Differences among groups were significant (F=134.8, p<.000001), where psychiatric participants showed the lowest scores compared to nonpsychiatric meditative and nonmeditative participants. The Spanish version of the EQ-Decentering is a valid and reliable instrument to assess decentering either in clinical and nonclinical samples. In addition, the findings show that EQ-Decentering seems an adequate outcome instrument to detect changes after mindfulness-based interventions. Copyright © 2014. Published by Elsevier Ltd.

  6. Oral Alitretinoin in the Treatment of Severe Refractory Chronic Hand Eczema in the Spanish National Health System: Description and Analysis of Current Clinical Practice.

    PubMed

    Urrutia, S; Roustan, G; Plazas, M J; Armengol, S; Paz, S; Lizan, L

    2016-03-01

    Hand eczema affects nearly 10% of the population. The condition becomes severe and chronic in 5% to 7% of cases and is refractory to topical corticosteroids in 2% to 4%. This study aimed to describe the current use of oral alitretinoin in treating Spanish national health system patients with hand eczema that is refractory to potent topical corticosteroids. Observational, descriptive, exploratory, cross-sectional study based on the retrospective analysis of records for patients with hand eczema treated with alitretinoin in the Spanish national health system. We reviewed the records for 62 patients in 13 hospitals in 5 different administrative areas (autonomous communities) of Spain. Alitretinoin was usually used at a dosage of 30mg/d. In most cases the physician judged the clinical response to be satisfactory after a single cycle. The recorded adverse effects were foreseeable and of the type reported for systemic retinoids. The dermatologists agreed that the clinical benefits achieved with alitretinoin favored adherence to treatment and an early return to work. The results show that oral alitretinoin is being used according to established recommendations and that response is good, with few adverse effects. The dermatologists agreed that the benefits favored adherence and improved the patients' health related quality of life. Copyright © 2015 AEDV. Published by Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  7. Assisting Hand Assessment and Children's Hand-Use Experience Questionnaire -Observed Versus Perceived Bimanual Performance in Children with Unilateral Cerebral Palsy.

    PubMed

    Ryll, Ulrike C; Bastiaenen, Carolien H G; Eliasson, Ann-Christin

    2017-05-01

    To explore the differences, relationship, and extent of agreement between the Assisting Hand Assessment (AHA), measuring observed ability to perform bimanual tasks, and the Children's Hand-Use Experience Questionnaire (CHEQ), assessing experienced bimanual performance. This study investigates a convenience sample of 34 children (16 girls) with unilateral cerebral palsy aged 6-18 years (mean 12.1, SD 3.9) in a cross-sectional design. The AHA and CHEQ subscales share 8-25% of their variance (R 2 ). Bland-Altman plots for AHA and all three CHEQ subscales indicate good average agreement, with a mean difference approaching zero but large 95% confidence intervals. Limits of agreement were extremely wide, indicating considerable disagreement between AHA and CHEQ subscales. AHA and CHEQ seem to measure different though somewhat related constructs of bimanual performance. Results of this investigation reinforce the recommendation to use both instruments to obtain complementary information about bimanual performance including observed and perceived performance of children with unilateral cerebral palsy.

  8. Spanish translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Questionnaire for Diabetes-Related Foot Disease (Q-DFD)

    PubMed Central

    Castillo-Tandazo, Wilson; Flores-Fortty, Adolfo; Feraud, Lourdes; Tettamanti, Daniel

    2013-01-01

    Purpose To translate, cross-culturally adapt, and validate the Questionnaire for Diabetes-Related Foot Disease (Q-DFD), originally created and validated in Australia, for its use in Spanish-speaking patients with diabetes mellitus. Patients and methods The translation and cross-cultural adaptation were based on international guidelines. The Spanish version of the survey was applied to a community-based (sample A) and a hospital clinic-based sample (samples B and C). Samples A and B were used to determine criterion and construct validity comparing the survey findings with clinical evaluation and medical records, respectively; while sample C was used to determine intra- and inter-rater reliability. Results After completing the rigorous translation process, only four items were considered problematic and required a new translation. In total, 127 patients were included in the validation study: 76 to determine criterion and construct validity and 41 to establish intra- and inter-rater reliability. For an overall diagnosis of diabetes-related foot disease, a substantial level of agreement was obtained when we compared the Q-DFD with the clinical assessment (kappa 0.77, sensitivity 80.4%, specificity 91.5%, positive likelihood ratio [LR+] 9.46, negative likelihood ratio [LR−] 0.21); while an almost perfect level of agreement was obtained when it was compared with medical records (kappa 0.88, sensitivity 87%, specificity 97%, LR+ 29.0, LR− 0.13). Survey reliability showed substantial levels of agreement, with kappa scores of 0.63 and 0.73 for intra- and inter-rater reliability, respectively. Conclusion The translated and cross-culturally adapted Q-DFD showed good psychometric properties (validity, reproducibility, and reliability) that allow its use in Spanish-speaking diabetic populations. PMID:24039434

  9. Spanish version of the Thought-Action Fusion Questionnaire and its application in eating disorders

    PubMed Central

    Jáuregui-Lobera, I; Santed-Germán, Ma; Bolaños-Ríos, P; Garrido-Casals, O

    2013-01-01

    Purpose The aims of the study were to analyze the psychometric properties of the Spanish version of the Thought-Action Fusion Questionnaire (TAF-SP), as well as to determine its validity by evaluating the relationship of the TAF-SP to different instruments. Patients and methods Two groups were studied: one comprising 146 patients with eating disorders; and another a group of 200 students. Results Three factors were obtained: TAF–Moral; TAF–Likelihood-others; and TAF–Likelihood-oneself. The internal consistency of the TAF-SP was determined by means of Cronbach’s α coefficient, with values ranging between 0.84–0.95. The correlations with other instruments refected adequate validity. The three-factor structure was tested by means of a linear structural equation model, and the structure fit satisfactorily. Differences in TAF-SP scores between the diagnostic subgroups were also analyzed. Conclusion The TAF-SP meets the psychometric requirements for measuring thought-action fusion and shows adequate internal consistency and validity. PMID:24043960

  10. Spanish version of the Thought-Action Fusion Questionnaire and its application in eating disorders.

    PubMed

    Jáuregui-Lobera, I; Santed-Germán, Ma; Bolaños-Ríos, P; Garrido-Casals, O

    2013-01-01

    The aims of the study were to analyze the psychometric properties of the Spanish version of the Thought-Action Fusion Questionnaire (TAF-SP), as well as to determine its validity by evaluating the relationship of the TAF-SP to different instruments. TWO GROUPS WERE STUDIED: one comprising 146 patients with eating disorders; and another a group of 200 students. THREE FACTORS WERE OBTAINED: TAF-Moral; TAF-Likelihood-others; and TAF-Likelihood-oneself. The internal consistency of the TAF-SP was determined by means of Cronbach's α coefficient, with values ranging between 0.84-0.95. The correlations with other instruments refected adequate validity. The three-factor structure was tested by means of a linear structural equation model, and the structure fit satisfactorily. Differences in TAF-SP scores between the diagnostic subgroups were also analyzed. The TAF-SP meets the psychometric requirements for measuring thought-action fusion and shows adequate internal consistency and validity.

  11. Cultural adaptation and validation of a peninsular Spanish version of the MSTCQ© (Multiple Sclerosis Treatment Concerns Questionnaire).

    PubMed

    Muntéis Olivas, E; Navarro Mascarell, G; Meca Lallana, J; Maestre Martínez, A; Pérez Sempere, Á; Gracia Gil, J; Pato Pato, A

    Although subcutaneous treatments for multiple sclerosis (MS) have been shown to be effective, adverse reactions and pain may adversely affect treatment satisfaction and adherence. This study presents an adapted and validated Spanish version of the Multiple Sclerosis Treatment Concerns Questionnaire © (MSTCQ), which evaluates satisfaction with the injection device (ID) across 4 domains: injection system (A), side effects (B) (flu-like symptoms, reactions, and satisfaction), experience with treatment (C) and benefits (D). Two study phases: 1) Cultural adaptation process with input from experts (n=6) and patients (n=30). 2) Validation obtained by means of an observational, cross-sectional, multi-centre study evaluating 143 adult MS patients using an ID. Tools employed: MSTCQ © , Patient-Reported Indices for Multiple Sclerosis (PRIMUS © ), and Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication (TSQM © ). Psychometric properties: Feasibility (percentage of valid cases and floor/ceiling effects); Reliability (Cronbach α) and test-retest correlation (n=41, intraclass correlation coefficient, ICC); and construct validity (factor analysis of domains A and B) and convergent validity (Spearman rank-order correlation for MSTCQ © vs TSQM © ). Mean age (SD) was 41.94 (10.47) years, 63% of the group were women, and 88.11% presented relapsing-remitting MS. Mean (SD) EDSS score was 2.68 (1.82) points. MSTCQ © completion was high (0%-2.80% missing data). Internal consistency was high at α=0.89 for the total score (A+B) and α=0.76, 0.89, and 0.92 for domains A, B, and C, respectively. The version demonstrated excellent test-retest reliability for the total (ICC=0.98) and for domains A, B, and C: ICC=0.82, 0.97, and 0.89, respectively. Factor analysis corroborated the internal structure of the original questionnaire. The association between total and domain scores on both the MSTCQ © and the TSQM © was moderately strong (Rho=0.42-0.74) and significant (P<.05 and P<.01

  12. Reduced Spanish Version of Participation Motives Questionnaire for Exercise and Sport: Psychometric Properties, Social/Sport Differences

    PubMed Central

    del Pilar Vílchez, María; De Francisco, Cristina

    2017-01-01

    Understanding the motives that influence physical activity participation is important in order to orientate physical activity promotion and increase physical activity levels of practice of the population. Although many instruments been created and validated to measure motives to perform physical activity, one of the most frequently used scales during years is the Participation of Motives Questionnaire (PMQ) by Gill et al. (1983). Unfortunately, despite being so used and translated into many languages, there is no psychometric support for some factors about due to a low internal consistency. The purpose of this research was to present a reduced model of the Spanish version of the PMQ and to analyze the motives for sports participation. The Spanish version of PMQ was applied to participants of both sexes with ages between 12 and 60 years (M = 19.20; SD = 6.37). Factorial validity of the questionnaire was checked using exploratory and confirmatory analyses. Analysis of items and internal consistency of the factors were carried out. Reduced version measures seven dimensions (competition, status, teamwork, energy release, family/peers, skill development and health/fitness) with good values of validity and reliability (Cronbach’s Alpha were between 0.713 and 0.879). Different reasons for exercise and sport by sociodemographic variables were found. For example, females practice for exercise and sports for competition and teamwork than males Elite athletes practice more exercise and sport also for teamwork, skills development and health/fitness than amateurs. Finally those who have more experience, practice more physical activity and sport for competition, status and health/fitness. Key points Motives for exercising has been widely researched but unfortunately, despite being so used and translated into many languages, there is no psychometric support for some factors about due to a low internal consistency. Reduced version proposed has good values of validity and

  13. Transculturalization and validation of a Spanish translation of the specific lower limb osteoarthritis and quality of life questionnaire AMICAL: Arthrose des Membres Inférieurs et Qualité de vie AMIQUAL.

    PubMed

    Espinosa-Cuervo, Gisela; Guillermin, Francis; Rat, Anne-Christine; Duarte-Salazar, Carolina; Alemán-Hernández, Sylvia-I; Vergara-Álvarez, Yuriria; Goycochea-Robles, María-Victoria

    2014-01-01

    Several generic questionnaires have been used to measure quality of life in patients with Osteoarthritis (OA) since few instruments have been developed specifically for OA and none was developed for Spanish speaking patients. The purpose of the study was to validate and adapt to Spanish the French questionnaire AMICAL to measure quality of life in patients with hip and knee OA. Transversal, analytical study. The validation process was performed in phases: translation from French to Spanish, translated version analysis by a multidisciplinary expert team, application of a pilot test to patients to evaluate grammatical and content equivalence, blind back translation, and analysis. The questionnaire was applied to hip and knee OA patients, together with the SF-36 questionnaire, as well as the WOMAC and the Lequesne indexes. The reproducibility was evaluated applying the questionnaire after 72hours. The clinimetric analysis was calculated with SPSS 16.0. One hundred patients with hip OA and 100 patients with knee OA, radiological stages ii-iii, were included to evaluate homogeneity. Sixty-five patients with hip OA and 65 patients with knee OA were included to evaluate consistency. The final sample included 100 hip and 100 patients knee OA patients to estimate homogeneities and 65 patients were evaluated to estimate consistency. Mean (SD) age of patients with hip and knee OA, was 56.34 ± 13 and 60.1 ± 9.2, respectively. Sixty seven percent and 79.8% were female, respectively. Cronbach' alpha for AMICAL was 0.946 and 0.999, for hip OA and knee OA, respectively; and test-retest reliability using the intraclass correlation coefficients was 0.979 and 0.998, respectively. There was also a significant correlation with all the instruments (P<.05), except with the Lequesne index (r-0.383). The Spanish version of AMICAL questionnaire keep the clinimetric properties, homogeneity, and consistency, and has a good correlation with other instruments. Consequently, it is reliable

  14. Limits on Bilingualism Revisited: Stress Deafness in Simultaneous French-Spanish Bilinguals

    ERIC Educational Resources Information Center

    Dupoux, Emmanuel; Peperkamp, Sharon; Sebastian-Galles, Nuria

    2010-01-01

    We probed simultaneous French-Spanish bilinguals for the perception of Spanish lexical stress using three tasks, two short-term memory encoding tasks and a speeded lexical decision. In all three tasks, the performance of the group of simultaneous bilinguals was intermediate between that of native speakers of Spanish on the one hand and French late…

  15. Validation of a Quality of Life Questionnaire for Bronchiectasis: psychometric analyses of the Spanish QOL-B-V3.0.

    PubMed

    Olveira, Casilda; Olveira, Gabriel; Espildora, Francisco; Giron, Rosa-Maria; Muñoz, Gerard; Quittner, Alexandra L; Martinez-Garcia, Miguel-Angel

    2014-05-01

    Bronchiectasis is a chronic disease, leading to worsening of health-related quality of life. This study evaluated the psychometric properties of a new patient-reported outcome for non-cystic fibrosis bronchiectasis, the Quality of Life Questionnaire Bronchiectasis, translated into Spanish (QOL-B-Sp-V3.0). This prospective study recruited clinically stable patients with non-cystic fibrosis bronchiectasis at 4 Spanish centers. Health status was assessed with multiple indicators (dyspnea, exacerbations, bronchorrhea, etc.), microbiological, radiological, spirometric, and anthropometric parameters plus St-George Respiratory Questionnaire (SGRQ). Psychometric analyses included internal consistency, test-retest reliability, convergent validity, predictive validity, and responsivity to change. The 207 stable patients (mean age 57.2 years) had a Bhalla score of 11.53 ± 7.39 and FEV1% of 68.3 ± 22.2 %. One hundred and sixty-one stable patients repeated the test 2 weeks later, and 80 patients who had an exacerbation within 6 months of the assessment also repeated it. Internal consistency was high across all scales (Cronbach's alpha >0.70). Thirty-six of 37 items correlated more strongly with their assigned scale than a competing scale. Test-retest coefficients were strong (intraclass correlations r = 0.68-0.88). All scales, except Treatment Burden, discriminated significantly between patients with mild, moderate, and severe disease according to FEV1% and other respiratory parameters. Strong convergence was found between the QOL-B-Sp-V3.0 and SGRQ. Significant correlations were found between QOL-B-Sp-V3.0 and various clinical, spirometric, radiological, and anthropometric variables. Significant differences were found on all QOL-B-Sp-V3.0 scales, except emotional functioning, between the baseline responses and onset of an exacerbation; robust sensitivity to change was observed on the Respiratory Symptoms scale. The QOL-B-Sp-V3.0 questionnaire demonstrated strong reliability

  16. Effect of inapplicable items in the factor structure of the Spanish version of the Ways of Coping Questionnaire.

    PubMed

    de Minzi, M C; Sacchi, C

    2001-02-01

    The aim of this work was to examine how the presence of inapplicable items might change the factor structure of the 1984 Ways of Coping Questionnaire by Lazarus and Folkman. The Spanish version of the Ways of Coping Questionnaire was administered to 156 subjects with university degrees. The 95 women and 61 men whose ages were from 18 and 45 years (M = 27.8, SD = 12.1) were of middle socioeconomic status. All were residents of Buenos Aires. To study whether relevant items modify the factor structure of the Ways of Coping Questionnaire, two factor analyses were carried out, one with items rated as not relevant (Item Mean) and the other with the same items rated as not chosen. In both factor analyses, principal axes method and oblimin rotation were performed, and five factors were considered. Congruence indexes were performed. Analysis showed that not choosing an item because it does not coincide with one's behavior or ideas is not the same as not selecting that item because it does not apply to the current threatening situation. Lack of discrimination between situations when analyzing data leads to a distorted interpretation of the way in which the subject actually behaves or copes with the situation.

  17. Comparison of the Web-Based and Digital Questionnaires of the Spanish and Catalan Versions of the KIDSCREEN-52

    PubMed Central

    Rajmil, Luis; Robles, Noemí; Rodriguez-Arjona, Dolors; Azuara, Marta; Codina, Francisco; Raat, Hein; Ravens-Sieberer, Ulrike

    2014-01-01

    Background The objectives of the study were to develop web-based Spanish and Catalan versions of the KIDSCREEN, and to compare scores and psychometric properties with the paper version. Methods Internet and paper Spanish and Catalan versions of the KIDSCREEN-52 were included in a cross-sectional study in school-age children. Web-based and paper Spanish or Catalan versions of the KIDSCREEN-52 were administered to students aged 8 to 18 years from primary and secondary schools in Palafolls (Barcelona, Spain, n = 923). All students completed both web-based and paper versions during school time with an interval of at least 2 hours between administrations. The order of administration was randomized. The KIDSCREEN-52, the Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ), and sociodemographic variables were collected. Missing values, floor and ceiling effects, and internal consistency were compared between both versions, as well as mean score differences, level of agreement, and known groups and construct validity. Results Participation rate was 77% (n = 715). Web-based and paper versions showed low percentage of missing values and similar high ceiling effect (range 0 to 44%). Mean score differences showed an effect size (ES) lower than 0.2 in all dimensions. Internal consistency ranged from 0.7 to 0.88, and degree of agreement was excellent (Intraclass correlation coefficient [ICC] range 0.75 to 0.87). Expected differences were seen by sex, age, socioeconomic status and mental health status. Conclusions The web-based KIDSCREEN-52 showed similar scale score and reliability and validity than the paper version. It will incorporate the child population in the assessment of quality of life providing a more attractive format. PMID:25479465

  18. Validity and reliability of the Spanish version of the Organizational Readiness for Knowledge Translation (OR4KT) questionnaire.

    PubMed

    Grandes, Gonzalo; Bully, Paola; Martinez, Catalina; Gagnon, Marie-Pierre

    2017-11-10

    Organizational readiness to change healthcare practice is a major determinant of successful implementation of evidence-based interventions. However, we lack of comprehensive, valid, and reliable instruments to measure it. We assessed the validity and reliability of the Spanish version of the Organizational Readiness for Knowledge Translation (OR4KT) questionnaire in the context of the implementation of the Prescribe Vida Saludable III project, which seeks to strengthen health promotion and chronic disease prevention in primary healthcare organizations of the Osakidetza (Basque Health Service, Spain). A cross-sectional study was conducted including 127 professionals from 20 primary care centers within Osakidetza. They filled in the OR4KT questionnaire twice in a 15- to 30-day period to test repeatability. In addition, we used the Survey of Organizational Attributes for Primary Care (SOAPC) and we documented the number of healthcare professionals who formally engaged in the Prescribe Vida Saludable III project within each participating center to assess concurrent validity. Cronbach's alpha for the overall OR4KT was .95, and the overall repeatability coefficient was 6.95%, both excellent results. Confirmatory factor analysis supported the underlying theoretical structure of 6 dimensions and 23 sub-dimensions. There were positive moderate-to-high internal correlations between these six dimensions, and there was evidence of good concurrent validity (correlation coefficient of .76 with SOAPC, and .80 with the proportion of professionals engaged by center). A score higher than 64 (out of 100) would be indicative of an organization with high level of readiness to implement the intervention (sensitivity = .75, specificity = 1). The Spanish version of the OR4KT exhibits very strong reliability and good validity, although it needs to be validated in a larger sample and in different implementation contexts.

  19. Mentor's hand hygiene practices influence student's hand hygiene rates.

    PubMed

    Snow, Michelle; White, George L; Alder, Stephen C; Stanford, Joseph B

    2006-02-01

    There were 3 objectives for this prospective quasiexperimental study. The first was to determine the effect of mentor's hand hygiene practices on student's hand hygiene rates during clinical rotations. The second was to assess the difference in hand hygiene rates for students with and without prior medical experience. The third was to assess the student's opinion and beliefs regarding hand hygiene. Sixty students enrolled in a certified nursing program were selected to participate in the study. Each study group was observed twice during the 30-day span. The first observational period was conducted on day 1 of clinical rotation. The second observational period was conducted on day 30 of clinical rotation. Students were observed for hand hygiene. Also assessed were medical experience, sex, gloving, age, and mentor's hand hygiene practices. After observational period 2, a brief questionnaire was given to students to determine their opinion and beliefs regarding hand hygiene. The questionnaire was divided into 5 sections: student's commitment to hand hygiene, their perception of hand hygiene inconvenience, the necessity of hand hygiene, the student's ability to perform hand hygiene, and their opinion on the frequency of medical staff's hand hygiene. The mentor's practice of hand hygiene was the strongest predictor of the student's rate of hand hygiene for both observational periods (P < .01). Furthermore, students without prior medical experience had a significant increase in hand hygiene rates when comparing observational period 1 to observational period 2 (P < .01). Glove usage was associated with increased hand hygiene rates by 50% during observational period 1 (P = .01) and 44% during observational period 2 (P < .01). Male students during observational period 1 practiced hand hygiene 30% less often than female students (P < .01); however, during observational period 2, there was no significant difference between hand hygiene rates for males and females (P = .82

  20. [Analysis of the reliability and validity of three self-report questionnaires to assess physical activity among Spanish adolescents].

    PubMed

    Cancela Carral, José María; Lago Ballesteros, Joaquín; Ayán Pérez, Carlos; Mosquera Morono, María Belén

    2016-01-01

    To analyse the reliability and validity of the Weekly Activity Checklist (WAC), the One Week Recall (OWR), and the Godin-Shephard Leisure Time Exercise Questionnaire (GLTEQ) in Spanish adolescents. A total of 78 adolescents wore a pedometer for one week, filled out the questionnaires at the end of this period and underwent a test to estimate their maximal oxygen consumption (VO2max). The reliability of the questionnaires was determined by means of a factor analysis. Convergent validity was obtained by comparing the questionnaires' scores against the amount of physical activity quantified by the pedometer and the VO2max reported. The questionnaires showed a weak internal consistency (WAC: α=0.59-0.78; OWR: α=0.53-0.73; GLTEQ: α=0.60). Moderate statistically significant correlations were found between the pedometer and the WAC (r=0.69; p <0.01) and the OWR (r=0.42; p <0.01), while a low statistically significant correlation was found for the GLTEQ (r=0.36; p=0.01). The estimated VO2max showed a low level of association with the WAC results (r=0.30; p <0.05), and the OWR results (r=0.29; p <0.05). When classifying the participants as active or inactive, the level of agreement with the pedometer was moderate for the WAC (k=0.46) and the OWR (r=0.44), and slight for the GLTEQ (r=0.20). Of the three questionnaires analysed, the WAC showed the best psychometric performance as it was the only one with respectable convergent validity, while sharing low reliability with the OWR and the GLTEQ. Copyright © 2016 SESPAS. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  1. Additional psychometric data for the Spanish Modified Dental Anxiety Scale, and psychometric data for a Spanish version of the Revised Dental Beliefs Survey

    PubMed Central

    2010-01-01

    Background Hispanics comprise the largest ethnic minority group in the United States. Previous work with the Spanish Modified Dental Anxiety Scale (MDAS) yielded good validity, but lower test-retest reliability. We report the performance of the Spanish MDAS in a new sample, as well as the performance of the Spanish Revised Dental Beliefs Survey (R-DBS). Methods One hundred sixty two Spanish-speaking adults attending Spanish-language church services or an Hispanic cultural festival completed questionnaires containing the Spanish MDAS, Spanish R-DBS, and dental attendance questions, and underwent a brief oral examination. Church attendees completed the questionnaire a second time, for test-retest purposes. Results The Spanish MDAS and R-DBS were completed by 156 and 136 adults, respectively. The test-retest reliability of the Spanish MDAS was 0.83 (95% CI = 0.60-0.92). The internal reliability of the Spanish R-DBS was 0.96 (95% CI = 0.94-0.97), and the test-retest reliability was 0.86 (95% CI = 0.64-0.94). The two measures were significantly correlated (Spearman's rho = 0.38, p < 0.001). Participants who do not currently go to a dentist had significantly higher MDAS scores (t = 3.40, df = 106, p = 0.003) as well as significantly higher R-DBS scores (t = 2.21, df = 131, p = 0.029). Participants whose most recent dental visit was for pain or a problem, rather than for a check-up, scored significantly higher on both the MDAS (t = 3.00, df = 106, p = 0.003) and the R-DBS (t = 2.85, df = 92, p = 0.005). Those with high dental fear (MDAS score 19 or greater) were significantly more likely to have severe caries (Chi square = 6.644, df = 2, p = 0.036). Higher scores on the R-DBS were significantly related to having more missing teeth (Spearman's rho = 0.23, p = 0.009). Conclusion In this sample, the test-retest reliability of the Spanish MDAS was higher. The significant relationships between dental attendance and questionnaire scores, as well as the difference in caries

  2. Additional psychometric data for the Spanish Modified Dental Anxiety Scale, and psychometric data for a Spanish version of the Revised Dental Beliefs Survey.

    PubMed

    Coolidge, Trilby; Hillstead, M Blake; Farjo, Nadia; Weinstein, Philip; Coldwell, Susan E

    2010-05-13

    Hispanics comprise the largest ethnic minority group in the United States. Previous work with the Spanish Modified Dental Anxiety Scale (MDAS) yielded good validity, but lower test-retest reliability. We report the performance of the Spanish MDAS in a new sample, as well as the performance of the Spanish Revised Dental Beliefs Survey (R-DBS). One hundred sixty two Spanish-speaking adults attending Spanish-language church services or an Hispanic cultural festival completed questionnaires containing the Spanish MDAS, Spanish R-DBS, and dental attendance questions, and underwent a brief oral examination. Church attendees completed the questionnaire a second time, for test-retest purposes. The Spanish MDAS and R-DBS were completed by 156 and 136 adults, respectively. The test-retest reliability of the Spanish MDAS was 0.83 (95% CI = 0.60-0.92). The internal reliability of the Spanish R-DBS was 0.96 (95% CI = 0.94-0.97), and the test-retest reliability was 0.86 (95% CI = 0.64-0.94). The two measures were significantly correlated (Spearman's rho = 0.38, p < 0.001). Participants who do not currently go to a dentist had significantly higher MDAS scores (t = 3.40, df = 106, p = 0.003) as well as significantly higher R-DBS scores (t = 2.21, df = 131, p = 0.029). Participants whose most recent dental visit was for pain or a problem, rather than for a check-up, scored significantly higher on both the MDAS (t = 3.00, df = 106, p = 0.003) and the R-DBS (t = 2.85, df = 92, p = 0.005). Those with high dental fear (MDAS score 19 or greater) were significantly more likely to have severe caries (Chi square = 6.644, df = 2, p = 0.036). Higher scores on the R-DBS were significantly related to having more missing teeth (Spearman's rho = 0.23, p = 0.009). In this sample, the test-retest reliability of the Spanish MDAS was higher. The significant relationships between dental attendance and questionnaire scores, as well as the difference in caries severity seen in those with high fear, add

  3. Spanish Consensus Statement: Clinical Management and Treatment of Tendinopathies in Sport.

    PubMed

    Fernandez-Jaén, Tomas; Rey, Guillermo Álvarez; Angulo, Francisco; Cuesta, Jordi Ardevol; Loureda, Rafael Arriaza; España, Fernando Ávila; Ayala, Juan; Matas, Ramón Balius; Pazos, Fernando Baró; de Dios Beas Jiménez, Juan; Rosell, Jorge Candel; Fernandez, César Cobián; Del Pilar Doñoro Cuevas, M; Ros, Francisco Esparza; Colmenero, Josefina Espejo; de Prado, Jorge Fernández; García Cota, Juan José; Garrido González, Jose Ignacio; de Vega, Carlos Gonzalez; Santander, Manuela González; Herrador Munilla, Miguel Ángel; Ruiz, Francisco Ivorra; Díaz, Fernando Jiménez; Fernandez, Antonio Maestro; Marqueta, Pedro Manonelles; Muñoz Benito, Juan José; Vilás, Ramón Olivé; Pedret, Carles; Teres, Xavier Peirau; Amaro, José Peña; Grifell, Jordi Puigdellivoll; San Roque, Juan Pérez; Parenteu, Christophe Ramírez; Serna, Juan Ribas; Rodas, Gil; Álvarez, Mikel Sánchez; Marchori, Carlos Sanchez; Perez, Lluis Til; Durán, Rosario Ureña; Del Valle Soto, Miguel; Villalón Alonso, José María; García, Pedro Guillen

    2017-10-01

    On October 15, 2016, experts met at Clínica CEMTRO in Madrid, Spain, under the patronage of the Spanish Society for Sports Traumatology (SETRADE), the Spanish Society of Sports Medicine (SEMED), the Spanish Association of Medical Services for Football Clubs (AEMEF), the Spanish Association of Medical Services for Basketball Clubs (AEMB), F.C. Barcelona, and Clínica CEMTRO. The purpose was to consider the most appropriate clinical management and treatment of tendinopathies in sports, based on proven scientific data described in the medical literature as well as on each expert's experience. Prior to the meeting, each expert received a questionnaire regarding clinical management and treatment of tendinopathies in sports. The present consensus document summarizes the answers to the questionnaire and the resulting discussion and consensus regarding current concepts on tendinopathies in sports.

  4. Translating questionnaire items for a multi-lingual worker population: the iterative process of translation and cognitive interviews with English-, Spanish-, and Chinese-speaking workers.

    PubMed

    Fujishiro, Kaori; Gong, Fang; Baron, Sherry; Jacobson, C Jeffery; DeLaney, Sheli; Flynn, Michael; Eggerth, Donald E

    2010-02-01

    The increasing ethnic diversity of the US workforce has created a need for research tools that can be used with multi-lingual worker populations. Developing multi-language questionnaire items is a complex process; however, very little has been documented in the literature. Commonly used English items from the Job Content Questionnaire and Quality of Work Life Questionnaire were translated by two interdisciplinary bilingual teams and cognitively tested in interviews with English-, Spanish-, and Chinese-speaking workers. Common problems across languages mainly concerned response format. Language-specific problems required more conceptual than literal translations. Some items were better understood by non-English speakers than by English speakers. De-centering (i.e., modifying the English original to correspond with translation) produced better understanding for one item. Translating questionnaire items and achieving equivalence across languages require various kinds of expertise. Backward translation itself is not sufficient. More research efforts should be concentrated on qualitative approaches to developing useful research tools. Published 2009 Wiley-Liss, Inc.

  5. Cross-cultural validation of the Prosthesis Evaluation Questionnaire in vascular amputees fitted with prostheses in Spain.

    PubMed

    Benavent, Jose Vicente; Igual, Celedonia; Mora, Enrique; Antonio, Rosa; Tenias, Jose Maria

    2016-12-01

    The lack of specific prosthetic-related outcome instruments for Spanish amputees must be addressed. To elaborate a culturally equivalent version of the Prosthesis Evaluation Questionnaire in the Spanish language. Cross-cultural questionnaire validation. Two-step process for cultural adaptation: forward and backward translations of English original and Spanish translated versions; assessment of both construct and criterion validity and reliability in a group of vascular amputees. A total of 61 patients were recruited, 44 men (72.1%) and 17 women (27.9%), with a median age of 71.1 years (standard deviation: 7.7 years; range: 51-87 years). In the Prosthesis Evaluation Questionnaire-Spanish, the lowest scores were for gait and frustration, and the highest scores were for noise and stump health. Internal consistency of the questionnaire was acceptable (>0.70) for four of the scales used in the Prosthesis Evaluation Questionnaire but poor (<0.50) for the scales relating to appearance and stump health. Correlations with the quality-of-life levels as measured by the Short Form-36 were positive and mostly significant. Prosthesis Evaluation Questionnaire-Spanish could assess the quality of life in patients who have undergone vascular amputations and then been fitted with a prosthetic limb. The questionnaire shows adequate criteria validity when compared with other instruments for measuring quality of life. The Prosthesis Evaluation Questionnaire-Spanish could be a valid and reliable instrument for assessing adaptation to prostheses in vascular amputees. The questionnaire adds information relevant to the patient and the physician and may identify cases with poor expected adaptation to the prosthesis. © The International Society for Prosthetics and Orthotics 2015.

  6. Cross-Cultural Validation of the Quality of Life in Hand Eczema Questionnaire (QOLHEQ).

    PubMed

    Ofenloch, Robert F; Oosterhaven, Jart A F; Susitaival, Päivikki; Svensson, Åke; Weisshaar, Elke; Minamoto, Keiko; Onder, Meltem; Schuttelaar, Marie Louise A; Bulbul Baskan, Emel; Diepgen, Thomas L; Apfelbacher, Christian

    2017-07-01

    The Quality of Life in Hand Eczema Questionnaire (QOLHEQ) is the only instrument assessing disease-specific health-related quality of life in patients with hand eczema. It is available in eight language versions. In this study we assessed if the items of different language versions of the QOLHEQ yield comparable values across countries. An international multicenter study was conducted with participating centers in Finland, Germany, Japan, The Netherlands, Sweden, and Turkey. Methods of item response theory were applied to each subscale to assess differential item functioning for items among countries. Overall, 662 hand eczema patients were recruited into the study. Single items were removed or split according to the item response theory model by country to resolve differential item functioning. After this adjustment, none of the four subscales of the QOLHEQ showed significant misfit to the item response theory model (P < 0.01), and a Person Separation Index of greater than 0.7 showed good internal consistency for each subscale. By adapting the scoring of the QOLHEQ using the methods of item response theory, it was possible to obtain QOLHEQ values that are comparable across countries. Cross-cultural variations in the interpretation of single items were resolved. The QOLHEQ is now ready to be used in international studies assessing the health-related quality of life impact of hand eczema. Copyright © 2017 The Authors. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  7. Guideline for translation and national validation of the Quality of Life in Hand Eczema Questionnaire (QOLHEQ).

    PubMed

    Oosterhaven, Jart A F; Schuttelaar, Marie L A; Apfelbacher, Christian; Diepgen, Thomas L; Ofenloch, Robert F

    2017-08-01

    There is a need for well-developed and validated questionnaires to measure patient reported outcomes. The Quality of Life in Hand Eczema Questionnaire (QOLHEQ) is such a validated instrument measuring disease-specific health-related quality of life in hand eczema patients. A re-validation of measurement properties is required before an instrument is used in a new population. With the objective of arriving at a guideline for translation and national validation of the QOLHEQ, we have developed the design of a reference study on how to adequately assess measurement properties of the QOLHEQ based on interdisciplinary discussions and current standards. We present a step-by-step guideline to assess translation (including cross-cultural adaptation), scale structure, validity, reproducibility, responsiveness, and interpretability. We describe which outcomes should be reported for each measurement property, and give advice on how to calculate these. It is also specified which sample size is needed, how to deal with missing data, and which cutoff values should be applied for the measurement properties assessed during the validation process. In conclusion, this guideline, presenting a reference validation study for the QOLHEQ, creates the possibility to harmonize the national validation of the various language versions of the QOLHEQ. © 2017 John Wiley & Sons A/S. Published by John Wiley & Sons Ltd.

  8. Validation of a Spanish version of the Leicester Cough Questionnaire in non-cystic fibrosis bronchiectasis.

    PubMed

    Muñoz, Gerard; Buxó, Maria; de Gracia, Javier; Olveira, Casilda; Martinez-Garcia, Miguel Angel; Giron, Rosa; Polverino, Eva; Alvarez, Antonio; Birring, Surinder S; Vendrell, Montserrat

    2016-05-01

    The Leicester Cough Questionnaire (LCQ) has been validated in non-cystic fibrosis bronchiectasis (NCFBC). The present study aimed to create and validate a Spanish version of the LCQ (LCQ-Sp) in NCFBC. The LCQ-Sp was developed following a standardized protocol. For reliability, we assessed internal consistency and the change in score over a 15-day period in stable state. For responsiveness, we assessed the change in scores between visit 1 and the first exacerbation. For validity, we evaluated convergent validity through correlation with the Saint George's Respiratory Questionnaire (SGRQ) and discriminant validity. Two hundred fifty-nine patients (118 mild bronchiectasis, 90 moderate bronchiectasis and 47 severe bronchiectasis) were included. Internal consistency was high for the total scoring and good for the different domains (Cronbach's α: 0.86-0.91). The test-retest reliability shows an intraclass correlation coefficient of 0.87 for the total score. The mean LCQ-Sp score at visit 1 decreased at the beginning of an exacerbation (15.13 ± 4.06 vs. 12.24 ± 4.64; p < 0.001). The correlation between LCQ-Sp and SGRQ scores was -0.66 (p < 0.01). The differences in the LCQ-Sp total score between the different groups of severity were significant (p < 0.001). The LCQ-Sp discriminates disease severity, is responsive to change when faced with exacerbations and is reliable for use in bronchiectasis. © The Author(s) 2016.

  9. Validation of a Spanish version of the Leicester Cough Questionnaire in non-cystic fibrosis bronchiectasis

    PubMed Central

    Muñoz, Gerard; Buxó, Maria; de Gracia, Javier; Olveira, Casilda; Martinez-Garcia, Miguel Angel; Giron, Rosa; Polverino, Eva; Alvarez, Antonio; Birring, Surinder S

    2016-01-01

    The Leicester Cough Questionnaire (LCQ) has been validated in non-cystic fibrosis bronchiectasis (NCFBC). The present study aimed to create and validate a Spanish version of the LCQ (LCQ-Sp) in NCFBC. The LCQ-Sp was developed following a standardized protocol. For reliability, we assessed internal consistency and the change in score over a 15-day period in stable state. For responsiveness, we assessed the change in scores between visit 1 and the first exacerbation. For validity, we evaluated convergent validity through correlation with the Saint George’s Respiratory Questionnaire (SGRQ) and discriminant validity. Two hundred fifty-nine patients (118 mild bronchiectasis, 90 moderate bronchiectasis and 47 severe bronchiectasis) were included. Internal consistency was high for the total scoring and good for the different domains (Cronbach’s α: 0.86–0.91). The test–retest reliability shows an intraclass correlation coefficient of 0.87 for the total score. The mean LCQ-Sp score at visit 1 decreased at the beginning of an exacerbation (15.13 ± 4.06 vs. 12.24 ± 4.64; p < 0.001). The correlation between LCQ-Sp and SGRQ scores was −0.66 (p < 0.01). The differences in the LCQ-Sp total score between the different groups of severity were significant (p < 0.001). The LCQ-Sp discriminates disease severity, is responsive to change when faced with exacerbations and is reliable for use in bronchiectasis. PMID:26902541

  10. Screening Physical Activity in Family Practice: Validity of the Spanish Version of a Brief Physical Activity Questionnaire.

    PubMed

    Puig-Ribera, Anna; Martín-Cantera, Carlos; Puigdomenech, Elisa; Real, Jordi; Romaguera, Montserrat; Magdalena-Belio, José Félix; Recio-Rodríguez, Jose Ignacio; Rodriguez-Martin, Beatriz; Arietaleanizbeaskoa, Maria Soledad; Repiso-Gento, Irene; Garcia-Ortiz, Luis

    2015-01-01

    The use of brief screening tools to identify inactive patients is essential to improve the efficiency of primary care-based physical activity (PA) programs. However, the current employment of short PA questionnaires within the Spanish primary care pathway is unclear. This study evaluated the validity of the Spanish version of a Brief Physical Activity Assessment Tool (SBPAAT). A validation study was carried out within the EVIDENT project. A convenience sample of patients (n = 1,184; age 58.9±13.7 years; 60.5% female) completed the SBPAAT and the 7-day Physical Activity Recall (7DPAR) and, in addition, wore an accelerometer (ActiGraph GT3X) for seven consecutive days. Validity was evaluated by measuring agreement, Kappa correlation coefficients, sensitivity and specificity in achieving current PA recommendations with the 7DPAR. Pearson correlation coefficients with the number of daily minutes engaged in moderate and vigorous intensity PA according to the accelerometer were also assessed. Comparison with accelerometer counts, daily minutes engaged in sedentary, light, moderate, and vigorous intensity PA, total daily kilocalories, and total PA and leisure time expenditure (METs-hour-week) between the sufficiently and insufficiently active groups identified by SBPAAT were reported. The SBPAAT identified 41.3% sufficiently active (n = 489) and 58.7% insufficiently active (n = 695) patients; it showed moderate validity (k = 0.454, 95% CI: 0.402-0.505) and a specificity and sensitivity of 74.3% and 74.6%, respectively. Validity was fair for identifying daily minutes engaged in moderate (r = 0.215, 95% CI:0.156 to 0.272) and vigorous PA (r = 0.282, 95% CI:0.165 to 0.391). Insufficiently active patients according to the SBPAAT significantly reported fewer counts/minute (-22%), fewer minutes/day of moderate (-11.38) and vigorous PA (-2.69), spent fewer total kilocalories/day (-753), and reported a lower energy cost (METs-hour-week) of physical activities globally (-26

  11. Spanish Consensus Statement: Clinical Management and Treatment of Tendinopathies in Sport

    PubMed Central

    Fernandez-Jaén, Tomas; Rey, Guillermo Álvarez; Angulo, Francisco; Cuesta, Jordi Ardevol; Loureda, Rafael Arriaza; España, Fernando Ávila; Ayala, Juan; Matas, Ramón Balius; Pazos, Fernando Baró; de Dios Beas Jiménez, Juan; Rosell, Jorge Candel; Fernandez, César Cobián; del Pilar Doñoro Cuevas, Mª; Ros, Francisco Esparza; Colmenero, Josefina Espejo; de Prado, Jorge Fernández; García Cota, Juan José; Garrido González, Jose Ignacio; de Vega, Carlos Gonzalez; Santander, Manuela González; Herrador Munilla, Miguel Ángel; Ruiz, Francisco Ivorra; Díaz, Fernando Jiménez; Fernandez, Antonio Maestro; Marqueta, Pedro Manonelles; Muñoz Benito, Juan José; Vilás, Ramón Olivé; Pedret, Carles; Teres, Xavier Peirau; Amaro, José Peña; Grifell, Jordi Puigdellivoll; San Roque, Juan Pérez; Parenteu, Christophe Ramírez; Serna, Juan Ribas; Rodas, Gil; Álvarez, Mikel Sánchez; Marchori, Carlos Sanchez; Perez, Lluis Til; Durán, Rosario Ureña; del Valle Soto, Miguel; Villalón Alonso, José María; García, Pedro Guillen

    2017-01-01

    On October 15, 2016, experts met at Clínica CEMTRO in Madrid, Spain, under the patronage of the Spanish Society for Sports Traumatology (SETRADE), the Spanish Society of Sports Medicine (SEMED), the Spanish Association of Medical Services for Football Clubs (AEMEF), the Spanish Association of Medical Services for Basketball Clubs (AEMB), F.C. Barcelona, and Clínica CEMTRO. The purpose was to consider the most appropriate clinical management and treatment of tendinopathies in sports, based on proven scientific data described in the medical literature as well as on each expert’s experience. Prior to the meeting, each expert received a questionnaire regarding clinical management and treatment of tendinopathies in sports. The present consensus document summarizes the answers to the questionnaire and the resulting discussion and consensus regarding current concepts on tendinopathies in sports. PMID:29119124

  12. The Spanish version of the Three Factor Eating Questionnaire-R21 for children and adolescents (TFEQ-R21C): Psychometric analysis and relationships with body composition and fitness variables.

    PubMed

    Martín-García, M; Vila-Maldonado, S; Rodríguez-Gómez, I; Faya, F M; Plaza-Carmona, M; Pastor-Vicedo, J C; Ara, I

    2016-10-15

    The main purpose of the present study is to assess the factor structure and reliability of the Spanish version of the 21-item Three Factor Eating Questionnaire (TFEQ-R21C) in children and adolescents and to analyze the relationships between eating behaviors, body composition and cardiovascular fitness. A total of 192 children and adolescents took part in this study (89 boys and 103 girls; aged from 8.8 to 16.8years old and with body mass index (BMI) ranging from 13.2 to 41.1kg/m(2)). None of them had either a history of psychological or eating disorders. Body composition (dual-energy X-ray absorptiometry-DXA), anthropometrics (body mass, height and BMI), cardiovascular fitness (cyclo-ergometer incremental test) and eating behaviors (TFEQ-R21C) were determined in all participants. The confirmatory factor analysis corroborated the same three factors of the original TFEQ-R21: Uncontrolled Eating (UE), Emotional Eating (EE) and Cognitive Restraint (CR). The internal-consistency reliability (Cronbach's alpha coefficient) for the questionnaire was 0.73. Significant differences were found in BMI (F2,189=3.50, p=0.032) and total fat mass (TFM) (F2,189=3.60, p=0.029) between tertiles of the CR scale (children who had the lowest scores, also had lower BMI and fat mass). Cardiovascular fitness (measured by relative VO2 peak) differs depending on the UE and CR scores. The "healthy" group (those who were normal-weight and had also the highest relative VO2 peak) showed a significant lower CR (F3,160=3.07, p=0.030) and higher UE (F3,160=3.86, p=0.011) than the "unhealthy" group (those who were neither normal-weight nor had adequate relative VO2 peak). According to the psychometric analysis of the questionnaire, the TFEQ-R21C is a valid and useful tool to assess eating behaviors in Spanish child population. Further research is necessary to understand the links between eating behaviors and other health-related behaviors such as physical activity time or cardiovascular fitness

  13. [The Questionnaire of Experiences Associated with Video games (CERV): an instrument to detect the problematic use of video games in Spanish adolescents].

    PubMed

    Chamarro, Andres; Carbonell, Xavier; Manresa, Josep Maria; Munoz-Miralles, Raquel; Ortega-Gonzalez, Raquel; Lopez-Morron, M Rosa; Batalla-Martinez, Carme; Toran-Monserrat, Pere

    2014-01-01

    The aim of this study is to validate the Video Game-Related Experiences Questionnaire (CERV in Spanish). The questionnaire consists of 17 items, developed from the CERI (Internet-Related Experiences Questionnaire - Beranuy and cols.), and assesses the problematic use of non-massive video games. It was validated for adolescents in Compulsory Secondary Education. To validate the questionnaire, a confirmatory factor analysis (CFA) and an internal consistency analysis were carried out. The factor structure shows two factors: (a) Psychological dependence and use for evasion; and (b) Negative consequences of using video games. Two cut-off points were established for people with no problems in their use of video games (NP), with potential problems in their use of video games (PP), and with serious problems in their use of video games (SP). Results show that there is higher prevalence among males and that problematic use decreases with age. The CERV seems to be a good instrument for the screening of adolescents with difficulties deriving from video game use. Further research should relate problematic video game use with difficulties in other life domains, such as the academic field.

  14. Patient self-report section of the ASES questionnaire: a Spanish validation study using classical test theory and the Rasch model.

    PubMed

    Vrotsou, Kalliopi; Cuéllar, Ricardo; Silió, Félix; Rodriguez, Miguel Ángel; Garay, Daniel; Busto, Gorka; Trancho, Ziortza; Escobar, Antonio

    2016-10-18

    The aim of the current study was to validate the self-report section of the American Shoulder and Elbow Surgeons questionnaire (ASES-p) into Spanish. Shoulder pathology patients were recruited and followed up to 6 months post treatment. The ASES-p, Constant, SF-36 and Barthel scales were filled-in pre and post treatment. Reliability was tested with Cronbach's alpha, convergent validity with Spearman's correlations coefficients. Confirmatory factor analysis (CFA) and the Rasch model were implemented for assessing structural validity and unidimensionality of the scale. Models with and without the pain item were considered. Responsiveness to change was explored via standardised effect sizes. Results were acceptable for both tested models. Cronbach's alpha was 0.91, total scale correlations with Constant and physical SF-36 dimensions were >0.50. Factor loadings for CFA were >0.40. The Rasch model confirmed unidimensionality of the scale, even though item 10 "do usual sport" was suggested as non-informative. Finally, patients with improved post treatment shoulder function and those receiving surgery had higher standardised effect sizes. The adapted Spanish ASES-p version is a valid and reliable tool for shoulder evaluation and its unidimensionality is supported by the data.

  15. The Systemic Sclerosis Questionnaire (SySQ): Validation of the translation of the original German version into Spanish and its relationship to the disease and to quality of life.

    PubMed

    Cruz-Domínguez, Maria Pilar; Casarrubias-Ramírez, Moisés; Gasca-Martínez, Victor; Maldonado García, Cindy; Carranza-Muleiro, Rosa Angélica; Medina, Gabriela; García-Collinot, Grettel; Montes-Cortes, Daniel Hector

    2017-12-11

    Translation, transculturation and validity of the self-administered questionnaire for functionality (Systemic Sclerosis Questionnaires [SySQ]) for use in Spanish patients with systemic sclerosis and its relationship to the severity of the disease and to quality of life. We conducted an observational analytical study to perform a cross-cultural validation of the self-administered questionnaire on functionality in scleroderma. The validity of the form and content was evaluated by an expert panel. The method included: a) adaptation into Spanish of the construct for translation and back translation, and transculturation; b) internal consistency with the SySQ (Cronbach's alpha), and c) reproducibility was assessed taking into account all occasions in which the test was performed with Cohen's kappa. Additionally, we calculated the Spearman correlation coefficient with the Medsger severity scale, Health Assessment Questionnaire score and SF-36 score. We included 70 patients with systemic sclerosis: age 17-78 (51±12) years, 65 (93%) were women, diffuse/limited subtype 64/36%, disease duration of 0.5-40 years. Optimal internal consistency for all categories of the final version of SySQ (Cronbach's α of 0.961) and intraobserver reliability in 2 tests over a 2-week interval (Cohen's kappa coefficient 0.618) and optimal interobserver reliability in 2 tests on the same day (Cohen's kappa coefficient 0.911). Moderate correlation between functionality by SySQ and by Health Assessment Questionnaire (r=0.573, P<.0001). Inverse correlation between SySQ and quality of life mental health domain SF-36 (r=-0.435, P<.001) and physical domain SF-36 (r=-0.638, P<.001). Medsger severity scale (tendon, heart, lung, vascular) also showed significant correlation with SySQ. SySQ in this validated Spanish version is a suitable instrument to measure functional status in patients with systemic sclerosis. Reduced functionality is related to greater tendon and peripheral vascular involvement and

  16. Hand, Foot, and Mouth Disease (HFMD)

    MedlinePlus

    ... gov . Language: English (US) Español (Spanish) Recommend on Facebook Tweet Share Compartir Hand, foot, and mouth disease is a common viral illness that usually affects infants and children younger than 5 years old. ...

  17. A Survey of Spanish for Business at U.S. Universities.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Grosse, Christine Uber

    A survey was conducted of 508 universities to investigate the status of business Spanish courses in the modern language curriculum. The questionnaire solicited information on the number, size, and scheduling of business Spanish courses; students; course materials; methods of promotion; funding; language requirements; other business language…

  18. [Validation of the Spanish version of the QOLIE-10 quality of life in epilepsy questionnaire].

    PubMed

    Viteri, C; Codina, M; Cobaleda, S; Lahuerta, J; Barriga, J; Barrera, S; Morales, M D

    2008-04-01

    Epilepsy patients not only have to deal with the disease itself but also the side effects of some treatments, fear about sudden occurrence of seizures, stigmatization, and restrictions in activities of daily living. For this reason, it is accepted that seizure control is only one feature of the clinical management of epilepsy, since cognitive, physical and psychological deterioration also affects quality of life. It is essential to have measurement tools that rapidly and accurately evaluate the complex aspects included in the concept of quality of life in persons with epilepsy. This study has aimed to validate the specific Health-Related Quality of Life (HRQoL) questionnaire for epileptic patients, QOLIE-10 (Quality of Life in Epilepsy Inventory-10), a reduced version having easier clinical application than the QOLIE-31 in a Spanish population. Naturalistic, prospective, national and multicenter study, in which 21 Spanish neurologists took part. Patients with partial or generalized epilepsy from 18 to 50 years, who were under monotherapy with lamotrigine or valproic acid and clinically stables, were included. Two visits were carried out, one basal visit and a 6, month follow-up visit. Sociodemographic, clinical (ti-me since diagnosis, previous treatment, current treatment and perceived adverse events) and social variables (QOLIE-31, QOLIE-10) were collected. A total of 107 patients were included. Mean age was 30.4 (deviation standard [DE]: 9.1) years and 61.7% were women. Mean time since epilepsy diagnosis was 8 (SD: 8.1) years. A total of 84.1% of the patients answered all the items correctly (feasibility). The Kaiser- Myer-Olkin measure was 0.822, with an associated pvalue<0.001 (content validity). QOLIE-10 scores did not show any relationship with the type of seizures (p>0.05), either globally or for its different domains (cross-sectional validity). The mean score went from 73.9 (SD: 15.7) to 75.5 (SD: 14.9) between the two visits, equivalent to an increase of

  19. Phoneme Error Pattern by Heritage Speakers of Spanish on an English Word Recognition Test.

    PubMed

    Shi, Lu-Feng

    2017-04-01

    Heritage speakers acquire their native language from home use in their early childhood. As the native language is typically a minority language in the society, these individuals receive their formal education in the majority language and eventually develop greater competency with the majority than their native language. To date, there have not been specific research attempts to understand word recognition by heritage speakers. It is not clear if and to what degree we may infer from evidence based on bilingual listeners in general. This preliminary study investigated how heritage speakers of Spanish perform on an English word recognition test and analyzed their phoneme errors. A prospective, cross-sectional, observational design was employed. Twelve normal-hearing adult Spanish heritage speakers (four men, eight women, 20-38 yr old) participated in the study. Their language background was obtained through the Language Experience and Proficiency Questionnaire. Nine English monolingual listeners (three men, six women, 20-41 yr old) were also included for comparison purposes. Listeners were presented with 200 Northwestern University Auditory Test No. 6 words in quiet. They repeated each word orally and in writing. Their responses were scored by word, word-initial consonant, vowel, and word-final consonant. Performance was compared between groups with Student's t test or analysis of variance. Group-specific error patterns were primarily descriptive, but intergroup comparisons were made using 95% or 99% confidence intervals for proportional data. The two groups of listeners yielded comparable scores when their responses were examined by word, vowel, and final consonant. However, heritage speakers of Spanish misidentified significantly more word-initial consonants and had significantly more difficulty with initial /p, b, h/ than their monolingual peers. The two groups yielded similar patterns for vowel and word-final consonants, but heritage speakers made significantly

  20. [Validation of the Spanish version of the Palliative Care Outcome Scale].

    PubMed

    Serra-Prat, Mateu; Nabal, Maria; Santacruz, Víctor; Picaza, Josep M; Trelis, Jordi

    2004-10-02

    The objective of this study was to translate the Palliative Care Outcome Scale (POS) into Spanish and to validate it. The translation and adaptation was based on the conceptual equivalence of the terms used. In order to study the psychometric properties, 200 patients receiving palliative care were asked to fill out the POS questionnaire, the European Organization for Research on Cancer Treatment Quality of Life Questionnaire (EORCT QLQ C-30), the Barthel Index and the Karnofsky Index on their first visit. The Spanish version of the POS questionnaire was given to the patients again, a week later, to measure the intra-observer reliability. There were no major problems with the translation and adaptation process. The Spanish POS adapted very well for both the staff and the patients versions. Inter- and intra-observer reliability was good, with intraclass correlation coefficients of between 0.61 and 0.93 according to the item. Internal consistency analysis showed a Cronbach's alpha of 0.62 for the staff version and 0.64 for the patients version. Most of the Spanish POS correlated with the EORTC QLQ C-30 emotional function scale and quality of life scale. The Spanish POS is a valid and reliable instrument for measuring the quality of life of patients receiving palliative care. It is useful in research as well as in everyday clinical practice.

  1. Concurrent validity of Spanish-language versions of the Mini-Mental State Examination, Mental Status Questionnaire, Information-Memory-Concentration test, and Orientation-Memory-Concentration test: Alzheimer's disease patients and nondemented elderly comparison subjects.

    PubMed

    Taussig, I M; Mack, W J; Henderson, V W

    1996-07-01

    One-hundred fifty-eight elderly Spanish-speaking U.S. residents (81 patients diagnosed with Alzheimer's disease and 77 subjects without dementia) were tested with Spanish-language versions of four brief cognitive assessment instruments: the Mini-Mental State Examination (S-MMSE), the Mental Status Questionnaire (S-MSQ), the Information-Memory-Concentration test (S-IMC), and the Orientation-Memory-Concentration test (S-OMC). Within-group performances were highly correlated for all four instruments. All tests distinguished between the demented and nondemented groups, but best discrimination was achieved with the S-IMC, which correctly classified 98% of subjects. This version was also the best predictor of functional disability, as measured by impairments in instrumental activities of daily living. Within the normal comparison group, neither gender nor a subject's monolingual/bilingual status affected test performance. These four Spanish-language cognitive screening tasks may aid in the evaluation of dementia among Spanish-speaking patients.

  2. Psychometric comparability of English- and Spanish-language measures of anxiety and related affective symptoms.

    PubMed

    Novy, D M; Stanley, M A; Averill, P; Daza, P

    2001-09-01

    An array of measures of anxiety and related disorders (viz., Albany Panic and Phobia Questionnaire; Anxiety Sensitivity Index; Beck Anxiety Inventory; Beck Depression Inventory-II; Body Sensation Questionnaire; Fear Questionnaire; Padua Inventory; Penn State Worry Questionnaire; Post-Traumatic Stress Disorder Diagnostic Scale; Social Interaction Anxiety Inventory; and Worry Scale) was edited or translated from English into Spanish. Following an extensive edit and translation process, bilingual participants (n = 98) were assessed with the English and Spanish versions of these measures. Coefficient alphas were excellent and comparable across language versions. Means and standard deviations were also comparable across language versions. Evidence of convergent and discriminant validity was found for both language versions. The two language versions of each measure correlated highly with each other. This psychometric comparability adds confidence in using the newly edited or translated Spanish language measures in clinical practice and research.

  3. Measuring self-determination motivation in a physical fitness setting: validation of the Behavioral Regulation in Exercise Questionnaire-2 (BREQ-2) in a Spanish sample.

    PubMed

    Murcia, J A M; Gimeno, E C; Camacho, A M

    2007-09-01

    The aim of this study is the validation in the Spanish context of the Behavioural Regulation in Exercise Questionnaire-2 (BREQ-2) scale, developed by Markland et al., from the point of view of the self-determination theory and to compare the effect of gender, age and exercise duration and mode. For the validation of the instrument, two studies were carried out (n=250 and n=311) with a total sample formed of 561 adults in the metropolitan area of the city of Murcia, Spain, who do non-competitive sport and physical activities. They were given the adaptation of the questionnaire BREQ-2 by Markland et al. to fill in. After an exploratory factor analysis and a confirmatory factor analysis, an adaptation of the scale was obtained with 18 items and 5 factors with acceptable reliability coefficients and a total variance explained of 68.8%. The two highest assessed forms of behavioral regulation were intrinsic and identified, with the women showing more intrinsic regulation. Those that exercised for less time were the ones that showed higher levels of amotivation and the older people showed a greater tendency to identified regulation. The BREQ-2 scale has all the required conditions, as far as reliability and validity criteria are concerned, to be used in the Spanish context in different areas of physical activity.

  4. [A quantitative analysis of information-seeking behaviors regarding medical institutions with Spanish language support among South American Spanish-speaking migrants in Aichi Prefecture, Japan].

    PubMed

    Takaku, Michiko; Ichikawa, Seiichi; Kaneko, Noriyo

    2015-01-01

    This study aimed to explore the factors associated with information-seeking behaviors regarding medical institutions with Spanish language support among South American Spanish-speaking migrants living in Aichi Prefecture, Japan. The survey targeted South American Spanish-speaking migrants aged 18 years and older currently residing in Aichi Prefecture who had lived in Japan for at least three months and who had previously seen a doctor in Japan. The questionnaire was written in Spanish and the survey was conducted from April to July, 2010. Wilson's information behavior model was used to study information-seeking behavior regarding medical institutions with Spanish language support among 245 respondents who completed the questionnaires (response rate: 58.9%). Experience seeking medical institutions with Spanish language support in the Tokai area was set as the dependent variable and a chi-square test was conducted to examine relationships with language support needs, recognition of and access to medical institutions with Spanish language support, living situation in Japan, and Japanese language skills. Among the 245 respondents, 106 were male (43.3%) and 139 were female (56.7%). The average age was 39.6±11.2 years old and 84.5% were Peruvian. The average length of residency in Japan was 11.0±5.7 years, and 34.3% of respondents had lived in Aichi for 5-9 years. A total of 165 respondents (67.3%) had searched for medical institutions with Spanish language support, while 80 (32.7%) had not. Information-seeking behavior regarding medical institutions with Spanish language support was associated with having previously experienced a need for Spanish language support when seeing doctors in Japan, finding and attending medical institutions with Spanish language support in the Tokai area, length of residency in Japan, Japanese language skills, and the language used in daily life. Experience in requiring Spanish support when sick or injured in Japan motivated respondents to

  5. Validity and reliability of Spanish versions of the Ruminative Responses Scale-Short Form and the Distraction Responses Scale in a sample of Spanish high school and college students.

    PubMed

    Extremera, Natalio; Fernández-Berrocal, Pablo

    2006-02-01

    This study investigated the construct validity and reliability of the Spanish Ruminative Responses Scale-Short From, and the Distraction Responses Scale of the Response Styles Questionnaire for a sample of 727 Spanish high school and college students who responded anonymously and voluntarily to a questionnaire (293 men, 434 women; ages 16 to 29 years, M=18.8, SD=3.0). In addition to the above scales, the questionnaire included the Spanish forms of the Beck Depression Inventory, the Trait Anxiety Scale from the State-Trait Anxiety Scale, the Satisfaction with Life Scale, and the Subjective Happiness Scale. The internal consistency of the scales was satisfactory (Cronbach alpha=.86 for the Ruminative Responses Scale and .78 for the Distraction Responses Scale). As expected, scores on the Spanish Ruminative Responses Scale showed positive correlations with those on the Beck Depression Inventory and the Trait Anxiety Scale and negative associations with the Satisfaction with Life Scale and the Subjective Happiness Scale. Conversely, the Spanish Distraction Responses Scale was negatively correlated with the Beck Depression Inventory and positively associated with the Satisfaction with Life Scale and the Subjective Happiness Scale. These results provide evidence of appropriate reliability for research purposes. Furthermore, the correlational analysis supported prior findings that ruminative response and distraction response styles are differentially associated with reported depressed and positive moods.

  6. "Getting It": Sociolinguistic Research and the Teaching on U.S. Spanish

    ERIC Educational Resources Information Center

    Velázquez, Isabel

    2013-01-01

    This article presents the results of an analysis of student perceptions about speakers of Spanish in the United States before and after participation in a university course on U.S. Spanish that incorporates a hands-on research component. Three arguments are made here: That these perceptions influence their day-to-day relationship with bilingual…

  7. Usefulness of the Spanish version of the mood disorder questionnaire for screening bipolar disorder in routine clinical practice in outpatients with major depression

    PubMed Central

    2008-01-01

    Background According to some studies, almost 40% of depressive patients – half of them previously undetected – are diagnosed of bipolar II disorder when systematically assessed for hypomania. Thus, instruments for bipolar disorder screening are needed. The Mood Disorder Questionnaire (MDQ) is a self-reported questionnaire validated in Spanish in stable patients with a previously known diagnosis. The purpose of this study is to evaluate in the daily clinical practice the usefulness of the Spanish version of the MDQ in depressive patients. Methods Patients (n = 87) meeting DSM-IV-TR criteria for a major depressive episode, not previously known as bipolar were included. The affective module of the Structured Clinical Interview (SCID) was used as gold standard. Results MDQ screened 24.1% of depressive patients as bipolar, vs. 12.6% according to SCID. For a cut-off point score of 7 positive answers, sensitivity was 72.7% (95% CI = 63.3 – 82.1) and specificity 82.9% (95% CI = 74.9–90.9). Likelihood ratio of positive and negative tests were 4,252 y 0,329 respectively. Limitations The small sample size reduced the power of the study to 62%. Conclusion Sensitivity and specificity of the MDQ were high for screening bipolar disorder in patients with major depression, and similar to the figures obtained in stable patients. This study confirms that MDQ is a useful instrument in the daily clinical assessment of depressive patients. PMID:18498637

  8. Facial disability index (FDI): Adaptation to Spanish, reliability and validity

    PubMed Central

    Gonzalez-Cardero, Eduardo; Cayuela, Aurelio; Acosta-Feria, Manuel; Gutierrez-Perez, Jose-Luis

    2012-01-01

    Objectives: To adapt to Spanish the facial disability index (FDI) described by VanSwearingen and Brach in 1995 and to assess its reliability and validity in patients with facial nerve paresis after parotidectomy. Study Design: The present study was conducted in two different stages: a) cross-cultural adaptation of the questionnaire and b) cross-sectional study of a control group of 79 Spanish-speaking patients who suffered facial paresis after superficial parotidectomy with facial nerve preservation. The cross-cultural adaptation process comprised the following stages: (I) initial translation, (II) synthesis of the translated document, (III) retro-translation, (IV) review by a board of experts, (V) pilot study of the pre-final draft and (VI) analysis of the pilot study and final draft. Results: The reliability and internal consistency of every one of the rating scales included in the FDI (Cronbach’s alpha coefficient) was 0.83 for the complete scale and 0.77 and 0.82 for the physical and the social well-being subscales. The analysis of the factorial validity of the main components of the adapted FDI yielded similar results to the original questionnaire. Bivariate correlations between FDI and House-Brackmann scale were positive. The variance percentage was calculated for all FDI components. Conclusions: The FDI questionnaire is a specific instrument for assessing facial neuromuscular dysfunction which becomes a useful tool in order to determine quality of life in patients with facial nerve paralysis. Spanish adapted FDI is equivalent to the original questionnaire and shows similar reliability and validity. The proven reproducibi-lity, reliability and validity of this questionnaire make it a useful additional tool for evaluating the impact of facial nerve paralysis in Spanish-speaking patients. Key words:Parotidectomy, facial nerve paralysis, facial disability. PMID:22926474

  9. Screening Physical Activity in Family Practice: Validity of the Spanish Version of a Brief Physical Activity Questionnaire

    PubMed Central

    Puig-Ribera, Anna; Martín-Cantera, Carlos; Puigdomenech, Elisa; Real, Jordi; Romaguera, Montserrat; Magdalena-Belio, José Félix; Recio-Rodríguez, Jose Ignacio; Rodriguez-Martin, Beatriz; Arietaleanizbeaskoa, Maria Soledad; Repiso–Gento, Irene; Garcia-Ortiz, Luis

    2015-01-01

    Objectives The use of brief screening tools to identify inactive patients is essential to improve the efficiency of primary care-based physical activity (PA) programs. However, the current employment of short PA questionnaires within the Spanish primary care pathway is unclear. This study evaluated the validity of the Spanish version of a Brief Physical Activity Assessment Tool (SBPAAT). Methods A validation study was carried out within the EVIDENT project. A convenience sample of patients (n = 1,184; age 58.9±13.7 years; 60.5% female) completed the SBPAAT and the 7-day Physical Activity Recall (7DPAR) and, in addition, wore an accelerometer (ActiGraph GT3X) for seven consecutive days. Validity was evaluated by measuring agreement, Kappa correlation coefficients, sensitivity and specificity in achieving current PA recommendations with the 7DPAR. Pearson correlation coefficients with the number of daily minutes engaged in moderate and vigorous intensity PA according to the accelerometer were also assessed. Comparison with accelerometer counts, daily minutes engaged in sedentary, light, moderate, and vigorous intensity PA, total daily kilocalories, and total PA and leisure time expenditure (METs-hour-week) between the sufficiently and insufficiently active groups identified by SBPAAT were reported. Results The SBPAAT identified 41.3% sufficiently active (n = 489) and 58.7% insufficiently active (n = 695) patients; it showed moderate validity (k = 0.454, 95% CI: 0.402–0.505) and a specificity and sensitivity of 74.3% and 74.6%, respectively. Validity was fair for identifying daily minutes engaged in moderate (r = 0.215, 95% CI:0.156 to 0.272) and vigorous PA (r = 0.282, 95% CI:0.165 to 0.391). Insufficiently active patients according to the SBPAAT significantly reported fewer counts/minute (-22%), fewer minutes/day of moderate (-11.38) and vigorous PA (-2.69), spent fewer total kilocalories/day (-753), and reported a lower energy cost (METs-hour-week) of physical

  10. Validation of the short version of the Cognitive Emotion Regulation Questionnaire for Spanish children.

    PubMed

    Orgilés, Mireia; Morales, Alexandra; Fernández-Martínez, Iván; Melero, Silvia; Espada, José P

    2018-01-01

    This study aimed to validate a short version of the Cognitive Emotion Regulation Questionnaire for Spanish kids (CERQ-Sk) based on the 18-item version available for adults. A sample of 654 children aged 7-12 years completed the CERQ-Sk and tests for depression and anxiety measures. Confirmatory factor analysis supported the 18-item version and the original nine-factor structure, which includes self-blame, acceptance, rumination, positive refocusing, refocus on planning, positive reappraisal, putting into perspective, catastrophizing, and other-blame (comparative fit index = .99, Tucker-Lewis index = .98, root mean square error of approximation = .02). Internal consistency was adequate (ordinal α = .80), and the eight-week stability of this version was moderate (intraclass correlation = .69). Criterion validity was supported by correlations among self-blame, rumination, and catastrophizing (positive) and among positive reappraisal and depression and anxiety symptoms (negative). Results suggest that the short version of the CERQ-Sk is a valid and reliable instrument for assessing these cognitive emotion regulation strategies during the middle childhood developmental period. Clinicians and researchers will benefit from this briefer acceptable version when time is not available for the 36-item version. This study offers preliminary results for the first short version of the CERQ for children.

  11. Institutional Representations of "Spanish" and "Spanglish": Managing Competing Discourses in Heritage Language Instruction

    ERIC Educational Resources Information Center

    Showstack, Rachel E.

    2015-01-01

    This case study examined how one instructor navigated between two competing discourses in an intermediate Spanish heritage language (HL) classroom: on the one hand, teaching "Standard Spanish" to help students achieve professional success, and legitimizing home linguistic practices on the other. In addition to expressing both…

  12. Validation of the Spanish version of the WOMAC questionnaire for patients with hip or knee osteoarthritis. Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index.

    PubMed

    Escobar, A; Quintana, J M; Bilbao, A; Azkárate, J; Güenaga, J I

    2002-11-01

    The aim of this study was to validate a translated version of the Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index (WOMAC) questionnaire in Spanish patients with hip or knee osteoarthritis (OA). The WOMAC questionnaire and the SF-36 were administered to a sample of 269 patients on the waiting list for hip or knee replacement. We studied the convergent validity and the item-scale correlation using Pearson's correlation coefficient and Spearman's pi. For the reliability study we used another sample of 58 patients who received the WOMAC twice within 15 days. The Pearson's, Spearman's pi, and intraclass correlation coefficients were calculated. Internal consistency was measured by Cronbach's alpha. The responsiveness study was carried out by resending the two questionnaires to all patients 6 months after surgical intervention; responsiveness was measured by means of the paired t-test, the effect size I and the standardised response mean. The Pearson's coefficients for the convergent validity ranged from -0.52 to -0.63. The coefficients obtained for the item-scale correlation of the pain area were 0.74 or higher, 0.91 or higher for stiffness, and 0.61 or higher for function. When measuring the test-retest reliability, the coefficients ranged from 0.66 to 0.81. Internal consistency yielded a Cronbach's alpha ranging from 0.81 to 0.93. The responsiveness showed an effect size I ranging from 1.5 to 2.2 in patients who underwent hip replacement; for those who underwent knee replacement the range was 1 to 1.8. The standardised response mean ranged from 1.3 to 1.9 for patients with hip OA; those with knee OA ranged from 0.8 to 1.5. The Spanish version of WOMAC is a valid, reliable and responsive instrument in patients with hip or knee OA.

  13. Longitudinal Validation of the Spanish Version of the Health-Related Quality of Life Questionnaire for Hymenoptera Venom Allergy (HRQLHA).

    PubMed

    Alfaya, T; Vega, A; Domínguez-Noche, C; Ruiz, B; Marqués, L; Sánchez-Morillas, L

    2015-01-01

    The Spanish version of the health-related quality of life questionnaire for allergy to hymenoptera venom (HRQLHA) has been shown to be reliable, internally consistent, and externally valid. The aim of this study was to complete the validation of the HRQLHA by analyzing its sensitivity to changes (longitudinal validity) using the sting challenge test (SCT) as the variable of change. Patients over the age of 17 years with a systemic allergic reaction to Apis, Vespula, or Polistes venom were included during their first year of venom-specific immunotherapy. Patients were assigned to either a group that underwent the SCT or a control group that did not. All patients completed the HRQLHA at baseline and after a period of 2 to 4 months, during which time the SCT was performed in the active group, with no intervention in the control group. Fifty patients were included in the study: 25 in the SCT group and 25 in the control group. The patients in the SCT group showed a significant improvement in mean HRQLHA score (+0.35, P=.03) after the SCT, while those in the control group showed no significant changes in questionnaire scores. Our results demonstrate the sensitivity of the HRQLHA to changes and thus complete the longitudinal validation of the questionnaire. A well-tolerated SCT improves the quality of life of venom-allergic patients as it reduces anxiety associated with the fear of being stung.

  14. The validity and clinical utility of the Disabilities of the Arm Shoulder and Hand questionnaire for hand injuries in developing country contexts: A systematic review.

    PubMed

    de Klerk, Susan; Buchanan, Helen; Jerosch-Herold, Christina

    Systematic review. The Disabilities of the Arm Shoulder and Hand Questionnaire has multiple language versions from many countries around the world. In addition there is extensive research evidence of its psychometric properties. The purpose of this study was to systematically review the evidence available on the validity and clinical utility of the Disabilities of the Arm Shoulder and Hand as a measure of activity and participation in patients with musculoskeletal hand injuries in developing country contexts. We registered the review with international prospective register of systematic reviews prior to conducting a comprehensive literature search and extracting descriptive data. Two reviewers independently assessed methodological quality with the Consensus-Based Standards for the Selection of Health Measurement Instruments critical appraisal tool, the checklist to operationalize measurement characteristics of patient-rated outcome measures and the multidimensional model of clinical utility. Fourteen studies reporting 12 language versions met the eligibility criteria. Two language versions (Persian and Turkish) had an overall rating of good, and one (Thai) had an overall rating of excellent for cross-cultural validity. The remaining 9 language versions had an overall poor rating for cross-cultural validity. Content and construct validity and clinical utility yielded similar results. Poor quality ratings for validity and clinical utility were due to insufficient documentation of results and inadequate psychometric testing. With the increase in migration and globalization, hand therapists are likely to require a range of culturally adapted and translated versions of the Disabilities of the Arm Shoulder and Hand. Recommendations include rigorous application and reporting of cross-cultural adaptation, appropriate psychometric testing, and testing of clinical utility in routine clinical practice. Copyright © 2017 Hanley & Belfus. Published by Elsevier Inc. All rights

  15. [Cultural adaptation of 2 questionnaires for health measurement in patients with vertigo].

    PubMed

    Pérez, N; Garmendia, I; Martín, E; García-Tapia, R

    2000-10-01

    To perform a transcultural adaptation form English to Spanish of two common questionnaires of handicap assessment in vestibular disorders. Prospective study. 337 patients seen for non-acute dizziness from peripheral or central origin in a tertiary referral setting. Dizziness Handicap Inventory test and UCLA-Dizziness Questionnaire after transcultural adaptation following the method of translation-backtranslation, expert assessment and statistical validation. The results after cultural adaptation and reliability assessment provide a firm basis to demonstrate the close relation of the Spanish and English version in all the items and their meaning. This adapted questionnaires can be used to assess vestibular disability with no loss of metric values of the original version.

  16. Validation of a Spanish language version of the pain self-perception scale in patients with fibromyalgia

    PubMed Central

    2010-01-01

    Background The Pain Self-Perception Scale (PSPS) is a 24-item questionnaire used to assess mental defeat in chronic pain patients. The aim of this study was to develop a Spanish language version of the PSPS (PSPS-Spanish), to assess the instrument's psychometric properties in a sample of patients with fibromyalgia and to confirm a possible overlapping between mental defeat and pain catastrophizing. Methods The PSPS was translated into Spanish by three bilingual content and linguistic experts, and then back-translated into English to assess for equivalence. The final Spanish version was administered, along with the Hospital Anxiety Depression Scale (HADS), Pain Visual Analogue Scale (PVAS), Pain Catastrophizing Scale (PCS) and Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ), to 250 Spanish patients with fibromyalgia. Results PSPS-Spanish was found to have high internal consistency (Cronbach's α = 0.90 and the item-total r correlation coefficients ranged between 0.68 and 0.86). Principal components analysis revealed a one-factor structure which explained 61.4% of the variance. The test-retest correlation assessed with the intraclass correlation coefficient, over a 1-2 weeks interval, was 0.78. The total PSPS score was significantly correlated with all the questionnaires assessed (HADS, PVAS, PCS, and FIQ). Conclusions The Spanish version of the PSPS appears to be a valid tool in assessing mental defeat in patients with fibromyalgia. In patients with fibromyalgia and Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD), PSPS-Spanish correlates more intensely with FIQ than in patients without PTSD. Mental defeat seems to be a psychological construct different to pain catastrophizing. PMID:21050485

  17. Spanish Words in the Jicarilla Language.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Pono, Filomena P.; And Others

    As contact with the American Indian people increased, Indian words, expressions, and terms filtered into the English language. On the other hand, the Indians also borrowed words from those people who came to the New World. The Jicarillas, because of their early contact with the Spanish culture and civilization, tended to borrow more words from the…

  18. 75 FR 8985 - Notice of Proposed Information Collection: Comment Request; Employee Questionnaire and Complaint...

    Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014

    2010-02-26

    ... Information Collection: Comment Request; Employee Questionnaire and Complaint Intake AGENCY: Office of Labor... information: Title of Proposal: Employee Questionnaire and Complaint Intake. OMB Control Number, if applicable... questionnaire (in English, Spanish, and electronic versions) and a complaint intake form. The questionnaire may...

  19. The Pedestrian Behaviour of Spanish Adolescents

    ERIC Educational Resources Information Center

    Sullman, M. J. M.; Gras, M. E.; Font-Mayolas, S.; Masferrer, L.; Cunill, M.; Planes, M.

    2011-01-01

    Adolescent pedestrians are a particularly vulnerable group of road users. This research tested the applicability of the recently developed Adolescent Road user Behaviour Questionnaire (ARBQ) amongst a sample of 2006 Spanish adolescents. Confirmatory Factor Analysis of the full scale found that the original three factors did not adequately fit the…

  20. Development and validation of a questionnaire on 'Satisfaction with dermatological treatment of hand eczema' (DermaSat)

    PubMed Central

    2010-01-01

    Objective To develop a self-administered short questionnaire to assess patient satisfaction with medical treatment for hand eczema (dermatitis) with good psychometric properties. Method The content of the questionnaire was determined on the basis of clinical consultation with groups of patients, from studying the existing instruments, and from discussions with a panel of seven experts. A first draft version containing 38 items organised in six dimensions was tested on a pilot sample of patients to assess its legibility. The extended version was then tested on a sample of 217 patients of both genders enrolled at 18 hospitals representative of the national distribution. The questionnaire was supplied together with the Morisky-Green compliance questionnaire, the health-related quality of life (HRQL) SF-12 questionnaire, and a visual analogue scale (VAS) of perceived health status to assess concurrent validity. The dimensionality was reduced by means of exploratory factor analysis, and reliability was evaluated on the basis of internal consistency and two halves reliability estimates. Item discriminant capability and questionnaire discriminant validity with respect to known groups of patients (by gender, principal diagnosis, age, disease severity and treatment) were also assessed. Results The reduction and validation sample was composed of 54% women and 46% men, of various educational levels with an average age of 43 years (SD = 13.7). Of those who responded, 26% were diagnosed with hyperkeratotic dermatitis of the palms and 27% of the fingertips, and 47% with recurring palmar dyshidrotic eczema. The questionnaire was shortened to a version containing 17 items grouped in six dimensions: effectiveness, convenience, impact on HRQL, medical follow-up, side effects, and general opinion. Cronbach's alpha coefficient reached a value of 0.9. The dimensions showed different degrees of correlation, and the scores had a normal distribution with an average of 58.4 points (SD = 18

  1. Impact of the Spanish smoking laws on tobacco consumption and secondhand smoke exposure: A longitudinal population study.

    PubMed

    Lidón-Moyano, Cristina; Fu, Marcela; Ballbè, Montse; Martín-Sánchez, Juan Carlos; Matilla-Santander, Nuria; Martínez, Cristina; Fernández, Esteve; Martínez-Sánchez, Jose M

    2017-12-01

    In Spain, two smoke-free laws have been passed after the approval of the WHO-FCTC. This study assesses the impact of these Spanish smoking legislations on the active and passive smoking through a population cohort in Barcelona (Spain). This is a longitudinal study before and after the implementation of two national smoking bans in Spain in a representative sample (n=1245) of adults (≥16years old) from Barcelona (Spain) surveyed in 2004-2005 and followed-up in 2013-2014. The final sample analyzed was 736 individuals. Both questionnaires (before and after the two laws) included the same variables about active and passive smoking. We calculated the prevalence and the prevalence ratio (PR, with their 95% confidence intervals, 95% CI) of smoking cigarettes and hand-rolled tobacco and also the prevalence of exposure to secondhand smoke (SHS) at home, work, public transport, leisure time and at any setting after vs. before Spanish legislations. After the implementation of the two Spanish smoke-free bans, a significant decrease was observed in the smoking prevalence (from 34.5% to 26.1%, PR=0.76, p<0.001), in the average cigarettes per day (median from 15.2 to 10.0, p<0.001), and in the percentage of conventional tobacco consumption (from 92.6% to 74.4%, PR=0.80, p<0.001). Furthermore, a significant increase in the use of hand-rolled tobacco (from 6.1% to 30.9%, PR=5.07, p<0.001) and other tobacco products (from 17.1% to 32.8%, PR=1.92, p<0.001) was observed. In addition, a significant decrease in the self-reported SHS exposure was observed in all the assessed settings (home, work, transport, and leisure time). The implementation of the two smoke-free legislations in Spain is related to a reduction in smoking prevalence and SHS exposure. However, the smoking of other tobacco products, particularly hand-rolled tobacco, has increased among young population. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  2. Evaluating the Validity and Reliability of the Beliefs About Medicines Questionnaire in Low-Income, Spanish-Speaking Patients With Diabetes in the United States.

    PubMed

    Jimenez, Krystal; Vargas, Cristina; Garcia, Karla; Guzman, Herlinda; Angulo, Marco; Billimek, John

    2017-02-01

    Purpose The purpose of this study was to examine the reliability and validity of a Spanish version of the Beliefs about Medicines Questionnaire (BMQ) as a measure to evaluate beliefs about medications and to differentiate adherent from nonadherent patients among low-income Latino patients with diabetes in the United States. Methods Seventy-three patients were administered the BMQ and surveyed for evidence of medication nonadherence. Internal consistency of the BMQ was assessed by Cronbach's alpha along with performing a confirmatory factor analysis. Criterion validity was assessed by comparing mean scores on 3 subscales of the BMQ (General Overuse, General Harm, and Specific Necessity-Concerns difference score) between adherent patients and patients reporting nonadherence for 3 different reasons (unintentional nonadherence, cost-related nonadherence, and nonadherence due to reasons other than cost) using independent samples t tests. Results The BMQ is a reliable instrument to examine beliefs about medications in this Spanish-speaking population. Construct validity testing shows nearly identical factor loading as the original construct map. General Overuse scores were significantly more negative for patients reporting each reason for nonadherence compared with their adherent counterparts. Necessity-Concerns difference scores were significantly more negative for patients reporting nonadherence for reasons other than cost compared with those who did not report this reason for nonadherence. Conclusion The Spanish version of the BMQ is appropriate to assess beliefs about medications in Latino patients with type 2 diabetes in the United States and may help identify patients who become nonadherent to medications for reasons other than out-of-pocket costs.

  3. Evaluating the Validity and Reliability of the Beliefs About Medicines Questionnaire in Low-Income, Spanish-Speaking Patients with Diabetes in the United States

    PubMed Central

    Jimenez, Krystal; Vargas, Cristina; Garcia, Karla; Guzman, Herlinda; Angulo, Marco; Billimek, John

    2018-01-01

    Purpose The purpose of this study was to examine the reliability and validity of a Spanish version of the Beliefs About Medicines Questionnaire (BMQ) as a measure to evaluate beliefs about medications and to differentiate adherent from nonadherent patients among low-income Latino patients with diabetes in the United States. Methods Seventy-three patients were administered the BMQ and surveyed for evidence of medication nonadherence. Internal consistency of the BMQ was assessed by Cronbach’s alpha along with performing a confirmatory factor analysis. Criterion validity was assessed by comparing mean scores on three subscales of the BMQ (General Overuse, General Harm, and Specific Necessity-Concerns difference score) between adherent patients and patients reporting nonadherence for three different reasons (unintentional nonadherence, cost-related nonadherence, and nonadherence due to reasons other than cost) using independent samples t-tests. Results The BMQ is a reliable instrument to examine beliefs about medications in this Spanish-speaking population. Construct validity testing shows nearly identical factor loading as the original construct map. General Overuse scores were significantly more negative for patients reporting each reason for nonadherence compared to their adherent counterparts. Necessity-concerns difference scores were significantly more negative for patients reporting nonadherence for reasons other than cost compared to those who did not report this reason for nonadherence. Conclusions The Spanish version of the BMQ is appropriate to assess beliefs about medications in Latino patients with type 2 diabetes in the United States, and may help identify patients who become nonadherent to medications for reasons other than out of pocket costs. PMID:27831521

  4. Measurement Properties and Classification Accuracy of Two Spanish Parent Surveys of Language Development for Preschool-Age Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Guiberson, Mark; Rodriguez, Barbara L.

    2010-01-01

    Purpose: To describe the concurrent validity and classification accuracy of 2 Spanish parent surveys of language development, the Spanish Ages and Stages Questionnaire (ASQ; Squires, Potter, & Bricker, 1999) and the Pilot Inventario-III (Pilot INV-III; Guiberson, 2008a). Method: Forty-eight Spanish-speaking parents of preschool-age children…

  5. Translation and Validation of the Multidimensional Dyspnea-12 Questionnaire.

    PubMed

    Amado Diago, Carlos Antonio; Puente Maestu, Luis; Abascal Bolado, Beatriz; Agüero Calvo, Juan; Hernando Hernando, Mercedes; Puente Bats, Irene; Agüero Balbín, Ramón

    2018-02-01

    Dyspnea is a multidimensional symptom, but this multidimensionality is not considered in most dyspnea questionnaires. The Dyspnea-12 takes a multidimensional approach to the assessment of dyspnea, specifically the sensory and the affective response. The objective of this study was to translate into Spanish and validate the Dyspnea-12 questionnaire. The original English version of the Dyspnea-12 questionnaire was translated into Spanish and backtranslated to analyze its equivalence. Comprehension of the text was verified by analyzing the responses of 10 patients. Reliability and validation of the questionnaire were studied in an independent group of COPD patients attending the pulmonology clinics of Hospital Universitario Marqués de Valdecilla, diagnosed and categorized according to GOLD guidelines. The mean age of the group (n=51) was 65 years and mean FEV1 was 50%. All patients understood all questions of the translated version of Dyspnea-12. Internal consistency of the questionnaire was α=0.937 and intraclass correlation coefficient was=.969; P<.001. Statistically significant correlations were found with HADS (anxiety r=.608 and depression r=.615), mMRC dyspnea (r=.592), 6MWT (r=-0.445), FEV1 (r=-0.312), all dimensions of CRQ-SAS (dyspnea r=-0.626; fatigue r=-0.718; emotional function r=-0.663; mastery r=-0.740), CAT (r=0.669), and baseline dyspnea index (r=-0.615). Dyspnea-12 scores were 10.32 points higher in symptomatic GOLD groups (B and D) (P<.001). The Spanish version of Dyspnea-12 is a valid and reliable instrument to study the multidimensional nature of dyspnea. Copyright © 2017 SEPAR. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  6. Psychometric Properties of Spanish Version of the Three-Factor Eating Questionnaire-R18 (Tfeq-Sp) and Its Relationship with Some Eating- and Body Image-Related Variables

    PubMed Central

    Jáuregui-Lobera, Ignacio; García-Cruz, Patricia; Carbonero-Carreño, Rocío; Magallares, Alejandro; Ruiz-Prieto, Inmaculada

    2014-01-01

    The aims of this study were to analyze the psychometric properties of the Spanish version of the Three-Factor Eating Questionnaire-R18 (TFEQ-SP), as well as determine its validity by evaluating the relationship of the TFEQ-SP with different parameters related to body mass index, weight perception, perception of physical fitness, self-esteem, and food intake, as well as with weight control-related variables. A total of 281 participants (aged 18.38 ± 6.31) were studied. The factor analysis yielded three factors: cognitive restraint (CR), uncontrolled eating (UE), and emotional eating (EE). The internal consistency of the TFEQ-SP was determined by means of Cronbach’s α coefficient, with values ranging between 0.75 and 0.87. Higher scores on CR were found in women (p < 0.5), overweight/obese participants (p < 0.001), participants with lower self-esteem (p < 0.05), participants who overestimated their weight (p < 0.001), participants who weighed themselves frequently (p < 0.001) and those who were about to go on a diet (p < 0.001). Higher EE scores were found in participants with lower self-esteem scores (p < 0.05), among participants with a poorer perception of their physical fitness (p < 0.01) and when participants were about to diet (p < 0.05). Higher scores on UE were observed in case of poorer perception of physical fitness (p < 0.05). The validation study of the TFEQ-SP meets the requirements for measuring the three different facets of eating behavior: CR, UE, and EE. PMID:25486370

  7. Development and Validation of an Attributional Style Questionnaire for Adolescents

    ERIC Educational Resources Information Center

    Rodriguez-Naranjo, Carmen; Cano, Antonio

    2010-01-01

    We describe the development and psychometric characteristics of a new version of the Attributional Style Questionnaire (ASQ; Seligman, Abramson, Semmell, & Von Baeyer, 1979)--a version called the Attributional Style Questionnaire for Adolescents (ASQ-A)--using 3 samples (Ns = 547, 438, and 240) of Spanish secondary school students. In Study 1,…

  8. Hand preference, magical thinking and left-right confusion.

    PubMed

    Jaspers-Fayer, Fern; Peters, Michael

    2005-03-01

    Several reports suggest a significant correlation between hand preference quotients and Magical Ideation Scale (MIS) scores, such that individuals with mixed preferences have higher MIS scores. In a sample of 156 male and 257 female undergraduate university students no significant correlation was found between MIS scores and hand preference; hand preference being defined in numerous ways, and using short and long hand preference questionnaires to assess handedness. An index of left-right confusion was significantly related to MIS score, but only in females. We suggest that the role of subjects' response style and general approach to filling out questionnaires should be fully explored before "neurological" causes of links between hand preference and other questionnaire-assessed behavioural variables are invoked.

  9. Measuring Nutrition Literacy in Spanish-Speaking Latinos: An Exploratory Validation Study.

    PubMed

    Gibbs, Heather D; Camargo, Juliana M T B; Owens, Sarah; Gajewski, Byron; Cupertino, Ana Paula

    2017-11-21

    Nutrition is important for preventing and treating chronic diseases highly prevalent among Latinos, yet no tool exists for measuring nutrition literacy among Spanish speakers. This study aimed to adapt the validated Nutrition Literacy Assessment Instrument for Spanish-speaking Latinos. This study was developed in two phases: adaptation and validity testing. Adaptation included translation, expert item content review, and interviews with Spanish speakers. For validity testing, 51 participants completed the Short Assessment of Health Literacy-Spanish (SAHL-S), the Nutrition Literacy Assessment Instrument in Spanish (NLit-S), and socio-demographic questionnaire. Validity and reliability statistics were analyzed. Content validity was confirmed with a Scale Content Validity Index of 0.96. Validity testing demonstrated NLit-S scores were strongly correlated with SAHL-S scores (r = 0.52, p < 0.001). Entire reliability was substantial at 0.994 (CI 0.992-0.996) and internal consistency was excellent (Cronbach's α = 0.92). The NLit-S demonstrates validity and reliability for measuring nutrition literacy among Spanish-speakers.

  10. Diet History Questionnaire Paper-based Forms

    Cancer.gov

    DHQ-1 is the standard version of the NCI's Diet History Questionnaire. It was originally printed in 1998, reprinted in 2002 with minor changes to the front page and the development of a Spanish translation, and reprinted again in 2007 with changes to the Today's Date field to include the years 2007-2011.

  11. Psychometric properties of the questionnaire of sociocultural influences on the aesthetic body shape model (CIMEC-26) in female Spanish adolescents.

    PubMed

    Jorquera, Mercedes; Baños, Rosa María; Cebolla, Ausiàs; Rasal, Paloma; Etchemendy, Ernestina

    2012-05-01

    The purpose of the present study was to analyse the psychometric properties of the 'Questionnaire of Sociocultural Influences on the Aesthetic Body Shape Model' (CIMEC-26) in a Spanish adolescent population. This questionnaire measures the influence of agents and situations that transmit the current aesthetic model, and assesses environmental influences favouring thinness. The CIMEC-26 was administered to a sample of 4031 female primary and secondary school students ranging in age from 10 to 17 years (M = 14, SD = 1.34). Results suggested that the CIMEC-26 has acceptable internal consistency (α = .93). The oldest group (15-17 years) had the highest scores on all factors and the highest total scores, suggesting greater influence of the aesthetic body shape model and higher vulnerability to social pressure to achieve it. Factor analysis suggested three moderately interrelated components of the scale. Confirmatory factor analysis showed that both the three-factor solution and the original five-factor structure had good fit indices, although the latter showed the best fit. The CIMEC-26 proved to be an effective instrument for research on the social influence on the aesthetic body model in female adolescents. Copyright © 2012 John Wiley & Sons, Ltd and Eating Disorders Association.

  12. Romanian, Spanish and US Secondary Science Teacher Perceptions of Threats to the Biosphere

    ERIC Educational Resources Information Center

    Robinson, Michael; Naumescu, Adrienne Kozan; Ives, Bob

    2009-01-01

    This paper presents the data from a current study involving 41 Romanian secondary science teachers and a previously published study that compared 89 Spanish and 42 US secondary science teachers. All three groups were convenience samples who answered a two part questionnaire that was given in English, Spanish or Romanian, depending on the sample.…

  13. Identification of validated questionnaires to measure adherence to pharmacological antihypertensive treatments

    PubMed Central

    Pérez-Escamilla, Beatriz; Franco-Trigo, Lucía; Moullin, Joanna C; Martínez-Martínez, Fernando; García-Corpas, José P

    2015-01-01

    Background Low adherence to pharmacological treatments is one of the factors associated with poor blood pressure control. Questionnaires are an indirect measurement method that is both economic and easy to use. However, questionnaires should meet specific criteria, to minimize error and ensure reproducibility of results. Numerous studies have been conducted to design questionnaires that quantify adherence to pharmacological antihypertensive treatments. Nevertheless, it is unknown whether questionnaires fulfil the minimum requirements of validity and reliability. The aim of this study was to compile validated questionnaires measuring adherence to pharmacological antihypertensive treatments that had at least one measure of validity and one measure of reliability. Methods A literature search was undertaken in PubMed, the Excerpta Medica Database (EMBASE), and the Latin American and Caribbean Health Sciences Literature database (Literatura Latino-Americana e do Caribe em Ciências da Saúde [LILACS]). References from included articles were hand-searched. The included papers were all that were published in English, French, Portuguese, and Spanish from the beginning of the database’s indexing until July 8, 2013, where a validation of a questionnaire (at least one demonstration of the validity and at least one of reliability) was performed to measure adherence to antihypertensive pharmacological treatments. Results A total of 234 potential papers were identified in the electronic database search; of these, 12 met the eligibility criteria. Within these 12 papers, six questionnaires were validated: the Morisky–Green–Levine; Brief Medication Questionnaire; Hill-Bone Compliance to High Blood Pressure Therapy Scale; Morisky Medication Adherence Scale; Treatment Adherence Questionnaire for Patients with Hypertension (TAQPH); and Martín–Bayarre–Grau. Questionnaire length ranged from four to 28 items. Internal consistency, assessed by Cronbach’s α, varied from 0

  14. The international Hip Outcome Tool-33 (iHOT-33): multicenter validation and translation to Spanish.

    PubMed

    Ruiz-Ibán, Miguel Angel; Seijas, Roberto; Sallent, Andrea; Ares, Oscar; Marín-Peña, Oliver; Muriel, Alfonso; Cuéllar, Ricardo

    2015-05-20

    The international Hip Outcome Tool-33 (iHOT-33) is a 33-item self administered outcome measure based on a Visual Analogue Scale response format designed for young and active population with hip pathology. The aim of the present study is to translate and validate the iHOT-33 into Spanish. 97 patients undergoing hip arthroscopy were included in this prospective and multicenter study performed between January 2012 and May 2014. Crosscultural adaptation was used to translate iHOT-33 into Spanish. Patients completed the questionnaire before and after surgery. Feasibility, reliability, internal consistency, construct validity (correlation with Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index), ceiling and floor effects and sensitivity to change were assessed for the present study. Mean age was 48 years old. Feasibility: 41.2 % patients had no blank questions, and 71.3 % of patients had fulfilled all but one or two questions. Reliability: ICC for the global questionnaire was 0.97, showing that the questionnaire is highly reproducible. Internal consistency: Cronbach's alpha was 0.98 for the global questionnaire. Construct validity: there was a high correlation with WOMAC (correlation coefficient >0.5). The Ceiling effect (taking into account the minimum detectable change) was 12.1 % and the floor effect was 21.6 %, for the global questionnaire. Large sensitivity to change was shown. the Spanish version of iHOT-33 has shown to be feasible, reliable and sensible to changes for patients undergoing hip arthroscopy. This validated translation of iHOT-33 allows for comparisons between studies involving either Spanish- or English-speaking patients. Prognostic study, Level I.

  15. [Spanish opinions on tobacco smoke-free areas].

    PubMed

    Clemente Jiménez, María Lourdes; Bartolomé Moreno, Cruz; Rubio Aranda, Encarnación; Martín Cantera, Carlos; Puente, Diana; Sobradiel Sierra, Natalia

    2012-03-01

    To determine the number of passive smokers, the environments where exposure to second-hand smoke (SHS) is higher, the opinion of smokers and non-smokers with regard to these spaces and their influence on smoking. Descriptive and cross-sectional observational study of a convenience sample. Multi-centre, Spanish Health-care Centres. A total of 9733 people older than 16 years who were seen or were working in Spanish Health-care Centres in April 2008. Smoker condition, gender, profession and their opinion with regard to second-hand smoke (SHS) exposure. A total of 42.4% of participants considered themselves second-hand (passive) smokers in public places and 96.8% in indoor areas. Almost all of them (91.8%) considered SHS exposure harmful for non-smokers, Smoke-free environments were considered to be good for discouraging people from starting to smoke (70.3%), and for quitting smoking (71.8%). Smoke-free environments were preferred by 81.1%. They felt more exposed SHS inside a car (79.8%) and in cafes (34.7%). Non-smokers, both men and women, shared these opinions significantly (P<.05). Altogether, those surveyed considered themselves as second-hand smokers and think that smoke-free environments reduce the impact of smoking and help in quitting smoking. Besides, they prefer living in those environments. Considering the preferences of most of the population, this stresses the need to urge governments to establish legislative measures promoting smoke-free environments. Copyright © 2010 Elsevier España, S.L. All rights reserved.

  16. Job satisfaction and depression in the Spanish Society of Periodontology and Research (SEPA) members, and their relation to the burnout syndrome. Creation of a structural model.

    PubMed

    Reyes-Torres, Mercedes; Ríos-Santos, José-Vicente; López-Jiménez, Ana; Herrero-Climent, Mariano; Bullón, Pedro

    2012-09-01

    This study is aimed at getting to know the existing relationship between the dimensions of the burnout syndrome and job satisfaction, on one hand, and depressive feelings on the other through the creation of a structural model aimed at relating all these concepts on a sample of Spanish periodontists. The initial sample comprised 284 individuals, who represented 20% of the members of the Spanish Society of Periodontology and Research (www.SEPA.es). These individuals were chosen randomly by means of stratified sampling with proportional affixation by their autonomous community of residence. All participants were sent by post the MBI, CET and job-satisfaction questionnaires. The software package used for data analysis was LISREL v. 8.7 by checking models of structural equations so as to prove the proposed model's adjustment. The total number of answered questionnaires was 170 (59.85%). A positive relation was observed between emotional tiredness and depersonalization and depression. However, this dimension correlated negatively with job satisfaction and self-realization. The obtained results show that, in this sample of periodontists, job satisfaction acts as a modulator in the transition from emotional tiredness to depression.

  17. Relationships between Physical Activity Levels, Self-Identity, Body Dissatisfaction and Motivation among Spanish High School Students

    PubMed Central

    Sánchez-Miguel, Pedro Antonio; Leo, Francisco Miguel; Amado, Diana; Pulido, Juan José; Sánchez-Oliva, David

    2017-01-01

    Abstract The aim of this study was to examine the relationships between gender and the educational grade on the one hand, and physical activity levels, motivation, self-identity, body dissatisfaction, the intention to be physically active and daily sitting time on the other, in a sample of Spanish high school adolescents. The sample consisted of 2087 Spanish students from the 3rd (n = 1141) and 4th grade (n = 946), both male (n = 1046) and female (n = 1041), ranging in age from 15 to 17 years old (M = 15.42; SD = .86). Students completed questionnaires to assess their levels of physical activity, self-identity, motivation, intention to be physically active and daily sitting time. The students’ perceptions of their body height and mass were also tested. With the exception of walking MET values, the results showed gender differences in the variables tested. Male participants showed higher intrinsic motivation and lower amotivation than female participants. Furthermore, male students revealed higher levels of physical activity than female students. Finally, the research concluded with the importance of promoting intrinsic reasons for physical activity in order to encourage positive consequences in high school students. PMID:29134046

  18. Relationships between Physical Activity Levels, Self-Identity, Body Dissatisfaction and Motivation among Spanish High School Students.

    PubMed

    Sánchez-Miguel, Pedro Antonio; Leo, Francisco Miguel; Amado, Diana; Pulido, Juan José; Sánchez-Oliva, David

    2017-10-01

    The aim of this study was to examine the relationships between gender and the educational grade on the one hand, and physical activity levels, motivation, self-identity, body dissatisfaction, the intention to be physically active and daily sitting time on the other, in a sample of Spanish high school adolescents. The sample consisted of 2087 Spanish students from the 3rd (n = 1141) and 4th grade (n = 946), both male (n = 1046) and female (n = 1041), ranging in age from 15 to 17 years old (M = 15.42; SD = .86). Students completed questionnaires to assess their levels of physical activity, self-identity, motivation, intention to be physically active and daily sitting time. The students' perceptions of their body height and mass were also tested. With the exception of walking MET values, the results showed gender differences in the variables tested. Male participants showed higher intrinsic motivation and lower amotivation than female participants. Furthermore, male students revealed higher levels of physical activity than female students. Finally, the research concluded with the importance of promoting intrinsic reasons for physical activity in order to encourage positive consequences in high school students.

  19. Dimensional Structure and Measurement Invariance of the Schizotypal Personality Questionnaire - Brief Revised (SPQ-BR) Scores Across American and Spanish Samples.

    PubMed

    Fonseca-Pedrero, Eduardo; Cohen, Alex; Ortuño-Sierra, Javier; de Álbeniz, Alicia Pérez; Muñiz, José

    2017-08-01

    The main goal of the present study was to test the measurement equivalence of the Schizotypal Personality Questionnaire - Brief Revised (SPQ-BR) scores in a large sample of Spanish and American non-clinical young adults. The sample was made up of 5,625 young adults (M = 19.65 years; SD = 2.53; 38.5% males). Study of the internal structure, using confirmatory factor analysis (CFA), revealed that SPQ-BR items were grouped in a theoretical internal structure of nine first-order factors. Moreover, three or four second-order factor and bifactor models showed adequate goodness-of-fit indices. Multigroup CFA showed that the nine lower-order factor models of the SPQ-BR had configural and weak measurement invariance and partial strong measurement invariance across country. The reliability of the SPQ-BR scores, estimated with omega, ranged from 0.67 to 0.91. Using the item response theory framework, the SPQ-BR provides more accurate information at the medium and high end of the latent trait. Statistically significant differences were found in the raw scores of the SPQ-BR subscales and dimensions across samples. The American group scored higher than the Spanish group in all SPQ-BR domains except Ideas of Reference and Suspiciousness. The finding of comparable factor structure in cross-cultural samples would lend further support to the continuum model of psychosis spectrum disorders. In addition, these results provide new information about the factor structure of schizotypal traits and support the validity and utility of this measure in cross-cultural research.

  20. Family Quality of Life: Adaptation to Spanish Population of Several Family Support Questionnaires

    ERIC Educational Resources Information Center

    Balcells-Balcells, A.; Gine, C.; Guardia-Olmos, J.; Summers, J. A.

    2011-01-01

    Background: The concept of family quality of life has emerged as a decisive construct in the last decades to improve the capabilities of families and to assess the outcomes of the services and supports they get. The goal of this research is to adapt three instruments to the Spanish population: the "Beach Center Family Quality of Life…

  1. [Validity of the 24-h previous day physical activity recall (PDPAR-24) in Spanish adolescents].

    PubMed

    Cancela, José María; Lago, Joaquín; Ouviña, Lara; Ayán, Carlos

    2015-04-01

    The monitoring of physical activity levels in adolescent population, its determinant factors and susceptibility to change is essential to intervene on the obesity epidemic affecting Spanish society. However, the number of validated questionnaires to assess physical activity in Spanish adolescents is scarce. To assess the validity of the 24h Previous Day Physical Activity Recall (PDPAR-24) questionnaire when it is administered to the Spanish adolescent population. The participants of the study were students, aged between 14 and 15 years, from two secondary schools in the north of Galicia. The measurement of physical activity by the accelerometer Actigraph GT3X was used as criterion. Participants were asked to wear the accelerometer during waking hours for one day and the questionnaire was administered the day after. A total of 79 students (15.16 ± 0.81 years, 36% women) completed the study. Statistically significant positive correlations of high and moderate nature(r=0.50-0.98) were observed for low and moderate intensity physical activity in both sexes. Correlation coefficients were higher as physical activity intensity increased. The PDPAR-24 can be deemed as a valid tool for the assessment of physical activity in Spanish adolescents. Copyright AULA MEDICA EDICIONES 2014. Published by AULA MEDICA. All rights reserved.

  2. Burnout and depression among Spanish periodontology practitioners.

    PubMed

    Ríos-Santos, Jose-Vicente; Reyes-Torres, Mercedes; López-Jiménez, Ana; Morillo-Velázquez, Juan-Manuel; Bullón, Pedro

    2010-09-01

    The objective of this study was to determine the prevalence of burnout syndrome and depression symptoms among periodontology practitioners, as well as the relationship with socio-demographic variables and work stress. A total of 284 subjects, members of the Spanish Society of Periodontology (SEPA), were selected for this study. The Spanish version of the Maslach Burnout Inventory (MBI) and the Tetradimensional Estructural Questionnaire for Depression (TEC-DE) were sent by post to all participants. Descriptive statistics in addition to mean comparison and chi-square test were used for data analysis. A response rate of 59.85% was obtained. From the total sample, 40% shows high levels of emotional exhaustion, 20% increased depersonalization and 11.20% diminished personal accomplishment. The prevalence of any depression symptom was nearly 16%. Moreover, higher prevalence was found among those practitioners not working a continuous shift and not practicing periodontology on an exclusive basis. Among Spanish periodontology practitioners, a high prevalence of burnout and depression exists.

  3. Evaluation and revision of questionnaires for use among low-literacy immigrant Latinos

    PubMed Central

    D'Alonzo, Karen T.

    2011-01-01

    As more Spanish speaking immigrants participate in and become the focus of research studies, questions arise about the appropriateness of existing research tools. Questionnaires have often been adapted from English language instruments and tested among college- educated Hispanic-Americans. Little has been written regarding the testing and evaluation of research tools among less educated Latino immigrants. The purpose of this study was to revise and evaluate the appropriateness of a battery of existing Spanish-language questionnaires for a physical activity intervention for immigrant Hispanic women. A three-step process was utilized to evaluate, adapt and test Spanish versions of the Self-Efficacy and Exercise Habits Survey, an abbreviated version of the Hispanic Stress Inventory-Immigrant version and the Latina Values Scale. The revised tools demonstrated acceptable validity and reliability. The adaptations improved the readability of the tools, resulting in a greater response rate, less missing data and fewer extreme responses. Psychometric limitations to the adaptation of Likert scales are discussed. PMID:22030592

  4. Shoulder pain and disability index: cross cultural validation and evaluation of psychometric properties of the Spanish version.

    PubMed

    Membrilla-Mesa, Miguel David; Cuesta-Vargas, Antonio Ignacio; Pozuelo-Calvo, Rocio; Tejero-Fernández, Victor; Martín-Martín, Lydia; Arroyo-Morales, Manuel

    2015-12-21

    The Shoulder Pain Disability Index (SPADI) is a recently published but widely used outcome measure. This study included 136 patients with shoulder disorders. SPADI was first translated and back-translated and then subjected to psychometric validation. Participants completed the Spanish versions of the SPADI, general health (SF-12), the Simple Shoulder Test (SST), Disability of Arm, Shoulder, and Hand (DASH) questionnaires and a pain intensity visual analog scale (VAS). The factors explained 62.8 % of the variance, with an internal consistency of α = 0.916 and 0.860, respectively. The confirmatory factor analysis showed a Comparative Fit Index of 0.82 and a Normed Fit Index of 0.80. The Root Mean Square Error of Aproximation was 0.12. The x (2) test for the 2-factor model was significant (x (2) = 185.41, df = 62, p < 0.01). The test-retest reliability was high, with an item ranging of the interclass correlation coefficient (ICC) from 0.89 to 0.93. The ICC for the total score was 0.91 (95 % CI 0.88 to 0.94). Measurement error by minimal detectable change (MDC)95 was 12.2 %. In the construct validity analysis, strong positive correlations were observed between Spanish Version of the SPADI and DASH (pain: r = 0.80; p < 0.01; disability: r = 0.76; p < 0.01). Moderate positive correlations were observed between Spanish Version of the SPADI and VAS (pain: r = 0.67; p < 0.01; disability: r = 0.65; p < 0.01). Moderate negative correlations were obtained between Spanish Version of the SPADI and SST-Sp (pain: r = -0.71; p < 0.01; disability: r = -0.75; p < 0.01). However, pain total Spanish Version of the SPADI was only weakly correlated with physical and mental components of SF-12 (both r = 0.40; p < 0.01). This Spanish version of SPADI demonstrated satisfactory psychometric properties in a patient sample in the hospital setting.

  5. Hand preference for sending mobile-phone text messages: associations with sex, writing hand, and throwing hand.

    PubMed

    Lambert, Anthony; Hallett, Charlene

    2009-07-01

    Hand preference for sending mobile-phone text messages ("texting") and its relationship with hand preference for other activities were investigated in a questionnaire study with 886 participants. Overall rates of both sinistrality and dextrality were reduced for texting, in comparison with other activities, due to the substantial number of individuals who use both hands simultaneously when performing this activity. Because they both involve verbal expression, it was hypothesised that the association between hand preferences for texting and writing might be stronger than the association between either of these tasks and more spatial activities, such as throwing. This prediction was not confirmed, either in the sample as a whole or in a sub-group of individuals who reported writing and throwing with opposite hands. Females were less likely than males to use their left hand when sending text messages. Implications of these findings are discussed, in relation to theoretical views of handedness and in relation to practical aspects of mobile-phone design.

  6. Tsunami hazard at the Western Mediterranean Spanish coast from seismic sources

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Álvarez-Gómez, J. A.; Aniel-Quiroga, Í.; González, M.; Otero, L.

    2011-01-01

    Spain represents an important part of the tourism sector in the Western Mediterranean, which has been affected in the past by tsunamis. Although the tsunami risk at the Spanish coasts is not the highest of the Mediterranean, the necessity of tsunami risk mitigation measures should not be neglected. In the Mediterranean area, Spain is exposed to two different tectonic environments with contrasting characteristics. On one hand, the Alboran Basin characterised by transcurrent and transpressive tectonics and, on the other hand, the North Algerian fold and thrust belt, characterised by compressive tectonics. A set of 22 seismic tsunamigenic sources has been used to estimate the tsunami threat over the Spanish Mediterranean coast of the Iberian peninsula and the Balearic Islands. Maximum wave elevation maps and tsunami travel times have been computed by means of numerical modelling and we have obtained estimations of threat levels for each source over the Spanish coast. The sources on the Western edge of North Algeria are the most dangerous, due to their threat to the South-Eastern coast of the Iberian Peninsula and to the Western Balearic Islands. In general, the Northern Algerian sources pose a greater risk to the Spanish coast than the Alboran Sea sources, which only threaten the peninsular coast. In the Iberian Peninsula, the Spanish provinces of Almeria and Murcia are the most exposed, while all the Balearic Islands can be affected by the North Algerian sources with probable severe damage, specially the islands of Ibiza and Minorca. The results obtained in this work are useful to plan future regional and local warning systems, as well as to set the priority areas to conduct research on detailed tsunami risk.

  7. [Validating the Spanish version of the Nursing Activities Score].

    PubMed

    Sánchez-Sánchez, M M; Arias-Rivera, S; Fraile-Gamo, M P; Thuissard-Vasallo, I J; Frutos-Vivar, F

    2015-01-01

    Validating workload scores ensures that they are appropriate for the purpose for which they were developed. To validate the Nursing Activities Score (NAS) Spanish version. Observational and prospective study. 1,045 patients who were admitted to a medical-surgical unit and a serious burns unit in 2006 were included. The nurse in charge assessed patient workloads by Nine Equivalent of Nursing Manpower use Score and NAS. To assess the internal consistency of the measurements of NAS, item-test correlations, Cronbach's α and Cronbach's α corrected by omitting each of the items were calculated. The intraobserver and interobserver reliability were assessed with the intraclass correlation coefficient by viewing recordings and Kappa (interobserver reliability) was estimated. For the analysis of internal validity, a factorial principal components analysis was performed. Convergent validity was assessed using the Spearman correlation coefficient values obtained from the Nine Equivalent of Nursing Manpower use Score and Spanish-NAS scales. For internal consistency, 164 questionnaires were analysed and a Cronbach's α of 0.373 was calculated. The intraclass correlation coefficient for intraobserver reliability estimate was 0.837 (95% IC: 0.466-0.950) and 0.662 (95% IC: 0.033-0.882) for interobserver reliability. The estimated kappa was 0.371. For internal validity, exploratory factor analysis showed that the first item explained 58.9% of the variance of the questionnaire. For convergent validity 1006 questionnaires were included and a Spearman correlation coefficient of 0.746 was observed. The psychometric properties of Spanish-NAS are acceptable. Copyright © 2014 Elsevier España, S.L.U. y SEEIUC. All rights reserved.

  8. [Reliability and external validity of a questionnaire to assess the knowledge about risk and cardiovascular disease and in patients attending Spanish community pharmacies].

    PubMed

    Amariles, Pedro; Pino-Marín, Daniel; Sabater-Hernández, Daniel; García-Jiménez, Emilio; Roig-Sánchez, Inés; Faus, María José

    2016-11-01

    To determine the test-retest reliability of a questionnaire, with a validation preliminary, to assess knowledge of cardiovascular risk (CVR) and cardiovascular disease in patients attending community pharmacies in Spain. To complement the external validity, establishing the relationship between an educational activity and the increase in knowledge about CVR and cardiovascular disease. Sub-analysis of a controlled clinical study, EMDADER-CV, in which a questionnaire about knowledge concerning CVR was applied at 4 different times. Spanish Community Pharmacies. There were 323 patients in the control group, from the 640 who completed the study. Intraclass correlation coefficient to assess the reliability in 3 comparisons (post-educational activity with week 16, post-educational activity with week 32, and week 16 with week 32); and the non-parametric Friedman test to establish the relationship between an oral and written educational activity with increasing knowledge. For the 323 patients in the 3 comparisons, the intraclass correlation coefficient values were 0.624; 0.608 and 0.801, respectively (fair-good to excellent reliability). So, the Friedman test showed a statistically significant relationship between educational activity and increased knowledge (p < .0001). According to the intraclass correlation coefficient, the questionnaire aimed at assessing the knowledge on CVR and cardiovascular disease has a reliability between acceptable and excellent, which added to the previous validation, shows that the instrument meets the criteria of validity and reliability. Furthermore, the questionnaire showed the ability to relate an increase in knowledge with an educational intervention, feature that complements its external validity. Copyright © 2016 Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  9. Assessing face validity of a physical activity questionnaire for Spanish-speaking women in California

    USDA-ARS?s Scientific Manuscript database

    Background: A review of the literature produced no rigorously tested and validated Spanish-language physical activity survey or evaluation tools for use by USDA’s food assistance and education programs. The purpose of the current study was to develop and evaluate the face validity of a visually enha...

  10. Spanish Consensus Statement: The Treatment of Muscle Tears in Sport.

    PubMed

    Fernandez-Jaén, Tomas F; Rey, Guillermo Álvarez; Cuesta, Jordi Ardevol; Loureda, Rafael Arriaza; España, Fernando Ávila; Matas, Ramón Balius; Pazos, Fernando Baró; de Dios Beas Jiménez, Juan; Rosell, Jorge Candel; Fernandez, César Cobián; Ros, Francisco Esparza; Colmenero, Josefina Espejo; de Prado, Jorge Fernández; Cota, Juan José García; González, Jose Ignacio Garrido; Santander, Manuela González; Munilla, Miguel Ángel Herrador; Ruiz, Francisco Ivorra; Díaz, Fernando Jiménez; Marqueta, Pedro Manonelles; Fernandez, Antonio Maestro; Benito, Juan José Muñoz; Vilás, Ramón Olivé; Teres, Xavier Peirau; Amaro, José Peña; Roque, Juan Pérez San; Parenteu, Christophe Ramírez; Serna, Juan Ribas; Álvarez, Mikel Sánchez; Marchori, Carlos Sanchez; Soto, Miguel Del Valle; Alonso, José María Villalón; García, Pedro Guillen; de la Iglesia, Nicolas Hugo; Alcorocho, Juan Manuel Lopez

    2015-12-01

    On the 21st of March, 2015, experts met at Clínica CEMTRO in Madrid, Spain, under the patronage of The Spanish Society for Sports Traumatology (SETRADE), The Spanish Federation of Sports Medicine (FEMEDE), The Spanish Association of Medical Services for Football Clubs (AEMEF), and The Spanish Association of Medical Services for Basketball Clubs (AEMB) with the aim of establishing a round table that would allow specialists to consider the most appropriate current general actions to be taken when treating muscle tears in sport, based on proven scientific data described in the medical literature. Each expert received a questionnaire prior to the aforementioned meeting comprising a set of questions concerning therapeutic indications generally applied in the different stages present during muscle repair. The present Consensus Document is the result of the answers to the questionnaire and resulting discussion and consensus over which are the best current indications in the treatment of muscle tears in sport. Avoiding immobilization, not taking nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) randomly, fostering early mobilization, increasing vascularization of injured, site and regulating inflammatory mechanisms-without inhibiting these from the early stages of the recovery period-all stood out as main points of the Consensus Document. Additionally, there is controversy concerning cell stimulation techniques and the use of growth factors or cell inhibitors. The decision concerning discharge was unanimous, as was the criteria considered when it came to performing sport techniques without pain.

  11. Health care of pregnant women with diabetes in Spain: Approach using a questionnaire.

    PubMed

    Rubio, José Antonio; Ontañón, Marta; Perea, Verónica; Megia, Ana

    2016-03-01

    To ascertain how health care for pregnant women with gestational diabetes (GD) and pregestational diabetes (PGD) is organized, and to estimate the number of Pregnancy and Diabetes Units (PDUs) in Spain in 2013. The Spanish Group of Diabetes and Pregnancy (GEDE) developed and agreed on a questionnaire based on the recommendations of the group. The questionnaire was sent to members of the Spanish Society of Diabetes and the Spanish Society of Endocrinology and Nutrition. Eighty-seven questionnaires were received from 81 hospitals, 4 outpatient specialty centers, and 2 primary healthcare centers, which accounted for 51% of the Spanish population and for 39% of births in 2013. GD was mainly diagnosed based on GEDE recommendations (98%), and less than 50% of women were reevaluated after delivery in primary care. Fourteen (26%) of the 53 centers identified as PDUs corresponded to a minimal model. Continuous subcutaneous insulin infusion (CSII) therapy was not available in 30% of centers, and 13% of hospitals had no preconceptional clinics. No nurse support was available in 20% of centers. Care of women with PGD has a fair coverage with PDU, but significant deficits still exist, for instance, in preconception clinic and CSII. However, organization of care for women with GD appears to be adequate. There are aspects in need of improvement such as integration of diabetes educators and coordination with primary care for postpartum reclassification. Copyright © 2015 SEEN. Published by Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  12. Psychometric evaluation of the Spanish version of the MPI-SCI.

    PubMed

    Soler, M D; Cruz-Almeida, Y; Saurí, J; Widerström-Noga, E G

    2013-07-01

    Postal surveys. To confirm the factor structure of the Spanish version of the MPI-SCI (MPI-SCI-S, Multidimensional Pain Inventory in the SCI population) and to test its internal consistency and construct validity in a Spanish population. Guttmann Institute, Barcelona, Spain. The MPI-SCI-S along with Spanish measures of pain intensity (Numerical Rating Scale), pain interference (Brief Pain Inventory), functional independence (Functional Independence Measure), depression (Beck Depression Inventory), locus of control (Multidimensional health Locus of Control), support (Functional Social Support Questionnaire (Duke-UNC)), psychological well-being (Psychological Global Well-Being Index) and demographic/injury characteristics were assessed in persons with spinal cord injury (SCI) and chronic pain (n=126). Confirmatory factor analysis suggested an adequate factor structure for the MPI-SCI-S. The internal consistency of the MPI-SCI-S subscales ranged from acceptable (r=0.66, Life Control) to excellent (r=0.94, Life Interference). All MPI-SCI-S subscales showed adequate construct validity, with the exception of the Negative and Solicitous Responses subscales. The Spanish version of the MPI-SCI is adequate for evaluating chronic pain impact following SCI in a Spanish-speaking population. Future studies should include additional measures of pain-related support in the Spanish-speaking SCI population.

  13. Psychometric properties of the Spanish Burnout Inventory among staff nurses.

    PubMed

    Gil-Monte, P R; Manzano-García, G

    2015-12-01

    The burnout syndrome contributes to the deterioration in the quality of personal life as well as lower quality practice in healthcare personnel. Researchers have been concerned about the psychometric limitations of some previous questionnaires designed to evaluate burnout. The Spanish Burnout Inventory was developed to address the problems associated with other instruments, but it has not yet been validated in staff nurses. This study provides evidence that the Spanish Burnout Inventory has adequate psychometric properties to estimate burnout in staff nurses. The Spanish Burnout Inventory offers a theoretical proposal to explain the different components of burnout. The Spanish Burnout Inventory provides researchers and practitioners with an expanded conceptualization of the burnout syndrome, which can facilitate the diagnosis and treatment of nursing professionals. Researchers have been concerned about the psychometric limitations of the some previous questionnaires designed to evaluate burnout. To address these problems associated with previous instruments, the Spanish Burnout Inventory (SBI) was developed. The instrument has not yet been validated in staff nurses. The purpose of this paper was to evaluate the psychometric properties of the SBI. The sample consisted of 720 staff nurses from two Spanish general hospitals. The instrument is composed of 20 items distributed in four dimensions: Enthusiasm towards the job (five items), Psychological exhaustion (four items), Indolence (six items) and Guilt (five items). Data were subjected to confirmatory factor analysis. To assess the factorial validity of the SBI, four alternative models were tested. Results show that the four-factor model of the SBI has adequate psychometric properties for the study of burnout in staff nurses. This model fitted the data better than the alternative models. The study provides evidence of the adequate psychometric properties of a measure to evaluate burnout in nursing professionals. The

  14. Confirmatory factor analysis and psychometric properties of the Spanish version of the Multidimensional Body-Self Relations Questionnaire-Appearance Scales in early adolescents.

    PubMed

    Marco, José H; Perpiñá, Conxa; Roncero, María; Botella, Cristina

    2017-06-01

    The main aim of this study was to confirm the factorial structure of the Spanish version of the Multidimensional Body-Self Relations Questionnaire-Appearance Scales in early adolescents from 12 to 14 years. The sample included 355 participants, 189 girls and 166 boys, with ages ranging from 12 to 14 years old. The original MBSRQ-AS 5-factor structure was confirmed, and the model showed a good fit to the data: Appearance Evaluation, Appearance Orientation, Body Areas Satisfaction, Overweight Preoccupation, and Self-Classified Weight. The internal consistency of the test scores was adequate. Girls had higher score s than boys on Appearance Orientation, Overweight Preoccupation, and Self-Classified Weight, and lower scores on Appearance Evaluation and Body Areas Satisfaction. This study confirms the factor structure of the MBSRQ-AS. Copyright © 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  15. The Overt Pronoun Constraint across Three Dialects of Spanish

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gelormini-Lezama, Carlos; Huepe, David; Herrera, Eduar; Melloni, Margherita; Manes, Facundo; García, Adolfo M.; Ibáñez, Agustín

    2016-01-01

    The overt pronoun constraint (OPC) states that, in null subject languages, overt pronoun subjects of embedded clauses cannot be bound by "wh-" or quantifier antecedents. Through the administration of two written questionnaires, we examined the OPC in 246 monolingual native speakers of three dialects of Spanish, spoken in Barranquilla…

  16. Validity and reliability of the Spanish version of the DN4 (Douleur Neuropathique 4 questions) questionnaire for differential diagnosis of pain syndromes associated to a neuropathic or somatic component

    PubMed Central

    Perez, Concepcion; Galvez, Rafael; Huelbes, Silvia; Insausti, Joaquin; Bouhassira, Didier; Diaz, Silvia; Rejas, Javier

    2007-01-01

    Background This study assesses the validity and reliability of the Spanish version of DN4 questionnaire as a tool for differential diagnosis of pain syndromes associated to a neuropathic (NP) or somatic component (non-neuropathic pain, NNP). Methods A study was conducted consisting of two phases: cultural adaptation into the Spanish language by means of conceptual equivalence, including forward and backward translations in duplicate and cognitive debriefing, and testing of psychometric properties in patients with NP (peripheral, central and mixed) and NNP. The analysis of psychometric properties included reliability (internal consistency, inter-rater agreement and test-retest reliability) and validity (ROC curve analysis, agreement with the reference diagnosis and determination of sensitivity, specificity, and positive and negative predictive values in different subsamples according to type of NP). Results A sample of 164 subjects (99 women, 60.4%; age: 60.4 ± 16.0 years), 94 (57.3%) with NP (36 with peripheral, 32 with central, and 26 with mixed pain) and 70 with NNP was enrolled. The questionnaire was reliable [Cronbach's alpha coefficient: 0.71, inter-rater agreement coefficient: 0.80 (0.71–0.89), and test-retest intra-class correlation coefficient: 0.95 (0.92–0.97)] and valid for a cut-off value ≥ 4 points, which was the best value to discriminate between NP and NNP subjects. Discussion This study, representing the first validation of the DN4 questionnaire into another language different than the original, not only supported its high discriminatory value for identification of neuropathic pain, but also provided supplemental psychometric validation (i.e. test-retest reliability, influence of educational level and pain intensity) and showed its validity in mixed pain syndromes. PMID:18053212

  17. Psychometric properties of the Spanish version of the Philadelphia Mindfulness Scale.

    PubMed

    Tejedor, Rosa; Feliu-Soler, Albert; Pascual, Juan C; Cebolla, Ausiàs; Portella, Maria J; Trujols, Joan; Soriano, José; Pérez, Víctor; Soler, Joaquim

    2014-01-01

    The Philadelphia Mindfulness Scale (PHLMS) is a brief questionnaire for assessing 2 key components of mindfulness: present moment awareness, and acceptance. This study was aimed at evaluating the psychometric properties of the Spanish version of PHLMS in a sample of participants with and without psychiatric conditions. The Spanish version of the PHLMS was administered to a sample of 395 volunteers (256 of them with a psychiatric condition, and 130 from a student sample). Exploratory factor analysis found a two factor solution, which was also observed in the original version of the scale, with an explained variance of 44.02%. The scale showed good reliability (Cronbach α between 0.81 and 0.86), and an adequate convergent validity with other questionnaires of mindfulness and acceptance. The results also showed a similar discriminant validity to that in the original instrument validation between PHLMS and the clinical symptomatology reported. The Spanish version of the PHLMS is a psychometrically sound measure for assessing two core components of mindfulness (i.e. awareness and acceptance) in clinical and research settings. Copyright © 2014 SEP y SEPB. Published by Elsevier España. All rights reserved.

  18. Reliability of the Spanish version of the Composite Scale of Morningness.

    PubMed

    Adan, A; Caci, H; Prat, G

    2005-11-01

    The aim of this study was to examine the reliability of the Spanish version of Composite Scale of Morningness (CSM) and its ability to measure the circadian typology. Voluntary and unpaid psychology students (N= 391; 132 men and 259 women), aged between 17 and 33, completed the questionnaire between the months of September and December. The total score was independent of age and gender, with a close to normal distribution and a non-significant negative skewness. The internal consistency was high (Cronbach's alpha= 0.87) and factor analysis extracted three factors labeled Time of Retiring (items 2 and 7), Activity Planning (items 8, 9, and 13) and Morning Affect (items 3-6, and 10-12). With the 10th and 90th percentiles as cut-off scores, scorers below 22 (N= 40; 10.2%) are classified as evening-types and scorers above 39 as morning-types (N= 28; 7.2%). The Spanish questionnaire shares most of the good psychometric properties of other versions of the CSM, and thus can be used for Spanish-speaking student samples. Nevertheless, further studies of normative data in workers and aged subjects are needed in order to validate CSM.

  19. The mirror illusion: does proprioceptive drift go hand in hand with sense of agency?

    PubMed Central

    Tajima, Daisuke; Mizuno, Tota; Kume, Yuichiro; Yoshida, Takako

    2015-01-01

    Vection can be regarded as the illusion of “whole-body” position perception. In contrast, the mirror illusion is that of “body-part” position perception. When participants viewed their left hands in a mirror positioned along the midsaggital axis while moving both hands synchronously, they hardly noticed the spatial offset between the hand in the mirror and the obscured real right hand. This illusion encompasses two phenomena: proprioceptive drift and sense of agency. Proprioceptive drift represented a perceptual change in the position of the obscured hand relative to that of the hand in the mirror. Sense of agency referred to the participants' subjective sense of controlling body image as they would their own bodies. We examined the spatial offset between these two phenomena. Participants responded to a two-alternative forced choice (2AFC) question regarding the subjective position of their right hands and questionnaires regarding sense of agency at various positions of the right hand. We analyzed the 2AFC data using a support vector machine and compared its classification result and the questionnaire results. Our data analysis suggested that the two phenomena were observed in concentric space, but the estimated range of the proprioceptive drift was slightly narrower than the range of agency. Although this outcome can be attributed to differences in measurement or analysis, to our knowledge, this is the first report to suggest that proprioceptive drift and sense of agency are concentric and almost overlap. PMID:25774145

  20. Developing and Pilot Testing a Spanish Translation of CollaboRATE for Use in the United States.

    PubMed

    Forcino, Rachel C; Bustamante, Nitzy; Thompson, Rachel; Percac-Lima, Sanja; Elwyn, Glyn; Pérez-Arechaederra, Diana; Barr, Paul J

    2016-01-01

    Given the need for access to patient-facing materials in multiple languages, this study aimed to develop and pilot test an accurate and understandable translation of CollaboRATE, a three-item patient-reported measure of shared decision-making, for Spanish-speaking patients in the United States (US). We followed the Translate, Review, Adjudicate, Pre-test, Document (TRAPD) survey translation protocol. Cognitive interviews were conducted with Spanish-speaking adults within an urban Massachusetts internal medicine clinic. For the pilot test, all patients with weekday appointments between May 1 and May 29, 2015 were invited to complete CollaboRATE in either English or Spanish upon exit. We calculated the proportion of respondents giving the best score possible on CollaboRATE and compared scores across key patient subgroups. Four rounds of cognitive interviews with 26 people were completed between January and April 2015. Extensive, iterative refinements to survey items between interview rounds led to final items that were generally understood by participants with diverse educational backgrounds. Pilot data collection achieved an overall response rate of 73 percent, with 606 (49%) patients completing Spanish CollaboRATE questionnaires and 624 (51%) patients completing English CollaboRATE questionnaires. The proportion of respondents giving the best score possible on CollaboRATE was the same (86%) for both the English and Spanish versions of the instrument. Our translation method, guided by emerging best practices in survey and health measurement translation, encompassed multiple levels of review. By conducting four rounds of cognitive interviews with iterative item refinement between each round, we arrived at a Spanish language version of CollaboRATE that was understandable to a majority of cognitive interview participants and was completed by more than 600 pilot questionnaire respondents.

  1. Validation of the Spanish version of the Amsterdam Preoperative Anxiety and Information Scale (APAIS).

    PubMed

    Vergara-Romero, Manuel; Morales-Asencio, José Miguel; Morales-Fernández, Angelines; Canca-Sanchez, Jose Carlos; Rivas-Ruiz, Francisco; Reinaldo-Lapuerta, Jose Antonio

    2017-06-07

    Preoperative anxiety is a frequent and challenging problem with deleterious effects on the development of surgical procedures and postoperative outcomes. To prevent and treat preoperative anxiety effectively, the level of anxiety of patients needs to be assessed through valid and reliable measuring instruments. One such measurement tool is the Amsterdam Preoperative Anxiety and Information Scale (APAIS), of which a Spanish version has not been validated yet. To perform a Spanish cultural adaptation and empirical validation of the APAIS for assessing preoperative anxiety in the Spanish population. A two-step forward/back translation of the APAIS scale was performed to ensure a reliable Spanish cultural adaptation. The final Spanish version of the APAIS questionnaire was administered to 529 patients between the ages of 18 to 70 undergoing elective surgery at hospitals of the Agencia Sanitaria Costa del Sol (Spain). Cronbach's alpha, homogeneity index, intra-class correlation coefficient, and confirmatory factor analysis were calculated to assess internal consistency and criteria and construct validity. Confirmatory factor analysis showed that a one-factor model was better fitted than a two-factor model, with good fitting patterns (root mean square error of approximation: 0.05, normed-fit index: 0.99, goodness-of-fit statistic: 0.99). The questionnaire showed high internal consistency (Cronbach's alpha: 0.84) and a good correlation with the Goldberg Anxiety Scale (CCI: 0.62 (95% CI: 0.55 to 0.68). The Spanish version of the APAIS is a valid and reliable preoperative anxiety measurement tool and shows psychometric properties similar to those obtained by similar previous studies.

  2. [European Union Network for Patient Safety and Quality of Care (PASQ). Development and preliminary results in Europe and in the Spanish National Health System].

    PubMed

    Agra-Varela, Y; Fernández-Maíllo, M; Rivera-Ariza, S; Sáiz-Martínez-Acitorez, I; Casal-Gómez, J; Palanca-Sánchez, I; Bacou, J

    2015-01-01

    The joint action, European Union Network for Patient Safety and Quality of Care: PaSQ, aims to promote patient safety (PS) in the European Union (EU) and to facilitate the exchange of experiences among Member States (MS) and stakeholders on issues related to quality of care, PS, and patient involvement. The development and preliminary results are presented here, especially as regards the Spanish National Health System (SNHS). PaSQ is developed through 7 work packages, primarily aimed at sharing good practices (GP), which were identified using specific questionnaires and selected by means of explicit criteria, as well as to implement safe clinical practices (SCP) of proven effectiveness and agreed among MS. A total of 482 GP (39% provided by Spanish professionals) were identified. The 34 events organised in the EU, 11 including Spanish participation, facilitate sharing these practices. A total of 194 Health Care centres (49% in Spain) are implementing SCP (hand hygiene, safe surgery, medication reconciliation, and paediatric early warning scores) ACHIEVEMENTS AND FUTURE PERSPECTIVES: PaSQ is making it possible to strengthen collaboration between organizations and professionals at EU and SNHS level regarding PS and quality of care. Copyright © 2015 SECA. Published by Elsevier Espana. All rights reserved.

  3. Measuring Math Anxiety (in Spanish) with the Rasch Rating Scale Model.

    PubMed

    Prieto, Gerardo; Delgado, Ana R

    2007-01-01

    Two successive studies probed the psychometric properties of a Math Anxiety questionnaire (in Spanish) by means of the Rasch Rating Scale Model. Participants were 411 and 216 Spanish adolescents. Convergent validity was examined by correlating the scale with both the Fennema and Sherman Attitude Scale and a math achievement test. The results show that the scores are psychometrically appropriate, and replicate those reported in meta-analyses: medium-sized negative correlations with achievement and with attitudes toward mathematics, as well as moderate sex-related differences (with girls presenting higher anxiety levels than boys).

  4. [Cross-cultural adaptation to the European Portuguese of the questionnaire "Patient Knowledge about their Medications" (CPM-ES-ES)].

    PubMed

    Salmerón Rubio, Joaquín; Iglésias-Ferreira, Paula; García Delgado, Pilar; Mateus-Santos, Henrique; Martínez-Martínez, Fernando

    2013-12-01

    The scope of this work is to conduct the cross-cultural adaptation from Spanish to European Portuguese of a questionnaire to measure the degree of "Patient Knowledge about their Medications" (CPM-ES-ES). A method based on six steps was applied: 1. Translation into Portuguese, 2. Elaboration of the first consensus version in Portuguese; 3.Back-translation into Spanish; 4. Elaboration of the second consensus version (cultural equivalency); 5. Conducting the pre-test; 6. Evaluation of the overall results. A cross-culturally adapted questionnaire in European Portuguese that measures the degree of "Patient Knowledge about their Medications" is proposed. The pre-test confirmation obtained 100% agreement with the corrected version of the second consensus version after pre-testing. The methodology selected made it possible to cross-culturally adapt the Spanish version of the CPM-ES-ES questionnaire to the Portuguese version. Further studies should demonstrate the equivalence of the psychometric properties of the cross-cultural translation into Portuguese with the original version.

  5. Psychometric properties of the Spanish version of the Body Weight, Image and Self-Esteem Evaluation Questionnaire in patients with severe mental disorders.

    PubMed

    Al-Halabi, Susana; Garcia-Portilla, Maria Paz; Saiz, Pilar Alejandra; Fonseca, Eduardo; Bobes-Bascaran, Maria Teresa; Galván, Gonzalo; Iglesias, Celso; Arrojo, Manuel; Benabarre, Antoni; Goikolea, José Manuel; Sanchez, Emilio; Sarramea, Fernando; Bobes, Julio

    2012-11-01

    Clinicians need brief and valid instruments to monitor the psychosocial impact of weight gain in persons with psychiatric disorders. We examined the psychometric properties of the Spanish version of the Body Weight, Image and Self-Esteem Evaluation (B-WISE) questionnaire in patients with severe mental disorders. The data come from a naturalistic, cross-sectional, validation study conducted at 6 centres in Spain. A total of 211 outpatients with severe mental disorders, 118 with schizophrenia and 93 with bipolar disorder, were evaluated using the B-WISE, the Visual Analogue Scale for Weight and Body Image, and the Clinical Global Impression-Severity (CGI-S). The body mass index was also obtained. The principal component analysis confirms 3 components explaining 50.93% of the variance. The Cronbach α values for B-WISE scales ranged between .55 and .73. Significant Pearson correlations were found between B-WISE total score and CGI-S (r = -0.25; P < .001) and Visual Analogue Scale for Weight and Body Image (r = 0.47; P < .001). The B-WISE discriminates among patients with mild, moderate, and severe mental disorders according to CGI-S scores (F = 6.52; P < .005). Body mass index categorization significantly influenced total B-WISE scores (F = 3.586, P < .050). The B-WISE score corresponding to the 5th and 10th percentiles was 22. We were able to demonstrate that the Spanish version of the B-WISE is a valid instrument for assessing psychosocial impact of weight gain in patients with severe mental disorders in daily clinical practice. Copyright © 2012 Elsevier Inc. All rights reserved.

  6. Left-handed Children in Singapore.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gan, Linda

    1998-01-01

    Used teacher questionnaires to examine incidence of left-handedness in nearly 2,800 Singaporean children, racial differences in this left-handed population, and educational provisions in preschool and primary school. Findings indicated that 7.5% of preschoolers and 6.3% of primary children were left-handed, with a higher proportion being Chinese…

  7. Transcultural adaptation and validation of the Spanish version of EUROQUEST.

    PubMed

    Marhuenda, D; Prieto, M J; Cardona, A; Roel, J M; Oliveras, M A

    2015-05-01

    The specific diagnosis of toxic encephalopathy (TE) by chronic exposure to neurotoxics presents difficulties, mainly due to lack of consensus of clinical diagnostic criteria. The EUROQUEST (EQ) is a multicultural tool proposed for using in epidemiological studies on neurotoxicity. The aim of this study was to validate the Spanish version of this questionnaire for using as a diagnostic and prevention tool in the workplace. After translation and cultural adaptation, leading to a final questionnaire in Spanish, validation was performed by asking a total of 759 people to complete the questionnaire, of whom 292 were workers exposed to neurotoxic solvents, 391 non-exposed workers, and 22 patients diagnosed with chronic alcoholism. In the analysis of the reliability, the Cronbach α value for the questionnaire was 0.94, indicating very high internal consistency. The test-retest reproducibility analysis was highly significant (r=0.91, P<.001). In the analysis of the validity, comparing the three study groups, the mean scores of the questions included in each of the dimensions of the test (ANOVA) detected major differences in the dimensions that assess cognitive symptoms, depressive disorders, sleep and psychopathological symptoms. After factor analysis obtained a total of nine axes, allowing a clear distinction between the three study groups. Copyright © 2013 Sociedad Española de Neurología. Published by Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  8. Convergent validity of a questionnaire for assessing physical activity in Spanish adolescents with overweight.

    PubMed

    Martínez-Gómez, David; Gómez-Martínez, Sonia; Wärnberg, Julia; Welk, Gregory J; Marcos, Ascensión; Veiga, Oscar L

    2011-01-15

    To evaluate the convergent validity of the PAQ-A for assessing physical activity (PA) in overweight (including obese) adolescents. Two hundred and three Spanish adolescents (96 females), aged 13-17 years, were selected for this study. Levels of PA were self-reported by 3-day activity diary, activity rating and PAQ-A. Adolescents wore the ActiGraph accelerometer for 7 days. Overweight was classified according to International Obesity Task Force age- and sex-specific body mass index cut offs. Fifty-four (33 male and 21 female) adolescents (27%) were classified as overweight or obese. The PAQ-A was moderately related in the overweight adolescent group to an activity rating (ρ=0.52), total PA and moderate-to-vigorous PA assessed by activity monitor (ρ=0.52 and 0.43) and total PA and moderate-to-vigorous PA assessed by activity diary (ρ=0.32 and 0.47). There were no significant differences in the correlation coefficients between non-overweight and overweight adolescents. The PAQ-A shows a reasonable validity for assessing PA in Spanish overweight adolescents. Copyright © 2010 Elsevier España, S.L. All rights reserved.

  9. Professional burnout and work satisfaction in Spanish allergists: analysis of working conditions in the specialty.

    PubMed

    Chivato Pérez, T; Campos Andreu, A; Negro Alvarez, J M; Caballero Martínez, F

    2011-01-01

    Burnout is a worrying problem in the medical profession and has proven to be highly prevalent in all the care settings and specialty areas in which it has been studied.We applied 2 widely used questionnaires to analyze the working conditions of Spanish allergists in terms of quality of professional life and degree of burnout perceived. Participants completed 2 questionnaires: the 22-item Maslach scale, a structured questionnaire covering different aspects of the feelings and attitudes of professionals toward their work and patients; and the Spanish Quality of Professional Life Questionnaire (CPV-35), a 35-item questionnaire evaluating job satisfaction and perceived quality of life at work. We received 404 questionnaires from throughout Spain. The main sources of motivation were better pay (94.4%), more available resources/technology (85.1%), access to research activities (81%), and promotion in one's professional career (80.1%). Analysis of the scores from the Maslach scale revealed that two-thirds of the allergists interviewed experienced medium and high levels of negative burnout (67.9% and 66.2%, respectively, for emotional exhaustion and depersonalization). This situation was in part compensated for by the fact that a slightly lower proportion of the group (59.2%) obtained very high scores on personal accomplishment in their work. Analysis of the scores from the CPV-35 questionnaire revealed 3 complementary aspects of job satisfaction: perceptions of the workload borne (5.8), management support available to cope with daily patient workload (5.6), and levels of intrinsic motivation for work (7.7), which was the highest value. The score for the item summarizing self-perceived overall quality of working life was acceptable (6.4). Promoting intrinsic motivation of Spanish allergists using the motivating factors identified in this study could protect against professional burnout.

  10. Analysis of Emotion Regulation in Spanish Adolescents: Validation of the Emotion Regulation Questionnaire

    PubMed Central

    Gómez-Ortiz, Olga; Romera, Eva M.; Ortega-Ruiz, Rosario; Cabello, Rosario; Fernández-Berrocal, Pablo

    2016-01-01

    Emotion regulation (ER) is a basic psychological process that has been broadly linked to psychosocial adjustment. Due to its relationship with psychosocial adjustment, a significant number of instruments have been developed to assess emotion regulation in a reliable and valid manner. Among these, the Emotion Regulation Questionnaire (ERQ; Gross and John, 2003) is one of the most widely used, having shown good psychometric properties with adult samples from different cultures. Studies of validation in children and adolescents are, however, scarce and have only been developed for the Australian and Portuguese populations. The aim of this study was to validate the Spanish version of the ERQ for use in adolescents and determine possible differences according to the gender and age of young people. The sample consisted of 2060 adolescents (52.1% boys). Exploratory and Confirmatory factor analysis (EFA and CFA), multi-group analysis and Two-way multivariate analysis of variance (MANOVA) were performed and the percentiles calculated. The results of the AFE and CFA corroborated the existence of two factors related to the emotion regulation strategies of cognitive reappraisal and expressive suppression, showing acceptable internal consistency and test-retest reliability. Both factors also showed good criterion validity with personality traits, self-esteem, and social anxiety. Differences in cognitive reappraisal were found with regard to age, with younger students exhibiting the greatest mastery of this strategy. Gender differences were observed regarding the expressive suppression strategy, with boys being more likely to use this strategy than girls. A gender-age interaction effect was also observed, revealing that the use of the expressive suppression strategy did not vary by age in girls, and was more widely used by boys aged 12–14 years than those aged 15–16 years. However, we found evidence of measurement invariance across sex and age groups. The results suggest

  11. [The Spanish version of the Short Form 36 Health Survey: a decade of experience and new developments].

    PubMed

    Vilagut, Gemma; Ferrer, Montse; Rajmil, Luis; Rebollo, Pablo; Permanyer-Miralda, Gaietà; Quintana, José M; Santed, Rosalía; Valderas, José M; Ribera, Aida; Domingo-Salvany, Antonia; Alonso, Jordi

    2005-01-01

    The Short Form-36 Health Survey (SF-36) is one of the most widely used and evaluated generic health-related quality of life (HRQL) questionnaires. After almost a decade of use in Spain, the present article critically reviews the content and metric properties of the Spanish version, as well as its new developments. A review of indexed articles that used the Spanish version of the SF-36 was performed in Medline (PubMed), the Spanish bibliographic databases IBECS and IME. Articles that provided information on the measurement model, reliability, validity, and responsiveness to change of the instrument were selected. Seventy-nine articles were found, of which 17 evaluated the metric characteristics of the questionnaire. The reliability of the SF-36 scales was higher than the suggested standard (Cronbach's alpha) of 0.7 in 96% of the evaluations. Grouped evaluations obtained by meta-analysis were higher than 0.7 in all cases. The SF-36 showed good discrimination among severity groups, moderate correlations with clinical indicators, and high correlations with other HRQL instruments. Moreover, questionnaire scores predicted mortality and were able to detect improvement due to therapeutic interventions such as coronary angioplasty, benign prostatic hyperplasia surgery, and non-invasive positive pressure home ventilation. The new developments (norm-based scoring, version 2, the SF-12 and SF-8) improved both the metric properties and interpretation of the questionnaire. The Spanish version of the SF-36 and its recently developed versions is a suitable instrument for use in medical research, as well as in clinical practice.

  12. Postoperative hand therapy in Dupuytren's disease.

    PubMed

    Herweijer, Hester; Dijkstra, Pieter U; Nicolai, Jean-Philippe A; Van der Sluis, Corry K

    2007-11-30

    Postoperative hand therapy in patients after surgery for Dupuytren's contracture is common medical practice to improve outcomes. Until now, patients are referred for postoperative hand rehabilitation on an empirical basis. To evaluate whether referral criteria after surgery because of Dupuytren's disease were actually adhered to, and, to analyse differences in outcomes between patients who were referred according to the criteria (correctly referred) and those who were not referred but should have been (incorrectly not referred). Referral pattern was evaluated prospectively in 46 patients. Total active/passive range of joint motion (TAM/ TPM), sensibility, pinch force, Disability Arm Shoulder Hand questionnaire (DASH) and Michigan Hand outcomes Questionnaire (MHQ) were used as outcome measures preoperatively and 10 months postoperatively. In total 21 patients were referred correctly and 17 patients were incorrectly not referred. Significant improvements on TAM/TPM, DASH and MHQ were found at follow-up for the total group. No differences in outcomes were found between patients correctly referred and patients incorrectly not referred for postoperative hand therapy. Referral criteria were not adhered to. Given the lack of differences in outcomes between patients correctly referred and patients incorrectly not referred, postoperative hand therapy in Dupuytren's disease should be reconsidered.

  13. [Spanish validation of Game Addiction Scale for Adolescents (GASA)].

    PubMed

    Lloret Irles, Daniel; Morell Gomis, Ramon; Marzo Campos, Juan Carlos; Tirado González, Sonia

    The aim of this study is to adapt and validate the Game Addiction Scale for Adolescents (GASA) to the Spanish youth population. Cultural adaptation and validation study. Secondary Education centres. Two independent studies were conducted on a group of 466 young people with a mean age of 15.27 years (13-18, SD: 1.83) and 48.7% ♀ and on another group of 566, with a mean age of 21.24 years (19-26; SD: 1.86) 44.1% ♀. Addiction to video games (GASA); Game behavior (Game habits usage questionnaire), Impulsiveness (Plutchik Impulsiveness Scale) and Group Pressure (Ad hoc questionnaire). The Spanish version of GASA has shown good reliability and true to the original scale factor structure. As regards criterion validity, GASA scores are significantly different according to four criteria related to problem gambling: Game intensity and frequency, impulsiveness, and peer pressure. The results show that the adapted version GASA is adequate and a valid tool for assessing problematic gaming behaviour. Copyright © 2017 Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  14. Diagnostic utility of the HIV dementia scale and the international HIV dementia scale in screening for HIV-associated neurocognitive disorders among Spanish-speaking adults

    PubMed Central

    López, Enrique; Steiner, Alexander J.; Smith, Kimberly; Thaler, Nicholas S.; Hardy, David J.; Levine, Andrew J.; Al-Kharafi, Hussah T.; Yamakawa, Cristina; Goodkin, Karl

    2018-01-01

    Given that neurocognitive impairment is a frequent complication of HIV-1 infection in Spanish-speaking adults, the limited number of studies assessing HIV-associated neurocognitive disorders (HAND) in this population raises serious clinical concern. In addition to being appropriately translated, instruments need to be modified, normed, and validated accordingly. The purpose of the current study was to examine the diagnostic utility of the HIV Dementia Scale (HDS) and International HIV Dementia Scale (IHDS) to screen for HAND in Spanish-speaking adults living with HIV infection. Participants were classified as either HAND (N = 47) or No-HAND (N = 53) after completing a comprehensive neuropsychological evaluation. Receiver operating characteristic analyses found the HDS (AUC = .706) was more sensitive to detecting HAND than the IHDS (AUC = .600). Optimal cutoff scores were 9.5 for the HDS (PPV = 65.2%, NPV = 71.4%) and 9.0 for the IHDS (PPV = 59.4%, NPV = 59.1%). Canonical Correlation Analysis found the HDS converged with attention and executive functioning. Findings suggest that while the IHDS may not be an appropriate screening instrument with this population, the HDS retains sufficient statistical validity and clinical utility to screen for HAND in Spanish-speaking adults as a time-efficient and cost-effective measure in clinical settings with limited resources. PMID:27712132

  15. Using a Corpus in a 300-Level Spanish Grammar Course

    ERIC Educational Resources Information Center

    Benavides, Carlos

    2015-01-01

    The present study examined the use and effectiveness of a large corpus--the Corpus del Español (Davies, 2002)--in a 300-level Spanish grammar university course. Students conducted hands-on corpus searches with the goal of finding concordances containing particular types of collocations (combinations of words that tend to co-occur) and tokens (any…

  16. Early lexical development in Spanish-speaking infants and toddlers.

    PubMed

    Jackson-Maldonado, D; Thal, D; Marchman, V; Bates, E; Gutierrez-Clellen, V

    1993-10-01

    This paper describes the early lexical development of a group of 328 normal Spanish-speaking children aged 0;8 to 2;7. First the development and structure of a new parent report instrument, Inventario del Desarollo de Habilidades Communicativas is described. Then five studies carried out with the instrument are presented. In the first study vocabulary development of Spanish-speaking infants and toddlers is compared to that of English-speaking infants and toddlers. The English data were gathered using a comparable parental report, the MacArthur Communicative Development Inventories. In the second study the general characteristics of Spanish language acquisition, and the effects of various demographic factors on that process, are examined. Study 3 examines the differential effects of three methods of collecting the data (mail-in, personal interview, and clinic waiting room administration). Studies 4 and 5 document the reliability and validity of the instrument. Results show that the trajectories of development are very similar for Spanish- and English-speaking children in this age range, that children from varying social groups develop similarly, and that mail-in and personal interview administration techniques produce comparable results. Inventories administered in a medical clinic waiting room, on the other hand, produced lower estimates of toddler vocabulary than the other two models.

  17. [Developmental centered care. Evaluation of Spanish neonatal units].

    PubMed

    Perapoch López, J; Pallás Alonso, C R; Linde Sillo, María A; Moral Pumarega, María T; Benito Castro, F; López Maestro, M; Caserío Carbonero, S; de la Cruz Bértolo, J

    2006-02-01

    Developmental and family centered care (DC) is a framework that aims to enhance the neurodevelopment of the infant. Over the last few years Spanish neonatal units have been working toward introducing this type of care. To evaluate DC in Spanish neonatal units by assessing certain features of the care provided to very low birth weight infants and their families. Spanish hospitals attending infants under 1,500 g were identified. A cross sectional study was performed using a telephone questionnaire with 25 DC-related items. Of the 100 hospitals attending infants under 1,500 g, 83 hospitals from all the Autonomous Communities in Spain participated in the survey. Of these, 31 % had noise pollution controls, 72 % controlled light intensity, 75 % bound the infants, and 29 % used saccharose as an analgesic. Ten percent allowed unrestricted parental visits. Twenty-two percent used kangaroo care without restriction. Sixty-three percent of the units reported difficulties when introducing DC-related changes. Practically all neonatal units have some type of DC activity, although in certain areas, such as unrestricted parental visits, the rate of implementation is low.

  18. Factors Affecting Willingness to Communicate in a Spanish University Context

    ERIC Educational Resources Information Center

    Lahuerta, Ana Cristina

    2014-01-01

    The present study examines the relationships among the variables believed to affect Spanish undergraduates' willingness to communicate in English. The participants were 195 students majoring in several degrees at the University of Oviedo. A questionnaire and a standardized English Test were administered to the students in February-March 2013.…

  19. Spanish adaptation of the Gambling Motives Questionnaire (GMQ): Validation in adult pathological gamblers and relationship with anxious-depressive symptomatology and perceived stress.

    PubMed

    Jauregui, Paula; Estevez, Ana; Onaindia, Jaione

    2018-10-01

    Gambling has been found to be related to different motives, such as enhancement, social, and behavioral and emotional coping. The most used instrument in this field is the Gambling Motives Questionnaire (GMQ; Stewart & Zack, 2008), which has not been validated in clinical samples. This study aimed to validate a Spanish version of the GMQ in a sample of adult pathological gamblers and to analyze its relationship with pathological gambling, anxiety, depression, and perceived stress. A sample of 164 gamblers was recruited from centers for the treatment of pathological gambling. The three-factor structure (enhancement, social, and coping motives) of the GMQ was validated through exploratory and confirmatory factorial analyses, and its convergent validity was proven. Gambling motives correlated with pathological gambling, anxiety, depression, and perceived stress. Enhancement motives predicted pathological gambling, while controlling for the effect of anxiety, depression, and perceived stress. These results are relevant for clinical evaluation and intervention with adult pathological gamblers. Copyright © 2018 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  20. [Spanish adaptation of the "Mobile Phone Problem Use Scale" for adolescent population].

    PubMed

    López-Fernández, Olatz; Honrubia-Serrano, Ma Luisa; Freixa-Blanxart, Montserrat

    2012-01-01

    Problematic use of the mobile telephone is an emerging phenomenon in our society, and one which particularly affects the teenage population. Knowledge from research on the problematic use of this technology is necessary, since such use can give rise to a behavioural pattern with addictive characteristics. There are hardly any scales for measuring possible problematic use of mobile phones, and none at all adapted exclusively for the Spanish adolescent population. The scale most widely used internationally is the Mobile Phone Problem Use Scale (MPPUS). The aim of the present study is to adapt the MPPUS for use with Spanish adolescents. The Spanish version of the questionnaire was administered to a sample of 1132 adolescents aged 12 to 18. Reliability and factorial validity were comparable to those obtained in adult population, so that the measure of problematic mobile phone use in Spanish teenagers is one-dimensional. A prevalence of 14.8% of problematic users was detected.

  1. Knowledge of asthma in school teachers in nine Spanish cities.

    PubMed

    Varela, Angel López-Silvarrey; Esteban, Santiago Rueda; Díaz, Sonia Pértega; Murúa, Javier Korta; Fernández-Oliva, Carmen Rosa Rodríguez; Jiménez, Jose Sánchez; Sansano, María Isabel Ubeda; Bernabé, Juan José Morell; López, Bárbara Iglesias; Gómez, Máximo Martínez; Piñana, Juana María Román

    2016-07-01

    To analyze the knowledge of asthma and its management in Spanish school teachers using the Newcastle Asthma Questionnaire (NAKQ). Descriptive, observational prevalence study, using a self-report questionnaire on knowledge about childhood asthma and its management by teachers in pre-school, primary, and secondary schools in nine Spanish cities. Age, sex, academic training, teaching experience, courses in which they taught, and personal and family history of asthma, were collected from each teacher. For knowledge determination, the validated Spanish version of the NAKQ was used. A total of 208 centers participated, including 7,494 teachers. The questionnaire was completed by 4,679 teachers (62.4%). The mean score of correct responses was 16.0 ± 4.8 points out of 31 (median = 17, range: 0-30). Only 6.8% of teachers were capable of pointing out the three main symptoms of the disease; 1.5% knew the triggering factors of an asthma attack; 8.6% knew two medicines useful during an asthma attack; 32.7% knew that inhaled medications had less side effects than pills, and only 3.8% knew of ways to prevent asthma attacks during exercise. In the multivariate analysis, variables significantly associated with a higher questionnaire score were a "lower age" (Beta coefficient = -0.09), "male gender" (Beta = 0.77), "being asthmatic" (Beta = 2.10), or "having close relatives with asthma" (Beta = 1.36) and "teaching in a private school" (Beta = 0.66) or in "compulsory secondary education" (Beta = 0.59). Teachers have a low level of knowledge about asthma, with an important limitation in some aspects of the disease. They should be trained to recognize the main symptoms of the disease, on how to act in the event of symptoms, and the early identification of situations in which the pupils require health care assistance. Pediatr Pulmonol. 2016;51:678-687. © 2015 Wiley Periodicals, Inc. © 2015 Wiley Periodicals, Inc.

  2. A dietary behaviors measure for use with low-income, Spanish-speaking Caribbean Latinos with type 2 diabetes: The Latino Dietary Behaviors Questionnaire (LDBQ)

    PubMed Central

    Fernandez, Senaida; Olendzki, Barbara; Rosal, Milagros C.

    2011-01-01

    This study examines the validity of a Spanish-language dietary behaviors self-report questionnaire (LDBQ) for Latinos with diabetes. The sample (n = 252) was Spanish-speaking, female (77%), middle-aged (mean age = 55 years), low-education (56% < 8th grade education), and low-income (50% < $10,000 annual household income). Baseline and 12-month measures were collected as part of a randomized clinical trial. LDBQ reliability, validity, and sensitivity to change over time were evaluated using exploratory factor analysis; internal consistency analysis; and correlation analysis using baseline and change scores for: LDBQ, three day 24-hour dietary recall nutrient mean, and clinical measures. Cronbach’s alphas were moderate. Four factors were identified at both time points. Significant baseline correlations (r) were found for LDBQ total scores, factor scores and: caloric intake (r = −.29 to −.34); total dietary fiber (r = .19); sodium (r = −.24 to −.30); percent calories from total fat (r = −.16); fat subtypes (r = −.16 to .15); and percent calories from protein (r = .17). Twelvemonth data produced a similar pattern. T-tests of LDBQ change scores showed significantly greater change in dietary behaviors for the intervention group than for the control group, t(135) = −4.17, p < .01. LDBQ change scores correlated significantly with mean 24-hour nutrient intake and a subset of clinical measures, but were not associated with clinical change scores (except HDL). The LDBQ is a useful tool to assess and target behaviors for change and assess intervention effects. PMID:21443994

  3. Perceptions of Spanish-Speaking Clientele of Patient Care Services in a Community Pharmacy

    PubMed Central

    Olenik, Nicole L.; Gonzalvo, Jasmine D.; Snyder, Margie E.; Nash, Christy L.; Smith, Cory T.

    2014-01-01

    Background A paucity of studies exists that have assessed community pharmacy preferences of Spanish-speaking patients living in areas of the U.S. with rapidly growing Hispanic populations. The qualitative approach to this research affords a unique opportunity to further explore perceptions of the Spanish-speaking population. Objectives To identify perceptions of Spanish-speaking patients living in the U.S. with a focus on the care provided in community pharmacies, as well as to determine their satisfaction with community pharmacies. Methods Participants were recruited after weekly Spanish-speaking church services for approximately one month. Qualitative, semi-structured individual interviews to identify perceived unmet patient care needs were conducted in Spanish and transcribed/translated verbatim. Qualitative thematic analysis was used to summarize findings. A written questionnaire was administered to collect patient satisfaction and demographic information, summarized using descriptive statistics. Results Twelve interviews were conducted by the principal investigator. Primary themes included lack of insurance coupled with high medical care costs serving as a barrier for acquisition of healthcare, difficulty accessing timely and convenient primary care, perceived negative attitudes from pharmacy personnel, lack of Spanish-speaking healthcare providers, and the provision of verbal and written medication information in English. Conclusions The results of this study suggest a great need for healthcare providers, including pharmacists, to expand outreach services to the Spanish-speaking community. Some examples derived from the interview process include increasing marketing efforts of available services in the Spanish language, hiring Spanish-speaking personnel, and offering medical terminology education classes to Spanish-speaking patients. PMID:25103185

  4. [Hand motor dysfunctions in computer users].

    PubMed

    Shavlovskaia, O A; Shvarkov, S B; Posokhov, S I

    2010-01-01

    It were studied 239 female typists aged from 16 to 62 years (mean age 20,1±7,8 years) using author's questionnaire for computer typists to assess hand function and develop preventive measures of disturbances revealed. Indirect signs of tunnel hand neuropathy (27,2%), focal hand dystonia (21,4%) and muscular-tonic syndromes of different localization (18%) have been found. Typists are a risk group of fine hand motor dysfunctions. As preventive measures, authors recommend to use computer auxiliary devices, to change a motor stereotype during the day, to make hand "motor holidays", to organize working place.

  5. Impact of Spanish-language information sessions on Spanish-speaking patients seeking bariatric surgery.

    PubMed

    Martin, Allison N; Marino, Miguel; Killerby, Marie; Rosselli-Risal, Liliana; Isom, Kellene A; Robinson, Malcolm K

    2017-06-01

    Bariatric centers frequently provide preoperative educational programs to inform patients about the risks and benefits of weight loss surgery. However, most programs are conducted in English, which may create barriers to effective treatment and access to care for non-English speaking populations. To address this concern, we instituted a comprehensive Spanish-language education program consisting of preoperative information and group nutrition classes conducted entirely in, and supported with Spanish-language materials. The primary aim was to examine the effect of this intervention on Spanish-speaking patients' decision to undergo surgery in a pilot study. University Hospital/Community Health Center, United States. Three cohorts of patients seeking bariatric surgery between January 1, 2011 and March 31, 2012 were identified: 1) primary English speakers attending English-language programs ("English-English"); 2) primary Spanish speakers attending Spanish-language programs ("Spanish-Spanish"); and 3) primary Spanish speakers attending English-speaking programs with the assistance of a Spanish-to-English translator ("Spanish-English"). 26% of the English-English cohort ultimately underwent surgery compared with only 12% of the Spanish-Spanish cohort (P = .009). Compared with the English-English group, time to surgery was 35 days longer for the Spanish-Spanish and 185 days longer for the Spanish-English group (both P< .001). Spanish-speaking patients were less likely to undergo bariatric surgery regardless of the language in which educational sessions are provided. For those choosing surgery, providing Spanish-language sessions can shorten time to surgery. A barrier to effective obesity treatment may exist for Spanish speakers, which may be only partially overcome by providing support in Spanish. Copyright © 2017. Published by Elsevier Inc.

  6. Trends in children's exposure to second-hand smoke in the INMA-Granada cohort: an evaluation of the Spanish anti-smoking law.

    PubMed

    Fernández, Mariana F; Artacho-Cordón, Francisco; Freire, Carmen; Pérez-Lobato, Rocío; Calvente, Irene; Ramos, Rosa; Castilla, Ane M; Ocón, Olga; Dávila, Cristina; Arrebola, Juan P; Olea, Nicolás

    2015-04-01

    The smoke-free legislation implemented in Spain in 2006 imposed a partial ban on smoking in public and work places, but the result did not meet expectations. Therefore, a more restrictive anti-smoking law was passed five years later in 2011 prohibiting smoking in all public places, on public transport, and the workplace. With the objective of assessing the impact of the latter anti-smoking legislation on children's exposure to second-hand smoke (SHS), we assessed parent's smoking habits and children's urine cotinine (UC) concentrations in 118 boys before (2005-2006) and after (2011-2012) the introduction of this law. Repeated cross-sectional follow-ups of the "Environment and Childhood Research Network" (INMA-Granada), a Spanish population-based birth cohort study, at 4-5 years old (2005-2006) and 10-11 years old (2011-2012), were designed. Data were gathered by ad-hoc questionnaire, and median UC levels recorded as an objective indicator of overall SHS exposure. Multivariable logistic regression was used to examine the association between parent's smoking habits at home and SHS exposure, among other potential predictors. An increase was observed in the prevalence of families with at least one smoker (39.0% vs. 50.8%) and in the prevalence of smoking mothers (20.3% vs. 29.7%) and fathers (33.9% vs. 39.0%). Median UC concentration was 8.0ng/mL (interquartile range [IQR]: 2.0-21.8) before legislation onset and 8.7ng/mL (IQR: 2.0-24.3) afterwards. In the multivariable analysis, the smoking status of parents and smoking habits at home were statistically associated with the risk of SHS exposure and with UC concentrations in children. These findings indicate that the recent prohibition of smoking in enclosed public and workplaces in Spain has not been accompanied by a decline in the exposure to SHS among children, who continue to be adversely affected. There is a need to target smoking at home in order to avoid future adverse health effects in a population that has no

  7. Psychometric validation of the Columbia-Suicide Severity rating scale in Spanish-speaking adolescents.

    PubMed

    Serrani Azcurra, Daniel

    2017-12-30

    Adolescent suicide is a major public health issue, and early and accurate detection is of great concern. There are many reliable instruments for this purpose, such as the Columbia-Suicide severity rating scale (C-SSRS), but no validation exists for Spanish speaking Latin American adolescents. To assess psychometric properties and cut-off scores of the C-SSRS in Spanish speaking adolescents. Exploratory assessment with principal component analysis (PCA) and Varimax rotation, and confirmatory analysis (CFA) were performed on two groups with 782 and 834 participants respectively (N=1616). Mean age was 24.8 years. A Receiver operator analysis was applied to distinguish between control and suicide-risk subgroups adolescents. Promax rotation yielded two 10-items factors, for suicide ideation and behavior respectively. C-SSRS was positively correlated with other suicide risk scales, such as Beck Depression Inventory-II, Suicidal Behaviors Questionnaire-Revised, or PHQ-9. Confirmatory factor analysis yielded a two-factor solution as the best goodness of fit model. C-SSRS showed adequate ability to detect suicide risk group with positive predictive value of 68.3%. ROC analyses showed cutoff scores of ≥ 6 and ≥ 4 for suicide ideation and behavior scales respectively. This research offers data supporting psychometric validity and reliability of C-SSRS in nonclinical Spanish-speaking students. Added benefits are flexible scoring and management easiness. This questionnaire yields data on distinct aspects of suicidality, being more parsimonious than separate administration of a bunch of questionnaires.

  8. Switching to the Rubber Hand

    PubMed Central

    Yeh, Su-Ling; Lane, Timothy Joseph; Chang, An-Yi; Chien, Sung-En

    2017-01-01

    Inducing the rubber hand illusion (RHI) requires that participants look at an imitation hand while it is stroked in synchrony with their occluded biological hand. Previous explanations of the RHI have emphasized multisensory integration, and excluded higher cognitive functions. We investigated the relationship between the RHI and higher cognitive functions by experimentally testing task switch (as measured by switch cost) and mind wandering (as measured by SART score); we also included a questionnaire for attentional control that comprises two subscales, attention-shift and attention-focus. To assess experience of RHI, the Botvinick and Cohen (1998) questionnaire was used and illusion onset time was recorded. Our results indicate that rapidity of onset reliably indicates illusion strength. Regression analysis revealed that participants evincing less switch cost and higher attention-shift scores had faster RHI onset times, and that those with higher attention-shift scores experienced the RHI more vividly. These results suggest that the multi-sensory hypothesis is not sufficient to explain the illusion: higher cognitive functions should be taken into account when explaining variation in the experience of ownership for the rubber hand. PMID:29312048

  9. Measurement properties and classification accuracy of two spanish parent surveys of language development for preschool-age children.

    PubMed

    Guiberson, Mark; Rodríguez, Barbara L

    2010-08-01

    To describe the concurrent validity and classification accuracy of 2 Spanish parent surveys of language development, the Spanish Ages and Stages Questionnaire (ASQ; Squires, Potter, & Bricker, 1999) and the Pilot Inventario-III (Pilot INV-III; Guiberson, 2008a). Forty-eight Spanish-speaking parents of preschool-age children participated. Twenty-two children had expressive language delays, and 26 had typical language development. The parents completed the Spanish ASQ and the Pilot INV-III at home, and the Preschool Language Scale, Fourth Edition: Spanish Edition (PLS-4 Spanish; Zimmerman, Steiner, & Pond, 2002) was administered to the children at preschool centers. The Spanish ASQ and Pilot INV-III were significantly correlated with the PLS-4 Spanish, establishing concurrent validity. On both surveys, children with expressive language delays scored significantly lower than children with typical development. The Spanish ASQ demonstrated unacceptably low sensitivity (59%) and good specificity (92%), while the Pilot INV-III demonstrated fair sensitivity (82%) and specificity (81%). Likelihood ratios and posttest probability revealed that the Pilot INV-III may assist in detection of expressive language delays, but viewed alone it is insufficient to make an unconditional screening determination. Results suggest that Spanish parent surveys hold promise for screening language delay in Spanish-speaking preschool children; however, further refinement of these tools is needed.

  10. [Questionnaire to evaluate the importance of the family in nursing care. Validation of the Spanish version (FINC-NA)].

    PubMed

    Pascual Fernández, M C; Ignacio Cerro, M C; Cervantes Estévez, L; Jiménez Carrascosa, M A; Medina Torres, M; García Pozo, A M

    2015-01-01

    The nursing profession is focused on patient care, without forgetting that patients are part of a social group, the family. The aim of this study was the adaptation of the "Families' Importance in Nursing Care-Nurses' Attitudes" (FINC-NA) scale to the Spanish language and its validation. A descriptive cross-sectional study was carried out, using the bidirectional translation method for linguistic-cultural adaptation. It was applied to the nursing staff in the Paediatric Department of a University Hospital in Madrid. To evaluate the psychometric properties of the Spanish version, reliability, internal consistence and construct validity were calculated. The sample consisted of 274 professionals. Cronbach´s Alpha coefficient for the total scale was 0.864, oscillating between 0.888 and 0.769 in the subscales. The principal components factor analysis identified 4 factors, which explained 54.22% of total variance. The new instrument makes it possible to determine the importance nurses give to participation by family members and their attitude to involving the latter in patient care, and the possibility of involving them in planning. It has been adapted to the Spanish population with good psychometrics results and enough evidence for its use in this context.

  11. Motivation and Gender Differences in Learning Spanish as a Foreign Language in a Malaysian Technical University

    ERIC Educational Resources Information Center

    Khong, Hou-Keat; Hassan, Nurul Husna; Ramli, Norasrani

    2017-01-01

    Purpose: The purpose of this study is to investigate student motivation and gender differences in learning Spanish as a foreign language in the Malaysian context. Method: Student motivation was measured by means of a self-report questionnaire based on Gardner's social psychological model. The questionnaire contained both close-ended and open-ended…

  12. Sexual health in Spanish postmenopausal women presenting at outpatient clinics.

    PubMed

    Cornellana, M J; Harvey, X; Carballo, A; Khartchenko, E; Llaneza, P; Palacios, S; Mendoza, N

    2017-04-01

    One of the most common complaints among postmenopausal women is a change in sexual drive. The aim of this study was to assess the current state of sexual health in Spanish postmenopausal women who present at outpatient gynecology clinics. In this multicenter, observational, cross-sectional, questionnaire-based study, a survey was conducted that included 3026 Spanish postmenopausal women in a routine clinical setting in outpatient gynecology clinics at public and private institutions throughout Spain. We used the Women's Sexual Function questionnaire, which has been validated in Spain. In the multivariate analysis, we found that the best indicators of sexual health in postmenopausal women were a higher education (p < 0.001), working or previously worked (p < 0.001), a stable partner (p < 0.001), living in an urban area (p < 0.01), healthy habits and received information about menopause (p < 0.001). These results indicate that it is important to provide health education and information about menopause and the complaints associated with this period in a woman's life.

  13. Validation of a short questionnaire to measure symptoms and functional limitations associated with hand-foot syndrome and mucositis in patients with metastatic renal cell carcinoma.

    PubMed

    Lai, Jin-Shei; Beaumont, Jennifer L; Diaz, Jose; Khan, Sadya; Cella, David

    2016-01-15

    Hand-foot syndrome and mucositis/stomatitis are frequent adverse events (AEs) of treatment with tyrosine kinase inhibitors in cancer therapy. Quality-of-life instruments that measure the functional consequences of these AEs are needed to assess the impact of therapeutic interventions and to guide patient care. The Hand-Foot and Mucositis Symptom and Impact Questionnaire (HAMSIQ [formerly the Supplementary Quality of Life Questionnaire]) was used in the COMPARZ trial (Pazopanib vs Sunitinib in the Treatment of Locally Advanced and/or Metastatic Renal Cell Carcinoma [national clinical trial no. NCT00720941]) and the PISCES study (Patient Preference Study of Pazopanib vs Sunitinib in Advanced or Metastatic Kidney Cancer [clinicaltrials.gov NCT01064310]) to assess mouth/throat and hand/foot soreness symptoms and subsequent limitations in patients receiving pazopanib or sunitinib for metastatic renal cell carcinoma. The objective of the current analysis was to validate the HAMSIQ using data from the PISCES study. The HAMSIQ was administered in the PISCES study at baseline and every 2 weeks over two 10-week periods to patients who were receiving pazopanib or sunitinib. Data from the first 10-week period were used to assess the feasibility, validity, and responsiveness of the HAMSIQ. In total, ≥85% of 169 patients completed the HAMSIQ (excluding the item concerning days off work). Correlations among items within the same limitation subscale generally were high (Cronbach α ≥ .80). HAMSIQ limitation scores differentiated patients according to their baseline performance status and severity of soreness. Small-to-moderate correlations were observed for the symptoms/limitation scores and for changes from baseline scores between the HAMSIQ and the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy fatigue survey. The HAMSIQ demonstrated responsiveness to changes in clinical status and the development of hand-foot syndrome AEs over time. The HAMSIQ is a feasible, valid

  14. Validation of the VERITAS-Pro treatment adherence scale in a Spanish sample population with hemophilia.

    PubMed

    Cuesta-Barriuso, Rubén; Torres-Ortuño, Ana; Galindo-Piñana, Pilar; Nieto-Munuera, Joaquín; Duncan, Natalie; López-Pina, José Antonio

    2017-01-01

    We aimed to conduct a validation in Spanish of the Validated Hemophilia Regimen Treatment Adherence Scale - Prophylaxis (VERITAS-Pro) questionnaire for use in patients with hemophilia under prophylactic treatment. The VERITAS-Pro scale was adapted through a process of back translation from English to Spanish. A bilingual native Spanish translator translated the scale from English to Spanish. Subsequently, a bilingual native English translator translated the scale from Spanish to English. The disagreements were resolved by agreement between the research team and translators. Seventy-three patients with hemophilia, aged 13-62 years, were enrolled in the study. The scale was applied twice (2 months apart) to evaluate the test-retest reliability. Internal consistency reliability was lower on the Spanish VERITAS-Pro than on the English version. Test-retest reliability was high, ranging from 0.83 to 0.92. No significant differences ( P >0.05) were found between test and retest scores in subscales of VERITAS-Pro. In general, Spanish patients showed higher rates of nonadherence than American patients in all subscales. The Spanish version of the VERITAS-Pro has high levels of consistency and empirical validity. This scale can be administered to assess the degree of adherence of prophylactic treatment in patients with hemophilia.

  15. A Spanish Validation of the Canadian Adolescent Gambling Inventory (CAGI).

    PubMed

    Jiménez-Murcia, Susana; Granero, Roser; Stinchfield, Randy; Tremblay, Joël; Del Pino-Gutiérrez, Amparo; Moragas, Laura; Savvidou, Lamprini G; Fernández-Aranda, Fernando; Aymamí, Neus; Gómez-Peña, Mónica; Tárrega, Salomé; Gunnard, Katarina; Martín-Romera, Virginia; Steward, Trevor; Mestre-Bach, Gemma; Menchón, José M

    2017-01-01

    Aims: Large-scale epidemiological studies show a significant prevalence of gambling disorder (GD) during adolescence and emerging adulthood, and highlight the need to identify gambling-related behaviors at early ages. However, there are only a handful of screening instruments for this population and many studies measuring youth gambling problems use adult instruments that may not be developmentally appropriate. The aim of this study was to validate a Spanish version of the Canadian Adolescent Gambling Inventory (CAGI) among late adolescent and young adults and to explore its psychometric properties. Methods: The sample (16-29 years old) included a clinical group ( n = 55) with GD patients and a control group ( n = 340). Results: Exploratory factor analysis yielded one factor as the best model. This 24-item scale demonstrated satisfactory reliability (internal consistency, Cronbach's alpha, α = 0.91), satisfactory convergent validity as measured by correlation with South Oaks Gambling Screen ( r = 0.74), and excellent classification accuracy (AUC = 0.99; sensitivity = 0.98; and specificity = 0.99). Conclusion: Our results provide empirical support for our validation of the Spanish version of the CAGI. We uphold that the Spanish CAGI can be used as a brief, reliable, and valid instrument to assess gambling problems in Spanish youth.

  16. A Spanish Validation of the Canadian Adolescent Gambling Inventory (CAGI)

    PubMed Central

    Jiménez-Murcia, Susana; Granero, Roser; Stinchfield, Randy; Tremblay, Joël; del Pino-Gutiérrez, Amparo; Moragas, Laura; Savvidou, Lamprini G.; Fernández-Aranda, Fernando; Aymamí, Neus; Gómez-Peña, Mónica; Tárrega, Salomé; Gunnard, Katarina; Martín-Romera, Virginia; Steward, Trevor; Mestre-Bach, Gemma; Menchón, José M.

    2017-01-01

    Aims: Large-scale epidemiological studies show a significant prevalence of gambling disorder (GD) during adolescence and emerging adulthood, and highlight the need to identify gambling-related behaviors at early ages. However, there are only a handful of screening instruments for this population and many studies measuring youth gambling problems use adult instruments that may not be developmentally appropriate. The aim of this study was to validate a Spanish version of the Canadian Adolescent Gambling Inventory (CAGI) among late adolescent and young adults and to explore its psychometric properties. Methods: The sample (16–29 years old) included a clinical group (n = 55) with GD patients and a control group (n = 340). Results: Exploratory factor analysis yielded one factor as the best model. This 24-item scale demonstrated satisfactory reliability (internal consistency, Cronbach’s alpha, α = 0.91), satisfactory convergent validity as measured by correlation with South Oaks Gambling Screen (r = 0.74), and excellent classification accuracy (AUC = 0.99; sensitivity = 0.98; and specificity = 0.99). Conclusion: Our results provide empirical support for our validation of the Spanish version of the CAGI. We uphold that the Spanish CAGI can be used as a brief, reliable, and valid instrument to assess gambling problems in Spanish youth. PMID:28223961

  17. [The adaptation and validation to Spanish of the questionnaire Aid to Capacity Evaluation (ACE), for the assessment of the ability of patients in medical decision-making].

    PubMed

    Moraleda Barba, Sandra; Ballesta Rodríguez, M Isabel; Delgado Quero, Antonio Luis; Lietor Villajos, Norberto; Moreno Corredor, Andrés; Delgado Rodríguez, Miguel

    2015-03-01

    To adapt and validate the Spanish version of the Aid to Capacity Evaluation scale, designed to assess the capacity of the adult in medical decision-making, both in diagnosis and treatment processes. Observational study of prospective validation. Primary and hospital care of the basic health area of Jaen. One hundred twenty-nine patients. Questionnaire which included sociodemographic variables, concerning the decision (scope, type of decision, the need for written informed consent), assessment of the capacity to the Aid to Capacity Evaluation scale and other related comorbidity (hearing loss, alcoholism, cognitive level variables with the Mini-Mental State Examination and depression by Goldberg or Yesavage test). The tool is considered viable. The conclusions of the expert panel were favorable. The result of the criteria' validity, comparing the results with the assessment of the experts (forensic and psychiatrist) was very satisfying (P<.001). The intra-observer reliability was low (kappa=0,135). Interobserver reliability remained high (kappa=0.74). The internal consistency was awarded an alpha of Cronbach's 0,645 for the reduced model of 6 items. The Aid to Capacity Evaluation scale was adapted to Spanish, demonstrating adequate internal consistency and construct validity. Its use in clinical practice could contribute to the identification of patients unable to make a particular medical decision and/or to give an informed consent. Copyright © 2014 Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  18. Psychometric Evaluation of the Patient Health Questionnaire-4 in Hispanic Americans.

    PubMed

    Mills, Sarah D; Fox, Rina S; Pan, Tonya M; Malcarne, Vanessa L; Roesch, Scott C; Sadler, Georgia Robins

    2015-11-01

    The present study evaluated the psychometric properties of the Patient Health Questionnaire-4 (PHQ-4), a screener of psychological distress, in English- and Spanish-speaking Hispanic Americans. Hispanic American adults ( N = 436) completed the PHQ-4, which yields two subscales (anxiety and depression) that can be summed to create a total score. Multiple-group confirmatory factor analysis was used to evaluate structural validity. The two-factor structure was the best fit to the data for both English- and Spanish-speaking Hispanic Americans and items loaded equivalently across groups, demonstrating measurement invariance. Internal consistency reliability was good as measured by coefficient alpha. Construct validity was evidenced by significant expected relationships with perceived stress. These findings provide support for the reliability and validity of the PHQ-4 as a brief measure of psychological distress for English- or Spanish-speaking Hispanic Americans.

  19. Spanish? What Spanish? The Search for a 'Caribbean Standard.'

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hollingsworth, C.

    1978-01-01

    Variations in lexicon, phonology, morphology, and syntax of Spanish as spoken in Venezuela, Cuba, Mexico, and Castile have led to a diversity in the types of Spanish taught in Caribbean schools. The Programa Interamericano de Linguistica y Ensenanza de Idiomas is conducting a survey which will provide authoritative standards for Spanish teachers.…

  20. Spanish translation, adaptation and validation of the Hypoglycemia Fear Survey in adults with type 1 diabetes in the Community of Madrid.

    PubMed

    Tasende, Clara; Rubio, José Antonio; Álvarez, Julia

    2018-05-01

    The negative impact of hypoglycemia on patients with type 1 diabetes mellitus (T1DM) may lead to development of fear of hypoglycemia. In this study, the original Hypoglycemia Fear Survey (HFS) questionnaire was translated into Spanish, adapted and validated, and variables associated to fear of hypoglycemia in T1DM were analyzed. The HFS was translated and adapted to Spanish using the forward-backward translation method. The resulting questionnaire, EsHFS, was administrated to a population with T1DM. The following parameters of the questionnaire were analyzed: feasibility, reliability (Cronbach's alpha), content validity (correlating EsHFS and EsDQOL [Diabetes Quality of Life] questionnaire), and stability (by means of test-retest correlation). The EsHFS questionnaire consists of 24 items and three subscales including: subscale 1 on worry; subscale 2 on hypoglycemia-avoidant behavior, and subscale 3 on hyperglycemia-influenced behavior. 163 subjects, with a mean aged (SD) of 36 (10.5) years, 24% on continuous subcutaneous insulin infusion. Of these, 99.8% completed the EsHFS questionnaire in less than 10minutes. Cronbach's alpha for global EsHFS was 0.92. EsHFS and its subscales correlated with EsDQOL. Test-retest correlation (Pearson) was r=0.92. Age, female sex, lower educational level, living alone, frequency of daily self-monitoring and non-severe hypoglycemia, and history of severe and/or asymptomatic hypoglycemia were independently associated to the result of EsHFS. The Spanish version of the HFS, EsHFS, has good psychometric properties and may be a useful tool to assess fear of hypoglycemia in Spanish-speaking patients with T1DM. Copyright © 2018 SEEN y SED. Publicado por Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  1. The psychometric properties of the generalized anxiety disorder-7 scale in Hispanic Americans with English or Spanish language preference.

    PubMed

    Mills, Sarah D; Fox, Rina S; Malcarne, Vanessa L; Roesch, Scott C; Champagne, Brian R; Sadler, Georgia Robins

    2014-07-01

    The Generalized Anxiety Disorder-7 scale (GAD-7) is a self-report questionnaire that is widely used to screen for anxiety. The GAD-7 has been translated into numerous languages, including Spanish. Previous studies evaluating the structural validity of the English and Spanish versions indicate a unidimensional factor structure in both languages. However, the psychometric properties of the Spanish language version have yet to be evaluated in samples outside of Spain, and the measure has not been tested for use among Hispanic Americans. This study evaluated the reliability, structural validity, and convergent validity of the English and Spanish language versions of the GAD-7 for Hispanic Americans in the United States. A community sample of 436 Hispanic Americans with an English (n = 210) or Spanish (n = 226) language preference completed the GAD-7. Multiple-group confirmatory factor analysis (CFA) was used to examine the goodness-of-fit of the unidimensional factor structure of the GAD-7 across language-preference groups. Results from the multiple-group CFA indicated a similar unidimensional factor structure with equivalent response patterns and item intercepts, but different variances, across language-preference groups. Internal consistency was good for both English and Spanish language-preference groups. The GAD-7 also evidenced good convergent validity as demonstrated by significant correlations in expected directions with the Perceived Stress Scale, the Patient Health Questionnaire-9, and the Physical Health domain of the World Health Organization Quality of Life-BREF assessment. The unidimensional GAD-7 is suitable for use among Hispanic Americans with an English or Spanish language preference.

  2. The Psychometric Properties of the Generalized Anxiety Disorder-7 scale in Hispanic Americans with English or Spanish Language Preference

    PubMed Central

    Mills, Sarah D.; Fox, Rina S.; Malcarne, Vanessa L.; Roesch, Scott C.; Champagne, Brian R.; Sadler, Georgia Robins

    2014-01-01

    The Generalized Anxiety Disorder-7 scale (GAD-7) is a self-report questionnaire that is widely used to screen for anxiety. The GAD-7 has been translated into numerous languages, including Spanish. Previous studies evaluating the structural validity of the English and Spanish versions indicate a uni-dimensional factor structure in both languages. However, the psychometric properties of the Spanish language version have yet to be evaluated in samples outside of Spain, and the measure has not been tested for use among Hispanic Americans. This study evaluated the reliability, structural validity, and convergent validity of the English and Spanish language versions of the GAD-7 for Hispanic Americans in the United States. A community sample of 436 Hispanic Americans with an English (n = 210) or Spanish (n = 226) language preference completed the GAD-7. Multiple-group confirmatory factor analysis (CFA) was used to examine the goodness of fit of the uni-dimensional factor structure of the GAD-7 across language-preference groups. Results from the multiple-group CFA indicated a similar unidimensional factor structure with equivalent response patterns and item intercepts, but different variances, across language-preference groups. Internal consistency was good for both English and Spanish language-preference groups. The GAD-7 also evidenced good convergent validity as demonstrated by significant correlations in expected directions with the Perceived Stress Scale, the Patient Health Questionnaire-9, and the Physical health domain of the World Health Organization Quality of Life-BREF assessment. The uni-dimensional GAD-7 is suitable for use among Hispanic Americans with an English or Spanish language preference. PMID:25045957

  3. Spanish Students' Conceptions about NOS and STS Issues: A Diagnostic Study

    ERIC Educational Resources Information Center

    Vázquez-Alonso, Ángel; García-Carmona, Antonio; Manassero-Mas, María Antonia; Bennàssar-Roig, Antoni

    2014-01-01

    Spanish students' beliefs on themes of Science-Technology-Society (STS) and nature of science (NOS) are assessed. The sample consisted of 1050 science and non-science students who had concluded their pre-university education (18-19 years old). Each participant anonymously answered 30 items drawn from the Questionnaire of Opinions on Science,…

  4. Using the Evaluative Linguistic Framework for Questionnaires to Assess Comprehensibility of Self-Report Health Questionnaires.

    PubMed

    Clerehan, Rosemary; Guillemin, Francis; Epstein, Jonathan; Buchbinder, Rachelle

    2016-06-01

    The Evaluative Linguistic Framework (ELF) was developed to judge the quality of health care texts for patients, based on systemic functional linguistic theory. This approach considers key variables such as context and structure, known to be important for communication. Our objective was to adapt the ELF to evaluate the quality of self-report questionnaires. We reviewed the Health Literacy Questionnaire using the ELF. On the basis of these data, we drafted the preliminary version of the Evaluative Linguistic Framework for Questionnaires (ELF-Q) and applied it to English- and French-language versions of two arthritis self-report questionnaires and to Spanish, Dutch, and Turkish versions of an arthritis questionnaire. The developed ELF-Q was found to be effective for evaluating questionnaires in English and in four other languages. It contains nine items with new descriptions and assessment probes. These include overall organizational or generic structure of the questionnaire, metadiscourse (or text about the text), headings, rhetorical elements (function of each "move" or stage of the text in relation to the reader), the writer-reader relationship, technicality of vocabulary, lexical density (proportion of content words in the text), format, and overall judgment. We added assessment responses on a two- or three-point Likert scale to complement the assessment probes and make the intent and meaning of the probes fully explicit for the questionnaire developer or assessor. The ELF-Q is a framework practical to use for the development or assessment of any type of self-report questionnaire. Its application can identify features of a self-report questionnaire that could be improved to optimize its comprehensibility. Copyright © 2016 International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR). Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  5. Trend Analysis of Bullying Victimization Prevalence in Spanish Adolescent Youth at School

    ERIC Educational Resources Information Center

    Sánchez-Queija, Inmaculada; García-Moya, Irene; Moreno, Carmen

    2017-01-01

    Background: We analyze trends in bullying victimization prevalence in a representative sample of Spanish adolescent schoolchildren in 2006, 2010, and 2014. Methods: We distinguish between reported bullying, which is assessed via the global question in the Revised Bully/Victim Questionnaire by Olweus, and observed bullying, which is a measure…

  6. Psychometric validation of the Columbia-Suicide Severity rating scale in Spanish-speaking adolescents

    PubMed Central

    2017-01-01

    Abstract Introduction: Adolescent suicide is a major public health issue, and early and accurate detection is of great concern. There are many reliable instruments for this purpose, such as the Columbia-Suicide severity rating scale (C-SSRS), but no validation exists for Spanish speaking Latin American adolescents. Objetive: To assess psychometric properties and cut-off scores of the C-SSRS in Spanish speaking adolescents. Methods: Exploratory assessment with principal component analysis (PCA) and Varimax rotation, and confirmatory analysis (CFA) were performed on two groups with 782 and 834 participants respectively (N=1616). Mean age was 24.8 years. A Receiver operator analysis was applied to distinguish between control and suicide-risk subgroups adolescents. Results: Promax rotation yielded two 10-items factors, for suicide ideation and behavior respectively. C-SSRS was positively correlated with other suicide risk scales, such as Beck Depression Inventory-II, Suicidal Behaviors Questionnaire-Revised, or PHQ-9. Confirmatory factor analysis yielded a two-factor solution as the best goodness of fit model. C-SSRS showed adequate ability to detect suicide risk group with positive predictive value of 68.3%. ROC analyses showed cutoff scores of ≥ 6 and ≥ 4 for suicide ideation and behavior scales respectively Conclusion: This research offers data supporting psychometric validity and reliability of C-SSRS in nonclinical Spanish-speaking students. Added benefits are flexible scoring and management easiness. This questionnaire yields data on distinct aspects of suicidality, being more parsimonious than separate administration of a bunch of questionnaires. PMID:29662259

  7. Psychometric properties of the Spanish version of the Mindful Attention Awareness Scale (MAAS) in patients with fibromyalgia.

    PubMed

    Cebolla, Ausias; Luciano, Juan V; DeMarzo, Marcelo Piva; Navarro-Gil, Mayte; Campayo, Javier Garcia

    2013-01-14

    Mindful-based interventions improve functioning and quality of life in fibromyalgia (FM) patients. The aim of the study is to perform a psychometric analysis of the Spanish version of the Mindful Attention Awareness Scale (MAAS) in a sample of patients diagnosed with FM. The following measures were administered to 251 Spanish patients with FM: the Spanish version of MAAS, the Chronic Pain Acceptance Questionnaire, the Pain Catastrophising Scale, the Injustice Experience Questionnaire, the Psychological Inflexibility in Pain Scale, the Fibromyalgia Impact Questionnaire and the Euroqol. Factorial structure was analysed using Confirmatory Factor Analyses (CFA). Cronbach's α coefficient was calculated to examine internal consistency, and the intraclass correlation coefficient (ICC) was calculated to assess the test-retest reliability of the measures. Pearson's correlation tests were run to evaluate univariate relationships between scores on the MAAS and criterion variables. The MAAS scores in our sample were low (M = 56.7; SD = 17.5). CFA confirmed a two-factor structure, with the following fit indices [sbX2 = 172.34 (p < 0.001), CFI = 0.95, GFI = 0.90, SRMR = 0.05, RMSEA = 0.06. MAAS was found to have high internal consistency (Cronbach's α = 0.90) and adequate test-retest reliability at a 1-2 week interval (ICC = 0.90). It showed significant and expected correlations with the criterion measures with the exception of the Euroqol (Pearson = 0.15). Psychometric properties of the Spanish version of the MAAS in patients with FM are adequate. The dimensionality of the MAAS found in this sample and directions for future research are discussed.

  8. Cross-cultural adaptation and clinical evaluation of a Korean version of the disabilities of arm, shoulder, and hand outcome questionnaire (K-DASH).

    PubMed

    Lee, Joo-Yup; Lim, Jae-Young; Oh, Joo Han; Ko, Young-Mi

    2008-01-01

    We developed a Korean version of the disabilities of arm, shoulder, and hand outcome questionnaire (K-DASH) by performing cross-cultural adaptation and evaluated the reliability and validity of the K-DASH. The K-DASH, SF-36, and Visual Analog Scale (VAS) for pain were administered to 161 patients with arm, shoulder, and hand problems. The internal consistency of the disability/symptom scores of the K-DASH was high (Cronbach's alpha 0.94). The retest assessed 131 of the 161 patients. The intraclass correlation coefficient was 0.91. The construct validity was evaluated using the correlations between the K-DASH and the SF-36 and VAS. The physical and mental component summary scales of the SF-36 and the VAS at rest and during activity were significantly correlated with the DASH disability/symptom scores. Despite the linguistic and cultural differences, the reliability and validity of the K-DASH were just as excellent as those of the original DASH.

  9. [Adaptation and study of the measurement properties of a sleep questionnaire for infants and pre-school children].

    PubMed

    Cassanello, Pia; Díez-Izquierdo, Ana; Gorina, Nuria; Matilla-Santander, Nuria; Martínez-Sanchez, Jose M; Balaguer, Albert

    2018-01-06

    Although sleep disturbances in infants and toddlers are common, there is no suitable validated tool in Spanish to evaluate sleep disorders. The Brief Infant Sleep Questionnaire (BISQ) is a well-established multidimensional questionnaire widely used internationally. To adapt the BISQ questionnaire to Spanish and analyse its reliability and validity. To explore its feasibility, both in the clinical context, and in epidemiological research. Participants were parents of children between 3 and 30 months of age. The adaptation to Spanish (BISQ-E) was achieved by using both back translation and consensus, following the international guidelines.Reliability was determined by means of test-retest and measurement of agreement (Kappa value) between 2forms of administration of the questionnaire (self-administration and clinical interview). Construct validity was established by analysing its correlation with a sleep diary. A total of 87 families/children participated. The test-retest reliability undertaken in 60 subjects was excellent; r = 0.848 (P<0.001). The kappa value was 0.939 (95% CI: 0.858-1.00, P<0.001).The agreement between BISQ-E and the sleep diary was analysed in 27 families/children, with statistically significant values being obtained for the following variables: bedtime (r = 0.731), hours of night sleep (r = 0.726), hours of daytime sleep (r = 0.867), and number of nocturnal awakenings (r = 0.888) (P < 0.001). The Spanish adaptation of the BISQ shows overall adequate validity and reliability for the evaluation of sleep in infants and pre-school children. Its use as a clinical tool, or for clinical-epidemiological research studies, is feasible. Copyright © 2017. Publicado por Elsevier España, S.L.U.

  10. Impact of the Spanish Smoking Law on Exposure to Second-Hand Smoke and Respiratory Health in Hospitality Workers: A Cohort Study

    PubMed Central

    Fernández, Esteve; Fu, Marcela; Pascual, José A.; López, María J.; Pérez-Ríos, Mónica; Schiaffino, Anna; Martínez-Sánchez, Jose M.; Ariza, Carles; Saltó, Esteve; Nebot, Manel

    2009-01-01

    Background A smoke-free law came into effect in Spain on 1st January 2006, affecting all enclosed workplaces except hospitality venues, whose proprietors can choose among totally a smoke-free policy, a partial restriction with designated smoking areas, or no restriction on smoking on the premises. We aimed to evaluate the impact of the law among hospitality workers by assessing second-hand smoke (SHS) exposure and the frequency of respiratory symptoms before and one year after the ban. Methods and Finding We formed a baseline cohort of 431 hospitality workers in Spain and 45 workers in Portugal and Andorra. Of them, 318 (66.8%) were successfully followed up 12 months after the ban, and 137 nonsmokers were included in this analysis. We obtained self-reported exposure to SHS and the presence of respiratory symptoms, and collected saliva samples for cotinine measurement. Salivary cotinine decreased by 55.6% after the ban among nonsmoker workers in venues where smoking was totally prohibited (from median of 1.6 ng/ml before to 0.5 ng/ml, p<0.01). Cotinine concentration decreased by 27.6% (p = 0.068) among workers in venues with designated smoking areas, and by 10.7% (p = 0.475) among workers in venues where smoking was allowed. In Portugal and Andorra, no differences between cotinine concentration were found before (1.2 ng/ml) and after the ban (1.2 ng/ml). In Spain, reported respiratory symptom declined significantly (by 71.9%; p<0.05) among workers in venues that became smoke-free. After adjustment for potential confounders, salivary cotinine and respiratory symptoms decreased significantly among workers in Spanish hospitality venues where smoking was totally banned. Conclusions Among nonsmoker hospitality workers in bars and restaurants where smoking was allowed, exposure to SHS after the ban remained similar to pre-law levels. The partial restrictions on smoking in Spanish hospitality venues do not sufficiently protect hospitality workers against SHS or its

  11. Impact of the Spanish smoking law on exposure to second-hand smoke and respiratory health in hospitality workers: a cohort study.

    PubMed

    Fernández, Esteve; Fu, Marcela; Pascual, José A; López, María J; Pérez-Ríos, Mónica; Schiaffino, Anna; Martínez-Sánchez, Jose M; Ariza, Carles; Saltó, Esteve; Nebot, Manel

    2009-01-01

    A smoke-free law came into effect in Spain on 1st January 2006, affecting all enclosed workplaces except hospitality venues, whose proprietors can choose among totally a smoke-free policy, a partial restriction with designated smoking areas, or no restriction on smoking on the premises. We aimed to evaluate the impact of the law among hospitality workers by assessing second-hand smoke (SHS) exposure and the frequency of respiratory symptoms before and one year after the ban. We formed a baseline cohort of 431 hospitality workers in Spain and 45 workers in Portugal and Andorra. Of them, 318 (66.8%) were successfully followed up 12 months after the ban, and 137 nonsmokers were included in this analysis. We obtained self-reported exposure to SHS and the presence of respiratory symptoms, and collected saliva samples for cotinine measurement. Salivary cotinine decreased by 55.6% after the ban among nonsmoker workers in venues where smoking was totally prohibited (from median of 1.6 ng/ml before to 0.5 ng/ml, p<0.01). Cotinine concentration decreased by 27.6% (p = 0.068) among workers in venues with designated smoking areas, and by 10.7% (p = 0.475) among workers in venues where smoking was allowed. In Portugal and Andorra, no differences between cotinine concentration were found before (1.2 ng/ml) and after the ban (1.2 ng/ml). In Spain, reported respiratory symptom declined significantly (by 71.9%; p<0.05) among workers in venues that became smoke-free. After adjustment for potential confounders, salivary cotinine and respiratory symptoms decreased significantly among workers in Spanish hospitality venues where smoking was totally banned. Among nonsmoker hospitality workers in bars and restaurants where smoking was allowed, exposure to SHS after the ban remained similar to pre-law levels. The partial restrictions on smoking in Spanish hospitality venues do not sufficiently protect hospitality workers against SHS or its consequences for respiratory health.

  12. The use of Spanish by medical students and residents at one university hospital.

    PubMed

    Yawman, Daniel; McIntosh, Scott; Fernandez, Diana; Auinger, Peggy; Allan, Marjorie; Weitzman, Michael

    2006-05-01

    To describe how medical trainees report communication with Spanish-speaking patients, and to assess trainees' desire to improve their language skills and have those skills formally evaluated. A questionnaire was mailed to all fourth-year medical students and non-first-year residents in family practice, pediatrics, medicine, medicine-pediatrics, emergency medicine, and obstetrics-gynecology at the University of Rochester School of Medicine and Dentistry in 2004 (N = 263). The response rate was 92% (241/263). Each respondent had at least one year of clinical experience at the hospital. Of the 83% (199/241) who reported less than conversational Spanish language skills, 53% had taken a history and/or provided medical advice directly to Spanish-speaking patients without any form of interpretation. When an interpreter was used, professional interpretation services were used less frequently than other forms of interpretation (42% versus 58%, p < .05). Analyses were performed on the 68% (164/241) who reported having at least rudimentary Spanish skills: 85% reported that they would probably or definitely participate in further individual language training, 70% expressed at least possible willingness to have their Spanish formally evaluated, and 80% predicted that it is at least possible that they will use their Spanish as attending physicians. At the time of this study, this hospital's medical students and residents from multiple specialties used inadequate Spanish language skills to provide direct medical care despite the availability of professional interpretation services. Most of these trainees were motivated to improve their Spanish and would welcome evaluation of their language skills.

  13. Stressors for Spanish nursing students in clinical practice.

    PubMed

    Suarez-Garcia, Jose-Maria; Maestro-Gonzalez, Alba; Zuazua-Rico, David; Sánchez-Zaballos, Marta; Mosteiro-Diaz, Maria-Pilar

    2018-05-01

    Clinical practice is critical for nursing students to acquire the knowledge and skills needed to properly develop professionally. The presence of stress in clinical practice may negatively affect their training. To understand the extent to which clinical practice can be stressful for nursing students at a Spanish university and to determine the main stressors associated with the practice. Cross-sectional, descriptive, and observational study conducted in 2016 at the two nursing colleges of the University of Oviedo, located in Oviedo and Gijón in the Principality of Asturias, Spain. A total of 450 nursing students at a Spanish university served as participants in this study from January to April 2016. A data collection sheet was developed to track different sociodemographic variables, and was distributed together with the KEZKAK questionnaire, a validated scale adapted to Spanish nursing students. It is composed of 41 items using a 4-point Likert scale, rating how much the described situation worries them from 0 ("Not at all") to 3 ("A lot"). Students were most concerned about issues relating to causing harm to patients and lack of competence. Women found clinical practice to be more stressful than men did, both in general terms (p < 0.001) and with respect to all individual factors included in the questionnaire. In addition, there were associations between the "lack of competence" factor and having a job simultaneously (p = 0.011), the "contact with suffering" factor and the school year (p = 0.018), and the "being harmed by the relationship with patients" factor and the age group (p = 0.013). Nursing students, particularly women, see clinical practice as "rather stressful", with the main stressors being those related to causing harm to patients. Copyright © 2018 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  14. Cross-Cultural Adaptation of the Urticaria Control Test From German to Castilian Spanish.

    PubMed

    García-Díez, I; Curto-Barredo, L; Weller, K; Pujol, R M; Maurer, M; Giménez-Arnau, A M

    2015-11-01

    The clinical concept of urticaria embraces a heterogeneous group of conditions classified according to their clinical course as acute (lasting less than 6 weeks) or chronic (lasting 6 weeks or more). Chronic urticaria may be either spontaneous or induced. Few tools are available for monitoring the various clinical forms of this disease or for evaluating its impact on quality of life. The recently developed Urticaria Control Test to evaluate disease control is available in German, the original language, and American English. To culturally adapt the long and short versions of the Urticaria Control Test to Castilian Spanish to ensure equivalence between the translated items and those of the original version. To translate the Urticaria Control Test we followed the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research good practice guidelines, starting with forward translation and moving through back translation and cognitive debriefing steps. Three items were modified when the first Spanish version, translated from German, was discussed (cognitive debriefing). The revised translation was then translated back to German and sent to the Urticaria Control Test authors, who modified one item they considered had acquired a different focus through translation. A third Spanish version was then prepared and after minor proofreading changes was considered definitive. This study was the first step in making it possible to use the Urticaria Control Test questionnaire in Castilian Spanish. The next step will be to validate the translated questionnaire. Copyright © 2015 Elsevier España, S.L.U. and AEDV. All rights reserved.

  15. An exploratory survey of Spanish and English nursing students' views on studying or working abroad.

    PubMed

    Goodman, Benny; Jones, Ray; Sanchón Macias, Marivi

    2008-04-01

    Student mobility within Europe is encouraged by the EU's 'Bologna process' and financially supported by the Socrates programme. However, relatively few UK nursing students travel to Europe for study. To compare the willingness to study or work abroad and the perceived barriers and benefits of doing so, amongst students in England and Spain. Third year nursing students completed a 15 item questionnaire on work and study abroad. Spanish students were younger than UK students, had fewer family commitments, and better language skills. There was little difference between Spanish and UK students in wanting to study abroad, UK students named English speaking countries as likely destinations. Spanish students named Italy; the UK and USA were also popular. Perceived barriers for UK students were funding, family, and language. Family commitments were not a major problem for Spanish students. Spanish were more likely than English students to see language as a problem. UK and Spanish Nursing students are equally enthusiastic about studying or working abroad but UK students have limited language skills, are less able to access Socrates funding for European destinations, and given their age and family commitments, funding is a barrier for 'non-Socrates' destinations.

  16. The Rubber Hand Illusion: Feeling of Ownership and Proprioceptive Drift Do Not Go Hand in Hand

    PubMed Central

    Rohde, Marieke; Di Luca, Massimiliano; Ernst, Marc O.

    2011-01-01

    In the Rubber Hand Illusion, the feeling of ownership of a rubber hand displaced from a participant's real occluded hand is evoked by synchronously stroking both hands with paintbrushes. A change of perceived finger location towards the rubber hand (proprioceptive drift) has been reported to correlate with this illusion. To measure the time course of proprioceptive drift during the Rubber Hand Illusion, we regularly interrupted stroking (performed by robot arms) to measure perceived finger location. Measurements were made by projecting a probe dot into the field of view (using a semi-transparent mirror) and asking participants if the dot is to the left or to the right of their invisible hand (Experiment 1) or to adjust the position of the dot to that of their invisible hand (Experiment 2). We varied both the measurement frequency (every 10 s, 40 s, 120 s) and the mode of stroking (synchronous, asynchronous, just vision). Surprisingly, with frequent measurements, proprioceptive drift occurs not only in the synchronous stroking condition but also in the two control conditions (asynchronous stroking, just vision). Proprioceptive drift in the synchronous stroking condition is never higher than in the just vision condition. Only continuous exposure to asynchronous stroking prevents proprioceptive drift and thus replicates the differences in drift reported in the literature. By contrast, complementary subjective ratings (questionnaire) show that the feeling of ownership requires synchronous stroking and is not present in the asynchronous stroking condition. Thus, subjective ratings and drift are dissociated. We conclude that different mechanisms of multisensory integration are responsible for proprioceptive drift and the feeling of ownership. Proprioceptive drift relies on visuoproprioceptive integration alone, a process that is inhibited by asynchronous stroking, the most common control condition in Rubber Hand Illusion experiments. This dissociation implies that

  17. Spanish Is Foreign: Heritage Speakers' Interpretations of the Introductory Spanish Language Curriculum

    ERIC Educational Resources Information Center

    DeFeo, Dayna Jean

    2015-01-01

    This article presents a case study of the perceptions of Spanish heritage speakers enrolled in introductory-level Spanish foreign language courses. Despite their own identities that were linked to the United States and Spanish of the Borderlands, the participants felt that the curriculum acknowledged the Spanish of Spain and foreign countries but…

  18. Efficacy of an HIV/AIDS and HIV testing video for Spanish-speaking Latinos in healthcare and non-healthcare settings

    PubMed Central

    Merchant, Roland C.; Clark, Melissa A.; Santelices, Claudia A.; Liu, Tao; Cortés, Dharma E.

    2014-01-01

    We assessed the efficacy of a Spanish-language HIV/AIDS and HIV testing video as a substitute for comparable orally-delivered information in healthcare and non-health care settings for Spanish-speakers regardless of health literacy level. In a non-inferiority clinical trial, Spanish-speaking Latinos from an emergency department, a clinic, and community-based organizations were randomly assigned to receive HIV/AIDS and HIV testing information orally or from a video. Comprehension of the information was measured using a questionnaire. Of the 150 participants, 39% met criteria for lower health literacy and 75% previously had been tested for HIV. Mean scores on the questionnaire for the video (20.4; 95% CI: 19.5∼21.3) and the orally-delivered information arms (20.6; 95% CI: 19.7∼21.5) were similar (Δ = -0.15; 95% CI: -1.4∼1.1). Mean scores among lower health literacy participants also were similar (18.3 (video) vs. 19.6 (in-person); p<0.30). This Spanish-language video is a viable substitute for orally-delivered HIV/AIDS and HIV testing information. PMID:25179540

  19. Validation of the Spanish Version of the Quality of Dying and Death Questionnaire (QODD-ESP) in a Home-Based Cancer Palliative Care Program and Development of the QODD-ESP-12.

    PubMed

    Pérez-Cruz, Pedro E; Padilla Pérez, Oslando; Bonati, Pilar; Thomsen Parisi, Oliva; Tupper Satt, Laura; Gonzalez Otaiza, Marcela; Ceballos Yáñez, Diego; Maldonado Morgado, Armando

    2017-06-01

    Improving quality of death (QOD) is a key goal in palliative care (PC). To our knowledge, no instruments to measure QOD have been validated in Spanish. The goals of this study were to validate the Spanish version of the quality of dying and death (QODD) questionnaire and to develop and validate a shortened version of this instrument by phone interview. We enrolled caregivers (CGs) of consecutive deceased cancer patients who participated in a single PC clinic. CGs were contacted by phone between 4 and 12 weeks after patients' death and completed the Spanish QODD (QODD-ESP). A question assessing quality of life during last week of life was included. A 12-item QODD (QODD-ESP-12) was developed. Reliability, convergent validity, and construct validity were estimated for both versions. About 150 (50%) of 302 CGs completed the QODD-ESP. Patient's mean age (SD) was 67 (14); 71 (47%) were females, and 131 (87%) died at home. CGs' mean age (SD) was 51 (13); 128 (85%) were females. Mean QODD-ESP score was 69 (range 35-96). Kaiser-Meyer-Olkin measure of sampling adequacy was 0.322, not supporting the use of factorial analysis to assess the existence of an underlying construct. Mean QODD-ESP-12 score was 69 (range 31-97). Correlation with last week quality of life was 0.306 (P < 0.01). Confirmatory factorial analysis of QODD-ESP-12 showed that data fitted well Downey's four factors; Chi-square test = 6.32 (degrees of freedom = 60), P = 0.394 comparative fit index = 0.988; Tucker-Lewis Index = 0.987, and root mean square error of approximation = 0.016 (95% CI 0-0.052). QODD-ESP-12 is a reliable and valid instrument with good psychometric properties and can be used to assess QOD in a Spanish-speaking cancer PC population by phone interview. Copyright © 2017 American Academy of Hospice and Palliative Medicine. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  20. [Empathy, inter-professional collaboration, and lifelong medical learning in Spanish and Latin-American physicians-in-training who start their postgraduate training in hospitals in Spain. Preliminary outcomes].

    PubMed

    San-Martín, Montserrat; Roig-Carrera, Helena; Villalonga-Vadell, Rosa M; Benito-Sevillano, Carmen; Torres-Salinas, Miquel; Claret-Teruel, Gemma; Robles, Bernabé; Sans-Boix, Antonia; Alcorta-Garza, Adelina; Vivanco, Luis

    2017-01-01

    To identify similarities and differences in empathy, abilities toward inter-professional collaboration, and lifelong medical learning, between Spanish and Latin-American physicians-in-training who start their posgraduate training in teaching hospitals in Spain. Observational study using self-administered questionnaires. Five teaching hospitals in the province of Barcelona, Spain. Spanish and Latin-American physicians-in-training who started their first year of post-graduate medical training. Empathy was measured using the Jefferson scale of empathy. Abilities for inter-professional collaboration were measured using the Jefferson scale attitudes towards nurse-physician collaboration. Learning was measured using the Jefferson scale of medical lifelong learning scale. From a sample of 156 physicians-in-training, 110 from Spain and 40 from Latin America, the Spanish group showed the highest empathy (p<.05). On the other hand, Latin-American physicians had the highest scores in lifelong learning abilities (p<.001). A positive relationship was found between empathy and inter-professional collaboration for the whole sample (r=+0.34; p<.05). These results confirm previous preliminary data and underline the positive influence of empathy in the development of inter-professional collaboration abilities. In Latin-American physicians who start posgraduate training programs, lifelong learning abilities have a positive influence on the development of other professional competencies. Copyright © 2016 Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  1. Teaching Spanish to the Spanish-Speaking Child, 1965-1968. Report.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Digneo, Ellen Hartnett, Ed.; Shaya, Tila, Ed.

    Realization by educators of the educational problems faced by Spanish-speaking children resulted in a 1965-68 Western States Small Schools Project at Pecos, New Mexico, which sought to establish the study of Spanish as an integral part of daily classroom activities in the elementary school. The objectives of the Spanish Program were (1) to…

  2. Clinical Features and Awareness of Hand Eczema in Korea

    PubMed Central

    Park, Jae Beom; Lee, Seung Ho; Kim, Kea Jeung; Lee, Ga-Young; Yang, Jun-Mo; Kim, Do Won; Lee, Seok Jong; Lee, Cheol Heon; Park, Eun Joo; Kim, Kyu Han; Eun, Hee Chul; Chang, Sung Eun; Moon, Kee Chan; Kim, Seong Hyun; Kim, Seong Jin; Kim, Byung-Soo; Lee, Jun Young; Kim, Hyung-Ok; Kang, Hoon; Lee, Min Geol; Kim, Soo-Chan; Ro, Young Suck; Ko, Joo Yeon; Park, Mi Youn; Kim, Myung Hwa; Shin, Jeong Hyun; Choi, Hae Young; Hong, Chang Kwun; Lee, Sung Yul; Bak, Hana

    2016-01-01

    Background Hand eczema is one of the most common skin disorders and negatively affects quality of life. However, a large-scale multicenter study investigating the clinical features of patients with hand eczema has not yet been conducted in Korea. Objective To identify the prevalence of various hand diseases, which is defined as all cutaneous disease occurring in hands, and to investigate the clinical features of patients with hand eczema and the awareness about hand eczema in the general population and to compare the prevalence of hand eczema between health care providers and non-health care providers. Methods To estimate the prevalence of hand diseases, we analyzed the medical records of patients from 24 medical centers. Patients were assessed by online and offline questionnaires. A 1,000 from general population and 913 hand eczema patients answered the questionnaire, for a total of 1,913 subjects. Results The most common hand disease was irritant contact dermatitis. In an online survey, the lifetime prevalence of hand eczema was 31.2%. Hand eczema was more likely to occur in females (66.0%) and younger (20~39 years, 53.9%). Health care providers and housewives were the occupations most frequently associated with hand eczema. Winter (33.6%) was the most common season which people experienced aggravation. The 63.0% and 67.0% answered that hand eczema hinders their personal relationship and negatively affects daily living activities, respectively. Conclusion Hand eczema is a very common disease and hinders the quality of life. The appropriate identification of hand eczema is necessary to implement effective and efficient treatment. PMID:27274632

  3. Spanish cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Schizophrenia Quality of Life short-version questionnaire (SQoL18) in 3 middle-income countries: Bolivia, Chile and Peru.

    PubMed

    Caqueo-Urízar, Alejandra; Boyer, Laurent; Boucekine, Mohamed; Auquier, Pascal

    2014-10-01

    The aim of this study was to adapt the Schizophrenia - Quality of Life short-version questionnaire (SQoL18) for use in three middle-income countries in Latin America and to evaluate the factor structure, reliability, and external validity of this questionnaire. The SQoL18 was translated into Spanish using a well-validated forward-backward process. We evaluated the psychometric properties of the SQoL18 in a sample of 253 patients with schizophrenia attending outpatient mental health services in three Latin American countries. For participants in each country (Bolivia, N=83; Chile, N=85; Peru, N=85), psychometric properties were compared to those reported from the reference population (507 patients with schizophrenia) assessed in the validation study. In addition, differential item functioning (DIF) analyses were performed to see whether all items behave in the same way in each country. Factor analysis performed in the 3 countries showed that the questionnaire's structure adequately matched the initial structure of the SQoL18. The unidimensionality of the dimensions was preserved, and the internal/external validity indices were close to those of the reference population. However, one dimension of the SQoL18 (resilience) presented some unsatisfactory properties including low Cronbach's alpha coefficients, one INFIT value higher than 1.2, and one item showing DIF between the 3 countries. These results demonstrate the satisfactory acceptability and psychometric properties of the SQoL18, suggesting the relevance of this questionnaire among patients with schizophrenia in these 3 Latin American countries. Copyright © 2014 Elsevier B.V. All rights reserved.

  4. Evaluation of hand hygiene adherence in a tertiary hospital.

    PubMed

    Novoa, Ana M; Pi-Sunyer, Teresa; Sala, Maria; Molins, Eduard; Castells, Xavier

    2007-12-01

    Although hand hygiene is the most important measure in the prevention of nosocomial infection, adherence to recommendations among health care workers (HCW) is low. Evaluation of compliance with hand hygiene was carried out in a Spanish teaching hospital. In 2005, adherence to hand hygiene was evaluated hospital wide through direct observation, collecting data on hand hygiene carried out whenever indicated (opportunity for hand hygiene). Compliance was defined as handwashing/disinfection in an opportunity for hand hygiene according to hospital protocols. The results were analyzed using mixed effects models, with the HCW observed as the random effect. A total of 1254 opportunities for hand hygiene were observed in 247 HCWs. Mean compliance was 20%. Although few differences were observed among types of HCW, compliance varied according to hospital area (69% in the intensive care unit [ICU]) and timing with respect to patient contact (compliance after contact was twice that before contact). Multivariate analyses revealed a protective odds ratio (OR) for nonadherence in ICUs (OR, 0.04; 95% confidence interval (95% CI): 0.01-0.10) and after patient contact (OR, 0.25; 95% CI: 0.17-0.38). Low adherence observed suggests that new interventions should focus in modification of HCWs' habits and attitudes, working at several levels: individual and institutional.

  5. [Questionnaire to assess advertising campaigns impact about HIV/AIDS prevention].

    PubMed

    Bretón-López, Juana; Buela-Casal, Gualberto

    2006-08-01

    Present work is concerned with a questionnaire aimed to the impact evaluation of a selection of Spanish advertising campaigns about HIV/AIDS prevention. The work objective is to determine reliability and factorial structure of the instrument. It is described the designed questionnaire and its three scales (affective impact scale, cognitive impact scale and behavioural intention impact scale). The sample was composed by 405 high school teenagers to who were projected the advertising campaigns. So, teenagers filled the designed questionnaire. From a theoretical and psychometric point of view, data show the instrument is appropriate about internal consistency and factorial structure. The final goal of the questionnaire is to become useful tool to assess the persuasive effectiveness of the advertising campaigns within the HIV/AIDS network, as an intervention of primary prevention to reduce the expansion of epidemic.

  6. Spanish Literacy Investigation Project.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cook, Jacqueline; Quinones, Anisia

    The Spanish Literacy Investigation Project was implemented to identify adult Spanish literacy programs throughout the country, to explore the availability of relevant Spanish literacy teaching methods, to determine relevant elements between Spanish literacy and English as a Second Language (ESL), and to describe a model for incorporating a Spanish…

  7. Mode of delivery, but not questionnaire length, affected response in an epidemiological study of eating-disordered behavior.

    PubMed

    Mond, J M; Rodgers, B; Hay, P J; Owen, C; Beumont, P J V

    2004-11-01

    The effects of questionnaire length and mode of delivery on response rates were examined in an epidemiological study of eating-disordered behavior. Short (8 pages) and long (14 pages) questionnaires were posted or hand-delivered to a community sample of 802 women. Nonrespondents who received the first questionnaire by hand delivery received a reminder letter and replacement questionnaire by post; those who received the initial questionnaire by post were further randomized to receive the first reminder by hand delivery or by post, in short or long form. A second reminder letter and questionnaire (in short or long form) were posted to all remaining nonrespondents. The overall response rate was 52.9%. This is a conservative estimate of true response, because in a substantial proportion of cases (12.2%) individuals were no longer resident at the listed address. There was a significant effect of mode of delivery on response, favoring hand delivery, at both the initial mailout and first reminder. There was no effect of questionnaire length on response to the initial mailout, although overall response was significantly higher for the longer form. It was estimated that an overall response of 58.0% would have been achieved had first reminders been hand-delivered to all nonrespondents who received the initial mailout by post. Delivery of questionnaires by hand may be an effective way to increase response rates in epidemiological research, but little is to be gained by reducing questionnaire length.

  8. The Dimensionality of Spanish in Young Spanish-English Dual-Language Learners

    ERIC Educational Resources Information Center

    Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2015

    2015-01-01

    Purpose: This study examined the latent dimensionality of Spanish in young Spanish-English dual-language learners (DLLs). Method: Two hundred eighty-six children participated. In their prekindergarten year, children completed norm-referenced and experimental language measures in Spanish requiring different levels of cognitive processing in both…

  9. A validity study of the Spanish-World Health Organization Quality of Life short version instrument in persons with traumatic spinal cord injury.

    PubMed

    Salvador-De La Barrera, Sebastián; Mora-Boga, Rubén; Ferreiro-Velasco, Mª Elena; Seoane-Pillado, Teresa; Montoto-Marqués, Antonio; Rodríguez-Sotillo, Antonio; Pertega Díaz, Sonia

    2018-05-23

    This was a psychometric study. To determine the validity of the Spanish version of the World Health Organization Quality of Life instrument (WHOQOL-BREF) for its use in persons with traumatic spinal cord injury and, as secondary objectives, to correlate the results with variables such as functional status, psychological well-being, and social support. Spinal Cord Injury Unit, Complejo Hospitalario Universitario de A Coruña, Galicia (Spain). Fifty-four people with spinal cord injury were enrolled in this study. Relevant variables were analyzed based on the scores reported by each participant in the Spanish versions of the WHOQOL-BREF questionnaire, the Spinal Cord Independence Measure, the Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS), and the Duke-UNC Functional and Social Support Questionnaire. Both parametric and non-parametric tests were used to compare various variables. The instrument's internal consistency and test-retest reliability were also confirmed. The mean scores of each domain of the WHOQOL-BREF were lower, but nonsignificant, among people who need help to perform activities of daily living. The correlation between the scores obtained in the "Psychological" domain and the items of the HADS scale was significant. Significant differences were also observed when comparing the results of the "Social relationships" and "Environment" domains among people with low scores in the Duke questionnaire. Both an adequate consistency (Cronbach's α: 0.887) and test-retest reliability were demonstrated. The Spanish version of the WHOQOL-BREF questionnaire is useful and reliable to evaluate the quality of life of persons with spinal cord injuries in our population of Spanish-speaking people.

  10. Validation of the Spanish version of the fibromyalgia rapid screening tool to detect fibromyalgia in primary care health centres.

    PubMed

    Casanueva, Benigno; Belenguer, Rafael; Moreno-Muelas, José V; Urtiaga, Javier; Urtiaga, Blanca; Hernández, José L; Pina, Trinitario; González-Gay, Miguel A

    2016-01-01

    To investigate the reliability and validity of the Spanish version of the Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST), a brief questionnaire for the detection of fibromyalgia (FM) in patients with diffuse chronic pain seen at primary care health centres. The original FiRST French questionnaire was adapted to a Spanish version following the guidelines of the Rheumatology Spanish Society Study Group of FM, and the help provided by professors of French and Spanish Language. In a prospective and multicentre study, patients with chronic pain were initially divided into two groups: a group that included patients that had been diagnosed with FM according to the 1990 ACR criteria and the 2010 ACR preliminary criteria (n=404), and a non-FM (control) group composed of rheumatoid arthritis (RA) (n=147) and osteoarthritis (OA) (n=219) patients. Patients from the FM group were evaluated by assessing tender point assessment, Widespread Pain Index (WPI), Symptom Severity Scale (SSS), FiRST questionnaire and Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ). The non-FM group was evaluated by means of FiRST, WPI and SSS. Sensitivity, specificity and predictive value as well as the correlation between the global score and other parameters were assessed. 356 of 404 FM (88.1%) patients who met the 1990 ACR criteria and the ACR 2010 preliminary criteria had a positive FiRST. In the control group (AR plus OA), only 16 (4.4%) subjects had a positive FiRST. The sensitivity value was 92% (95% confidence interval CI: 88.9-95.1), specificity 87.4% (95% CI: 80.8-94.0), positive predictive value 95.7% (95% CI: 93.3-98.1), and negative predictive value 78.2% (95% CI: 70.6-85.9). A significant correlation between the total FiRST score (patients with score 5 or 6) and WPI (p<0.0001), SSS (p<0.0001), time to disease progression (p<0.0001) and FIQ (p<0.0001) was found. FiRST questionnaire is a useful tool for the detection of FM in primary care health centres.

  11. [Use of internet and electronic resources among Spanish intensivist physicians. First national survey].

    PubMed

    Gómez-Tello, V; Latour-Pérez, J; Añón Elizalde, J M; Palencia-Herrejón, E; Díaz-Alersi, R; De Lucas-García, N

    2006-01-01

    Estimate knowledge and use habits of different electronic resources in a sample of Spanish intensivists: Internet, E-mail, distribution lists, and use of portable electronic devices. Self-applied questionnaire. A 50-question questionnaire was distributed among Spanish intensivists through the hospital marketing delegates of a pharmaceutical company and of electronic forums. A total of 682 questionnaires were analyzed (participation: 74%). Ninety six percent of those surveyed used Internet individually: 67% admitted training gap. Internet was the second source of clinical consultations most used (61%), slightly behind consultation to colleagues (65%). The pages consulted most were bibliographic databases (65%) and electronic professional journals (63%), with limited use of Evidence Based Medicine pages (19%). Ninety percent of those surveyed used e-mail regularly in the practice of their profession, although 25% admitted that were not aware of its possibilities. The use of E-mail decreased significantly with increase in age. A total of 62% of the intensivists used distribution lists. Of the rest, 42% were not aware of its existence and 32% admitted they had insufficient training to handle them. Twenty percent of those surveyed had portable electronic devices and 64% considered it useful, basically due to its rapid consultation at bedside. Female gender was a negative predictive factor of its use (OR 0.35; 95% CI 0.2-0.63; p=0.0002). A large majority of the Spanish intensivists use Internet and E-mail. E-mail lists and use of portable devices are still underused resources. There are important gaps in training and infrequent use of essential pages. There are specific groups that require directed educational policies.

  12. Spanish version of the Kidney Disease Knowledge Survey (KiKS) in Peru: cross-cultural adaptation and validation.

    PubMed

    Mota-Anaya, Evelin; Yumpo-Cárdenas, Daniel; Alva-Bravo, Edmundo; Wright-Nunes, Julie; Mayta-Tristán, Percy

    2016-08-08

    Chronic kidney disease (CKD) affects 50 million people globally. Several studies show the importance of implementing interventions that enhance patients’ knowledge about their disease. In 2011 the Kidney Disease Knowledge Survey (KiKS) was developed: a questionnaire that assesses the specific knowledge about chronic kidney disease in pre-dialysis patients. To translate to Spanish, culturally adapt and validate the Kidney Disease Knowledge Survey questionnaire in a population of patients with pre-dialysis chronic kidney disease. We carried out a Spanish translation and cross-cultural adaptation of the Kidney Disease Knowledge Survey questionnaire. Subsequently, we determined its validity and reliability. We determined the validity through construct validity; and reliability by evaluating its internal consistency and its intra-observer reliability (test-retest). We found a good internal consistency (Kuder-Richardson = 0.85). The intra-observer reliability was measured by the intra-class correlation coefficient that yielded a value of 0.78 (95% CI: 0.5-1.0). This value indicated a good reproducibility; also, the mean difference of -1.1 test-retest SD 6.0 (p = 0.369) confirms this finding. The translated Spanish version of the Kidney Disease Knowledge Survey is acceptable and equivalent to the original version; it also has a good reliability, validity and reproducibility. Therefore, it can be used in a population of patients with pre-dialysis chronic kidney disease.

  13. Spanish Secondary-School Science Teachers' Beliefs about Science-Technology-Society (STS) Issues

    ERIC Educational Resources Information Center

    Vazquez-Alonso, Angel; Garcia-Carmona, Antonio; Manassero-Mas, Maria Antonia; Bennassar-Roig, Antoni

    2013-01-01

    This study analyzes the beliefs about science-technology-society, and other Nature of Science (NOS) themes, of a large sample (613) of Spanish pre- and in-service secondary education teachers through their responses to 30 items of the Questionnaire of Opinions on Science, Technology and Society. The data were processed by means of a multiple…

  14. Validation of the Spanish version of the Hip Outcome Score: a multicenter study.

    PubMed

    Seijas, Roberto; Sallent, Andrea; Ruiz-Ibán, Miguel Angel; Ares, Oscar; Marín-Peña, Oliver; Cuéllar, Ricardo; Muriel, Alfonso

    2014-05-13

    The Hip Outcome Score (HOS) is a self-reported questionnaire evaluating the outcomes of treatment interventions for hip pathologies, divided in 19 items of activities of daily life (ADL) and 9 sports' items. The aim of the present study is to translate and validate HOS into Spanish. A prospective and multicenter study with 100 patients undergoing hip arthroscopy was performed between June 2012 and January 2013. Crosscultural adaptation was used to translate HOS into Spanish. Patients completed the questionnaire before and after surgery. Feasibility, reliability, internal consistency, construct validity (correlation with Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index), ceiling and floor effects and sensitivity to change were assessed for the present study. Mean age was 45.05 years old. 36 women and 64 men were included. Feasibility: 13% had at least one missing item within the ADL subscale and 17% within the sport subscale. Reliability: the translated version of HOS was highly reproducible with intraclass correlation coefficient of 0.95 for ADL and 0.94 for the sports subscale. Internal consistency was confirmed with Cronbach's alpha >0.90 in both subscales. Construct validity showed statistically significant correlation with WOMAC. Ceiling effect was observed in 6% and 12% for ADL and sports subscale, respectively. Floor effect was found in 3% and 37% ADL and sports subscale, respectively. Large sensitivity to change was shown in both subscales. The translated version of HOS into Spanish has shown to be feasible, reliable and sensible to changes for patients undergoing hip arthroscopy. This validated translation of HOS allows for comparisons between studies involving either Spanish- or English-speaking patients. Prognostic study, Level I.

  15. An instrument to measure nurses' knowledge in palliative care: Validation of the Spanish version of Palliative Care Quiz for Nurses

    PubMed Central

    2017-01-01

    Background Palliative care is nowadays essential in nursing care, due to the increasing number of patients who require attention in final stages of their life. Nurses need to acquire specific knowledge and abilities to provide quality palliative care. Palliative Care Quiz for Nurses is a questionnaire that evaluates their basic knowledge about palliative care. The Palliative Care Quiz for Nurses (PCQN) is useful to evaluate basic knowledge about palliative care, but its adaptation into the Spanish language and the analysis of its effectiveness and utility for Spanish culture is lacking. Purpose To report the adaptation into the Spanish language and the psychometric analysis of the Palliative Care Quiz for Nurses. Method The Palliative Care Quiz for Nurses-Spanish Version (PCQN-SV) was obtained from a process including translation, back-translation, comparison with versions in other languages, revision by experts, and pilot study. Content validity and reliability of questionnaire were analyzed. Difficulty and discrimination indexes of each item were also calculated according to Item Response Theory (IRT). Findings Adequate internal consistency was found (S-CVI = 0.83); Cronbach's alpha coefficient of 0.67 and KR-20 test result of 0,72 reflected the reliability of PCQN-SV. The questionnaire had a global difficulty index of 0,55, with six items which could be considered as difficult or very difficult, and five items with could be considered easy or very easy. The discrimination indexes of the 20 items, show us that eight items are good or very good while six items are bad to discriminate between good and bad respondents. Discussion Although in shows internal consistency, reliability and difficulty indexes similar to those obtained by versions of PCQN in other languages, a reformulation of the items with lowest content validity or discrimination indexes and those showing difficulties with their comprehension is an aspect to take into account in order to improve the

  16. An instrument to measure nurses' knowledge in palliative care: Validation of the Spanish version of Palliative Care Quiz for Nurses.

    PubMed

    Chover-Sierra, Elena; Martínez-Sabater, Antonio; Lapeña-Moñux, Yolanda Raquel

    2017-01-01

    Palliative care is nowadays essential in nursing care, due to the increasing number of patients who require attention in final stages of their life. Nurses need to acquire specific knowledge and abilities to provide quality palliative care. Palliative Care Quiz for Nurses is a questionnaire that evaluates their basic knowledge about palliative care. The Palliative Care Quiz for Nurses (PCQN) is useful to evaluate basic knowledge about palliative care, but its adaptation into the Spanish language and the analysis of its effectiveness and utility for Spanish culture is lacking. To report the adaptation into the Spanish language and the psychometric analysis of the Palliative Care Quiz for Nurses. The Palliative Care Quiz for Nurses-Spanish Version (PCQN-SV) was obtained from a process including translation, back-translation, comparison with versions in other languages, revision by experts, and pilot study. Content validity and reliability of questionnaire were analyzed. Difficulty and discrimination indexes of each item were also calculated according to Item Response Theory (IRT). Adequate internal consistency was found (S-CVI = 0.83); Cronbach's alpha coefficient of 0.67 and KR-20 test result of 0,72 reflected the reliability of PCQN-SV. The questionnaire had a global difficulty index of 0,55, with six items which could be considered as difficult or very difficult, and five items with could be considered easy or very easy. The discrimination indexes of the 20 items, show us that eight items are good or very good while six items are bad to discriminate between good and bad respondents. Although in shows internal consistency, reliability and difficulty indexes similar to those obtained by versions of PCQN in other languages, a reformulation of the items with lowest content validity or discrimination indexes and those showing difficulties with their comprehension is an aspect to take into account in order to improve the PCQN-SV. The PCQN-SV is a useful Spanish language

  17. [Eyberg inventory of child behavior. Standardization of the Spanish version and its usefulness in ambulatory pediatrics].

    PubMed

    García-Tornel Florensa, S; Calzada, E J; Eyberg, S M; Mas Alguacil, J C; Vilamala Serra, C; Baraza Mendoza, C; Villena Collado, H; González García, M; Calvo Hernández, M; Trinxant Doménech, A

    1998-05-01

    Taking into account the high prevalence of behavioral problems in the pediatric outpatient clinic, a need for a useful and easy to administer tool for the evaluation of this problem arises. The psychometric characteristics of the Spanish version of the Eyberg Behavioral Child Inventory (EBCI), [in Spanish Inventario de Eyberg para el Comportamiento de Niño (IECN)], a 36-item questionnaire were established. The ECBI inventory/questionnaire was translated into Spanish. The basis of the ECBI is the evaluation of the child's behavior through the parents' answers to the questionnaire. Healthy children between 2 and 12 years of age were included and were taken from pediatric outpatient clinics from urban and suburban areas of Barcelona and from our hospital's own ambulatory clinic. The final sample included 518 subjects. The mean score on the intensity scale was 96.8 and on the problem scale 3.9. Internal consistency (Cronbach's alpha) was 0.73 and the test-retest had an r of 0.89 (p < 0.001) for the intensity scale and r = 0.93 (p < 0.001) for the problem scale. Interrater reliability for the intensity scale was r = 0.58 (p < 0.001) and r = 0.32 (p < 0.001) for the problem scale. Concurrent validity between both scales was r = 0.343 (p < 0.001). The IECN is a useful and easy tool to apply in the pediatrician's office as a method for early detection of behavior problems.

  18. Reference values for the CAVIPRES-30 questionnaire, a global questionnaire on the health-related quality of life of patients with prostate cancer.

    PubMed

    Gómez-Veiga, F; Silmi-Moyano, A; Günthner, S; Puyol-Pallas, M; Cózar-Olmo, J M

    2014-06-01

    Define and establish the reference values of the CAVIPRES-30 Questionnaire, a health related quality of life questionnaire specific for prostate cancer patients. The CAVIPRES-30 was administered to 2,630 males with prostate cancer included by 238 Urologist belonging to the Spanish National Healthcare System. Descriptive analysis on socio-demographic and clinical data were performed, and multivariate analyses were used to corroborate that stratification variables were statistically significantly and independently associated to the overall score of the questionnaire. The variables Time since diagnosis of the illness, whether the patient had a Stable partner or not, if he was, or not, undergoing Symptomatic treatment were statistically significantly and independently associated (P < .001) to the overall score of the questionnaire. The reference values table of the CAVIPRES-30 questionnaire is made up of different kinds of information of each patient profile: sample size, descriptive statistics with regard to the overall score, Cronbach's alpha value (between .791 and .875) and the questionnaire's values are reported by deciles. The results of this study contribute new proof as to the suitability and usefulness of the CAVIPRES-30 questionnaire as an instrument for assessing individually the quality of life of prostate cancer. Copyright © 2013 AEU. Published by Elsevier Espana. All rights reserved.

  19. Validation of the Spanish-language version of the Rapid Assessment for Adolescent Preventive Services among Colombian adolescents.

    PubMed

    Suárez-Pinto, Tatiana A; Blanco-Gómez, Argénida; Díaz-Martínez, Luis A

    2016-10-01

    Seventy percent of adolescent morbidity and mortality is related to six risky behaviors. The Rapid Assessment for Adolescent Preventive Services is a screening questionnaire consisting of 21 questions but there is not a validated Spanish-language version. The obj ective of this study was to validate the Spanish-language version of the Rapid Assessment for Adolescent Preventive Services in two Colombian cities: Bucaramanga and Medellin. The questionnaire was administered to 270 randomly selected adolescent students aged between 11 and 19 years old. Its internal consistency measured using Cronbach's alpha was 0.7207. The factor analysis showed that two factors accounted for 84.5% of variance, but factor loading indicates that only one of these is valid in Colombia: substance use (tobacco, alcohol, narcotics, and psychoactive substances). Sociedad Argentina de Pediatría.

  20. Carroll County hands-on elementary science

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Herlocker, H.G.; Dunkleberger, G.L.

    1994-12-31

    Carroll County Hands-on Elementary Science is a nationally recognized Elementary Science Curriculum which has been disseminated in forty states, Puerto Rico, The Virgin Islands, Saipan, and Samoa. The curriculum is a non-textbook, process-based, constructivist approach to teaching science. Unique features of this curriculum include its teacher-written daily lesson plan format, its complete kit of science supplies, and its complete set of Spanish materials. In order to be included by the National Diffusion Network, Hands-on Elementary Science collected data to support the following claims: the program enhances teacher and student attitudes toward science; the program changes both the amount and themore » type of science instruction; the program is adaptable and transportable; the teacher training component is effective. The poster display will feature sample activities, data which demonstrates the effectiveness of the staff development plan, and samples which show the degree to which the program supports selected state curriculum frameworks.« less

  1. Semantic and Pragmatic Functions of the Spanish Diminutive in Spanish in Contact with Quechua.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Escobar, Anna Maria

    2001-01-01

    Presents data from the Spanish of Quechua-Spanish bilinguals that exemplify a contact situation that gives rise to a process called structural interference. Concentrates on the use of the diminutive in the Spanish of speakers of Spanish in the Andes. (Author/VWL)

  2. Hand Hygiene – Evaluation of Three Disinfectant Hand Sanitizers in a Community Setting

    PubMed Central

    Babeluk, Rita; Jutz, Sabrina; Mertlitz, Sarah; Matiasek, Johannes; Klaus, Christoph

    2014-01-01

    Hand hygiene is acknowledged as the single most important measure to prevent nosocomial infections in the healthcare setting. Similarly, in non-clinical settings, hand hygiene is recognised as a key element in helping prevent the spread of infectious diseases. The aim of this study was to evaluate the efficacy of three different disinfectant hand sanitizers in reducing the burden of bacterial hand contamination in 60 healthy volunteers in a community setting, both before and after education about the correct use of hand sanitizers. The study is the first to evaluate the efficacy and ease of use of different formulations of hand rubs used by the general population. The products tested were: Sterillium (perfumed, liquid), desderman pure gel (odorless, gel) and Lavit (perfumed, spray). Sterillium and desderman are EN1500 (hygienic hand rub) certified products (available in pharmacy) and Lavit is non EN1500 certified and available in supermarkets. The two EN1500 certified products were found to be significantly superior in terms of reducing bacterial load. desderman pure gel, Sterillium and Lavit reduced the bacterial count to 6.4%, 8.2% and 28.0% respectively. After education in the correct use of each hand rub, the bacterial load was reduced even further, demonstrating the value of education in improving hand hygiene. Information about the testers' perceptions of the three sanitizers, together with their expectations of a hand sanitizer was obtained through a questionnaire. Efficacy, followed by skin compatibility were found to be the two most important attributes of a hand disinfectant in our target group. PMID:25379773

  3. Availability and quality of cardiopulmonary resuscitation information for Spanish-speaking population on the Internet.

    PubMed

    Liu, Kirsten Y; Haukoos, Jason S; Sasson, Comilla

    2014-01-01

    Bystander cardiopulmonary resuscitation (CPR) is a vital link in the chain of survival for out-of-hospital cardiac arrest (OHCA); however, there are racial/ethnic disparities in the provision of bystander CPR. Approximately 32% of Hispanics perform CPR when confronted with cardiac arrest, whereas approximately 41% of non-Hispanics perform CPR. Public education, via the Internet, may be critical in improving the performance of bystander CPR among Hispanics. The objective of this study was to evaluate the availability and quality of CPR-related literature for primary Spanish-speaking individuals on the Internet. Two search engines (Google and Yahoo!) and a video-site (YouTube) were searched using the following terms: "resucitacion cardiopulmonar" and "reanimacion cardiopulmonar." Inclusion criteria were: education of CPR technique. Exclusion criteria were: instruction on pediatric CPR technique, failure to provide any instruction on CPR technique, or duplicated website. Data elements were collected on the content and quality of the websites and videos, such as assessing scene safety, verifying responsiveness, activating EMS, properly positioning hands on chest, performing accurate rate and depth of compressions. Of the 515 websites or videos screened, 116 met criteria for inclusion. The majority of websites (86%; 95% Confidence Interval [CI] 79-92%) educated viewers on traditional bystander CPR (primarily, 30:2 CPR), while only 14% (95% CI 9-21%) taught hands-only CPR. Of websites that used video (N=62), 84% were conducted in Spanish and 16% in English. The quality of CPR education was generally poor (median score of 3/6, IQR of 3.0). Only half of websites properly educated on how to check responsiveness, activate EMS and position hands on chest. Eighty-eight percent of websites failed to educate viewers on assessing scene safety. The majority of websites had improper or no education on both rate and depth of compressions (59% and 63%, respectively). Only 16% of

  4. Incidence of burnout in Spanish nursing professionals: a longitudinal study.

    PubMed

    Grau-Alberola, Ester; Gil-Monte, Pedro R; García-Juesas, Juan Antonio; Figueiredo-Ferraz, Hugo

    2010-08-01

    Burnout is a psychological response to chronic work-related stress of an interpersonal and emotional nature that appears in professionals in service organizations who work in direct contact with the clients or end-users of the organization. The purpose of this study was to examine the incidence of burnout in a sample of staff nurses. The study was longitudinal, and not randomized. The gap between time 1 (T1) and time 2 (T2) was 1 year. The data were gathered using an anonymous and self-applied questionnaire in different units of 13 Spanish hospitals. The sample consisted of 316 staff nurses, 53 males (16.8%) and 262 females (83.2%). The percentage of the response obtained was 31.37% of all the questionnaires distributed in T1, and 83.77% of all the questionnaires handed out in T2. The characteristics of the sample were stable over time. Burnout was evaluated by the Maslach Burnout Inventory (MBI-HSS). Descriptive statistics, percentages, and t-test analyses were conducted. The prevalence of burnout was different according to the approach used: (a) following the cut-off points from the American manual, the prevalence was 2.84% in T1 and 1.89% in T2; and considering the clinically derived cut-off points obtained in Holland, the percentage was 1.26% in T1 and .94% in T2. The results only confirmed the hypothesis formulated applying the American cut-off points in T1. There was a significant increase in the levels of emotional exhaustion from T1 to T2, but there were no significant changes in the levels of personal accomplishment or depersonalization from T1 to T2. When the scores on the three dimensions of the MBI were considered together, a decrease in the incidence of burnout was obtained from T1 to T2. The prevalence of burnout in staff nurses can be modified over time, depending on the criteria used to estimate the prevalence. Copyright (c) 2010 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  5. Development and Validation of an HIV Risk Exposure and Indicator Conditions Questionnaire to Support Targeted HIV Screening.

    PubMed

    Elías, María Jesús Pérez; Gómez-Ayerbe, Cristina; Elías, Pilar Pérez; Muriel, Alfonso; de Santiago, Alberto Diaz; Martinez-Colubi, María; Moreno, Ana; Santos, Cristina; Polo, Lidia; Barea, Rafa; Robledillo, Gema; Uranga, Almudena; Espín, Agustina Cano; Quereda, Carmen; Dronda, Fernando; Casado, Jose Luis; Moreno, Santiago

    2016-02-01

    The aim of our study was to develop a Spanish-structured HIV risk of exposure and indicator conditions (RE&IC) questionnaire. People attending to an emergency room or to a primary clinical care center were offered to participate in a prospective, 1 arm, open label study, in which all enrolled patients filled out our developed questionnaire and were HIV tested. Questionnaire accuracy, feasibility, and reliability were evaluated.Valid paired 5329 HIV RE&IC questionnaire and rapid HIV tests were performed, 69.3% in the primary clinical care center, 49.6% women, median age 37 years old, 74.9% Spaniards, 20.1% Latin-Americans. Confirmed hidden HIV infection was detected in 4.1%, while HIV RE&IC questionnaire was positive in 51.2%. HIV RE&IC questionnaire sensitivity was 100% to predict HIV infection, with a 100% negative predictive value. When considered separately, RE or IC items sensitivity decreases to 86.4% or 91%, and similarly their negative predictive value to 99.9% for both of them. The majority of people studied, 90.8% self-completed HIV RE&IC questionnaire. Median time to complete was 3 minutes. Overall HIV RE&IC questionnaire test-retest Kappa agreement was 0.82 (almost perfect), likewise for IC items 0.89, while for RE items was lower 0.78 (substantial).A feasible and reliable Spanish HIV RE&IC self questionnaire accurately discriminated all non-HIV-infected people without missing any HIV diagnoses, in a low prevalence HIV infection area. The best accuracy and reliability were obtained when combining HIV RE&IC items.

  6. Development and Validation of an HIV Risk Exposure and Indicator Conditions Questionnaire to Support Targeted HIV Screening

    PubMed Central

    Elías, María Jesús Pérez; Gómez-Ayerbe, Cristina; Elías, Pilar Pérez; Muriel, Alfonso; de Santiago, Alberto Diaz; Martinez-Colubi, María; Moreno, Ana; Santos, Cristina; Polo, Lidia; Barea, Rafa; Robledillo, Gema; Uranga, Almudena; Espín, Agustina Cano; Quereda, Carmen; Dronda, Fernando; Casado, Jose Luis; Moreno, Santiago

    2016-01-01

    Abstract The aim of our study was to develop a Spanish-structured HIV risk of exposure and indicator conditions (RE&IC) questionnaire. People attending to an emergency room or to a primary clinical care center were offered to participate in a prospective, 1 arm, open label study, in which all enrolled patients filled out our developed questionnaire and were HIV tested. Questionnaire accuracy, feasibility, and reliability were evaluated. Valid paired 5329 HIV RE&IC questionnaire and rapid HIV tests were performed, 69.3% in the primary clinical care center, 49.6% women, median age 37 years old, 74.9% Spaniards, 20.1% Latin-Americans. Confirmed hidden HIV infection was detected in 4.1%, while HIV RE&IC questionnaire was positive in 51.2%. HIV RE&IC questionnaire sensitivity was 100% to predict HIV infection, with a 100% negative predictive value. When considered separately, RE or IC items sensitivity decreases to 86.4% or 91%, and similarly their negative predictive value to 99.9% for both of them. The majority of people studied, 90.8% self-completed HIV RE&IC questionnaire. Median time to complete was 3 minutes. Overall HIV RE&IC questionnaire test-retest Kappa agreement was 0.82 (almost perfect), likewise for IC items 0.89, while for RE items was lower 0.78 (substantial). A feasible and reliable Spanish HIV RE&IC self questionnaire accurately discriminated all non–HIV-infected people without missing any HIV diagnoses, in a low prevalence HIV infection area. The best accuracy and reliability were obtained when combining HIV RE&IC items. PMID:26844471

  7. Psychometric properties of the Spanish version of the mindful attention awareness scale (MAAS) in patients with fibromyalgia

    PubMed Central

    2013-01-01

    Background Mindful-based interventions improve functioning and quality of life in fibromyalgia (FM) patients. The aim of the study is to perform a psychometric analysis of the Spanish version of the Mindful Attention Awareness Scale (MAAS) in a sample of patients diagnosed with FM. Methods The following measures were administered to 251 Spanish patients with FM: the Spanish version of MAAS, the Chronic Pain Acceptance Questionnaire, the Pain Catastrophising Scale, the Injustice Experience Questionnaire, the Psychological Inflexibility in Pain Scale, the Fibromyalgia Impact Questionnaire and the Euroqol. Factorial structure was analysed using Confirmatory Factor Analyses (CFA). Cronbach's α coefficient was calculated to examine internal consistency, and the intraclass correlation coefficient (ICC) was calculated to assess the test-retest reliability of the measures. Pearson’s correlation tests were run to evaluate univariate relationships between scores on the MAAS and criterion variables. Results The MAAS scores in our sample were low (M = 56.7; SD = 17.5). CFA confirmed a two-factor structure, with the following fit indices [sbX2 = 172.34 (p < 0.001), CFI = 0.95, GFI = 0.90, SRMR = 0.05, RMSEA = 0.06. MAAS was found to have high internal consistency (Cronbach’s α = 0.90) and adequate test-retest reliability at a 1–2 week interval (ICC = 0.90). It showed significant and expected correlations with the criterion measures with the exception of the Euroqol (Pearson = 0.15). Conclusion Psychometric properties of the Spanish version of the MAAS in patients with FM are adequate. The dimensionality of the MAAS found in this sample and directions for future research are discussed. PMID:23317306

  8. Ecologia: Spanish Ecology Packet Resource Units and Materials for Intermediate and Advanced Spanish Classes.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bell, Mozelle Sawyer; Arribas, E. Jaime

    This Spanish ecology packet contains resource units and materials for intermediate and advanced Spanish classes. It is designed to be used for individual and small-group instruction in the senior high school to supplement the Spanish language curriculum. Included are articles, pictures, and cartoons from Spanish-language newspapers and magazines…

  9. [Psychometric validation in Spanish of the Brazilian short version of the Primary Care Assessment Tools-users questionnaire for the evaluation of the orientation of health systems towards primary care].

    PubMed

    Vázquez Peña, Fernando; Harzheim, Erno; Terrasa, Sergio; Berra, Silvina

    2017-02-01

    To validate the Brazilian short version of the PCAT for adult patients in Spanish. Analysis of secondary data from studies made to validate the extended version of the PCAT questionnaire. City of Córdoba, Argentina. Primary health care. The sample consisted of 46% of parents, whose children were enrolled in secondary education in three institutes in the city of Cordoba, and the remaining 54% were adult users of the National University of Cordoba Health Insurance. Pearson's correlation coefficient comparing the extended and short versions. Goodness-of-fit indices in confirmatory factor analysis, composite reliability, average variance extracted, and Cronbach's alpha values, in order to assess the construct validity and the reliability of the short version. The values of Pearson's correlation coefficient between this short version and the long version were high .818 (P<.001), implying a very good criterion validity. The indicators of good global adjustment to the confirmatory factor analysis were good. The value of composite reliability was good (.802), but under the variance media extracted: .3306, since 3 variables had weak factorials loads. The Cronbach's alpha was acceptable (.85). The short version of the PCAT-users developed in Brazil showed an acceptable psychometric performance in Spanish as a quick assessment tool, in a comparative study with the extended version. Copyright © 2016 Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  10. Perceived acceptance of condom use by partners, close friends, and parents of Spanish and Mozambican heterosexual adolescents.

    PubMed

    Planes, Montserrat; Gras, M Eugenia; Cunill, Mónica; Cassamo, Hachimo; Sullman, Mark J M; Gómez, Ana B

    2012-01-01

    The main aim of the current study was to compare Spanish and Mozambican male and female secondary students, with regard to sexual behaviors and perceptions surrounding the acceptance of condom use. The participants were 773 secondary students-412 from Spain and 361 from Mozambique, aged from 15 to 17 years old. Data collection was done using questionnaires. Analysis was carried out using multivariate methods. Spanish adolescents took more precautions than Mozambican adolescents. Furthermore, Spanish adolescents perceived that the acceptance of condom use by their referents were higher than those reported by the Mozambican adolescents. Among Spanish youths, only the perceived acceptance of their current partner predicted condom use in their most recent sexual encounter. Differences in the decision-making power of males and females and the type of partner might explain the differences observed in the preventive behavior of the students in both countries.

  11. The use of electronic health records in Spanish hospitals.

    PubMed

    Marca, Guillem; Perez, Angel; Blanco-Garcia, Martin German; Miravalles, Elena; Soley, Pere; Ortiga, Berta

    The aims of this study were to describe the level of adoption of electronic health records in Spanish hospitals and to identify potential barriers and facilitators to this process. We used an observational cross-sectional design. The survey was conducted between September and December 2011, using an electronic questionnaire distributed through email. We obtained a 30% response rate from the 214 hospitals contacted, all belonging to the Spanish National Health Service. The level of adoption of electronic health records in Spanish hospitals was found to be high: 39.1% of hospitals surveyed had a comprehensive EHR system while a basic system was functioning in 32.8% of the cases. However, in 2011 one third of the hospitals did not have a basic electronic health record system, although some have since implemented electronic functionalities, particularly those related to clinical documentation and patient administration. Respondents cited the acquisition and implementation costs as the main barriers to implementation. Facilitators for EHR implementation were: the possibility to hire technical support, both during and post implementation; security certification warranty; and objective third-party evaluations of EHR products. In conclusion, the number of hospitals that have electronic health records is in general high, being relatively higher in medium-sized hospitals.

  12. High School Spanish Teachers' Attitudes and Practices toward Spanish Heritage Language Learners

    ERIC Educational Resources Information Center

    Russell, Brittany D.; Kuriscak, Lisa M.

    2015-01-01

    This case study uses survey data to examine the attitudes and pedagogical practices of preservice and current high school Spanish teachers toward Spanish heritage language learners (HLLs). The research questions addressed were (1) the extent to which participants were aware of the challenges facing Spanish HLLs who are enrolled in traditional…

  13. Cross-cultural adaptation of VISA-P score for patellar tendinopathy in Spanish population.

    PubMed

    Hernandez-Sanchez, Sergio; Hidalgo, Maria Dolores; Gomez, Antonia

    2011-08-01

    Clinical measurement. To adapt the VISA-P questionnaire into Spanish and to assess its psychometric properties. Health status questionnaires and scales to report outcomes are increasingly used in medical research and clinical practice. Validated versions of these tools are necessary to avoid bias during use in different languages and cultures. We followed international recommendations to perform cross-cultural adaptation. The Spanish VISA-P (VISA-P-Sp) questionnaire and the Short Form (36) Health Survey (SF-36) were administered to 150 individuals: 40 healthy students, 40 professional players in sports requiring jumping, 40 athletes with patellar tendinopathy, and 30 athletes with knee injuries other than patellar tendinopathy. Participants were assessed at baseline and after 1 week. Athletes with tendinopathy also completed questionnaires and other knee measures (the Kujala Scoring Questionnaire and the Cincinnati Knee Rating Scale) after physiotherapy treatment, which consisted of rest, ice, eccentric exercise, electrotherapy, and manual therapy. The VISA-P-Sp showed high reliability for both temporal stability (intraclass correlation coefficient [ICC] = 0.994; 95% CI: 0.992, 0.996) and internal consistency (Cronbach α = 0.885). Based on a factor analysis, a 2-factor solution explained 76.1% of the variance. The VISA-P-Sp score in the tendinopathy group was significantly correlated with scores on other knee scales (Kujala score [Spearman rho = 0.897; P<.001] and Cincinnati scale [Spearman rho = 0.782, P<.001]) and with SF-36 physical components score (Spearman rho>0.6, P<.001). The standardized size effect was 1.14, and the standardized response mean was 1.17. The VISA-P-Sp questionnaire proved to be a valid and reliable instrument, sensitive to clinical changes and comparable to the original English-language version.

  14. Validation of the Alcohol Expectancy Questionnaire (AEQ-A) for Peruvian University Students

    ERIC Educational Resources Information Center

    Perez-Aranibar, Cecilia Chau; Van den Broucke, Stephan; Fontaine, Johnny

    2005-01-01

    The paper describes the adaptation of the Adolescent version of the Alcohol Expectancy Questionnaire (AEQ-A) for university students in Peru. 672 male and female university students enrolled in the first years at a private university in Peru completed the AEQ-A translated into Spanish. All 90 items were scored on 5-point rating scales. A principal…

  15. Ciencias en Espanol, 1995-96 (Sciences in Spanish, 1995-96). Research Report on Educational Grants.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Houston Independent School District, TX. Dept. of Research and Evaluation.

    An elementary science program was taught in Spanish for English-speaking children to give them the opportunity to acquire second language skills through hands-on science instruction. The program included 4 classes of approximately 22 students at kindergarten and first-grade levels in the gifted and talented program at the Gary Herod Elementary…

  16. The Involvement in Sexual Coercive Behaviors of Spanish College Men: Prevalence and Risk Factors

    ERIC Educational Resources Information Center

    Martin, Antonio Fuertes; Vergeles, Maribel Ramos; Acevedo, Victoria de la Orden; Sanchez, Amaia del; Visa, Susana Lazaro

    2005-01-01

    This study aimed to know the prevalence of sexual coercion toward women perpetrated by acquaintance Spanish college men, and some personal factors associated with the involvement in these behaviors to replicate the confluence model. An anonymous questionnaire was completed by 196 university students that included an adaptation of the Sexual…

  17. Don Quixote Meets "Ser" and "Estar": Multiple Perspectives on Language Learning in Spanish Literature Classes

    ERIC Educational Resources Information Center

    Polio, Charlene; Zyzik, Eve

    2009-01-01

    This multiple case study examines language-focused instruction in 3 university Spanish literature classes to examine the students' and instructors' perspectives on language learning in this context. The classes were studied for a semester through observations, instructor interviews and stimulated recalls, and student questionnaires. Among the…

  18. Hand-held internet tablets for school-based data collection.

    PubMed

    Denny, Simon J; Milfont, Taciano L; Utter, Jennifer; Robinson, Elizabeth M; Ameratunga, Shanthi N; Merry, Sally N; Fleming, Theresa M; Watson, Peter D

    2008-07-26

    In the last 20 years, researchers have been using computer self-administered questionnaires to gather data on a wide range of adolescent health related behaviours. More recently, researchers collecting data in schools have started to use smaller hand-held computers for their ease of use and portability. The aim of this study is to describe a new technology with wi-fi enabled hand-held internet tablets and to compare adolescent preferences of laptop computers or hand-held internet tablets in administering a youth health and well-being questionnaire in a school setting. A total of 177 students took part in a pilot study of a national youth health and wellbeing survey. Students were randomly assigned to internet tablets or laptops at the start of the survey and were changed to the alternate mode of administration about half-way through the questionnaire. Students at the end of the questionnaire were asked which of the two modes of administration (1) they preferred, (2) was easier to use, (3) was more private and confidential, and (4) was easier to answer truthfully. Many students expressed no preference between laptop computers or internet tablets. However, among the students who expressed a preference between laptop computers or internet tablets, the majority of students found the internet tablets more private and confidential (p < 0.001) and easier to answer questions truthfully (p < 0.001) compared to laptop computers. This study demonstrates that using wi-fi enabled hand-held internet tablets is a feasible methodology for school-based surveys especially when asking about sensitive information.

  19. Hand-held internet tablets for school-based data collection

    PubMed Central

    Denny, Simon J; Milfont, Taciano L; Utter, Jennifer; Robinson, Elizabeth M; Ameratunga, Shanthi N; Merry, Sally N; Fleming, Theresa M; Watson, Peter D

    2008-01-01

    Background In the last 20 years, researchers have been using computer self-administered questionnaires to gather data on a wide range of adolescent health related behaviours. More recently, researchers collecting data in schools have started to use smaller hand-held computers for their ease of use and portability. The aim of this study is to describe a new technology with wi-fi enabled hand-held internet tablets and to compare adolescent preferences of laptop computers or hand-held internet tablets in administering a youth health and well-being questionnaire in a school setting. Methods A total of 177 students took part in a pilot study of a national youth health and wellbeing survey. Students were randomly assigned to internet tablets or laptops at the start of the survey and were changed to the alternate mode of administration about half-way through the questionnaire. Students at the end of the questionnaire were asked which of the two modes of administration (1) they preferred, (2) was easier to use, (3) was more private and confidential, and (4) was easier to answer truthfully. Results Many students expressed no preference between laptop computers or internet tablets. However, among the students who expressed a preference between laptop computers or internet tablets, the majority of students found the internet tablets more private and confidential (p < 0.001) and easier to answer questions truthfully (p < 0.001) compared to laptop computers. Conclusion This study demonstrates that using wi-fi enabled hand-held internet tablets is a feasible methodology for school-based surveys especially when asking about sensitive information. PMID:18710505

  20. Assessing Time Management Skills as an Important Aspect of Student Learning: The Construction and Evaluation of a Time Management Scale with Spanish High School Students

    ERIC Educational Resources Information Center

    Garcia-Ros, Rafael; Perez-Gonzalez, Francisco; Hinojosa, Eugenia

    2004-01-01

    The main purpose of this study is to analyse the factorial structure, psychometric properties and predictive capacity for academic achievement of a scale designed to evaluate the time management skills of Spanish high school students. An adaptation of the Time Management Questionnaire was presented to two samples of 350 Spanish high school…

  1. Transnational Spanish Language Project.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gavillan, Eva; And Others

    The Transnational Spanish Language Project curriculum is a set of instructional materials designed to enhance intercultural business communication between North American and Spanish American cultures. The curriculum covers three areas: office procedures; banking; and import/export business. Lessons, all in Spanish, are intended for…

  2. Aesthetic dermatology and emotional well-being questionnaire.

    PubMed

    Martínez-González, M Covadonga; Martínez-González, Raquel-Amaya; Guerra-Tapia, Aurora

    2014-12-01

    In recent years, there has been a great development of esthetic dermatology as a subspecialty of dermatology. It is important to know to which extent the general population regard this branch of medical surgical specialty as being of interest and contributing to emotional well-being. To analyze the technical features of a questionnaire which has been designed to reflect such perception of the general population about esthetic dermatology and its contribution to emotional well-being. Production and psychometric analysis of a self-filled in questionnaire in relation to esthetic dermatology and emotional well-being (DEBIE). This questionnaire is made of 57 items and has been applied to a sample of 770 people within the general population. The drawing-up process of the questionnaire is described to provide content validity. Items analysis was carried out together with exploratory and confirmatory factor analysis to assess the structure and construct validity of the tool. The extent of internal consistency (reliability) and concurrent validity has also been verified. DEBIE questionnaire (Spanish acronym for Aesthetic Dermatology and Emotional Well-being) revolves around six factors explaining 53.91% of the variance; there is a high level of internal consistency (Cronbach's α 0.90) and reasonable criterion validity. DEBIE questionnaire brings together adequate psychometric properties that can be applied to assess the perception that the general population have in relation to esthetic dermatology and its contribution to their emotional well-being. © 2014 Wiley Periodicals, Inc.

  3. Emotional Eating Scale for Children and Adolescents: Psychometric Characteristics in a Spanish Sample

    ERIC Educational Resources Information Center

    Perpina, Conxa; Cebolla, Ausias; Botella, Cristina; Lurbe, Empar; Torro, Maria-Isabel

    2011-01-01

    The aims of this study were to validate the Emotional Eating Scale version for children (EES-C) in a Spanish population and study the differences in emotional eating among children with binge eating (BE), overeating (OE), and no episodes of disordered eating (NED). The questionnaire was completed by 199 children aged 9 to 16 years. Confirmatory…

  4. Espanol para el hispanolhablante (Spanish for the Spanish Speaker).

    ERIC Educational Resources Information Center

    Blanco, George M.

    This guide provides Texas teachers and administrators with guidelines, goals, instructional strategies, and activities for teaching Spanish to secondary level native speakers. It is based on the principle that the Spanish speaking student is the strongest linguistic and cultural resource to Texas teachers of languages other than English, and one…

  5. Studies in Southwest Spanish.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bowen, J. Donald, Ed.; Ornstein, Jacob, Ed.

    The Spanish dialects of the Southwest United States have received little serious attention until recently. The present volume contains studies designed to contribute to the understanding and acceptance of Southwest Spanish. The book consists of the following chapters: (1) "Linguistic Diversity in Southwest Spanish," by Garland D. Bills…

  6. Classification accuracy of brief parent report measures of language development in Spanish-speaking toddlers.

    PubMed

    Guiberson, Mark; Rodríguez, Barbara L; Dale, Philip S

    2011-10-01

    The purpose of the current study was to examine the concurrent validity and classification accuracy of 3 parent report measures of language development in Spanish-speaking toddlers. Forty-five Spanish-speaking parents and their 2-year-old children participated. Twenty-three children had expressive language delays (ELDs) as determined through multiple sources of information, and 22 had typical language development (TD). Parents completed the Spanish version of the Ages and Stages Questionnaire (Spanish ASQ; Squires, Potter, & Bricker, 1999) and the short-form of the Inventarios del Desarrollo de Habilidades Comunicativas Palabras y Enunciados (INV-II; Jackson-Maldonado, Bates, & Thal, 1992; Jackson-Maldonado et al., 2003), which is the Spanish version of the MacArthur-Bates Communicative Development Inventories Words and Sentences form, and reported children's 3 longest utterances (M3L-W). Children were administered the Preschool Language Scale, Fourth Edition, Spanish Edition (SPLS-4; Zimmerman, Steiner, & Pond, 2002) at early childhood centers. All 3 parent report measures were significantly correlated with the SPLS-4, establishing their concurrent validity. Children with ELDs scored significantly lower than TD children on all 3 parent report measures. The Spanish ASQ demonstrated less than desirable levels of sensitivity and specificity; both the short-form INV-II and M3L-W measures demonstrated favorable sensitivity and specificity. Of these measures, M3L-W demonstrated the strongest classification accuracy qualities, including sensitivity, negative predictive value, and area under the receiver operating characteristics curve. The short-form INV-II and M3L-W demonstrated highly satisfactory classification accuracy of ELDs, but M3L-W demonstrated slightly stronger accuracy. These results indicate that these measures may be useful in screening for ELDs in Spanish-speaking toddlers.

  7. Diabetic foot units in Spain: knowing the facts using a questionnaire.

    PubMed

    Rubio, José Antonio; Aragón-Sánchez, Javier; Lázaro-Martínez, José L; Almaraz, María Cruz; Mauricio, Didac; Antolín Santos, Juan B; Díaz Pérez, José Ángel; Fabbi, Matteo; Lozano Del Hoyo, María Luisa; Vela, María Pilar

    2014-02-01

    To ascertain the number of diabetic foot units (DFUs) in Spain, the specialists working in them, and the population covered by them. The Spanish Group on the Diabetic Foot (SGDF) prepared and agreed a questionnaire based on the recommendations of the 2011 International Consensus on the Diabetic Foot (ICDF). From October to December 2012, the questionnaire was sent to members of three scientific societies formed by professionals involved in the care of patients with diabetes mellitus. Population coverage of the responding centers and DFUs was estimated using the 2012 population census. Seventy five questionnaires were received, 64 of them from general hospitals, which accounted for 13% of the general hospitals of the National Health System. It was calculated that they provided coverage to 43% of the population. Thirty four centers answered that they had a DFU. Specialized diabetic foot care was only provided to 25% of the population. The number of different professionals working at diabetic foot units was 6.3±2.7. Classification of DFUs based on their complexity was as follows: 5 basic units (14.7%), 20 intermediate units (58.8%), and 9 excellence units (26.5%). The number of DFUs reported in this study in Spain is low, and allow for foot care of only one out of every four patients with diabetes. Spanish health system needs to improve diabetic foot care by creating new DFUs and improving the existing ones. Copyright © 2013 SEEN. Published by Elsevier Espana. All rights reserved.

  8. Teaching L2 Spanish Stress

    ERIC Educational Resources Information Center

    Saalfeld, Anita K.

    2012-01-01

    The present study investigated the effects of training on the perception of Spanish stress, an important feature in the Spanish verbal morphology system. Participants were two intact classes of native English speakers enrolled in a six-week session of second-semester Spanish, as well as native English and native Spanish control groups. During the…

  9. Spanish stop-rhotic sequences in Spanish-Basque bilinguals and second language learners: An acoustic study

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Weissglass, Christine A.

    This dissertation investigates transfer and markedness in bilingual and L2 Spanish stop-rhotic sequences (e.g., the 'br' in brisa 'breeze'). It also examines the phonetics-phonology interface in Spanish. To this end, it explores the production of these sequences in two different experiments. Experiment 1 compares the production of these sequences by 6 Spanish monolinguals and 6 Spanish-Basque bilinguals. Experiment 2 does so for 25 L2 learners and 5 native Spanish speakers. Acoustic analysis of these sequences revealed that Spanish-Basque bilinguals produced trills 5% of the time whereas Spanish monolinguals did not have any trills. Additionally, fricative rhotics and coarticulation accounted for 35% of L2 realizations, but were not present in the native Spanish speaker dataset. These findings indicate a role for transfer in both bilingual and L2 phonological acquisition, although it is more prevalent in the L2 learner dataset. This is in line with the Speech Learning Model (Flege, 1995), which posits a stronger role for transfer amongst late learners (i.e., L2 learners) than early learners (i.e., Spanish-Basque bilinguals). In order to examine the role of markedness in bilingual and L2 phonological acquisition, this dissertation investigates the role of sonority in bilingual and L2 Spanish syllable structure. To do so, it proposes a sonority hierarchy for rhotic variants based on their specifications for voicing, intensity and continuancy. According to this hierarchy, approximant rhotics are the most sonorous, followed by taps, trills and fricative rhotics. Therefore, approximant rhotics were expected to be the most common realization followed by taps, trills and fricative rhotics. Although Spanish monolinguals adhered to this expectation, the other groups did not; taps were the most common realization for Spanish-Basque bilinguals, L2 learners, and native Spanish speakers and fricative rhotics were more common than trills for Spanish-Basque bilinguals and L2

  10. Espanol mexicano y espanol chicano: Problemas y propuestas fundamentales (Mexican Spanish and Chicano Spanish: Fundamental Problems and Proposals).

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hidalgo, Margarita

    1987-01-01

    Discusses the rise of Mexican Spanish as a distinct variety of Spanish and describes the regional and social dialects of contemporary Mexican Spanish. Although countless similarities exist between Mexican Spanish and the Chicano Spanish spoken in the southwestern United States, Mexican Spanish shows greater variability. (GR)

  11. Secondary School Languages: Spanish.

    ERIC Educational Resources Information Center

    British Columbia Dept. of Education, Victoria.

    This curriculum guide outlines three programs for secondary school Spanish instruction, each program covering grades 9, 10, and 11 in British Columbian schools. Each outline specifies basic texts, supplementary readings, and teaching aids. In addition, a very basic outline of a beginner's Spanish 11 is offered, and a Spanish 12 literature course…

  12. [The Italian version of Nordic Musculoskeletal Standardized Questionnaire].

    PubMed

    Ghersi, R; Martinelli, S; Richeldi, A; Clerici, P; Grazioli, P; Gobba, F M

    2007-01-01

    We translated into Italian the Nordic musculoskelethal questionnaire, as completed by Canadian IRSST with Authors' agreement in 2001, according to OMS recommendations. This translation involved the following items: aches and troubles of neck, dorsal region, low back, shoulders, elbows, hands and wrists, hips and thighs, ankles and feet in the last 12 months. The questionnaire was then submitted to reliability and stability tests. The Italian version of the questionnaire, already used in different languages, proved to be suitable and reliable also for self administration.

  13. Sickness presenteeism in Spanish-born and immigrant workers in Spain

    PubMed Central

    2010-01-01

    Background Previous studies have shown that immigrant workers face relatively worse working and employment conditions, as well as lower rates of sickness absence than native-born workers. This study aims to assess rates of sickness presenteeism in a sample of Spanish-born and foreign-born workers according to different characteristics. Methods A cross-sectional survey was conducted amongst a convenience sample of workers (Spanish-born and foreign-born), living in four Spanish cities: Barcelona, Huelva, Madrid and Valencia (2008-2009). Sickness presenteeism information was collected through two items in the questionnaire ("Have you had health problems in the last year?" and "Have you ever had to miss work for any health problem?") and was defined as worker who had a health problem (answered yes, first item) and had not missed work (answered no, second item). For the analysis, the sample of 2,059 workers (1,617 foreign-born) who answered yes to health problems was included. After descriptives, logistic regressions were used to establish the association between origin country and sickness presenteeism (adjusted odds ratios aOR; 95% confidence interval 95%CI). Analyses were stratified per time spent in Spain among foreign-born workers. Results All of the results refer to the comparison between foreign-born and Spanish-born workers as a whole, and in some categories relating to personal and occupational conditions. Foreign-born workers were more likely to report sickness presenteeism compared with their Spanish-born counterparts, especially those living in Spain for under 2 years [Prevalence: 42% in Spanish-born and 56.3% in Foreign-born; aOR 1.77 95%CI 1.24-2.53]. In case of foreign-born workers (with time in Spain < 2 years), men [aOR 2.31 95%CI 1.40-3.80], those with university studies [aOR 3.01 95%CI 1.04-8.69], temporary contracts [aOR 2.26 95%CI 1.29-3.98] and salaries between 751-1,200€ per month [aOR 1.74 95% CI 1.04-2.92] were more likely to report sickness

  14. Validation of the Spanish version of the Irrational Procrastination Scale (IPS).

    PubMed

    Guilera, Georgina; Barrios, Maite; Penelo, Eva; Morin, Christopher; Steel, Piers; Gómez-Benito, Juana

    2018-01-01

    The present study is centered in adapting and validating a Spanish version of the Irrational Procrastination Scale (IPS). The sample consists of 365 adults aged 18-77 years (M = 37.70, SD = 12.64). Participants were administered two measures of procrastination, the IPS and the Decisional Procrastination Questionnaire, as well as the Big Five Inventory, and the Satisfaction With Life Scale. First, the factor and replication analysis revealed that the internal structure of the scale is clearly one-dimensional, supporting the idea that IPS seems to measure general procrastination as a single trait. Second, the internal consistency is satisfactory as is the temporal stability of the IPS scores. Third, the correlations encountered between the IPS scores and other measures of procrastination, personality traits and satisfaction with life are all in the expected direction and magnitude. Finally, consistent with previous research, procrastination is related to age, with the youngest being the most procrastinating group. This study represents the first attempt in adapting and validating the IPS measure of procrastination into Spanish. Results suggest that the Spanish version of the IPS offers valid and reliable scores when applied to adult population.

  15. Validation of the Spanish version of the Irrational Procrastination Scale (IPS)

    PubMed Central

    Guilera, Georgina; Penelo, Eva; Morin, Christopher; Steel, Piers; Gómez-Benito, Juana

    2018-01-01

    The present study is centered in adapting and validating a Spanish version of the Irrational Procrastination Scale (IPS). The sample consists of 365 adults aged 18–77 years (M = 37.70, SD = 12.64). Participants were administered two measures of procrastination, the IPS and the Decisional Procrastination Questionnaire, as well as the Big Five Inventory, and the Satisfaction With Life Scale. First, the factor and replication analysis revealed that the internal structure of the scale is clearly one-dimensional, supporting the idea that IPS seems to measure general procrastination as a single trait. Second, the internal consistency is satisfactory as is the temporal stability of the IPS scores. Third, the correlations encountered between the IPS scores and other measures of procrastination, personality traits and satisfaction with life are all in the expected direction and magnitude. Finally, consistent with previous research, procrastination is related to age, with the youngest being the most procrastinating group. This study represents the first attempt in adapting and validating the IPS measure of procrastination into Spanish. Results suggest that the Spanish version of the IPS offers valid and reliable scores when applied to adult population. PMID:29304119

  16. Hand hygiene--comparison of international recommendations.

    PubMed

    Wendt, C

    2001-08-01

    The value of hand hygiene for the prevention of cross-infection was first observed in the middle of the 19th century. Since then, which procedure is the most suitable for hand hygiene has been repeatedly discussed and several different guidelines and recommendations have been published. The aim of this review is to compare different recommendations for hand hygiene regarding technique and indication. Medline, the internet and a personal library were searched to obtain as many written recommendations as possible. In addition, a small questionnaire was sent by e-mail to 20 international colleagues. As a result, written recommendations from 10 countries could be compared. Recommended methods of hand hygiene include handwashing (washing hands with plain soap), hygienic handwash (washing hands with medicated soap) and hygienic hand-rub (use of antiseptic rubs). In most countries handwashing and hygienic handwash are the methods of choice and only in central European countries is hygienic hand-rub the preferred technique. Situations in which performance of hand hygiene is recommended are comparable. However, no single indication is recommended in all guidelines. Hand hygiene is most often recommended before performing invasive procedures and after microbial contamination. Guidelines should be clear and easy to follow for them to become standard of care. Thus, guidelines are needed that do not leave to the health care worker a decision as to whether hand hygiene is indicated.

  17. An Exploration of Learners' Conceptions of Language, Culture, and Learning in Advanced-Level Spanish Courses

    ERIC Educational Resources Information Center

    Drewelow, Isabelle; Mitchell, Claire

    2015-01-01

    This article reports on an exploratory study, which examines learners' rating of culture in relation to other concepts in advanced Spanish courses and their justification of the ratings attributed. Open-ended responses, elicited from a questionnaire completed by 179 respondents, were analysed line by line using an interpretive approach. Data…

  18. Are You Suggesting That's My Hand? The Relation Between Hypnotic Suggestibility and the Rubber Hand Illusion.

    PubMed

    Walsh, E; Guilmette, D N; Longo, M R; Moore, J W; Oakley, D A; Halligan, P W; Mehta, M A; Deeley, Q

    2015-01-01

    Hypnotic suggestibility (HS) is the ability to respond automatically to suggestions and to experience alterations in perception and behavior. Hypnotically suggestible participants are also better able to focus and sustain their attention on an experimental stimulus. The present study explores the relation between HS and susceptibility to the rubber hand illusion (RHI). Based on previous research with visual illusions, it was predicted that higher HS would lead to a stronger RHI. Two behavioral output measures of the RHI, an implicit (proprioceptive drift) and an explicit (RHI questionnaire) measure, were correlated against HS scores. Hypnotic suggestibility correlated positively with the implicit RHI measure contributing to 30% of the variation. However, there was no relation between HS and the explicit RHI questionnaire measure, or with compliance control items. High hypnotic suggestibility may facilitate, via attentional mechanisms, the multisensory integration of visuoproprioceptive inputs that leads to greater perceptual mislocalization of a participant's hand. These results may provide insight into the multisensory brain mechanisms involved in our sense of embodiment.

  19. The cross-cultural adaptation of the DASH questionnaire in Thai (DASH-TH).

    PubMed

    Tongprasert, Siam; Rapipong, Jeeranan; Buntragulpoontawee, Montana

    2014-01-01

    Clinical measurement. Currently there are no self-report questionnaires in Thai to evaluate disability levels in patients suffering from upper extremity musculoskeletal disorders. To translate and cross-cultural adaptation the disabilities of the arm, shoulder and hand (DASH) questionnaire to Thai version and to evaluate content validity, construct validity and internal consistency of the questionnaire. The DASH-TH was produced by following cross-cultural adaptation guidelines stated by the Institute for Work and Health (IWH). Forty Thai patients with arm, shoulder or hand problems participated in field testing of the questionnaire. Content validity was determined by obtaining the item-objective congruence (IOC) value for each questionnaire item. Correlation between the DASH-TH score and numeric rating scale was used to assess construct validity. Internal consistency of DASH-TH was measured using Cronbach's alpha coefficient. Forty patients (14 males, 26 females) with arm, shoulder or hand problems enrolled in the present study. The average age of patients was 44.8 years. The index of item-objective congruence (IOC) of each item ranged from 0.7 to 1.0. The Cronbach's alpha coefficient of the questionnaire was 0.938. There was no correlation between DASH-TH score and numeric rating scale. The DASH-TH has high content validity and internal consistency. N/A. Copyright © 2014 Hanley & Belfus. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  20. Influences on use of hand moisturizers in nurses.

    PubMed

    Burke, K M; Wright, A J; Parsons, V; Madan, I

    2018-05-07

    Nurses are at high risk of hand dermatitis. Regular hand moisturizing can prevent dermatitis, but nurses' use of hand moisturizers is suboptimal. To establish (i) what beliefs about hand dermatitis and hand moisturizer use are associated with hand moisturizer use by nurses at home and at work and (ii) if hand moisturizer use behaviours in nurses are associated with the prevalence of hand dermatitis. We used a questionnaire to investigate nurses' knowledge, beliefs and behaviours regarding hand dermatitis and use of hand moisturizers. The response rate was 55/65 (85%). Forty-two (76%) participants agreed that applying hand moisturizers reduced the risk of dermatitis, and 53 (96%) agreed that dermatitis increased the risk of skin carrying pathogenic organisms. Frequent moisturizer application was associated with beliefs that it was part of the nurse's role to apply hand creams, a belief that they had had training in the use of moisturizers and believing that patients approved of them moisturizing their hands. Hand moisturizer use by nurses can be improved by enhancing their beliefs that it is part of their professional role to apply hand cream regularly.

  1. Rethinking Spanish: Understanding Spanish Speakers Motivations and Reasons to Opt for Either an English Only or a Dual English-Spanish Educational Program

    ERIC Educational Resources Information Center

    Wright, Adrienne C.

    2017-01-01

    Spanish-speaking parents choose to enroll their children in either an English only or English-Spanish dual immersion program when presented with both choices. This ethnographic study explored parent's perceptions of the purpose, advantages, and disadvantages of learning in school in English only or in a dual English-Spanish. Through focus group…

  2. The Impact of Politics 2.0 in the Spanish Social Media: Tracking the Conversations around the Audiovisual Political Wars

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Noguera, José M.; Correyero, Beatriz

    After the consolidation of weblogs as interactive narratives and producers, audiovisual formats are gaining ground on the Web. Videos are spreading all over the Internet and establishing themselves as a new medium for political propaganda inside social media with tools so powerful like YouTube. This investigation proceeds in two stages: on one hand we are going to examine how this audiovisual formats have enjoyed an enormous amount of attention in blogs during the Spanish pre-electoral campaign for the elections of March 2008. On the other hand, this article tries to investigate the social impact of this phenomenon using data from a content analysis of the blog discussion related to these videos centered on the most popular Spanish political blogs. Also, we study when the audiovisual political messages (made by politicians or by users) "born" and "die" in the Web and with what kind of rules they do.

  3. Performance of Boer-Spanish and Spanish goats in Texas I: Body weights, fertility, prolificacy, and number of kids weaned.

    PubMed

    Rhone, J A; Waldron, D F; Herring, A D

    2013-10-01

    Production records from 291 Boer-Spanish and Spanish does, collected between 1994 and 2004 in the Edwards Plateau region of West Texas, were examined to compare Boer-Spanish and Spanish does for body weights, fertility, prolificacy, and number of kids weaned. Traits were analyzed using single-trait mixed models. Boer-Spanish does were heavier at birth than Spanish does (2.79 vs. 2.67 kg, P = 0.05) but similar weight at weaning (15.2 vs. 15.0 kg, P = 0.59). Boer-Spanish does had a heavier body weight at breeding than Spanish does (46.5 vs. 43.5 kg, P < 0.01). Boer-Spanish does had similar fertility over 8 annual breeding seasons (0.87 vs. 0.84, P = .22). Boer-Spanish does had an advantage over Spanish does for fertility to a 30-d breeding season (0.53 vs. 0.48; P = .09). Boer-Spanish does produced more kids than Spanish does (1.70 vs. 1.62, P = .09). Boer-Spanish does weaned a similar number of kids (1.30 vs. 1.31, P = .76). Age of doe significantly affected (P < 0.05) both number of kids born and number of kids weaned, with older does giving birth to, and weaning, more kids. Boer-Spanish does had greater birth weight, body weight at breeding, and number of kids born than Spanish does. Boer-Spanish does had a similar number of kids weaned as Spanish does.

  4. [Infection control and hand hygiene in nursing homes in Oslo].

    PubMed

    Sie, Ingrid; Thorstad, Margrete; Andersen, Bjørg Marit

    2008-06-26

    Nosocomial infections and transmission can be substantially reduced by good infection control. The laws and regulations for infection control in heath care institutions emphasize establishment of infection control programs and improved hand hygiene. Our study reviews some factors that are important for practicing adequate hand hygiene (knowledge about infection control and hand-washing facilities). Health care workers (HCW) in nursing homes in Oslo participated in this study in 2006-2007. A questionnaire was made and SPSS was used to analyse the data . 70.7% of 324 HCW (in 42 nursing homes) answered the questionnaires. Nearly all of the respondents (95.6%) knew about the written procedures for hygiene and infection control; 88.5% knew that an infection control program was in place and about 50% had received information through internal education. Three of four had read the National guidelines for hand hygiene, 77.5% thought that hand disinfection was more effective than hand washing, and 97% reported hand hygiene after contact with a patient having an infection. Dispensers for hand disinfection were situated at central work places. At the same time, 17.9% informed that they worked in more than one place at the same time. This study confirms that most nursing homes in Oslo have an infection control program and training that improves the knowledge and awareness of hand hygiene among HCWs. However, the fact that nursing homes in Oslo have the resources, knowledge and education, is not the same as compliance.

  5. Cultural and Economic Mediation Among Spanish Speaking Migrant Farm Workers in Dade County, Florida.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ferster, Lucian Edward

    Based on the study "Migrant Children in Florida", this paper discusses the Spanish speaking farm workers who migrate to Dade County yearly to harvest the tomato and fresh vegetable crops. During the fall of 1969 and the spring of 1970, questionnaires were given to a random sample of 9,065 adult migrant workers in Florida counties with…

  6. Bullying among Spanish Secondary Education Students: The Role of Gender Traits, Sexism, and Homophobia

    ERIC Educational Resources Information Center

    Carrera-Fernández, María-Victoria; Lameiras-Fernández, María; Rodríguez-Castro, Yolanda; Vallejo-Medina, Pablo

    2013-01-01

    The aim of the present study was to assess the combined influence of gender stereotypes, sexism, and homophobia on attitudes toward bullying and bullying behavior. A total of 1,500 Spanish adolescents between 12 and 18 years of age (49.3% girls and 50.7% boys) completed a questionnaire that included measures of bullying, attitudes toward bullying,…

  7. Discussing Sexual Identities with Pre-Service Primary School English-Language Teachers from a Spanish Context

    ERIC Educational Resources Information Center

    Barozzi, Stefano; Guijarro Ojeda, Juan Ramon

    2014-01-01

    This article is based on a discussion with seven voluntary Spanish pre-service primary school English-language teachers on queer issues. The focus group followed a questionnaire on their knowledge and understanding of sexual identity issues in education. The facilitated discussion enabled the participants to be better prepared on the subject. At…

  8. Parental Reports of Somatic Symptoms in Preschool Children: Prevalence and Associations in a Spanish Sample.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Domenech-Llaberia, Edelmira; Jane, Claustre; Canals, Josepa; Ballespi, Sergi; Esparo, Griselda; Garralda, Elena

    2004-01-01

    Objective: To document prevalence and associations of somatic symptoms in Spanish preschool children. Method: Subjects were 3- to 5-year-olds attending nurseries (8 urban, 30 rural). Parental questionnaires (response rate 77%) were used to inquire about somatic symptoms in the child in the 2 weeks prior to assessment, about preschool absence and…

  9. Polish Adaptation of Wrist Evaluation Questionnaires.

    PubMed

    Czarnecki, Piotr; Wawrzyniak-Bielęda, Anna; Romanowski, Leszek

    2015-01-01

    Questionnaires evaluating hand and wrist function are a very useful tool allowing for objective and systematic recording of symptoms reported by the patients. Most questionnaires generally accepted in clinical practice are available in English and need to be appropriately adapted in translation and undergo subsequent validation before they can be used in another culture and language. The process of translation of the questionnaires was based on the generally accepted guidelines of the International Quality of Life Assessment Project (IQOLA). First, the questionnaires were translated from English into Polish by two independent translators. Then, a joint version of the translation was prepared collectively and translated back into English. Each stage was followed by a written report. The translated questionnaires were then evaluated by a group of patients. We selected 31 patients with wrist problems and asked them to complete the PRWE, Mayo, Michigan and DASH questionnaires twice at intervals of 3-10 days. The results were submitted for statistical analysis. We found a statistically significant (p<0.05) correlation for the two completions of the questionnaires. A comparison of the PRWE and Mayo questionnaires with the DASH questionnaire also showed a statistically significant correlation (p<0.05). Our results indicate that the cultural adaptation of the translated questionnaires was successful and that the questionnaires may be used in clinical practice.

  10. [Occupational exposure to hand-transmitted vibration in Poland].

    PubMed

    Harazin, Barbara; Zieliński, Grzegorz

    2004-01-01

    Occupational exposure to hand transmitted vibration may cause disorders in upper extremities known as hand-arm vibration syndrome. Therefore it is essential to know the sources of vibration, occupational groups exposed to vibration and the number of exposed workers. The aim of the study was to estimate the number of men and women exposed to hand-transmitted vibration in Poland. The completed questionnaires were obtained from 265 (80%) sanitary inspection stations. They included questions on: the name of workplaces, the name and the type of vibration sources, workers' gender, the number of workers exposed to vibration, indicating the extent of exposure measured against the three threshold limit values (< 0.5 TLV; 0.5 < TLV < 1 and > 1 TLV), and the number of workers exposed to hand-transmitted vibration not documented by measurements in a particular workplaces, indicating one of the three possible kinds of exposure (occasional, periodical and constant). The questionnaire data were based on measurements and analyses performed in 1997-2000. The results of the study showed that vibrating tools used by grinders, fitters, locksmiths, rammers, road workers, carpenters and smiths proved to be the most frequent sources of hand-transmitted vibration. It was revealed that 78.6% of operators of these tools were exposed to vibration exceeding 1 TLV. The study also indicated that 17,000 workers, including 1700 women, were exposed to vibration exceeding the threshold limit values.

  11. Health care workers' hand decontamination practices: an Irish study.

    PubMed

    Creedon, Sile A

    2006-02-01

    The primary purpose of this quasi-experimental research is to observe health care workers' compliance with hand-hygiene guidelines during patient care in an intensive care unit in Ireland before (pretest) and after (posttest) implementation of a multifaceted hand-hygiene program. Health care workers' attitudes, beliefs, and knowledge in relation to compliance with handwashing guidelines were also investigated. A convenience sample of nurses, doctors, physiotherapists, and care assistants (n = 73 observational participants, n = 62 questionnaire respondents) was used. Data (N = 314 observations, 62 questionnaires) were analyzed descriptively and cross-tabulated using chi-square (Pearson's) and Mann-Whitney statistical tests. Results revealed that a significant shift (32%) occurred in health care workers' compliance with handwashing guidelines (pretest 51%, posttest 83%, p < .001) following the interventional hand-hygiene program. Significant changes were also found in relation to health care workers' attitudes, beliefs, and knowledge (p < .05).

  12. Preliminary Evaluation of the Validity and Reliability of the Spanish Version of the Therapeutic Alliance with Clinician (TAC) Questionnaire

    ERIC Educational Resources Information Center

    Bedregal, Luis E.; Paris, Manuel Jr.; Anez, Luis M.; Shahar, Golan; Davidson, Larry

    2006-01-01

    As part of a broader study aimed at evaluating perceived alliance with service providers and level of satisfaction with services received, 103 monolingual Spanish speaking Hispanic women were interviewed. Participants were receiving ongoing behavioral health treatment at three different community service provider sites located in the greater New…

  13. Feasibility testing of smart tablet questionnaires compared to paper questionnaires in an amputee rehabilitation clinic.

    PubMed

    Payne, Michael; Janzen, Shannon; Earl, Eric; Deathe, Barry; Viana, Ricardo

    2017-08-01

    Capturing the variability that exists among patients attending an amputee clinic using standardized paper-based questionnaires is time-consuming and may not be practical for routine clinical use. Electronic questionnaires are a potential solution; however, the benefits are dependent on the feasibility and acceptance of this mode of data collection among patients. To determine the feasibility and patient preference/comfort in using a tablet-based questionnaire for data collection in an outpatient amputee rehabilitation clinic compared to a traditional paper-based questionnaire. Observational study. In all, 48 patients with major extremity amputations completed both tablet and paper questionnaires related to their amputation and prosthetic use. Both trials were timed; patients then completed a semi-structured questionnaire about their experience. In all, 20.5% of patients needed hands-on assistance completing the paper questionnaire compared to 20.8% for the tablet. The majority of participants (52.1%) indicated a preference for the tablet questionnaire; 64.6% of patients felt the tablet collected a more complete and accurate representation of their status and needs. In all, 70.8% of participants described themselves as comfortable using the tablet. Despite comorbidities, patients with amputations demonstrated excellent acceptance of the electronic tablet-based questionnaire. Tablet questionnaires have significant potential advantages over paper questionnaires and should be further explored. Clinical relevance A custom electronic questionnaire was found to be beneficial for routine clinic use and was well received by patients in an amputee rehabilitation clinic. Development of such questionnaires can provide an efficient mechanism to collect meaningful data that can be used for individual patient care and program quality improvement initiatives.

  14. An Investigation of Anglicized Spanish as a Communication Strategy in the Beginning Spanish Classroom

    ERIC Educational Resources Information Center

    Kobeck, Ashley Brianne

    2013-01-01

    Considering the recent increase in Spanish use in the United States, particularly as reflected in the media, beginning Spanish students are entering their classrooms with knowledge of phrases such as "hasta la vista" and "numero uno," regardless of their amount of previous formal Spanish study. The present research focuses on…

  15. Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Spanish-Language Version of the SARC-F to Assess Sarcopenia in Mexican Community-Dwelling Older Adults.

    PubMed

    Parra-Rodríguez, Lorena; Szlejf, Claudia; García-González, Ana Isabel; Malmstrom, Theodore K; Cruz-Arenas, Esteban; Rosas-Carrasco, Oscar

    2016-12-01

    To cross-culturally adapt and validate the Spanish-language version of the SARC-F in Mexican community-dwelling older adults. Cross-sectional analysis of a prospective cohort. The FraDySMex study, a 2-round evaluation of community-dwelling adults from 2 municipalities in Mexico City. Participants were 487 men and women older than 60 years, living in the designated area in Mexico City. Information from questionnaires regarding demographic characteristics, comorbidities, mental status, nutritional status, dependence in activities of daily living, frailty, and quality of life. Objective measurements of muscle mass, strength and function were as follows: skeletal muscle mass index (SMI) was taken using dual-energy x-ray, grip strength using a hand dynamometer, 6-meter gait speed using a GAIT Rite instrumented walkway, peak torque and power for knee extension using a isokinetic dynamometer, lower extremity functioning measured by the Short Physical Performance Battery (SPPB), and balance using evaluation on a foam surface, with closed eyes, in the Modified Clinical Test of Sensory Integration. The SARC-F scale translated to Spanish and the consensus panels' criteria from European, international, and Asian sarcopenia working groups were applied to evaluate sarcopenia. The Spanish language version of the SARC-F scale showed reliability (Cronbach alfa = 0.641. All items in the scale correlated to the scale's total score, rho = 0.43 to 0.76), temporal consistency evaluated by test-retest (CCI = 0.80), criterion validity when compared to the consensus panels' criteria (high specificity and negative predictive values). The scale was also correlated to other measures related to sarcopenia (such as age, quality of life, self-rated health status, cognition, dependence in activities of daily living, nutritional status, depression, gait speed, grip strength, peak torque and power for knee extension, SPPB, balance, SMI, and frailty). The SARC-F scale was successfully adapted to

  16. Management of patients with implanted cardiac devices during radiotherapy: results of a Spanish survey in radiation oncology departments.

    PubMed

    Sabater, S; Montero, A; López Fernández, T; González Ferrer, J J; Arenas, M

    2018-05-23

    There is an increasing number of patients with cardiac implantable electronic devices (CIED), either pacemakers or defibrillators, who are receiving a course of radiotherapy. Several guidelines have been published by national societies, but no Spanish national guidelines for management of these patients have been published. More importantly, national clinical practice regarding these patients is not standardised. Members of the Spanish Breast Cancer Radiation Oncology Group (GEORM in Spanish) were surveyed through an online questionnaire on behalf of the Spanish radiation oncology departments. Only 39.3% of the Spanish radiation oncology departments have policies aimed at CIED carrier patients. Regardless of that, 96.4% of those who responded to the survey refer these patients to their Cardiology department before the start of the course of radiotherapy, and 17.8% of respondents said to manipulate the CIED without any cardiology department direction. A wide range of responses was obtained related to concepts such as "distance from the irradiation field to the CIED" or "safe accumulated doses". Our results demonstrate the need for national guidelines for CIED patients and the need to promote educational activities addressed to standardise clinical management of these patients in the radiation oncology departments.

  17. Mothers' attitudes toward adolescent confidential services: development and validation of scales for use in English- and Spanish-speaking populations.

    PubMed

    Tebb, Kathleen P; Pollack, Lance M; Millstein, Shana; Otero-Sabogal, Regina; Wibbelsman, Charles J

    2014-09-01

    To explore parental beliefs and attitudes about confidential services for their teenagers; and to develop an instrument to assess these beliefs and attitudes that could be used among English and Spanish speakers. The long-term goal is to use this research to better understand and evaluate interventions to improve parental knowledge and attitudes toward their adolescent's access and utilization of comprehensive confidential health services. The instrument was developed using an extensive literature review and theoretical framework followed by qualitative data from focus groups and in-depth interviews. It was then pilot tested with a random sample of English- and Spanish-speaking parents and further revised. The final instrument was administered to a random sample of 1,000 mothers. The psychometric properties of the instrument were assessed for Spanish and English speakers. The instrument consisted of 12 scales. Most Cronbach alphas were >.70 for Spanish and English speakers. Fewer items for Spanish speakers "loaded" for the Responsibility and Communication scales. Parental Control of Health Information failed for Spanish speakers. The Parental Attitudes of Adolescent Confidential Health Services Questionnaire (PAACS-Q) contains 12 scales and is a valid and reliable instrument to assess parental knowledge and attitudes toward confidential health services for adolescents among English speakers and all but one scale was applicable for Spanish speakers. More research is needed to understand key constructs with Spanish speakers. Copyright © 2014 Society for Adolescent Health and Medicine. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  18. Home and Community Language Proficiency in Spanish-English Early Bilingual University Students.

    PubMed

    Schmidtke, Jens

    2017-10-17

    This study assessed home and community language proficiency in Spanish-English bilingual university students to investigate whether the vocabulary gap reported in studies of bilingual children persists into adulthood. Sixty-five early bilinguals (mean age = 21 years) were assessed in English and Spanish vocabulary and verbal reasoning ability using subtests of the Woodcock-Muñoz Language Survey-Revised (Schrank & Woodcock, 2009). Their English scores were compared to 74 monolinguals matched in age and level of education. Participants also completed a background questionnaire. Bilinguals scored below the monolingual control group on both subtests, and the difference was larger for vocabulary compared to verbal reasoning. However, bilinguals were close to the population mean for verbal reasoning. Spanish scores were on average lower than English scores, but participants differed widely in their degree of balance. Participants with an earlier age of acquisition of English and more current exposure to English tended to be more dominant in English. Vocabulary tests in the home or community language may underestimate bilingual university students' true verbal ability and should be interpreted with caution in high-stakes situations. Verbal reasoning ability may be more indicative of a bilingual's verbal ability.

  19. Telehealth Measures Screening for Developmental Language Disorders in Spanish-Speaking Toddlers

    PubMed Central

    2016-01-01

    Abstract Background: This is the second of two studies that described the use of telehealth language screening measures for use with young Spanish-speaking children. Introduction: The purpose of this study was to describe the classification accuracy of individual telehealth language screening measures as well as the accuracy of combinations of measures used with Spanish-speaking toddler-age children from rural and underserved areas of the country. Materials and Methods: This study applied an asynchronous hybrid telehealth approach that implemented parent-structured play activities with a standard set of stimuli, and interaction with a My First Words e-book. These interactions were recorded with a mini camcorder. In addition, a traditional pen and paper parent questionnaire measure was collected. Sixty-two mostly Spanish-speaking preschool-age children and their parents participated. Twenty-two children had developmental language disorders (DLDs) and 40 had typical language development. Results: Although several of the individual measures were significantly and strongly associated with standardized language scores, only reported vocabulary had classification accuracy values that were desirable for screening for DLDs. An improvement was observed when reported vocabulary was combined with a number of different words children produced during interactions with parents. Conclusions: This research provides additional evidence showing the effectiveness of a hybrid telehealth model in screening the language development of Spanish-speaking children. More specifically, reported vocabulary combined with number of different words produced by a child can provide informative and accurate diagnostic information when screening Spanish-speaking toddler-age children for DLDs. These findings replicate the first study in showing that hybrid telehealth approaches that combine the use of video technology and traditional pen and paper surveys yield strong results, and may be a viable

  20. [Practical aspects for minimizing errors in the cross-cultural adaptation and validation of quality of life questionnaires].

    PubMed

    Lauffer, A; Solé, L; Bernstein, S; Lopes, M H; Francisconi, C F

    2013-01-01

    The development and validation of questionnaires for evaluating quality of life (QoL) has become an important area of research. However, there is a proliferation of non-validated measuring instruments in the health setting that do not contribute to advances in scientific knowledge. To present, through the analysis of available validated questionnaires, a checklist of the practical aspects of how to carry out the cross-cultural adaptation of QoL questionnaires (generic, or disease-specific) so that no step is overlooked in the evaluation process, and thus help prevent the elaboration of insufficient or incomplete validations. We have consulted basic textbooks and Pubmed databases using the following keywords quality of life, questionnaires, and gastroenterology, confined to «validation studies» in English, Spanish, and Portuguese, and with no time limit, for the purpose of analyzing the translation and validation of the questionnaires available through the Mapi Institute and PROQOLID websites. A checklist is presented to aid in the planning and carrying out of the cross-cultural adaptation of QoL questionnaires, in conjunction with a glossary of key terms in the area of knowledge. The acronym DSTAC was used, which refers to each of the 5 stages involved in the recommended procedure. In addition, we provide a table of the QoL instruments that have been validated into Spanish. This article provides information on how to adapt QoL questionnaires from a cross-cultural perspective, as well as to minimize common errors. Copyright © 2012 Asociación Mexicana de Gastroenterología. Published by Masson Doyma México S.A. All rights reserved.

  1. Translation and validation of a Spanish-language genetic health literacy screening tool.

    PubMed

    Rodríguez, Sally Ann; Roter, Debra L; Castillo-Salgado, Carlos; Hooker, Gillian W; Erby, Lori H

    2015-02-01

    Literacy deficits and underutilization of medical services have been linked to health disparities among minorities, and this appears especially relevant for the Latino population. Given the increasing importance of genetics, assessment of genetic health literacy may direct future efforts to better serve this vulnerable population. The current study was designed to contribute to this area by translating and validating a Spanish-language genetic health literacy measure. This was a cross-sectional study involving an interviewer-administered questionnaire. Eligible individuals were Latinos between the ages of 18 and 75 residing in Maryland, who self-reported Spanish as their primary language, recruited through convenience sampling. The genetic health literacy measure components were adapted from existing English-language measures [Erby, Roter, Larson, & Cho's (2008) Rapid Estimate of Adult Literacy in Genetics (REAL-G) and Hooker et al.'s (2014) Genetic Literacy and Comprehension]. An existing Spanish-language general health literacy measure was used to establish preliminary concurrent validity [Lee, Bender, Ruiz, & Cho's (2006) SAHLSA]. 116 individuals completed the assessment. The Spanish-language REAL-G (REAL-G-Sp) was found to correlate well with the SAHLSA (Pearson's r = .77, p < .01). A cut-off score of 59 (out of 62) distinguished low versus high genetic health literacy with a sensitivity of 86% and specificity of 71%, identifying 28% of participants as having inadequate genetic health literacy. The REAL-G-Sp was found to have preliminary concurrent validity with an existing health literacy measure in the Latino population residing in Maryland. Significant proportions of this population are predicted to have limitations in genetic health literacy, even when information is provided in Spanish.

  2. Spanish for Professionals.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Casellas de Kelly, Maria del Rosario

    A University of New Mexico program in Spanish for professionals began in 1981 as a Spanish and Portuguese program to provide language training for personnel in health care, business, law, and education. The program encountered early problems of uneven enrollments, funding difficulties, and some lack of interest from the campus professional schools…

  3. Reliability and Validity of the PAQ-C Questionnaire to Assess Physical Activity in Children.

    PubMed

    Benítez-Porres, Javier; López-Fernández, Iván; Raya, Juan Francisco; Álvarez Carnero, Sabrina; Alvero-Cruz, José Ramón; Álvarez Carnero, Elvis

    2016-09-01

    Physical activity (PA) assessment by questionnaire is a cornerstone in the field of sport epidemiology studies. The Physical Activity Questionnaire for Children (PAQ-C) has been used widely to assess PA in healthy school populations. The aim of this study was to evaluate the reliability and validity of the PAQ-C questionnaire in Spanish children using triaxial accelerometry as criterion. Eighty-three (N = 46 boys, N = 37 girls) healthy children (age 10.98 ± 1.17 years, body mass index 19.48 ± 3.51 kg/m(2) ) were volunteers and completed the PAQ-C twice and wore an accelerometer for 8 consecutive days. Reliability was analyzed by the intraclass correlation coefficient (ICC) and the internal consistency by the Cronbach's α coefficient. The PAQ-C was compared against total PA and moderate to vigorous PA (MVPA) obtained by accelerometry. Test-retest reliability showed an ICC = 0.96 for the final score of PAQ-C. Small differences between first and second questionnaire administration were detected. Few and low correlations (rho = 0.228-0.278, all ps < .05) were observed between PAQ-C and accelerometry. The highest correlation was observed for item 9 (rho = 0.311, p < .01). PAQ-C had a high reliability but a questionable validity for assessing total PA and MVPA in Spanish children. Therefore, PA measurement in children should not be limited only to self-report measurements. © 2016, American School Health Association.

  4. Prevalence and Co-Occurrence of Addictive Behaviors Among Russian and Spanish Youth.

    PubMed

    Tsai, Jennifer; Huh, Jimi; Idrisov, Bulat; Galimov, Artur; Espada, Jose P; Gonzálvez, María T; Sussman, Steve

    2017-01-01

    Recently, an addiction matrix measure was assessed among U.S. former alternative high school youth. This presentation seeks to examine the generalizability of findings using this measure among Russian and Spanish high school adolescents. Latent class analysis was used to explore addiction subgroups among adolescents in Russia (average age = 16.27; n = 715) and Spain (average age = 14.9; n = 811). Last 30-day prevalence of one or more of 11 addictions reviewed in the previous work was the primary focus (i.e., cigarettes, alcohol, hard drugs, eating, gambling, Internet, love, sex, exercise, work, and shopping) among Russian youth, and last-30 prevalence of one or more of 8 addictions among Spanish youth (the three drug use items had not been included in the questionnaire for these youths). Results confirmed a two-class model (addicted class and non-addicted class) among both Russian and Spanish adolescents. The mean number of addictions reported was 1.39 ( SD = 1.78) addictions among Russian youth and 1.56 ( SD = 1.68) addictions among Spanish youth. The prevalence of the sample that constituted the "addicted group" in Russia and Spain was 32.2% and 28.6%, respectively. The most prevalent addictions (i.e., love, Internet, exercise) were similar. These results are similar to the findings previously reported for U.S. Latent class structures for addictive behaviors are similar across international adolescent populations. Our results highlight the need to address multiple addictions in health education programming.

  5. Cultural Understanding: Spanish Level 1.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Scott, Reid

    The teacher's attention is focused on selected elements of Spanish culture which may be taught integrally with instructional materials found in the first-year Spanish texts "Entender y Hablar", "La Familia Fernandez", and "A-LM Spanish, Level One". Items are cross-referenced for 42 cultural concepts ranging from nicknames to streets, roads, and…

  6. Validation of the 'drinking expectancy questionnaire for men who have sex with men' in Peru.

    PubMed

    Vagenas, Panagiotis; Wickersham, Jeffrey A; Calabrese, Sarah K; Lama, Javier R; Benites, Carlos M; Pun, Monica; Sanchez, Jorge; Altice, Frederick L

    2015-06-29

    Alcohol use disorders are highly prevalent among men who have sex with men (MSM) in Peru, where the HIV epidemic is concentrated 100-fold greater among MSM than in the general population. Drinking expectancies have been associated with the intent to drink and engage in high-risk behaviours. Assessing them in this population may uncover attractive intervention targets that in turn can be used to reduce problematic drinking and risky sexual behaviours. The drinking expectancy questionnaire for MSM (DEQ-MSM) was developed to accurately measure drinking expectancies, specifically among MSM. This study aimed to validate this instrument for the first time in Spanish, in South America and among MSM in Peru. To validate the DEQ-MSM among Spanish-speaking MSM in Peru, we used exploratory and confirmatory factor analysis in a sample of 5148 MSM, including 700 transgender women (TGW). Exploratory factor analysis showed a two-factor structure to the Spanish version of the DEQ-MSM (DEQ-MSM-S), which was similar for MSM and TGW. The reliability of the translated DEQ-MSM was excellent (α = 0.91). The DEQ-MSM-S was shown to be highly reliable in a large population of Peruvian MSM and TGW. This short instrument can be effectively integrated into research or clinical practice, in order to identify alcohol-consuming, high-risk MSM, who can then be directed for further screening and/or intervention. Future research should aim to associate the Spanish version of the DEQ-MSM with risky sexual behaviours among this population, in order to identify potential intervention targets. [Vagenas P, Wickersham JA, Calabrese SK, Lama JR, Benites CM, Pun M, Sanchez J, Altice FL. Validation of the 'drinking expectancy questionnaire for men who have sex with men' in Peru. Drug Alcohol Rev 2015]. © 2015 Australasian Professional Society on Alcohol and other Drugs.

  7. Two Sides of the Communicative Coin: Honors and Nonhonors French and Spanish Classes in a Midwestern High School

    ERIC Educational Resources Information Center

    Morris, Michael

    2005-01-01

    This study compares the instructional practices in honors and nonhonors French and Spanish classes at a Midwestern high school, as well as factors influencing those practices. The researcher observed 54 class sessions and used questionnaires and interviews to obtain teachers' perspectives on instruction. Analysis revealed a statistically…

  8. 78 FR 35098 - Proposed Information Collection (Hand and Finger Disability Benefits Questionnaire) Activity...

    Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014

    2013-06-11

    ... DEPARTMENT OF VETERANS AFFAIRS [OMB Control No. 2900-NEW] Proposed Information Collection (Hand... sufficient for rating purposes. DATES: Written comments and recommendations on the proposed collection of information should be received on or before August 12, 2013. ADDRESSES: Submit written comments on the...

  9. [Cross-cultural adaptation of the community-acquired pneumonia score questionnaire in patients with mild-to-moderate pneumonia in Colombia].

    PubMed

    Bernal-Vargas, Mónica Alejandra; Cortés, Jorge Alberto; Sánchez, Ricardo

    2017-01-24

    One of the strategies for the rational use of antibiotics is the use of the score for community-acquired pneumonia (CAP Score). This instrument clinically evaluates patients with community-acquired pneumonia, thereby facilitating decision making regarding the early and safe withdrawal of antibiotics. To generate a translation and cross-cultural adaptation of the Community-Acquired Pneumonia (CAP) Score questionnaire in Spanish. Authorization for cross-cultural adaptation of the Community-Acquired Pneumonia (CAP) Score questionnaire was obtained; the recommendations of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) and the European Organisation for Research and Treatment of Cancer (EORTC) were carried out through the following stages: forward translation, reconciliation, backward translation, harmonization, obtaining a provisional questionnaire, and applying the questionnaire in a pilot test. The pilot test was conducted at a second-level public hospital in Bogotá after the study was approved by the ethics and research institutional boards. The changes suggested by the forward translators were applied. There were no discrepancies between the backward and forward translations, consequently, no revisions were necessary. Five items had modifications based on suggestions made by eleven patients hospitalized with a diagnosis of community-acquired pneumonia during the pilot test. A Spanish version of the Community-Acquired Pneumonia (CAP) Score was crossculturally adapted and is now available.

  10. Study of the influence of socio-economic factors in the international expansion of Spanish franchisors to Latin American countries.

    PubMed

    Ramírez-Hurtado, José M; Berbel-Pineda, Juan M; Palacios-Florencio, Beatriz

    2018-01-01

    The saturation of the domestic market is one of the factors which drive firms to expand their business to other markets. Franchising is one of the formats adopted by companies when establishing their internationalization strategy. Spain is a country where franchising is strongly consolidated. This degree of maturity means that many chains seek other countries in which to operate. This work's specific aims are, on the one hand, to offer a general view of the current situation of Spanish franchisors in Latin American countries and, on the other hand, to analyze which the socio-economic or external factors are that determine the presence of Spanish franchisors in this market. Canonical-correlation analysis is used to do so. The results show that Spanish franchisors focus on the market's potential and size, and the per capita income, while they do not take into account its unemployment level, the country risk or the competitiveness there. This work shows that there is a series of socio-economic factors which influence the final choice of the destination country. However, this decision is not solely based on this country's socio-economic aspects, but also on the structure of the franchising firm itself and on its export experience in other markets. This study therefore complements other research and helps franchisors in their difficult decision of choosing the destination for their internationalization.

  11. Study of the influence of socio-economic factors in the international expansion of Spanish franchisors to Latin American countries

    PubMed Central

    2018-01-01

    The saturation of the domestic market is one of the factors which drive firms to expand their business to other markets. Franchising is one of the formats adopted by companies when establishing their internationalization strategy. Spain is a country where franchising is strongly consolidated. This degree of maturity means that many chains seek other countries in which to operate. This work’s specific aims are, on the one hand, to offer a general view of the current situation of Spanish franchisors in Latin American countries and, on the other hand, to analyze which the socio-economic or external factors are that determine the presence of Spanish franchisors in this market. Canonical-correlation analysis is used to do so. The results show that Spanish franchisors focus on the market’s potential and size, and the per capita income, while they do not take into account its unemployment level, the country risk or the competitiveness there. This work shows that there is a series of socio-economic factors which influence the final choice of the destination country. However, this decision is not solely based on this country’s socio-economic aspects, but also on the structure of the franchising firm itself and on its export experience in other markets. This study therefore complements other research and helps franchisors in their difficult decision of choosing the destination for their internationalization. PMID:29293596

  12. Attitudes toward Spanish and Code-Switching in Belize: Stigmatization and Innovation in the Spanish Classroom

    ERIC Educational Resources Information Center

    Balam, Osmer; de Prada Pérez, Ana

    2017-01-01

    Through the analysis of survey and interview data, we investigated the attitudes and perceptions of 32 multilingual teachers of Spanish in Belize, a code-switching (CS) context where Spanish is in intense contact with English and Belizean Kriol. More specifically, we examined teachers' and students' attitudes toward Spanish and CS and teachers'…

  13. Psychometric analyses and internal consistency of the PHEEM questionnaire to measure the clinical learning environment in the clerkship of a Medical School in Chile.

    PubMed

    Riquelme, Arnoldo; Herrera, Cristian; Aranis, Carolina; Oporto, Jorge; Padilla, Oslando

    2009-06-01

    The Spanish version of the Postgraduate Hospital Educational Environment Measure (PHEEM) was evaluated in this study to determine its psychometric properties, validity and internal consistency to measure the clinical learning environment in the hospital setting of Pontificia Universidad Católica de Chile Medical School's Internship. The 40-item PHEEM questionnaire was translated from English to Spanish and retranslated to English. Content validity was tested by a focus group and minor differences in meaning were adjusted. The PHEEM was administered to clerks in years 6 and 7. Construct validity was carried out using exploratory factor analysis followed by a Varimax rotation. Internal consistency was measured using Cronbach's alpha. A total of 125 out of 220 students responded to the PHEEM. The overall response rate was 56.8% and compliances with each item ranged from 99.2% to 100%. Analyses indicate that five factors instrument accounting for 58% of the variance and internal consistency of the 40-item questionnaire is 0.955 (Cronbach's alpha). The 40-item questionnaire had a mean score of 98.21 +/- 21.2 (maximum score of 160). The Spanish version of PHEEM is a multidimensional, valid and highly reliable instrument measuring the educational environment among undergraduate medical students working in hospital-based clerkships.

  14. The Quality of Life in Hand Eczema Questionnaire (QOLHEQ): validation of the German version of a new disease-specific measure of quality of life for patients with hand eczema.

    PubMed

    Ofenloch, R F; Weisshaar, E; Dumke, A-K; Molin, S; Diepgen, T L; Apfelbacher, C

    2014-08-01

    Health-related quality of life (HRQOL) is widely used as a patient-reported outcome to evaluate clinical trials. In routine care it can also be used to improve treatment strategies or to enhance patients' self-awareness and empowerment. Therefore a disease-specific instrument is needed that assesses in detail all the impairments caused by the disease of interest. For patients with hand eczema (HE) such an instrument was developed by an international expert group, but its measurement properties are unknown. To validate the German version of the Quality of Life in Hand Eczema Questionnaire (QOLHEQ), which covers the domains of (i) symptoms, (ii) emotions, (iii) functioning and (iv) treatment and prevention. The QOLHEQ was assessed up to three times in 316 patients with HE to test reliability and sensitivity to change. To test construct validity we also assessed several reference measures. The scale structure was analysed using the Rasch model for each subscale and a structural equation model was used to test the multi domain structure of the QOLHEQ. After minor adaptions of the scoring structure, all four subscales of the QOLHEQ did not significantly misfit the Rasch model (α > 0·05). The fit indices of the structural equation model showed a good fit of the multi domain construct with four subscales assessing HRQOL. Nearly all a priori-defined hypotheses relating to construct validity could be confirmed. The QOLHEQ showed a sensitivity to change that was superior compared with all reference measures. The QOLHEQ is ready to be used in its German version as a sensitive outcome measure in clinical trials and for routine monitoring. The treatment-relevant subscales enable its use to enhance patients' self-awareness and to monitor treatment decisions. © 2014 British Association of Dermatologists.

  15. The Association between Spanish Physical Education Teachers' Self-Efficacy Expectations and Their Attitudes toward Overweight and Obese Students

    ERIC Educational Resources Information Center

    Martínez-López, Emilio J.; Grao-Cruces, Alberto; Zamora-Aguilera, Nestor; De la Torre-Cruz, Manuel J.

    2017-01-01

    Purpose: The aim of this study was to investigate the association between Spanish physical education teachers' perceived self-efficacy toward including overweight and obese students and their attitudes toward overweight and obese students. Method: Four hundred and seventy-one physical education teachers filled out questionnaires to assess their…

  16. The Role of Internet Use and Parental Mediation on Cyberbullying Victimization among Spanish Children from Rural Public Schools

    ERIC Educational Resources Information Center

    Navarro, Raúl; Serna, Cristina; Martínez, Verónica; Ruiz-Oliva, Roberto

    2013-01-01

    Cyberbullying victimization research on individual and familial correlates is scarce in Spain. By building upon previous studies, this research examines the role of Internet usage and parental mediation in online victimization. Spanish children from rural public schools (10-12 years; n?=?1068) completed a self-report questionnaire which measured…

  17. The Korean version of the Carpal Tunnel Questionnaire. Cross cultural adaptation, reliability, validity and responsiveness.

    PubMed

    Kim, J K; Lim, H M

    2015-02-01

    The purpose of this study was to translate and culturally adapt the Carpal Tunnel Questionnaire to produce an equivalent Korean version. A total of 53 patients completed the Korean version of the Carpal Tunnel Questionnaire pre-operatively and 3 months after open carpal tunnel release. All 53 also completed the Korean version of the Disabilities of Arm, Shoulder, and Hand questionnaire pre-operatively and 3 months post-operatively. Reliability was measured by determining the test-retest reliability and internal consistency. Test-retest reliability was assessed using intraclass correlation coefficients and paired t-tests, and internal consistency using Cronbach's alpha coefficients. Pearson correlation analysis was carried out on the Korean version of the Carpal Tunnel Questionnaire scores and the Korean version of the Disabilities of Arm, Shoulder, and Hand scores to assess construct validity. Responsiveness was evaluated using effect sizes and standardized response means. The reliability of the Korean version of the Carpal Tunnel Questionnaire was good. The scores in the Korean version of the Disabilities of Arm, Shoulder, and Hand strongly correlated with the scores in the Korean version of the Carpal Tunnel Questionnaire. Standardized response mean and effect size were both large for the Korean version of the Carpal Tunnel Questionnaire. The study shows that the Korean version of the Carpal Tunnel Questionnaire is a reliable, valid and responsive instrument for measuring outcomes in carpal tunnel syndrome. © The Author(s) 2014.

  18. A Cross-Cultural Comparison of Music Education Experiences and Ambitions in Two Spanish and English Primary Schools

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hardcastle, Elinor; Pitts, Stephanie; Aróstegui, José Luis

    2017-01-01

    A small-scale comparative study of music education provision in two Spanish and English primary schools was carried out in 2013-14, using questionnaires, interviews and observations. The study investigated the musical experiences of the children in the two schools, their ambitions for their musical futures, and the classroom practices and policy…

  19. Life-style factors and hand eczema.

    PubMed

    Anveden Berglind, I; Alderling, M; Meding, B

    2011-09-01

    Previous knowledge of the impact of certain life-style factors on hand eczema is scanty. To investigate a possible association between hand eczema and life-style factors such as obesity, physical exercise, stress, smoking and alcohol consumption. In a cross-sectional public health survey in Stockholm, Sweden, 27,994 (58%) randomly chosen individuals aged 18-64 years completed a postal questionnaire regarding physical and mental health, social relations, economic status and work. Of these, 27,793 individuals responded to the question regarding hand eczema and were included in the present study. The association between life-style factors and hand eczema was analysed by prevalence proportion ratios (PPR), using a generalized linear model. Hand eczema was more common among individuals who reported high stress levels, PPR 1·326 (95% CI 1·303-1·350). There was also a positive dose-response relationship between hand eczema and stress. Hand eczema was less common among individuals reporting high physical exercise, and most apparent in women, PPR 0·781 (95% CI 0·770-0·792). Men who reported high alcohol intake reported hand eczema less often, PPR 0·958 (95% CI 0·930-0·987). Obese individuals reported hand eczema more commonly, PPR 1·204 (95% CI 1·174-1·234). There was a slight increase of hand eczema among smokers, PPR 1·025 (95% CI 1·006-1·044). Hand eczema was more common in individuals who reported stress, obesity and smoking. In individuals who reported high physical exercise levels hand eczema was less common. As there appears to be an association between life-style factors and hand eczema it is important to consider life-style factors in clinical practice. © 2011 The Authors. BJD © 2011 British Association of Dermatologists.

  20. Adaptation and validation of the Spanish version of the graded chronic pain scale.

    PubMed

    Ferrer-Peña, Raúl; Gil-Martínez, Alfonso; Pardo-Montero, Joaquín; Jiménez-Penick, Virginia; Gallego-Izquierdo, Tomás; La Touche, Roy

    2016-01-01

    To adapt the Graded Chronic Pain Scale for use in Primary care patients in Spain, and to assess its psychometric properties. Clinical measures observational study investigating the severity of chronic pain. The methodology included a process of translation and back-translation following the international guidelines. Study participants were 75 patients who experienced lower back pain for more than six months and were sent to Primary Care physiotherapy units. Internal consistency, construct validity, test-retest reliability, floor and ceiling effects, and answering capacity were analysed. The Spanish version of the Graded Chronic Pain Scale had a high internal consistency, with a Cronbach's alpha of 0.87 and intraclass correlation coefficient of 0.81. Regarding construct validity, it was identified that two factors explained 72.37% of the variance. Convergent validity showed a moderate positive correlation with the Visual Analogue Scale, the activity avoidance subscale of the Tampa Scale of Kinesophobia, the Pain Catastrophizing Scale, the Roland-Morris Low Back Pain and Disability Questionnaire, and the FearAvoidance Beliefs Questionnaire. A moderate negative correlation was identified with the Chronic Pain Self-Efficacy Scale. The mean time of questionnaire administration was 2minutes and 28seconds. The Spanish version of the Graded Chronic Pain Scale appears to be a valid, reliable, and useful tool for measuring chronic pain at an early stage in Primary Care settings in Spain. Copyright © 2015 Elsevier España, S.L.U. and Sociedad Española de Reumatología y Colegio Mexicano de Reumatología. All rights reserved.

  1. [ISMP-Spain questionnaire and strategy for improving good medication practices in the Andalusian health system].

    PubMed

    Padilla-Marín, V; Corral-Baena, S; Domínguez-Guerrero, F; Santos-Rubio, M D; Santana-López, V; Moreno-Campoy, E

    2012-01-01

    To describe the strategy employed by Andalusian public health service hospitals to foster safe medication use. The self-evaluation questionnaire on drug system safety in hospitals, adapted by the Spanish Institute for Safe Medication Practices was used as a fundamental tool to that end. The strategy is developed in several phases. We analyse the report evaluating drug system safety in Andalusian public hospitals published by the Spanish Ministry of Health and Consumption in 2008 and establish a grading system to assess safe medication practices in Andalusian hospitals and prioritise areas needing improvement. We developed a catalogue of best practices available in the web environment belonging to the Andalusian health care quality agency's patient safety observatory. We publicised the strategy through training seminars and implemented a system allowing hospitals to evaluate the degree of compliance for each of the best practices, and based on that system, we were able to draw up a map of centres of reference. We found areas for improvement among several of the questionnaire's fundamental criteria. These areas for improvement were related to normal medication procedures in daily clinical practice. We therefore wrote 7 best practice guides that provide a cross-section of the assessment components of the questionnaire related to the clinical process needing improvement. The self-evaluation questionnaire adapted by ISMP-Spain is a good tool for designing a systematic, rational intervention to promote safe medication practices and intended for a group of hospitals that share the same values. Copyright © 2011 SEFH. Published by Elsevier Espana. All rights reserved.

  2. Becoming "Spanish Learners": Identity and Interaction among Multilingual Children in a Spanish-English Dual Language Classroom

    ERIC Educational Resources Information Center

    Martínez, Ramón Antonio; Durán, Leah; Hikida, Michiko

    2017-01-01

    This article explores the interactional co-construction of identities among two first-grade students learning Spanish as a third language in a Spanish-English dual language classroom. Drawing on ethnographic and interactional data, the article focuses on a single interaction between these two "Spanish learners" and two of their…

  3. Sociodemographic and home environment predictors of screen viewing among Spanish school children.

    PubMed

    Hoyos Cillero, Itziar; Jago, Russell

    2011-09-01

    Higher screen-viewing levels increase the risk of obesity. Understanding the correlates of screen viewing is an important first step in designing interventions but there is lack of information on the correlates among Spanish children. This study examined associations among environmental, sociocultural, age variables and screen viewing among Spanish children. Children completed a questionnaire about time spent in screen viewing. BMI was assessed and children were classified into obesity groups using International Obesity Task Force cut-off points. Parents completed a questionnaire about sociodemographic, environmental and sociocultural variables. Participants were 247 primary and 256 secondary school-aged children and their parents. Time spent in screen viewing increased with age. Males spent more time than females in screen viewing. Greater access to bedroom media sources was associated with higher screen viewing. Younger children from single-parent households and older children having a younger parent, siblings and a father who was not working were higher screen-viewers on weekends and weekdays, respectively. For older children parental TV viewing time appeared to be a significant correlate, while parental rules was a determinant predictor for younger children on weekdays. Environmental and sociocultural factors influence the time children spend in screen viewing. Parents play a central role in child's screen viewing; therefore, interventions that target environmental and family TV viewing practices are likely to be effective.

  4. Validity and reliability of the Spanish version of the 10-item CD-RISC in patients with fibromyalgia

    PubMed Central

    2014-01-01

    Background No resilience scale has been validated in Spanish patients with fibromyalgia. The aim of this study was to evaluate the validity and reliability of the 10-item CD-RISC in a sample of Spanish patients with fibromyalgia. Methods Design: Observational prospective multicenter study. Sample: Patients with diagnoses of fibromyalgia recruited from primary care settings (N = 208). Instruments: In addition to sociodemographic data, the following questionnaires were administered: Pain Visual Analogue Scale (PVAS), the 10-item Connor-Davidson Resilience scale (10-item CD-RISC), the Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ), the Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS), the Pain Catastrophizing Scale (PCS), the Chronic Pain Acceptance Questionnaire (CPAQ), and the Mindful Attention Awareness Scale (MAAS). Results Regarding construct validity, the factor solution in the Principal Component Analysis (PCA) was considered adequate, so the KMO test had a value of 0.91, and the Barlett’s test of sphericity was significant (χ2 = 852.8; gl = 45; p < 0.001). Only one factor showed an eigenvalue greater than 1, and it explained 50.4% of the variance. PCA and Confirmatory Factor Analysis (CFA) results did not show significant differences between groups. The 10-item CD-RISC scale demonstrated good internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.88) and test-retest reliability (r = 0.89 for a six-week interval). The 10-item CD-RISC score was significantly correlated with all of the other psychometric instruments in the expected direction, except for the PVAS (−0.115; p = 0.113). Conclusions Our study confirms that the Spanish version of the 10-item CD-RISC shows, in patients with fibromyalgia, acceptable psychometric properties, with a high level of reliability and validity. PMID:24484847

  5. High-impact articles in hand surgery.

    PubMed

    Eberlin, Kyle R; Labow, Brian I; Upton, Joseph; Taghinia, Amir H

    2012-06-01

    There have been few attempts to identify classic papers within the hand surgery literature. This study used citation analysis to identify and characterize the top 50 highly cited hand surgery articles published in six peer-reviewed journals. The 50 most highly cited hand surgery articles were identified in the Journal of Bone and Joint Surgery (JBJS) American, JBJS British, Plastic and Reconstructive Surgery, Journal of Hand Surgery (JHS) American, JHS British/European, and Hand. Articles were evaluated for citations per year, surgical/anatomical topic, and type of study. Clinical studies were further sub-categorized by level of evidence. The distribution of topics was compared with all indexed hand surgery articles. The educational relevance was assessed via comparison with lists of "classic" papers. The most common subjects were distal radius fracture, carpal tunnel syndrome, and flexor tendon repair. There was moderate correlation between the distribution of these topics and all indexed hand surgery articles (rho = 0.71). There were 31 clinical studies, of which 16 were therapeutic, ten were prognostic, and five were diagnostic. These articles assessed the outcomes of an intervention, described an anatomical/functional observation, introduced an innovation, presented a discovery/classification, or validated a questionnaire. There were only three randomized trials. Using citations per year to control for the influence of time since publication, 36 articles were consistently highly cited. Twenty-three articles were on Stern's Selected Readings in Hand Surgery, considered important in education. The top 50 highly cited articles in hand surgery reflect the most common clinical, scientific, and educational efforts of the field.

  6. Handedness and schizotypy: The potential effect of changing the writing-hand.

    PubMed

    Tsuang, Hui-Chun; Chen, Wei J; Kuo, Shu-Yu; Hsiao, Po-Chang

    2016-08-30

    Mixed-handedness, which has been associated with schizotypy in recent studies, might exist for at least two different reasons: it is innate or it has been forced. We examined whether the association between mixed-handedness and schizotypy differs depending on its source. We enrolled 3485 college students in Taiwan. We used both the Perceptual Aberration Scale and Schizotypal Personality Questionnaire to assess schizotypy, and the Annett Hand Preference Questionnaire to assess handedness. Two ways of classifying handedness were examined: the three-way classification based on Annett's categories and mixed- vs. non-mixed-handedness based on Degree of Handedness. Both mixed-handedness groups showed higher positive schizotypy scores. Among mixed handers, those who had been required to change their writing hand from left to right had higher positive schizotypy scores. Being forced to change writing hand seemed to be related to a higher level of schizotypy. The potential effect of the social pressure against using the left hand for writing is discussed. Copyright © 2016 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  7. Hand assessment in older adults with musculoskeletal hand problems: a reliability study.

    PubMed

    Myers, Helen L; Thomas, Elaine; Hay, Elaine M; Dziedzic, Krysia S

    2011-01-07

    Musculoskeletal hand pain is common in the general population. This study aims to investigate the inter- and intra-observer reliability of two trained observers conducting a simple clinical interview and physical examination for hand problems in older adults. The reliability of applying the American College of Rheumatology (ACR) criteria for hand osteoarthritis to community-dwelling older adults will also be investigated. Fifty-five participants aged 50 years and over with a current self-reported hand problem and registered with one general practice were recruited from a previous health questionnaire study. Participants underwent a standardised, structured clinical interview and physical examination by two independent trained observers and again by one of these observers a month later. Agreement beyond chance was summarised using Kappa statistics and intra-class correlation coefficients. Median values for inter- and intra-observer reliability for clinical interview questions were found to be "substantial" and "moderate" respectively [median agreement beyond chance (Kappa) was 0.75 (range: -0.03, 0.93) for inter-observer ratings and 0.57 (range: -0.02, 1.00) for intra-observer ratings]. Inter- and intra-observer reliability for physical examination items was variable, with good reliability observed for some items, such as grip and pinch strength, and poor reliability observed for others, notably assessment of altered sensation, pain on resisted movement and judgements based on observation and palpation of individual features at single joints, such as bony enlargement, nodes and swelling. Moderate agreement was observed both between and within observers when applying the ACR criteria for hand osteoarthritis. Standardised, structured clinical interview is reliable for taking a history in community-dwelling older adults with self reported hand problems. Agreement between and within observers for physical examination items is variable. Low Kappa values may have resulted

  8. Psychometric properties of a culture-adapted Spanish version of AIDA (Assessment of Identity Development in Adolescence) in Mexico.

    PubMed

    Kassin, Moises; De Castro, Filipa; Arango, Ivan; Goth, Kirstin

    2013-01-01

    The construct "identity" was discussed to be integrated as an important criterion for diagnosing personality disorders in DSM-5. According to Kernberg, identity diffusion is one of the relevant underlying structures in terms of personality organization for developing psychopathology, especially borderline personality disorder. Therefore, it would be important to differentiate healthy from pathological development already in adolescence. With the questionnaire termed AIDA (Assessment of Identity Development in Adolescence), a reliable and valid self-rating inventory was introduced by Goth, Foelsch, Schlueter-Mueller, & Schmeck (2012) to assess pathology-related identity development in healthy and disturbed adolescents. To test the usefulness of the questionnaire in Mexico, we contributed to the development of a culture-specific Spanish translation of AIDA and tested the reliability and aspects of validity of the questionnaire in a juvenile Mexican sample. An adapted Spanish translation of AIDA was developed by an expert panel from Chile, Mexico, and Spain in cooperation with the original authors, focusing on content equivalence and comprehensibility by considering specific idioms, life circumstances, and culture-specific aspects. The psychometric properties of the Spanish version were first tested in Mexico. Participants were 265 students from a state school (N = 110) and private school (N = 155), aged between 12 and 19 years (mean 14.15 years). Of these, 44.9% were boys and 55.1% were girls. Item characteristics were analyzed by several parameters, scale reliability by Cronbach's Alpha, and systematic effects of gender, age, and socioeconomics by an analysis of variance (ANOVA). We evaluated aspects of criterion validity in a juvenile justice system sample (N = 41) of adolescent boys in conflict with the law who displayed various types of behavioral problems by comparing the AIDA scores of a subgroup with signs for borderline pathology (N = 14

  9. Hand eczema in hairdressers: a Danish register-based study of the prevalence of hand eczema and its career consequences.

    PubMed

    Lysdal, Susan Hovmand; Søsted, Heidi; Andersen, Klaus Ejner; Johansen, Jeanne Duus

    2011-09-01

    Occupational hand eczema is common in hairdressers, owing to wet work and hairdressing chemicals. To estimate the prevalence of hand eczema and its career consequences among hairdressers in Denmark. A register-based study was conducted, comprising all graduates from hairdressing vocational schools from 1985 to 2007 (n = 7840). The participants received a self-administered postal questionnaire including questions on hand eczema, atopic dermatitis, and career change. A response rate of 67.9% (n = 5324) was obtained. Of the respondents, 44.3% no longer worked as hairdressers and had worked for an average of 8.4 years in the profession before leaving it. Hand eczema was more common among ex-hairdressers (48.4%) than among current hairdressers (37.6%) (p < 0.0001), and significantly more ex-hairdressers (26.8%) than current hairdressers (15.7%) had chronic hand eczema (p < 0.0001). Of the respondents with hand eczema, 75% were aged 15-24 years at onset, and 45.5% gave hand eczema as a reason for career change. In this group, logistic regression analysis showed that chronic hand eczema contributed the most to the decision to change career (odds ratio 50.12; 95% confidence interval 18.3-137). Hairdressers work an average of 8.4 years in the profession before leaving it, and hand eczema contributes significantly to this career change. © 2011 John Wiley & Sons A/S.

  10. [Increase in cigarette smoking and decrease in the level of physical activity among Spanish adolescentes. AVENA study].

    PubMed

    Tercedor, P; Martín-Matillas, M; Chillón, P; Pérez López, I J; Ortega, F B; Wärnberg, J; Ruiz, J R; Delgado, M

    2007-01-01

    Cigarette smoking among adolescents as well as the level of physical activity constitutes a public health care issue. The aim is knowing the relationship between cigarette smoking and practice of physical activity. Schooled Spanish adolescents 2859 Spanish adolescents (1357 boys, 1502 girls; age range: 13-18.5 years). A questionnaire is applied to know the level of cigarette smoking and four other questionnaires to know the level of physical activity during different periods. 40.8% of the adolescents stated not doing any physical activity at all, boys being more active than girls (p < 0.001). 29.9% of the adolescents stated usually smoking cigarettes, without differences by gender. Both active boys and girls stated smoking less (P < or = 0.01). The greater the age, the higher cigarette smoking and the lower the level of physical activity, both in boys and girls (p < 0.001). The level of physical activity is low, being even lower for girls. Cigarette smoking shows a negative relationship with the level of physical activity, the individuals more physically active being those smoking the less.

  11. Assessing obstetric patient experience: a SERVQUAL questionnaire.

    PubMed

    Garrard, Francesca; Narayan, Harini

    2013-01-01

    Across health services, there is a drive to respond to patient feedback and to incorporate their views into service improvement. The SERVQUAL method has been used in several clinical settings to quantify whether services meet patient expectations. However, work has been limited in the obstetric population. This paper seeks to address these issues. This study used an adapted SERVQUAL questionnaire to assess a reconfigured antenatal clinic service. The most important care aspects, as rated by patients, were used to construct the SERVQUAL questions. The questionnaire was administered to eligible women in two parts. The first was completed before their first hospital antenatal appointment and the second either at home (a postal-chasing exercise) or while waiting for their next appointment. Only fully completed questionnaires (both parts) were analysed. Service strengths included staff politeness, patient respect and privacy. Areas for improvement included hand cleanliness, women's involvement in decision making and communicating risk. However, the low variability in patient responses makes concrete conclusions difficult and methodological issues complicate evaluating hand cleanliness. The new antenatal clinic service received low negative weighted and un-weighted overall scores. The SERVQUAL measure was developed from patient feedback and used to further improve services. The SERVQUAL-based measure allowed an internal evaluation of patient experience and highlighted areas for improvement. However, without validation, the questionnaire cannot be used as an outcome measure and variation between published SERVQUAL questionnaires makes comparisons difficult. This highlights an important balance in patient evaluation measures--between locally responsive and externally comparable. The SERVQUAL approach allows healthcare teams to evaluate patient experience, while accounting for variation in their expectations and priorities. The study highlights several areas that are

  12. [Determining factors in body mass index of Spanish schoolchildren based on the National Health Surveys].

    PubMed

    González Montero de Espinosa, Marisa; Herráez, Angel; Marrodán Serrano, María Dolores

    2013-01-01

    Spanish National Health Surveys do not establish synergistic relations between variables. The purpose of this study was to perform a deeper historical analysis of body mass index (BMI) and its relation to other parameters included in the questionnaire for children. Data from interviews conducted (between 1987 and 2006) to parents and guardians of schoolchildren aged 9-15 years were analyzed. Height and weight reported by parents were selected and used to calculate BMI. Subjects were stratified by age, gender, time spent sleeping and watching television and, finally, frequency of physical activity. The historical trend of BMI and its dependence on the above factors were analyzed using ANOVA tests. Significant weight and height increases were seen, which were more marked in boys aged 12 to 15 years. Influence of physical activity on BMI was shown, but decreased (P<.001) as exercise time increased. By contrast, BMI increased (P<.001) as time spent watching television increased. On the other hand, the role of sleep as modulator of body size was confirmed, since schoolchildren aged 9-11 years who slept over 9h had lower BMIs (P<.001). In subjects aged 12 to 15, BMI decreased (P<.001) from 6h of sleep. Copyright © 2012 SEEN. Published by Elsevier Espana. All rights reserved.

  13. [Changes in hospitality workers' expectations and attitudes after the implementation of the Spanish smoking law].

    PubMed

    Martínez-Sánchez, Jose M; Fenández, Esteve; Fu, Marcela; Pérez-Ríos, Mónica; Schiaffino, Anna; López, María J; Alonso, Begoña; Saltó, Esteve; Nebot, Manel; Borràs, Josep M

    2010-01-01

    To assess changes in hospitality workers' expectations and attitudes towards the Spanish smoking law before and 2 years after the smoking ban. We performed a longitudinal study of a cohort (n=431) of hospitality workers in five regions in Spain before the law came into effect and 24 months later. Expectations and attitudes towards the ban and knowledge about the effect of second-hand smoke on health were compared before and after the ban. We recruited 431 hospitality workers in the baseline survey and 219 were followed-up 24 months later (overall follow-up rate of 50.8%). The percentage of hospitality workers who knew the law was 79.0% before it was passed and was 94.1% 24 months later (p<0.05). We observed an increase in support to the smoke-free ban in all public places, including bars and restaurants (54.1% to 65.8%; p<0.05). The percentages of support for the current ban, perception of compliance with the ban by employees and customers, and knowledge of the effect of second-hand smoke on health also increased. Knowledge and support to the Spanish smoking law among hospitality workers increased 2 years after the implementation of the ban. Copyright 2009 SESPAS. Published by Elsevier Espana. All rights reserved.

  14. Psychometric Characteristics of the Attitude Questionnaire Toward the Donation of Organs for Transplant (PCID-DTO-RIOS).

    PubMed

    Ríos, A; López-Navas, A I; De-Francisco, C; Sánchez, Á; Hernández, A M; Ramírez, P; Parrilla, P

    2018-03-01

    Most psychosocial attitude studies for donors are not evaluated and are not valid. Validated questionnaires are necessary to compare results and guarantee that they measure what they are intended to measure. To analyze the psychometric characteristics of the attitude questionnaire toward the donation of one's own organs after death. We evaluated PCID-DTO RIOS (Questionnaire of "Proyecto Colaborativo Internacional Donante" about organ donation and transplant; donación y trasplante de órganos in Spanish), developed by Dr Ríos, for its validation in a Spanish-speaking population. A sample of 600 Spaniards over 18 stratified by age and gender according to the center were included. The PCID-DTO-RIOS was used, which allows determination of the factors that condition that attitude. Structured analysis was used in several stages, with an initial description of the data, exploratory factorial analysis, item analysis, and internal factor consistency. The 20 items of the questionnaire are grouped into 4 factors, which explain 63.203% of the total variance. By factors, this is distributed as follows: factor 1 (6 items) 26.287%; factor 2 (7 items) 24.972%; factor 3 (4 items) 6.834%; and factor 4 (3 items) 5.110%. The analysis of the items and the internal consistency measured through Cronbach α (α1 = .95, α2 = .80, α3 = .74, and α4 = .64) support the four-factor composition, with α = 0.834. The questionnaire PCID-DTO-RIOS is composed of 4 factors that explain a high percentage of the attitude toward the donation of one's own organs after death. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  15. Spanish Adaptation of the Frommelt Attitude Toward Care of the Dying Scale (FATCOD-S) in Nursing Undergraduates.

    PubMed

    Edo-Gual, Montserrat; Tomás-Sábado, Joaquín; Gómez-Benito, Juana; Monforte-Royo, Cristina; Aradilla-Herrero, Amor

    2017-01-01

    The Frommelt Attitude Toward Care of the Dying Scale (FATCOD) is designed to assess the attitudes of professionals and trainees toward caring for the dying patient and their family members. In this study the main aim is to adapt the FATCOD to a Spanish context (FATCOD-S). In addition, the relations between FATCOD-S, sociodemographic variables, emotional intelligence, and death attitudes have been analyzed. A sample of 669 Spanish nursing students from four Universities responded to a questionnaire. The exploratory factor analysis (EFA) concludes a structure composed of two significant factors. A confirmatory factor analysis (CFA) was carried out. The CFA supported a two-factor model. Students with past experience of death and those who had received training in palliative care scored significantly higher on both factors of the FATCOD-S ( p < 0.01). The FATCOD-S is an effective and valid tool for measuring the attitudes of Spanish nursing students toward caring for patients at the end of life.

  16. [Validation of a Spanish version of the Childhood Asthma Control Test (Sc-ACT) for use in Spain].

    PubMed

    Pérez-Yarza, E G; Castro-Rodriguez, J A; Villa Asensi, J R; Garde Garde, J; Hidalgo Bermejo, F J

    2015-08-01

    The Childhood Asthma Control Test (c-ACT) is a validated tool for determining pediatric asthma control. However, it is not validated in the Spanish language in Spain. We evaluated the psychometric properties of the Spanish version of the Childhood Asthma Control Test (Sc-ACT) for assessing asthma control in children ages 4 to11. This national, multicentre, prospective study was conducted in Spain with asthmatic children and their caregivers. Patients were assessed at 3 visits (Baseline, 2 Weeks, and 4 Months). Clinical variables included: symptoms, exacerbations, FEV1, asthma classification, PAQLQ and PACQLQ questionnaire scores, and asthma control as perceived by physicians, patients and caregivers. The Sc-ACT feasibility, validity, reliability, and sensitivity to change were assessed. A total of 394 children were included; mean (SD) time to complete the Sc-ACT was 5.3 (4.4) minutes. Sc-ACT score was correlated with asthma control as perceived by physician (-0.52), patient (-0.53), and caregiver (-0.51) and with the PAQLQ (0.56) and PACQLQ (0.55) scores. Sc-ACT was found to be significantly related to intensity and frequency of asthma symptoms. Cronbach alpha coefficient α was 0.81 and intraclass correlation coefficient was ≥0.85 for all of the items. The global effect size of Sc-ACT was 0.55. The cutoff point scores of 21 or higher indicated a good asthma control and their MCID was 4 points. The Spanish version of the c-ACT was found to be a reliable and valid questionnaire for evaluating asthma control in Spanish-speaking children ages 4 to 11 in Spain. Copyright © 2014 Asociación Española de Pediatría. Published by Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  17. Science in the Making: Right Hand, Left Hand. I: A BBC television programme broadcast in 1953.

    PubMed

    McManus, I C; Rawles, Richard; Moore, James; Freegard, Matthew

    2010-01-01

    In August 1953, the BBC broadcast a television science programme entitled Science in the Making: Right Hand, Left Hand. The programme was broadcast live, being presented by Dr Jacob Bronowski in collaboration with Dr Kenneth Smith, and produced by George Noordhof. It not only presented a popular account of current ideas about right- and left-handedness, by using a group of celebrities (and a chimpanzee) in the studio, but also asked viewers to complete a brief questionnaire on handedness, which was printed in the Radio Times. Recently 6,336 of the returned questionnaires, which were said to have been analysed by Sir Cyril Burt and a colleague, were found in the archive of the Psychology Department of University College London. The present paper describes what we have discovered about the programme from various sources, including the producer and the son of Dr Kenneth Smith, and also presents basic descriptions of the postcards and the response to the programme. In two subsequent papers we will describe our analysis of the data from the postcards, which represents an unusual, large-scale survey of handedness in the mid-twentieth century.

  18. SCDC Spanish Curricula Units. Spanish SL, Unit 6, Grade 2, Teacher's Guide.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Spanish Curricula Development Center, Miami Beach, FL.

    Spanish for second graders is explored in the instructional and assessment activities of the unit six Spanish as a Second Language strand. The function of the strand is to help provide the English-dominant child with the structures and vocabulary needed for effective communication in a bilingual environment. Focus, objective, and materials for…

  19. Confirmatory factor analysis of the Infant Feeding Styles Questionnaire in Latino families.

    PubMed

    Wood, Charles T; Perreira, Krista M; Perrin, Eliana M; Yin, H Shonna; Rothman, Russell L; Sanders, Lee M; Delamater, Alan M; Bentley, Margaret E; Bronaugh, Andrea B; Thompson, Amanda L

    2016-05-01

    Parent feeding practices affect risk of obesity in children. Latino children are at higher risk of obesity than the general population, yet valid measure of feeding practices, one of which is the Infant Feeding Styles Questionnaire (IFSQ), have not been formally validated in Spanish. To validate the IFSQ among Latino families, we conducted confirmatory factor analysis of pressuring, restrictive, and responsive feeding constructs from the IFSQ. The IFSQ was administered at the 12-month visit in the Greenlight study, a multi-center cluster randomized trial to prevent obesity. Parents were included if they were of Latino origin (n = 303) and completed an English or Spanish language modified IFSQ (without the indulgence construct). Scores from nine sub-constructs of the IFSQ were compared between English and Spanish language versions. We tested reliability with Cronbach's alpha coefficients and performed confirmatory factor analysis to examine factor loadings and goodness of fit characteristics, modifying constructs to achieve best fit. Of 303 parents completing the IFSQ, 84% were born outside the US, and 74% completed the IFSQ in Spanish. Reliability coefficients ranged from 0.28 to 0.61 for the laissez-faire sub-constructs and from 0.58 to 0.83 for the pressuring, restrictive, and responsive sub-constructs. Results for all coefficients were similar between participants responding to an English and Spanish version of the IFSQ. Goodness of fit indices ranged from CFI 0.82-1 and RMSEA 0.00-0.31, and the model performed best in pressuring-soothing (CFI 1.0, RMSEA 0.00) and restrictive-amount (CFI 0.98, RMSEA 0.1) sub-constructs. In a sample of Latino families, pressuring, restrictive, and responsive constructs performed well. The modified IFSQ in both English and Spanish-speaking Latino families may be used to assess parenting behaviors related to early obesity risk in this at-risk population. Copyright © 2016 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  20. Confirmatory Factor Analysis of the Infant Feeding Styles Questionnaire in Latino Families

    PubMed Central

    Wood, Charles T.; Perreira, Krista M.; Perrin, Eliana M.; Yin, H. Shonna; Rothman, Russell L.; Sanders, Lee M.; Delamater, Alan M.; Bentley, Margaret E.; Bronaugh, Andrea B.; Thompson, Amanda L.

    2016-01-01

    Background Parent feeding practices affect risk of obesity in children. Latino children are at higher risk of obesity than the general population, yet valid measure of feeding practices, one of which is the Infant Feeding Styles Questionnaire (IFSQ), have not been formally validated in Spanish. Objective To validate the IFSQ among Latino families, we conducted confirmatory factor analysis of pressuring, restrictive, and responsive feeding constructs from the IFSQ. Design/Methods The IFSQ was administered at the 12-month visit in the Greenlight study, a multi-center cluster randomized trial to prevent obesity. Parents were included if they were of Latino origin (n=303) and completed an English or Spanish language modified IFSQ (without the indulgence construct). Scores from nine sub-constructs of the IFSQ were compared between English and Spanish language versions. We tested reliability with Cronbach’s alpha coefficients and performed confirmatory factor analysis to examine factor loadings and goodness of fit characteristics, modifying constructs to achieve best fit. Results Of 303 parents completing the IFSQ, 84% were born outside the US, and 74% completed the IFSQ in Spanish. Reliability coefficients ranged from 0.28–0.61 for the laissez-faire sub-constructs and from 0.58–0.83 for the pressuring, restrictive, and responsive sub-constructs. Results for all coefficients were similar between participants responding to an English and Spanish version of the IFSQ. Goodness of fit indices ranged from CFI 0.82–1 and RMSEA 0.00–0.31, and the model performed best in pressuring-soothing (CFI 1.0, RMSEA 0.00) and restrictive-amount (CFI 0.98, RMSEA 0.1) sub-constructs. Conclusions In a sample of Latino families, pressuring, restrictive, and responsive constructs performed well. The modified IFSQ in both English and Spanish-speaking Latino families may be used to assess parenting behaviors related to early obesity risk in this at-risk population. PMID:26876910

  1. Hand Washing Among School Children in Bogotá, Colombia

    PubMed Central

    Lopez-Quintero, Catalina; Freeman, Paul

    2009-01-01

    Objectives. We assessed hand-washing behaviors and intentions among school children in Bogotá, Colombia, to help identify and overcome barriers to proper hygiene practices. Methods. Data on hand-washing behavior and intentions and individual and contextual factors were collected from 2042 sixth- through eighth-grade students in 25 schools in Bogotá via anonymous questionnaires. A member of the school administration or teaching staff completed a questionnaire about the school environment. Site inspections of bathroom facilities were conducted. Results. Only 33.6% of the sample reported always or very often washing hands with soap and clean water before eating and after using the toilet. About 7% of students reported regular access to soap and clean water at school. A high level of perceived control was the strongest predictor of positive hand-washing intentions (adjusted odds ratio [AOR] = 6.0; 95% confidence interval [CI] = 4.8, 7.5). Students with proper hand-washing behavior were less likely to report previous-month gastrointestinal symptoms (OR = 0.8; 95% CI = 0.6, 0.9) or previous-year school absenteeism (OR = 0.7; 95% CI = 0.6, 0.9). Conclusions. Scarcity of adequate facilities in most schools in Bogotá prevents children from adopting proper hygienic behavior and thwarts health promotion efforts. The current renovation program of public schools in Bogotá provides a unique opportunity to meet the challenges of providing a supportive environment for adoption of healthy behaviors. PMID:19008513

  2. [Visitation policy, design and comfort in Spanish intensive care units].

    PubMed

    Escudero, D; Martín, L; Viña, L; Quindós, B; Espina, M J; Forcelledo, L; López-Amor, L; García-Arias, B; del Busto, C; de Cima, S; Fernández-Rey, E

    2015-01-01

    To determine the design and comfort in the Intensive Care Units (ICUs), by analysing visiting hours, information, and family participation in patient care. Descriptive, multicentre study. Spanish ICUs. A questionnaire e-mailed to members of the Spanish Society of Intensive Care Medicine, Critical and Coronary Units (SEMICYUC), subscribers of the Electronic Journal Intensive Care Medicine, and disseminated through the blog Proyecto HU-CI. A total of 135 questionnaires from 131 hospitals were analysed. Visiting hours: 3.8% open 24h, 9.8% open daytime, and 67.7% have 2 visits a day. Information: given only by the doctor in 75.2% of the cases, doctor and nurse together in 4.5%, with a frequency of once a day in 79.7%. During weekends, information is given in 95.5% of the cases. Information given over the phone 74.4%. Family participation in patient care: hygiene 11%, feeding 80.5%, physiotherapy 17%. Personal objects allowed: mobile phone 41%, computer 55%, sound system 77%, and television 30%. Architecture and comfort: all individual cubicles 60.2%, natural light 54.9%, television 7.5%, ambient music 12%, clock in the cubicle 15.8%, environmental noise meter 3.8%, and a waiting room near the ICU 68.4%. Visiting policy is restrictive, with a closed ICU being the predominating culture. On average, technological communication devices are not allowed. Family participation in patient care is low. The ICU design does not guarantee privacy or provide a desirable level of comfort. Copyright © 2015 SECA. Published by Elsevier Espana. All rights reserved.

  3. Determinants of Research Productivity in Spanish Academia

    ERIC Educational Resources Information Center

    Albert, Cecilia; Davia, María A.; Legazpe, Nuria

    2016-01-01

    This article aims to widen the empirical evidence about the determinants of Spanish academics' publication productivity across fields of study. We use the Spanish Survey on Human Resources in Science and Technology addressed to Spanish resident PhDs employed in Spanish universities as academics. Productivity is measured as the total number of…

  4. The Índice Flesch-Szigriszt and Spanish Lexile Analyzer to evaluate Spanish patient education materials in otolaryngology.

    PubMed

    Nassif, Samih J; Wong, Kevin; Levi, Jessica R

    2018-01-01

    Evaluate the reading difficulty of Spanish patient education materials using the validated Índice Flesch-Szigriszt (INFLESZ) and Spanish Lexile Analyzer, and to identify relationships between English and Spanish readability formulas. Cross-sectional analysis. All otolaryngology-related patient education articles written in Spanish from the health libraries of the top 10 US News & World Report-ranked hospitals, top 10 Doximity-ranked otolaryngology residencies, the American Academy of Otolaryngology-Head and Neck Surgery website, and the US National Library of Medicine online section on ears, nose and throat were collected. Reading difficulty was assessed using the INFLESZ and Spanish Lexile Analyzer. Additional readability assessments included the traditional English tools: Flesch-Kincaid Grade Level, Flesch Reading Ease Score, and the Simple Measure of Gobbledygook score. A total of 497 articles were reviewed. The average INFLESZ score for all articles was 57.75, which is considered normal and requires the reading ability of a student who finished Escuela Secundaria Obligatoria or 10th grade equivalent in the United States. The average Spanish Lexile measure for all articles was 1062L, equivalent to a reading level between the 6th and 12th grade. English readability tools calculated a more difficult reading level compared to Spanish tools when performed on the same text. Current Spanish patient education materials in otolaryngology may be too difficult for the average Spanish-speaking reader to understand. Future improvements may be warranted to improve the readability of educational materials and increase health literacy. NA. Laryngoscope, 128:E21-E26, 2018. © 2017 The American Laryngological, Rhinological and Otological Society, Inc.

  5. The Hand Eczema Trial (HET): Design of a randomised clinical trial of the effect of classification and individual counselling versus no intervention among health-care workers with hand eczema.

    PubMed

    Ibler, Kristina Sophie; Agner, Tove; Hansen, Jane Lindschou; Gluud, Christian

    2010-08-31

    Hand eczema is the most frequently recognized occupational disease in Denmark with an incidence of approximately 0.32 per 1000 person-years. Consequences of hand eczema include chronic severe eczema, prolonged sick leave, unemployment, and impaired quality of life. New preventive strategies are needed to reduce occupational hand eczema. We describe the design of a randomised clinical trial to investigate the effects of classification of hand eczema plus individual counselling versus no intervention. The trial includes health-care workers with hand eczema identified from a self-administered questionnaire delivered to 3181 health-care workers in three Danish hospitals. The questionnaire identifies the prevalence of hand eczema, knowledge of skin-protection, and exposures that can lead to hand eczema. At entry, all participants are assessed regarding: disease severity (Hand Eczema Severity Index); self-evaluated disease severity; number of eruptions; quality of life; skin protective behaviour, and knowledge of skin protection. The patients are centrally randomised to intervention versus no intervention 1:1 stratified for hospital, profession, and severity score. The experimental group undergoes patch and prick testing; classification of the hand eczema; demonstration of hand washing and appliance of emollients; individual counselling, and a skin-care programme. The control group receives no intervention. All participants are reassessed after six months. The primary outcome is observer-blinded assessment of disease severity and the secondary outcomes are unblinded assessments of disease severity; number of eruptions; knowledge of skin protection; skin-protective behaviour, and quality of life. The trial is registered in ClinicalTrials.Gov, NCT01012453.

  6. Adult Second Language Learning of Spanish Vowels

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cobb, Katherine; Simonet, Miquel

    2015-01-01

    The present study reports on the findings of a cross-sectional acoustic study of the production of Spanish vowels by three different groups of speakers: 1) native Spanish speakers; 2) native English intermediate learners of Spanish; and 3) native English advanced learners of Spanish. In particular, we examined the production of the five Spanish…

  7. The Impact of a Systematic and Explicit Vocabulary Intervention in Spanish with Spanish-Speaking English Learners in First Grade

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cena, Johanna; Baker, Doris Luft; Kame'enui, Edward J.; Baker, Scott K.; Park, Yonghan; Smolkowski, Keith

    2013-01-01

    This study examined the impact of a 15-min daily explicit vocabulary intervention in Spanish on expressive and receptive vocabulary knowledge and oral reading fluency in Spanish, and on language proficiency in English. Fifty Spanish-speaking English learners who received 90 min of Spanish reading instruction in an early transition model were…

  8. 7 CFR 51.2731 - U.S. Spanish Splits.

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-01-01

    ... 7 Agriculture 2 2010-01-01 2010-01-01 false U.S. Spanish Splits. 51.2731 Section 51.2731... STANDARDS) United States Standards for Grades of Shelled Spanish Type Peanuts Grades § 51.2731 U.S. Spanish Splits. “U.S. Spanish Splits” consists of shelled Spanish type peanut kernels which are split or broken...

  9. Adaptation to Spanish language and validation of the fecal incontinence quality of life scale.

    PubMed

    Minguez, Miguel; Garrigues, Vicente; Soria, Maria Jose; Andreu, Montserrat; Mearin, Fermin; Clave, Pere

    2006-04-01

    The aim of this study was to perform a psychometric evaluation of the Fecal Incontinence Quality of Life Scale in the Spanish language. Eleven hospitals in Spain participated in the study, which included 118 patients with active fecal incontinence. All the patients filled out a questionnaire on the severity of their incontinence, a general questionnaire of health (Medical Outcomes Survey Short Form), and a Spanish translation of the Fecal Incontinence Quality of Life Scale (Cuestionario de Calidad de Vida de Incontinencia Anal), which consists of 29 items in four domains: lifestyle, behavior, depression, and embarrassment. On a second visit, patients repeated the Fecal Incontinence Quality of Life Scale. For each domain, an evaluation was made of temporal reliability, internal reliability, the convergent validity with the generic questionnaire of health, and the discriminant validity correlating the domains of Cuestionario de Calidad de Vida de Incontinencia Anal with the severity of fecal incontinence. For cultural adaptation, the answer alternatives for 14 items were modified. A total of 111 patients (94 percent) completed the study adequately. Temporal reliability (test-retest) was good for all domains except for embarrassment, which showed significant differences (P < 0.02). Internal reliability was good/excellent for all domains (Cronbach alpha >0.80, between 0.84 and 0.96). The four domains of Cuestionario de Calidad de Vida de Incontinencia Anal significantly correlated with the domains of the generic questionnaire on health (P < 0.01) and with the scale of severity of fecal incontinence (P < 0.001). All domains of Cuestionario de Calidad de Vida de Incontinencia Anal correlated negatively with the need to wear pads (P < 0.01) and with the presence of complete fecal incontinence. The Cuestionario de Calidad de Vida de Incontinencia Anal incorporates sufficient requirements of reliability and validity to be applied to patients with fecal incontinence.

  10. Cross-cultural examination of the five-factor model of drinking motives in Spanish and Canadian undergraduates.

    PubMed

    Mezquita, Laura; Stewart, Sherry H; Kuntsche, Emmanuel; Grant, Valerie V

    2016-06-14

    This study aims to test the cross-cultural suitability of Modified Drinking Motives Questionnaire-Revised (M DMQ-R) (Grant, Stewart, O'Connor, Blackwell, & Conrod, 2007). The sample included 571 Spanish and 571 Canadian undergraduates between the ages of 18 and 22 (65.8% women). The confirmatory factor analysis demonstrated factorial invariance between samples. The regression analysis showed that social, enhancement and low conformity motives were related to drinking frequency and drinking quantity in the total sample. No moderation effect of country on predicting alcohol consumption was found. The results suggest that M DMQ-R is a suitable instrument for comparing drinking motives across Spanish and Canadian undergraduates, and that motives-focused prevention and treatment programmes developed in one country could be generalised to another.

  11. Brief Report: Association between Socio-Demographic Factors, Screen Media Usage and Physical Activity by Type of Day in Spanish Adolescents

    ERIC Educational Resources Information Center

    Devis-Devis, Jose; Peiro-Velert, Carmen; Beltran-Carrillo, Vicente J.; Tomas, Jose Manuel

    2012-01-01

    This study examined the relationship between socio-demographic factors, screen media time usage, and light, moderate and vigorous activities on weekdays and weekends. Cross-sectional data was collected from 323 Spanish adolescents (mean age 13.59 years) who completed an interview administered recall questionnaire. Structural equation models…

  12. Validation of a Cross-cultural Adaptation of the Hair Specific Skindex-29 Scale to Spanish.

    PubMed

    Guerra-Tapia, A; Buendía-Eisman, A; Ferrando, J

    2018-06-01

    Female androgenetic alopecia (FAA) has considerable impact on quality of life. Our analysis of the clinical scales available in the literature to measure the impact of FAA led us to choose the Hair Specific Skindex 29 (HSS29) as the most appropriate for adaptation to Spanish as a tool for following patients in treatment for FAA. This tool assesses disease impact on quality of life over time so that treatments can be tailored to patients' needs. The HSS29 score reflects impact in 3 domains (emotions, symptoms, and functioning) on a scale of 0 (no effect) to 100 (maximum effect). The scale is useful in routine clinical practice, and patients can respond to all items in 5minutes. We followed recommended procedures to produce a cross-cultural adaptation of the scale. The process involved forward translation of the questionnaire to Spanish followed by back translation by 2 native speakers of the original language (English) and revision as needed after discussion and consensus by a committee of 3 expert dermatologists. The comprehensibility of the resulting translation was assessed in a test-retest step. Next, the psychometric properties, reliability, and construct validity were assessed. Sensitivity and specificity were evaluated with the area under the receiver operating characteristic (ROC) curve, reliability with Cronbach's α, and construct validity by factor analysis using a Varimax rotation. Face validity was also assessed during the process. The intraclass correlation coefficient (ICC) was calculated in the test-retest step. A total of 170 women with FAA and 30 control subjects completed the cross-culturally adapted Spanish questionnaire. A subgroup of 15 subjects responded a second time between 1 and 2 days after their first session (test-retest). Sensitivity and specificity were excellent according to the area under the ROC curve (0.98; 95% CI, 0.97-0.99), and high reliability was reflected by a Cronbach's α of 0.96. Factor analysis showed that the items were

  13. In pursuit of our ancestors' hand laterality.

    PubMed

    Bargalló, Amèlia; Mosquera, Marina; Lozano, Sergi

    2017-10-01

    The aim of this paper is to apply a previously published method (Bargalló and Mosquera, 2014) to the archaeological record, allowing us to identify the hand laterality of our ancestors and determine when and how this feature, which is exhibited most strongly in humans, appeared in our evolutionary history. The method focuses on identifying handedness by looking at the technical features of the flakes produced by a single knapper, and discovering how many flakes are required to ascertain their hand preference. This method can potentially be applied to the majority of archaeological sites, since flakes are the most abundant stone tools, and stone tools are the most widespread and widely-preserved remains from prehistory. For our study, we selected two Spanish sites: Gran Dolina-TD10.1 (Atapuerca) and Abric Romaní (Barcelona), which were occupied by pre-Neanderthal and Neanderthal populations, respectively. Our analyses indicate that a minimum number of eight flakes produced by the same knapper is required to ascertain their hand preference. Even though this figure is relatively low, it is quite difficult to obtain from many archaeological sites. In addition, there is no single technical feature that provides information about handedness, instead there is a combination of eight technical features, localised on the striking platforms and ventral surfaces. The raw material is not relevant where good quality rocks are used, in this case quartzite and flint, since most of them retain the technical features required for the analysis. Expertise is not an issue either, since the technical features analysed here only correlate with handedness (Bargalló and Mosquera, 2014). Our results allow us to tentatively identify one right-handed knapper among the pre-Neanderthals of level TD10.1 at Gran Dolina (Atapuerca), while four of the five Neanderthals analysed from Abric Romaní were right-handed. The hand preference of the fifth knapper from that location (AR5) remains unclear

  14. Validating a Spanish Developmental Spelling Test.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ferroli, Lou; Krajenta, Marilyn

    The creation and validation of a Spanish version of an English developmental spelling test (DST) is described. An introductory section reviews related literature on the rationale for and construction of DSTs, spelling development in the early grades, and Spanish-English bilingual education. Differences between the English and Spanish test versions…

  15. Driving in Spanish for American Tourists.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Grosse, Philip

    This booklet is intended to help the American tourist driving in a Spanish-speaking country to communicate with service station attendants and to understand traffic signs. The booklet consists of an alphabetical, English-Spanish glossary of terms relating to automobiles and driving and an alphabetical, Spanish-English glossary of common road…

  16. Spanish Version of the Patient Dignity Inventory: Translation and Validation in Patients With Advanced Cancer.

    PubMed

    Rullán, María; Carvajal, Ana; Núñez-Córdoba, Jorge M; Martínez, Marina; Carrasco, José Miguel; García, Irene; Arantzamendi, María; Belar, Alazne; Centeno, Carlos

    2015-12-01

    The Patient Dignity Inventory (PDI) is an instrument to measure sources of distress related to dignity at the end of life. To obtain a Spanish version of the PDI and measure psychometric aspects in patients with advanced cancer. A back-translation method was used to obtain the Spanish version. Inpatients and outpatients with advanced cancer were included. Patients completed the Spanish versions of the PDI (PDI-s), Edmonton Symptom Assessment System (ESAS), Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS), and Functional Assessment of Chronic Illness Therapy-Spiritual Well-Being (FACIT-Sp-12) instruments. The psychometric properties evaluated were internal consistency; concurrent validity between PDI-s/ESAS, PDI-s/HADS, and PDI-s/FACIT-Sp-12; discriminant validity, test-retest reliability, and factor analysis. The usefulness of the instrument also was tested. A Spanish version of the PDI was obtained. One hundred twenty-four patients completed the study. Cronbach's alpha coefficient for the PDI-s was 0.89. The PDI-s significantly correlated with the ESAS (rs = 0.669; P < 0.001), HADS (rs = 0.788; P < 0.001), and FACIT-Sp-12 (rs = -0.442; P = 0.008). The instrument distinguished outpatients from inpatients and between patients with differing Karnofsky Performance Status scores (rs = -0.328; P < 0.001). The test-retest method indicated excellent reproducibility (intraclass correlation coefficient = 0.931). Factor analysis showed three factors accounting for 79.4% of the variance. Factors were labeled psychological and existential distress, physical symptoms and dependency, and social support. Patients had no difficulties in understanding or completing the questionnaire (mean time to complete: 7.2 minutes). The Spanish version of the PDI showed adequate psychometric properties when tested with advanced cancer patients. This research provides a three-factor alternative in Spanish to the PDI. Copyright © 2015 American Academy of Hospice and Palliative Medicine. Published by

  17. Association of second-hand smoke exposure at home with psychological distress in the Spanish adult population.

    PubMed

    Ballbè, Montse; Martínez-Sánchez, Jose M; Gual, Antoni; Martínez, Cristina; Fu, Marcela; Sureda, Xisca; Padrón-Monedero, Alicia; Galán, Iñaki; Fernández, Esteve

    2015-11-01

    Second-hand smoke (SHS) exposure has been associated with increased risks of respiratory and heart diseases. However, little is known about the potential effects of SHS on psychological distress. The aim of this study is to examine the association of SHS exposure at home with psychological distress in Spain. A cross-sectional survey about SHS exposure, socio-demographic and health related variables, and psychological distress, measured with the 12-item version of the General Health Questionnaire (GHQ-12) with a cut-off score ≥ 3, was conducted from 2011-2012 among a representative sample of the adult population (aged ≥ 15 years) of Spain. From the total sample (n = 21,007), we used the subsample of never-smokers (n = 11,214). We computed the odds ratios (OR) and their 95% confidence intervals (95% CI) for scoring ≥ 3 on the GHQ by means of unconditional multiple logistic regression models adjusted for sex and age. In the subsample, 9.7% (n = 1,090) responded that they were exposed to SHS at home. The prevalence of subjects scoring ≥ 3 on the GHQ was higher for the sample exposed to SHS (22.7%) than for the non-exposed sample (18.9%; OR: 1.39; CI: 1.19-1.62). This association was also present when stratified for sex, age, marital status, socio-economic status, perceived general health, presence of any chronic disease, and alcohol intake. Exposure to SHS at home is associated with psychological distress. Further investigation is necessary to determine if this association is causal. Avoiding SHS exposure at home could have beneficial effects on psychological distress. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  18. Validation study of the Questionnaire on School Maladjustment Problems (QSMP).

    PubMed

    de la Fuente Arias, Jesús; Peralta Sánchez, Francisco Javier; Sánchez Roda, María Dolores; Trianes Torres, María Victoria

    2012-05-01

    The aim of this study was to analyze the exploratory and confirmatory structure, as well as other psychometric properties, of the Cuestionario de Problemas de Convivencia Escolar (CPCE; in Spanish, the Questionnaire on School Maladjustment Problems [QSMP]), using a sample of Spanish adolescents. The instrument was administered to 60 secondary education teachers (53.4% females and 46.6% males) between the ages of 28 and 54 years (M= 41.2, SD= 11.5), who evaluated a total of 857 adolescent students. The first-order exploratory factor analysis identified 7 factors, explaining a total variance of 62%. A second-order factor analysis yielded three dimensions that explain 84% of the variance. A confirmatory factor analysis was subsequently performed in order to reduce the number of factors obtained in the exploratory analysis as well as the number of items. Lastly, we present the results of reliability, internal consistency, and validity indices. These results and their implications for future research and for the practice of educational guidance and intervention are discussed in the conclusions.

  19. Assessment of health literacy and numeracy among Spanish-Speaking parents of young children: validation of the Spanish Parental Health Literacy Activities Test (PHLAT Spanish).

    PubMed

    Yin, H Shonna; Sanders, Lee M; Rothman, Russell L; Mendelsohn, Alan L; Dreyer, Benard P; White, Richard O; Finkle, Joanne P; Prendes, Stefania; Perrin, Eliana M

    2012-01-01

    To assess the health literacy and numeracy skills of Spanish-speaking parents of young children and to validate a new Spanish language health literacy assessment for parents, the Spanish Parental Health Literacy Activities Test (PHLAT Spanish). Cross-sectional study of Spanish-speaking caregivers of young children (<30 months) enrolled at primary care clinics in 4 academic medical centers. Caregivers were administered the 10-item PHLAT in addition to validated tests of health literacy (S-TOFHLA) and numeracy (WRAT-3 Arithmetic). Psychometric analysis was used to examine item characteristics of the PHLAT-10 Spanish, to assess its correlation with sociodemographics and performance on literacy/numeracy assessments, and to generate a shorter 8-item scale (PHLAT-8). Of 176 caregivers, 77% had adequate health literacy (S-TOFHLA), whereas only 0.6% had 9th grade or greater numeracy skills. Mean PHLAT-10 score was 41.6% (SD 21.1). Fewer than one-half (45.5%) were able to read a liquid antibiotic prescription label and demonstrate how much medication to administer within an oral syringe. Less than one-third (31.8%) were able to interpret a food label to determine whether it met WIC (Special supplemental nutrition program for Women, Infants, and Children) guidelines. Greater PHLAT-10 score was associated with greater years of education (r = 0.49), S-TOFHLA (r = 0.53), and WRAT-3 (r = 0.55) scores (P < .001). Internal reliability was good (Kuder-Richardson coefficient of reliability; KR-20 = 0.61). An 8-item scale was highly correlated with the full 10-item scale (r = 0.97, P < .001), with comparable internal reliability (KR-20 = 0.64). Many Spanish-speaking parents have difficulty performing health-related literacy and numeracy tasks. The Spanish PHLAT demonstrates good psychometric characteristics and may be useful for identifying parents who would benefit from receiving low-literacy child health information. Copyright © 2012 Academic Pediatric Association. Published

  20. Construct validity, test-retest reliability and internal consistency of the Thai version of the disabilities of the arm, shoulder and hand questionnaire (DASH-TH) in patients with carpal tunnel syndrome.

    PubMed

    Buntragulpoontawee, Montana; Phutrit, Suphatha; Tongprasert, Siam; Wongpakaran, Tinakon; Khunachiva, Jeeranan

    2018-03-27

    This study evaluated additional psychometric properties of the Thai version of the disabilities of the arm, shoulder and hand questionnaire (DASH-TH) which included, test-retest reliability, construct validity, internal consistency of in patients with carpal tunnel syndrome. As for determining construct validity, the Thai EuroQOL questionnaire (EQ-5D-5L) was also administered in order to examine convergent and divergent validity. Fifty patients completed both questionnaires. The DASH-TH showed excellent test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.811) and internal consistency (Cronbach's alpha = 0.911). The exploratory factor analysis yielded a six-factor solution while the confirmatory factor analysis denoted that the hypothesized model adequately fit the data with a comparative fit index of 0.967 and a Tucker-Lewis index of 0.964. The related subscales between the DASH-TH and the Thai EQ-5D-5L were significantly correlated, indicating the DASH-TH's convergent and discriminant validity. The DASH-TH demonstrated good reliability, internal consistency construct validity, and multidimensionality, in assessing the upper extremity function in carpal tunnel syndrome patients.

  1. Fiesta, Spanish-S: 7509.73.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Miyar, Olga C.

    This course is intended to teach the student about Spanish and Latin American culture in order to broaden his capacity for understanding and appreciating those cultures. The subject matter in this course is the folklore, customs, types of food, and music of a culture as seen through holidays, festivals, styles, and special occasions. Learning…

  2. The Psychometric Properties of English and Spanish Versions of the Life Orientation Test-Revised in Hispanic Americans.

    PubMed

    Pan, Tonya M; Mills, Sarah D; Fox, Rina S; Baik, Sharon H; Harry, Kadie M; Roesch, Scott C; Sadler, Georgia Robins; Malcarne, Vanessa L

    2017-12-01

    The Life Orientation Test-Revised (LOT-R) is a widely used measure of optimism and pessimism, with three positively worded and three negatively worded content items. This study examined the structural validity and invariance, internal consistency reliability, and convergent and divergent validity of the English and Spanish versions of the LOT-R among Hispanic Americans. A community sample of Hispanic Americans ( N = 422) completed self-report measures, including the LOT-R, Patient Health Questionnaire-9, and Generalized Anxiety Disorder-7, in their preferred language of English or Spanish. Based on the literature, four structural models were tested: one-factor , oblique two-factor , orthogonal two-factor method effects with positive specific factor , and orthogonal two-factor method effects with negative specific factor . Baseline support for both of the English and Spanish versions was not achieved for any model; in all models, the negatively worded items in Spanish had non-significant factor loadings. Therefore, the positively worded three-item optimism subscale of the LOT-R was examined separately and fit the data, with factor loadings equivalent across language-preference groups. Coefficient alphas for the optimism subscale were consistent across both language-preference groups (αs = .61 [English] and .66 [Spanish]). In contrast, the six-item total score and three-item pessimism subscale demonstrated extremely low or inconsistent alphas. Convergent and divergent validity were established for the optimism subscale in both languages. In sum, the optimism subscale of the LOT-R demonstrated minimally acceptable to good psychometric properties across English and Spanish language-preference groups. However, neither the total score nor the pessimism subscale showed adequate psychometric properties for Spanish-speaking Hispanic Americans, likely due to translation and cultural adaptation issues, and thus are not supported for use with this population.

  3. Construct Validity and Reliability of a New Spanish Empathy Questionnaire for Children and Early Adolescents

    PubMed Central

    Richaud, Maria C.; Lemos, Viviana N.; Mesurado, Belen; Oros, Laura

    2017-01-01

    Empathy is a basic socio-emotional process of human development that involves the ability to perceive, share, and understand the emotional states of others. This process is essential to successful social functioning. However, despite its significance, empathy has been difficult to define and measure, particularly when incorporating both its emotional and cognitive aspects. The purpose of this study was to develop an Empathy Questionnaire for children aged 9–12 years based on a model of social cognitive neuroscience and to analyze its construct validity and reliability. This questionnaire aimed to integrate the following aspects: emotional contagion, self-other awareness, perspective-taking, emotional regulation, and empathic action. Three studies were conducted. Study 1 evaluated the discriminative power of the items and studied the underlying structure of the instrument using exploratory factor analysis. In Study 2, confirmatory factor analysis was performed to test the model obtained. Finally, the goal of Study 3 was to analyze the convergent and discriminant validity of the questionnaire and the internal consistency of its dimensions. The final version of the instrument contained 15 items that operationalized the previously listed dimensions. The results of the 3 studies indicated that the questionnaire had good validity and reliability. This study has important implications for research and clinical practice. Given its simplicity and brevity, this new self-report scale may work well as a screening method to evaluate the key psychological issues underlying numerous child behaviors that predict the success or failure of social relationships, individual quality of life, and mental well-being. PMID:28659848

  4. Construct Validity and Reliability of a New Spanish Empathy Questionnaire for Children and Early Adolescents.

    PubMed

    Richaud, Maria C; Lemos, Viviana N; Mesurado, Belen; Oros, Laura

    2017-01-01

    Empathy is a basic socio-emotional process of human development that involves the ability to perceive, share, and understand the emotional states of others. This process is essential to successful social functioning. However, despite its significance, empathy has been difficult to define and measure, particularly when incorporating both its emotional and cognitive aspects. The purpose of this study was to develop an Empathy Questionnaire for children aged 9-12 years based on a model of social cognitive neuroscience and to analyze its construct validity and reliability. This questionnaire aimed to integrate the following aspects: emotional contagion, self-other awareness, perspective-taking, emotional regulation , and empathic action. Three studies were conducted. Study 1 evaluated the discriminative power of the items and studied the underlying structure of the instrument using exploratory factor analysis. In Study 2, confirmatory factor analysis was performed to test the model obtained. Finally, the goal of Study 3 was to analyze the convergent and discriminant validity of the questionnaire and the internal consistency of its dimensions. The final version of the instrument contained 15 items that operationalized the previously listed dimensions. The results of the 3 studies indicated that the questionnaire had good validity and reliability. This study has important implications for research and clinical practice. Given its simplicity and brevity, this new self-report scale may work well as a screening method to evaluate the key psychological issues underlying numerous child behaviors that predict the success or failure of social relationships, individual quality of life, and mental well-being.

  5. From Spanish to Portuguese.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ulsh, Jack L.

    This text is designed for native speakers of American English who have a good command of Spanish and want to acquire a knowledge of Portuguese. The manual focuses on features of Portuguese pronunciation, grammar, and vocabulary that have similar but not always identical counterparts in Spanish. Correspondences which often create interference for…

  6. English Loanwords in Spanish Computer Language

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cabanillas, Isabel de la Cruz; Martinez, Cristina Tejedor; Prados, Mercedes Diez; Redondo, Esperanza Cerda

    2007-01-01

    Contact with the English language, especially from the 20th century onwards, has had as a consequence an increase in the number of words that are borrowed from English into Spanish. This process is particularly noticeable in Spanish for Specific Purposes, and, more specifically, in the case of Spanish computer language. Although sociocultural and…

  7. [Spanish adaptation of the Thought-Action Fusion Questionnaire for Adolescents (TAFQ-A)].

    PubMed

    Fernández-Llebrés, Rosa; Godoy, Antonio; Gavino, Aurora

    2010-08-01

    This study deals with the psychometric properties of the Thought-Action Fusion Questionnaire for Adolescents (TAFQ-A), which assesses the belief that harmful thoughts and actions are equivalent. The TAFQ-A comprises two scales: TAF-Moral and TAF-Likelihood. A total of 1726 children and adolescents completed 5 tests in order to establish the relationships of TAFQ-A with measures of psychopathology and with cognitive variables related to the ethiology of obsessive-compulsive problems. Results show that factorial structure, reliability and criterion validity of TAFQ-A are appropriate.

  8. Spanish version of the Oral Health Impact Profile (OHIP-Sp).

    PubMed

    Lopez, Rodrigo; Baelum, Vibeke

    2006-07-07

    The need for appraisal of oral health-related quality of life has been increasingly recognized over the last decades. The aims of this study were to develop a Spanish version (OHIP-Sp) of the Oral Health Impact Profile and to evaluate its convergent and discriminative validity, and its internal consistency. The original 49-items OHIP was translated to Spanish, revised for understanding and semantics by two independent dentists, and then translated back to English by an independent bilingual dentist. The data originated in a cross sectional study conducted among high school students from the Province of Santiago, Chile. The study group was sampled using a multistage random cluster procedure yielding 9,203 students aged 12-21 years. All selected students were invited to participate and all filled a questionnaire with information on socio-demographic factors; oral health related behaviors; and self-reported oral health status (good, fair or poor). From this group, 9,163 students also accepted to fill a detailed questionnaire on socio-economic indicators and to receive a clinical examination comprising direct recordings of clinical attachment levels (CAL) in molars and incisors, tooth loss, and the presence of necrotizing ulcerative gingival lesions. The participation rate and the questionnaire completeness were high with OHIP-Sp total scores being computed for 9,133 subjects. Self-perceived oral health status was associated with the total OHIP-Sp score and all its domains (Spearman rank correlation). The OHIP-Sp total score was also directly associated with the 4 dental outcomes investigated (Mann-Whitney test) and the largest impact was found for the outcomes, 'tooth loss' with a mean OHIP-Sp score = 13.5 and 'CAL > or = 3 mm' with a mean OHIP-Sp score = 13.0. The OHIP-Sp revealed suitable convergent and discriminative validity and appropriate internal consistency (Cronbach's alpha). Further studies on OHIP-Sp warrant the inclusion of populations with a higher

  9. Reliability and validity of the Positive Mental Health Questionnaire in a sample of Spanish university students.

    PubMed

    Roldán-Merino, J; Lluch-Canut, M T; Casas, I; Sanromà-Ortíz, M; Ferré-Grau, C; Sequeira, C; Falcó-Pegueroles, A; Soares, D; Puig-Llobet, M

    2017-03-01

    WHAT IS KNOWN ON THE SUBJECT?: In general, the current studies of positive mental health use questionnaires or parts thereof. However, while these questionnaires evaluate aspects of positive mental health, they fail to measure the construct itself. WHAT DOES THIS PAPER ADD TO EXISTING KNOWLEDGE?: The widespread use and the lack of specific questionnaires for evaluating the positive mental health construct justify the need to measure the robustness of the Positive Mental Health Questionnaire. Also six factors are proposed to measure positive mental health. WHAT ARE THE IMPLICATIONS FOR PRACTICE?: The availability of a good questionnaire to measure positive mental health in university students is useful not only to promote mental health but also to strengthen the curricula of future professionals. Introduction Nursing has a relevant role in managing mental health. It is important to identify and thereafter to enhance positive aspects of mental health among university nursing students. Aim The aim of the present study was to analyse the psychometric properties of the Positive Mental Health Questionnaire (PMHQ) in terms of reliability and validity using confirmatory factor analysis in a sample of university students. Method A cross-sectional study was carried out in a sample of 1091 students at 4 nursing schools in Catalonia, Spain. The reliability of the PMHQ was measured by means of Cronbach's alpha coefficient, and the test-retest stability was measured with the intraclass correlation coefficient (ICC). Confirmatory factor analysis was used to determine the validity of the factorial structure. Results Cronbach's alpha coefficient was satisfactory (>0.70) for four of the six subscales or dimensions and ranged from 0.54 to 0.79. ICC analysis was satisfactory for the six subscales or dimensions. The hypothesis was confirmed in the analysis of the correlations between subclasses and the overall scale, with the strongest correlations being found between the majority of

  10. Culture Curriculum for Spanish, Level 2.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cooper, Ina; Palumbo, Marilyn

    This curriculum guide is presented as a supplement to the text "Learning Spanish the Modern Way, Book 2" (lessons 15-23). Topics included are designed for the level-2 program by the New York State syllabus and emphasize cultural aspects of life in Spain and Mexico. The importance of Spanish, geography of Mexico and Spain, Spanish influence in the…

  11. Why I Study Spanish.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Uchmanowicz, Pauline

    English teachers together with multilingual and multidialect students can create new standards for language use and learning in the classroom. A teacher of writing and ethnic studies finds herself telling her students "I still have time to learn Spanish." Many to whom she speaks these words are native speakers of Spanish, struggling in classroom…

  12. Senales de Trafico. Ingles-Espanol = Traffic Signs. English-Spanish [and] English-Spanish Road Signs for American Tourists.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Grosse, Philip

    Two English/Spanish bilingual glossaries define words and phrases found on traffic signs. The first is an extensive alphabetical checklist of sign messages, listed in English with translations in Spanish. Some basic traffic and speed limit rules are included. The second volume, in Spanish-to-English form, is a pocket version designed for American…

  13. Beliefs about cervical cancer and Pap test: a new Chilean questionnaire.

    PubMed

    Urrutia, Maria-Teresa; Hall, Rosemary

    2013-06-01

    The purpose of this study was to develop and validate a questionnaire to examine women's beliefs about cervical cancer and the Pap test in Chilean women. The questionnaire, developed following the guidelines by Robert de Vellis, is based on the Health Belief Model. The content validity index was 0.93 upon review by 10 Chilean experts. A cross-sectional design was implemented to validate the questionnaire. The sample included 333 women recruited from a women's healthcare center in Santiago, Chile. Exploratory factor analysis was used to evaluate validity and coefficient α to evaluate reliability. After six models were computed, the questionnaire was reduced from 53 to 28 items. The new questionnaire, CPC-28 (in Spanish, Creencias, Papanicolaou, Cancer -28), includes six domains: the barriers domain to take a Pap test, the cues to action domain, the severity domain, the need to have a Pap test domain, the susceptibility to cervical cancer domain, and the benefit domain. The unexpected salient factor "need to have a Pap test" was found as part of the susceptibility domain proposed in the initial questionnaire. This finding is an important topic for future research. The CPC-28 questionnaire explained 49% of the total variance, and the reliability was .735. It was concluded that the CPC-28 questionnaire will have important implications on research, education, and administration across disciplines. Nursing curricula and healthcare providers must stress the importance and reinforce the importance of prevention of cervical cancer and regular Pap test screenings. © 2013 Sigma Theta Tau International.

  14. Evaluation of Psychometric Properties of Voice Activity and Participation Profile (VAPP): A Spanish Version.

    PubMed

    Bermúdez-de-Alvear, Rosa M; Gálvez-Ruiz, Pablo; Martínez-Arquero, A Ginés; Rando-Márquez, Sara; Fernández-Contreras, Elena

    2018-06-11

    This study aimed to analyze the psychometric properties of the Spanish version of the Voice Activity and Participation Profile (SVAPP) questionnaire. A randomized, cross-sectional sampling strategy with controls was used. Two samples with a total of 169 participants were analyzed, specifically 61 men (mean age 37.02) and 108 women (mean age 37.78). Of these participants, 112 were patients and 57 were controls. The instrument was submitted to reliability (internal consistency and corrected item-total correlations) and reproducibility analyses. Validation assessment was based on the construct validity, convergent validity, discriminant validity, and concurrent validity. The global internal consistency was excellent (Cronbach's α = 0.976), corrected item-total correlations were satisfactory and ranged 0.63-0.89, and factor loadings were above 0.50. The different subscales showed good internal consistency (alpha coefficients ranged 0.830-0.956) and test-retest values were consistently associated. The exploratory factor analysis evidenced a strongly defined five factors internal structure, with factors loadings ranging 0.51-0.86. Convergent validity demonstrated that all subscales and scores were very strongly correlated (Pearson r above 0.735) and significantly associated. The discriminant validity analysis showed that SVAPP had good specificity to distinguish dysphonic from healthy voice subjects. Concurrent validity with Voice Handicap Index Spanish version (SVHI) showed very strong correlations between total scores, and between SVHI total score and SVAPP Daily and Social Communication subscales; correlations between both tests subscales were strong; only between SVAPP Work and SVHI Physical sections correlations were moderate. The findings of the present study demonstrated evidence for the SVAPP questionnaire reliability and validity, and provided insightful implications of voice disorders on Spanish patients' quality of life. However, further investigations

  15. Spanish adaptation of the Quality of Life Index-Spinal Cord Injury version.

    PubMed

    Kovacs, F M; Barriga, A; Royuela, A; Seco, J; Zamora, J

    2016-10-01

    A cross-sectional, validation study. To (a) develop the Spanish version of the Quality of Life Index-Spinal Cord Injury version (SV-QLI/SCI) and (b) assess its psychometric characteristics among permanent wheelchair users and specifically among those with SCI. Associations of wheelchair users in Mallorca (Spain). Two forward and backward translations of the QLI/SCI into Spanish were carried out separately. Seventy-seven subjects were randomly selected among the members of the associations. They completed the SV-QLI/SCI and validated instruments to measure depression and spinal pain upon recruitment and 14 days later. Assessments included comprehensibility, reproducibility, floor and ceiling effects and correlations between quality of life, pain and depression (Spearman's correlation coefficient). Analyses were repeated excluding data from subjects without SCI. Three items of the SV-QLI/SCI required rephrasing. Reproducibility was 'almost perfect' for the entire questionnaire and its 'Health and functioning' subscale, 'substantial' for the 'Social and economic' and 'Family' subscales and 'moderate' for the 'Psychological/spiritual' subscale. Floor effect was not observed, and only for the 'Family' subscale >3% of the subjects reached the maximum possible score. The correlation between quality of life and depression was the strongest (r=-0.628). Results were virtually identical in the subsample with SCI. These results support the use of the SV-QLI/SCI among Spanish-speaking wheelchair users.

  16. Cross-cultural study of idioms of distress among Spanish nationals and Hispanic American migrants: susto, nervios and ataque de nervios.

    PubMed

    Durà-Vilà, Glòria; Hodes, Matthew

    2012-10-01

    Susto (fright), nervios (nerves) and ataque de nervios (attack of nerves) are idioms of distress widely experienced amongst Hispanic Americans, often associated with psychiatric disorders. This study explores understanding of these idioms of distress and attitudes to help seeking amongst indigenous Spanish and Hispanic American residents in Spain. A population survey was undertaken in four adult education centres in Spain. Hypothetical case vignettes of individuals suffering from the idioms of distress were used to investigate understanding and help seeking by a Spanish sample compared with Hispanic American migrants to Spain. 350 questionnaires were obtained (94.6% response rate). The idioms ataque de nervios and nervios were recognised by the majority of the Spanish group but by significantly more of the Hispanic American migrants. However, susto was infrequently recognised by the Spanish group but it was recognised by half of the Hispanic Americans. Hispanic Americans were also more likely to recommend consultation with a psychiatrist/psychologist than Spanish respondents for ataque de nervios and nervios. The Spanish group were more likely to recommend non-medical sources of support such as relatives and priest than Hispanic Americans. Hispanic Americans, more recently arrived, did not show greater recognition of the three idioms than those who have been in Spain longer. Regression analysis showed that being Hispanic American and having lower educational attainment was associated with greater use of susto. The study suggests that people hold multiple models of distress and disorder. This may influence clinical presentations and help seeking behaviour in Spanish as well as Hispanic American populations.

  17. Psychometric properties of a culture-adapted Spanish version of AIDA (Assessment of Identity Development in Adolescence) in Mexico

    PubMed Central

    2013-01-01

    Background The construct “identity” was discussed to be integrated as an important criterion for diagnosing personality disorders in DSM-5. According to Kernberg, identity diffusion is one of the relevant underlying structures in terms of personality organization for developing psychopathology, especially borderline personality disorder. Therefore, it would be important to differentiate healthy from pathological development already in adolescence. With the questionnaire termed AIDA (Assessment of Identity Development in Adolescence), a reliable and valid self-rating inventory was introduced by Goth, Foelsch, Schlueter-Mueller, & Schmeck (2012) to assess pathology-related identity development in healthy and disturbed adolescents. To test the usefulness of the questionnaire in Mexico, we contributed to the development of a culture-specific Spanish translation of AIDA and tested the reliability and aspects of validity of the questionnaire in a juvenile Mexican sample. Methods An adapted Spanish translation of AIDA was developed by an expert panel from Chile, Mexico, and Spain in cooperation with the original authors, focusing on content equivalence and comprehensibility by considering specific idioms, life circumstances, and culture-specific aspects. The psychometric properties of the Spanish version were first tested in Mexico. Participants were 265 students from a state school (N = 110) and private school (N = 155), aged between 12 and 19 years (mean 14.15 years). Of these, 44.9% were boys and 55.1% were girls. Item characteristics were analyzed by several parameters, scale reliability by Cronbach’s Alpha, and systematic effects of gender, age, and socioeconomics by an analysis of variance (ANOVA). We evaluated aspects of criterion validity in a juvenile justice system sample (N = 41) of adolescent boys in conflict with the law who displayed various types of behavioral problems by comparing the AIDA scores of a subgroup with signs for borderline

  18. [Are we prepared for a disaster? Spanish multicentre study].

    PubMed

    Parra Cotanda, C; Asensio Carretero, S; Trenchs Sainz de la Maza, V; Luaces Cubells, C

    2012-09-01

    Paediatric Emergency Departments (PED) should have written disaster plans, to ensure a rapid and efficient response. 1) to determine if Spanish PED have written disaster plans, 2) to describe the characteristics of these plans, and 3) if paediatric victims were included in them. Descriptive multicentre study based on questionnaires sent to physicians in charge of different Spanish PED. The structured survey included questions about external emergency plans (EEP) and internal emergency plans (IEP). Twenty-five out of 44 surveys were replied. Eighteen PED had an EEP, most of them had been written 10 years ago and were reviewed every 3 years or more. In 11/18 PED, the EEP was well-known by health care providers. Drills were never performed in 13/18 PED. Twenty-one PED had an IEP, most of them had been written 8 years ago and were reviewed every 3 years or more. In 13/21 PED, IEP was well-known by health care providers but drills were never performed in 12/21 PED. IEP included evacuation plans (22), fire emergency plans (19), bomb threat plan (13) and flood plans (9). Nine PED have paediatric-specific disaster plans and in 7 PED, disaster plans included adult and paediatric victims. Children were not included In 1 EEP and in 5 IEP. Most of PED have written disaster plans, but these plans are old, unknown by health care providers and almost half of them do not include paediatric victims. It is necessary to improve disaster planning in Spanish PED. Copyright © 2011 Asociación Española de Pediatría. Published by Elsevier Espana. All rights reserved.

  19. Study protocol of psychometric properties of the Spanish translation of a competence test in evidence based practice: the Fresno test.

    PubMed

    Argimon-Pallàs, Josep M; Flores-Mateo, Gemma; Jiménez-Villa, Josep; Pujol-Ribera, Enriqueta; Foz, Gonçal; Bundó-Vidiella, Magda; Juncosa, Sebastià; Fuentes-Bellido, Cruz M; Pérez-Rodríguez, Belén; Margalef-Pallarès, Francesc; Villafafila-Ferrero, Rosa; Forès-Garcia, Dolors; Roman-Martínez, Josep; Vilert-Garroga, Esther

    2009-02-24

    There are few high-quality instruments for evaluating the effectiveness of Evidence-Based Practice (EBP) curricula with objective outcomes measures. The Fresno test is an instrument that evaluates most of EBP steps with a high reliability and validity in the English original version. The present study has the aims to translate the Fresno questionnaire into Spanish and its subsequent validation to ensure the equivalence of the Spanish version against the English original. The questionnaire will be translated with the back translation technique and tested in Primary Care Teaching Units in Catalonia (PCTU). Participants will be: (a) tutors of Family Medicine residents (expert group); (b) Family Medicine residents in their second year of the Family Medicine training program (novice group), and (c) Family Medicine physicians (intermediate group). The questionnaire will be administered before and after an educational intervention. The educational intervention will be an interactive four half-day sessions designed to develop the knowledge and skills required to EBP. Responsiveness statistics used in the analysis will be the effect size, the standardised response mean and Guyatt's method. For internal consistency reliability, two measures will be used: corrected item-total correlations and Cronbach's alpha. Inter-rater reliability will be tested using Kappa coefficient for qualitative items and intra-class correlation coefficient for quantitative items and the overall score. Construct validity, item difficulty, item discrimination and feasibility will be determined. The validation of the Fresno questionnaire into different languages will enable the expansion of the questionnaire, as well as allowing comparison between countries and the evaluation of different teaching models.

  20. The Spanish participation in the SKA

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Verdes-Montenegro, L.; Garrido, J.; González-García, M.

    2017-03-01

    The Square Kilometre Array (SKA) will be a radio interferometer aiming to answer fundamental questions in Astrophysics, Fundamental Physics, and Astrobiology. It will be composed of thousands of antennas distributed over distances of more than 3000 kilometres on both Africa and Australia. The SKA has been recently identified as a Landmark Project in the European Strategy Forum on Research Infrastructures (ESFRI) roadmap. Spain has been participating in SKA-related activities since the 1990s, coordinated since 2011 by the Instituto de Astrofísica de Andalucía (IAA-CSIC). Up to now, 21 researchers participate in 7 out of the 11 main SKA Science Working Groups, and a total of 119 researchers from 40 Spanish centres have participated in the Spanish SKA White Book, published in 2015. From a technological point of view, more than 20 research centres and companies are contributing to the design of the SKA as part of 7 international consortia. The Spanish contribution was estimated in 2M euro (2014), officially recognized by the SKA Organisation Director General in a letter to the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness. In addition, the Spanish Astronomy Infrastructures Network (RIA from its Spanish initials) issued a recommendation on the interest of the scientific community and industry that Spain explores the possibility to join the SKA project as Full Member before the construction phase starts. In December 2015, the Spanish Secretary of State of Research, Development and Innovation sent a letter to the SKA Organisation Director General proposing to establish a dialogue in order to explore scenarios for Spain to join the SKA, what constitutes a further motivation for the Spanish community to continue its efforts.

  1. [Gender-based violence against immigrant and Spanish women: scale of the problem, responses and current policies].

    PubMed

    Vives-Cases, Carmen; Gil-González, Diana; Plazaola-Castaño, Juncal; Montero-Piñar, María Isabel; Ruiz-Pérez, Isabel; Escribà-Agüir, Vicenta; Ortiz-Barreda, Gaby; Torrubiano-Domínguez, Jordi

    2009-12-01

    To compare the prevalence of gender-based violence among immigrant and Spanish women. To describe their responses to this problem and the possible differences. To identify specific interventions to deal with gender-based violence in immigrant women in Spain. We performed a cross-sectional survey through a self-administered questionnaire in 10,202 women attending primary care in Spain (2006-2007). A content analysis was performed of the follow-up report of law 1/2004 of integral protection measures against gender violence sent by each Spanish region (2005) and the most recent regional laws and acts. The prevalence of gender-based violence was 14.3% in Spanish women and 27.9% in immigrant women. The likelihood of gender-based violence was higher in immigrant (odds ratio adjusted: 2.06; 95% confidence interval: 1.61-2.64). Immigrant women more frequently reported that they had denounced their intimate partners and that they did not know how to manage the situation. Some Spanish regions have already started interventions to overcome access barriers to social and health services, but only three have provided data on the number of immigrant women who received economic and occupational help up to 2005. Inequalities were observed in the prevalence of gender-based violence according to country of origin, with immigrant women being more frequently affected. Immigrant women more frequently denounce their intimate partners than Spanish women but this action does not guarantee effective results. Other specific interventions have been identified in some autonomous regions of Spain but these interventions need to be evaluated to ensure that they benefit immigrant women.

  2. The Spanish version of the Fatigue Assessment Scale: reliability and validity assessment in postpartum women

    PubMed Central

    Cano-Climent, Antoni; de Vries, Jolanda

    2017-01-01

    Background Fatigue is the most widely reported symptom by women during pregnancy, labour, the postpartum period, and early parenting. The objective was to translate the Fatigue Assessment Scale (FAS) into Spanish and assess its psychometric properties. Methods Instrumental Design. The FAS was translated into Spanish (FAS-e) using forward and back translation. A convenience sample was constituted with 870 postpartum women recruited at discharge from 17 public hospitals in Eastern Spain. Data was obtained from clinical records and self-administered questionnaires at discharge. Internal consistency, factor structure, comparisons between known groups and correlations with other variables were assessed. Results Cronbach’s alpha coefficient was .80. Findings on the dimensionality of the FAS-e scale indicated that it was sufficiently unidimensional. FAS-e scores were higher among women who had undergone caesarean births (p < .05), had a higher level of postpartum pain (p < .01), experienced difficulties during breastfeeding (p < .01) and had lower levels of self-efficacy for breastfeeding (p < .01). Conclusions An equivalent Spanish version of the FAS was obtained with good reliability and validity properties. FAS-e is an appropriate tool to measure postpartum fatigue. PMID:28970968

  3. The relationship between hand paraesthesia and occupational factors: results from a population study.

    PubMed

    Lacey, R J; Lewis, M; Sim, J

    2005-10-01

    To investigate the association of occupational factors, both physical and psychosocial, with hand paraesthesia, and whether any such associations differ according to the concurrent presence of neck and upper limb pain (NULP). A questionnaire was mailed to an age-stratified random sample of 9596 adults. All subjects were asked about hand paraesthesia in the past 4 weeks. Information was obtained on respondents' main job (the job held for the longest time), whether this job involved any of six neck or upper limb activities on most or all days of the working week, and questions on the psychosocial aspects of the work environment. The questionnaire also asked about NULP according to a preshaded manikin. A total of 5133 people replied to the survey (adjusted response 53.5%). Of these, 1592 reported abnormal feelings in the hands (prevalence of 31.9%). Prolonged gripping, prolonged bending of the neck forwards, working with arms at/above shoulder height, low job control, many changes in tasks and low job support were independently associated with hand paraesthesia. Among responders also reporting NULP, working with arms at/above shoulder height and many changes in tasks were independently associated with hand paraesthesia; prolonged gripping was linked to hand paraesthesia in the absence of NULP. Hand paraesthesia is associated with physical and psychosocial workplace factors, although different work-related factors were associated with hand paraesthesia according to the concurrent presence of NULP, suggesting that these symptoms may not always be mediated in the same way.

  4. Spicing up Spanish Class

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cornelius, Cawood; Vest, Terri

    2009-01-01

    Looking for a "habanero" (extremely hot) lesson to engage first-year Spanish language students in an in-depth study of Spanish-speaking countries? This article offers an overview of how the authors used 21st-century tools to get students excited about the not-so-new assignment of reporting on the people and culture of another country. Chances are,…

  5. Adaptation and validation of Spanish version of the pediatric Voice Handicap Index (P-VHI).

    PubMed

    Sanz, Lorena; Bau, Patricia; Arribas, Ignacio; Rivera, Teresa

    2015-09-01

    The voice in childhood is a communication tool and a form of emotional expression. It is estimated that 6 to 23% of children may have voice disorders. There is a test, the Pediatric Voice Handicap Index (P-VHI), validated in English to assess the specific impact on quality of life of children with speech pathology. Spanish is the second most widely used language in the world in terms of number of speakers, with over 500 million native speakers, so it is necessary to have tools that allow us to evaluate the effects of dysphonia in Spanish-speaking children. The aim of our study is the validation of the Spanish version of the P-VHI. We performed a cross-sectional study including patients between 4 and 15 years of age. The English P-VHI validated version was translated into Spanish and this translation was reviewed and modified by three specialists in Otorhinolaryngology. There were two study groups, children who had dysphonia (n=44) and a control group of children without alterations in voice (n=44). The questionnaire was always answered by parents. Significant differences were found between the group of children with dysphonia and the control group in the overall P-VHI score and the different subscales (p<0.001). Optimal internal consistency with a good Cronbach's alpha (α=0.81) was found, with high test-retest reliability (Wilcoxon z: -0847, p>0.05). The Spanish version of the P-VHI is a validated tool that has good internal consistency. It is a reliable test that evaluates the Voice Handicap Index in the pediatric population, with easy application for daily clinical practice. Copyright © 2015 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  6. Hand hygiene behavior among urban slum children and their care takers in Odisha, India.

    PubMed

    Pati, S; Kadam, S S; Chauhan, A S

    2014-06-01

    To study the knowledge and practice of hand washing among mothers and children of shikharchandi slum of Bhubaneswar, Odisha and to recommend possible measures to improve the current practices. Present cross-sectional study was carried out in the Shikharchandi slum located in the Bhubaneswar city of Orissa state in India. 150 women and 80 children were interviewed. Children questionnaire were prepared to suit to their age and according to local context. Components of sanitation like food handling and hand washing were covered in this questionnaire. Hand washing before preparing food is being practiced by 85% of women. Of all women interviewed, 77% wash hands before serving food. Only 15% children said soap was available in their school to wash hands. Out of total children interviewed, 76% told that their teachers tell about sanitation and hand washing in the class. Only 5% children told they were consulted by doctor/health worker during last 3 months. As many as 81% children told that they wash their hands before taking food and 19% children said they take their food without washing hands. Though most of the children told that they wash hands before taking food, but only 17.5% told that they use soap for hand washing. Only 29% children told that their teachers check hand washing in school. When asked about critical timing of hand washing, 44% children told about at least two critical timings and 56% were unaware about the critical timings of hand washing. Inadequate knowledge on this among our study participant is a point of concern. Systematic integration of health and hygiene education in schools through curricular modifications could be an appropriate strategy.

  7. A predictive study of reading comprehension in third-grade Spanish students.

    PubMed

    López-Escribano, Carmen; Elosúa de Juan, María Rosa; Gómez-Veiga, Isabel; García-Madruga, Juan Antonio

    2013-01-01

    The study of the contribution of language and cognitive skills to reading comprehension is an important goal of current reading research. However, reading comprehension is not easily assessed by a single instrument, as different comprehension tests vary in the type of tasks used and in the cognitive demands required. This study examines the contribution of basic language and cognitive skills (decoding, word recognition, reading speed, verbal and nonverbal intelligence and working memory) to reading comprehension, assessed by two tests utilizing various tasks that require different skill sets in third-grade Spanish-speaking students. Linguistic and cognitive abilities predicted reading comprehension. A measure of reading speed (the reading time of pseudo-words) was the best predictor of reading comprehension when assessed by the PROLEC-R test. However, measures of word recognition (the orthographic choice task) and verbal working memory were the best predictors of reading comprehension when assessed by means of the DARC test. These results show, on the one hand, that reading speed and word recognition are better predictors of Spanish language comprehension than reading accuracy. On the other, the reading comprehension test applied here serves as a critical variable when analyzing and interpreting results regarding this topic.

  8. The challenge of diagnosing focal hand dystonia in musicians.

    PubMed

    Rosset-Llobet, J; Candia, V; Fàbregas i Molas, S; Dolors Rosinés i Cubells, D; Pascual-Leone, A

    2009-07-01

    To most clinicians, medical problems in musicians, particularly those concerning focal hand dystonia, constitute an unfamiliar domain difficult to manage. The latter can importantly influence diagnostics and the course of treatment. The purpose of this study was to enlighten the issue and to identify possible problems in diagnosing musicians' cramp within the Spanish medical community. We used a brief questions' catalog and clinical histories of 665 musicians seen at our clinic for performing artists. We analyzed patients' diagnosis records in 87 cases of focal hand dystonia (13.1%). In so doing, we surveyed previous diagnoses and diverse treatments prescriptions prior to referral to our clinic. Referrals came primarily from orthopaedists and neurologists. The 52.9% arrived at our clinic without a diagnosis or a suspicion of suffering from focal dystonia. The most frequently attempted diagnoses other than musicians' dystonia included nerve compression, tendonitis and trigger fingers. Commonly prescribed treatments included rest, various surgical procedures, physiotherapy and oral anti-inflammatory medication. This data depicts the diagnostic challenges of medical professionals may encounter when confronted with musician's focal dystonia.

  9. Cumulative advantages and social capabilities in scientific mobility in the Health Sciences: The Spanish case.

    PubMed

    Aceituno-Aceituno, Pedro; Melchor, Lorenzo; Danvila-Del-Valle, Joaquín; Bousoño-Calzón, Carlos

    2017-01-01

    The big problem in global public health, arising from the international migration of physicians from less-developed to more-developed countries, increases if this migration also affects scientists dedicated to health areas. This article analyzes critical variables in the processes of Spanish scientific mobility in Health Sciences to articulate effective management policies for the benefit of national public health services and the balance between local and global science. This study develops a survey to measure and analyze the following crucial variables: research career, training, funding, working with a world-class team, institutional prestige, wages, facilities/infrastructure, working conditions in the organization of the destination country, fringe benefits in the organization of the destination country and social responsibility in the organization of the departure country. A total of 811 researchers have participated in the survey, of which 293 were from the health sector: Spanish scientists abroad (114), scientists that have returned to Spain (32) and young researchers in Spain (147). The most crucial variables for Spanish scientists and young researchers in Spain in Health Sciences moving abroad are the cumulative advantages (research career, training, funding and institutional prestige) plus wages. On the other hand, the return of Spanish scientists in the Health Sciences is influenced by cumulative variables (working with a world-class team, research career and institutional prestige) and also by other variables related to social factors, such as working conditions and fringe benefits in the destination country. Permanent positions are rare for these groups and their decisions regarding mobility depend to a large extent on job opportunities. Spanish health organizations can influence researchers to return, since these decisions mainly depend on job opportunities. These organizations can complement the cumulative advantages offered by the wealthier

  10. Cumulative advantages and social capabilities in scientific mobility in the Health Sciences: The Spanish case

    PubMed Central

    Melchor, Lorenzo; Danvila-del-Valle, Joaquín; Bousoño-Calzón, Carlos

    2017-01-01

    Background The big problem in global public health, arising from the international migration of physicians from less-developed to more-developed countries, increases if this migration also affects scientists dedicated to health areas. This article analyzes critical variables in the processes of Spanish scientific mobility in Health Sciences to articulate effective management policies for the benefit of national public health services and the balance between local and global science. Methods This study develops a survey to measure and analyze the following crucial variables: research career, training, funding, working with a world-class team, institutional prestige, wages, facilities/infrastructure, working conditions in the organization of the destination country, fringe benefits in the organization of the destination country and social responsibility in the organization of the departure country. A total of 811 researchers have participated in the survey, of which 293 were from the health sector: Spanish scientists abroad (114), scientists that have returned to Spain (32) and young researchers in Spain (147). Results The most crucial variables for Spanish scientists and young researchers in Spain in Health Sciences moving abroad are the cumulative advantages (research career, training, funding and institutional prestige) plus wages. On the other hand, the return of Spanish scientists in the Health Sciences is influenced by cumulative variables (working with a world-class team, research career and institutional prestige) and also by other variables related to social factors, such as working conditions and fringe benefits in the destination country. Permanent positions are rare for these groups and their decisions regarding mobility depend to a large extent on job opportunities. Conclusions Spanish health organizations can influence researchers to return, since these decisions mainly depend on job opportunities. These organizations can complement the cumulative

  11. Associations between lifestyle factors and hand eczema severity: are tobacco smoking, obesity and stress significantly linked to eczema severity?

    PubMed

    Sørensen, Jennifer A; Fisker, Maja H; Agner, Tove; Clemmensen, Kim K B; Ebbehøj, Niels E

    2017-03-01

    It has been suggested that lifestyle factors such as smoking, overweight and stress may influence the prevalence and severity of hand eczema. To investigate the association between lifestyle factors and hand eczema severity in a cohort of patients with work-related hand eczema. Individuals with work-related hand eczema notified in the period between June 2012 and November 2013 were included in this questionnaire-based cross-sectional study. Participants responded to a questionnaire including questions on lifestyle factors, as well as a photographic guide for assessment of severity of hand eczema and questions on quality of life. A total of 773 individuals (546 women and 227 men) responded to the questionnaire and were included in the study. A strong association was found between tobacco smoking and hand eczema severity (p = 0.003), whereas no significant association was found for body weight and stress. Other factors linked to severe eczema were male sex and older age (p = 0.04 and p = 0.01, respectively), and wet work (p = 0.08). The data from the present study strongly support an association between smoking and hand eczema severity. However, owing to the cross-sectional design of the study, no conclusion on causation can be drawn. © 2016 John Wiley & Sons A/S. Published by John Wiley & Sons Ltd.

  12. Spanish Language Health Materials: A Selective Bibliography.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Trujillo, Roberto G., Ed.; And Others

    This selected bibliography, compiled from recommendations by practicing librarians providing service to Spanish-speaking communities, includes Spanish and bilingual Spanish/English materials dealing with health. The topic is broadly defined to include any conditions which affect a person's well-being, and includes alcohol and drugs, consumer…

  13. Spanish version of Colquitt's Organizational Justice Scale.

    PubMed

    Díaz-Gracia, Liliana; Barbaranelli, Claudio; Moreno-Jiménez, Bernardo

    2014-01-01

    Organizational justice (OJ) is an important predictor of different work attitudes and behaviors. Colquitt's Organizational Justice Scale (COJS) was designed to assess employees' perceptions of fairness. This scale has four dimensions: distributive, procedural, informational, and interpersonal justice. The objective of this study is to validate it in a Spanish sample. The scale was administered to 460 Spanish employees from the service sector. 40.4% were men and 59.6% women. The Confirmatory Factor Analysis (CFA) supported the four dimensions structure for Spanish version of COJS. This model showed a better fit to data that the others models tested. Cronbach's alpha obtained for subscales ranged between .88 and .95. Correlations of the Spanish version of COJS with measures of incivility and job satisfaction were statistically significant and had a moderate to high magnitude, indicating a reasonable degree of construct validity. The Spanish version of COJS has adequate psychometric properties and may be of value in assessing OJ in Spanish setting.

  14. [Nutritional problems in Spanish women; Results from the ANIBES Study].

    PubMed

    Varela Moreiras, Gregorio

    2015-07-18

    Women have proved vulnerable with regard to their nutritional status at all stages of life and in a variety of physiological situations. In response to the need for more up-to-date and accurate information about the determinants of nutritional status and the quantification of diet specifically, the ANIBES (Anthropometry, Intake and Energy Balance in Spain) study was carried out among a representative group of Spaniards aged 9 to 75. To describe and evaluate some of the results available on energy intake and food sources from the ANIBES Study related to Spanish women. Using a representative sample (n = 2009, 996 women/1013 men) of the Spanish population (9-75 years old), the following studies were conducted: anthropometry, diet (using new technology--tablet computers), physical activity (using accelerometry and a validated questionnaire), and perceptions regarding different aspects related to food, nutrition, physical activity and energy balance. Energy intake was 1660 ± 426.7 kcal/d, significantly lower than among males. When analysed by age group, only girls (9-12 years old) and adolescents (13-17 years old) meet the recent recommendations established by the European Food Safety Authority (EFSA). In particular, the average energy intake among older women (65-75 years old), 1476 ± 359.9 kcal/d, is problematic with regard to adequate nutritional density. The caloric profile is unbalanced (17% E from protein; 41.2% from carbohydrates; 38.7% from lipids) for all age groups. The main source of energy comes from grains and their derivatives (27%), meat products and their derivatives (14.1%), oils and fats (13.1%) and milk and its derivatives (12.4%). The results are presented in tables and charts in accordance with their potential repercussions for the nutritional quality of the Spanish female diet to day, and compared with other Spanish and European studies. Copyright AULA MEDICA EDICIONES 2014. Published by AULA MEDICA. All rights reserved.

  15. "Bird in the hand" cash was more effective than prize draws in increasing physician questionnaire response.

    PubMed

    Drummond, Frances J; O'Leary, Eamonn; O'Neill, Ciaran; Burns, Richeal; Sharp, Linda

    2014-02-01

    To investigate the effects of two monetary incentives on response rates to postal questionnaires from primary care physicians (PCPs). The PCPs were randomized into three arms (n=550 per arm), namely (1) €5 sent with the questionnaire (cash); (2) entry into a draw on return of completed questionnaire (prize); or (3) no incentive. Effects of incentives on response rates and item nonresponse were examined, as was cost-effectiveness. Response rates were significantly higher in the cash (66.1%; 95% confidence interval [CI]: 61.9, 70.4%) and prize arms (44.8%; 95% CI: 40.1, 49.3%) compared with the no-incentive arm (39.9%; 95% CI: 35.4, 44.3%). Adjusted relative risk of response was 1.17 (95% CI: 1.02, 1.35) and 1.68 (95% CI: 1.48, 1.91) in the prize and cash arms, respectively, compared with the no-incentive group. Costs per completed questionnaire were €9.85, €11.15, and €6.31 for the cash, prize, and no-incentive arms, respectively. Compared with the no-incentive arm, costs per additional questionnaire returned in the cash and prize arms were €14.72 and €37.20, respectively. Both a modest cash incentive and entry into a prize draw were effective in increasing response rates. The cash incentive was most effective and the most cost-effective. Where it is important to maximize response, a modest cash incentive may be cost-effective. Copyright © 2014 Elsevier Inc. All rights reserved.

  16. [Surveillance and control of methicillin-resistant Staphylococcus aureus in Spanish hospitals. A GEIH-SEIMC and SEMPSPH consensus document].

    PubMed

    Rodríguez-Baño, Jesús; Bischofberger, Cornelia; Alvarez-Lerma, Francisco; Asensio, Angel; Delgado, Teresa; García-Arcal, Dolores; García-Ortega, Lola; Hernández, M Jesús; Molina-Cabrillana, Jesús; Pérez-Canosa, Carmen; Pujol, Miquel

    2008-05-01

    Methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) is an important pathogen, both in-hospital and in the community. Although there are several guidelines with recommendations for the control of this microorganism, the measures proposed are not uniformly implemented in Spanish hospitals. The objective of this document is to provide evidence-based recommendations that are applicable to Spanish hospitals, with the aim of reducing transmission of MRSA in our health care centers. The recommendations are divided into the following groups: surveillance, active detection of colonization in patients and health care workers, control measures for colonized or infected patients, decolonization therapy, environmental cleaning and disinfection, antimicrobial consumption, measures for non-hospitalized patients, and others. The main measures recommended include appropriate surveillance, hand hygiene, and implementation of active surveillance, contact precautions, and environmental cleaning.

  17. Dental Student Hand Hygiene Decreased With Increased Clinical Experience.

    PubMed

    Yaembut, Nanmanas; Ampornaramveth, Ruchanee S; Pisarnturakit, Pagaporn P; Subbalekha, Keskanya

    2016-01-01

    To investigate the effectiveness, related knowledge, attitudes, and practices of hand hygiene (HH) among dental students with different levels of clinical experience. This was a cross-sectional analytical study. Bacterial samples on the participants' hands were obtained using a swab technique before and after handwashing, for oral surgical procedures. After culturing, the colony-forming units were counted. Self-reported questionnaires reflecting the knowledge, attitudes, and practices related to HH were completed by the participants. This study was performed in a primary oral health care institution, Faculty of Dentistry, Chulalongkorn University (Bangkok, Thailand). Bacterial samples and self-reported questionnaires were collected in the Department of Oral and Maxillofacial Surgery. Bacterial culture was performed in the Department of Microbiology. The 120 participants comprised first, second, third-year clinical training students (CTs), and postgraduate dental students (PGs) (32, 34, 30, and 24 participants, respectively). More than 99% of the bacteria were eliminated from the participants' hands after handwashing. Significantly higher numbers of bacteria were recovered from the hands of the PGs compared with those of the CTs, and the hands of the third-year CTs compared with those of the first-year CTs (p < 0.001), after HH. The first-year CTs had the highest attitude scores, whereas the PGs had the lowest practice scores. The knowledge scores were similar in all groups. HH effectiveness, attitudes, and practices of dental students decreased as students gained more clinical experience, whereas knowledge did not. Our results suggest that HH instruction should be given throughout the duration of dental students' education. Copyright © 2016 Association of Program Directors in Surgery. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  18. The Power of Belief: Spanish Teachers' Sense of Efficacy and Student Performance on the National Spanish Examinations

    ERIC Educational Resources Information Center

    Swanson, Pete

    2014-01-01

    In this study, the researcher investigated Spanish teachers' sense of efficacy as it relates to their students' achievement on the AATSP National Spanish Examinations. Results suggest that there is a link between Spanish teacher efficacy and students' scores on the exams. That is, the higher one's belief about his or her…

  19. Development of the Migrant Friendly Maternity Care Questionnaire (MFMCQ) for migrants to Western societies: an international Delphi consensus process.

    PubMed

    Gagnon, Anita J; DeBruyn, Rebecca; Essén, Birgitta; Gissler, Mika; Heaman, Maureen; Jeambey, Zeinab; Korfker, Dineke; McCourt, Christine; Roth, Carolyn; Zeitlin, Jennifer; Small, Rhonda

    2014-06-10

    Through the World Health Assembly Resolution, 'Health of Migrants', the international community has identified migrant health as a priority. Recommendations for general hospital care for international migrants in receiving-countries have been put forward by the Migrant Friendly Hospital Initiative; adaptations of these recommendations specific to maternity care have yet to be elucidated and validated. We aimed to develop a questionnaire measuring migrant-friendly maternity care (MFMC) which could be used in a range of maternity care settings and countries. This study was conducted in four stages. First, questions related to migrant friendly maternity care were identified from existing questionnaires including the Migrant Friendliness Quality Questionnaire, developed in Europe to capture recommended general hospital care for migrants, and the Mothers In a New Country (MINC) Questionnaire, developed in Australia and revised for use in Canada to capture the maternity care experiences of migrant women, and combined to create an initial MFMC questionnaire. Second, a Delphi consensus process in three rounds with a panel of 89 experts in perinatal health and migration from 17 countries was undertaken to identify priority themes and questions as well as to clarify wording and format. Third, the draft questionnaire was translated from English to French and Spanish and back-translated and subsequently culturally validated (assessed for cultural appropriateness) by migrant women. Fourth, the questionnaire was piloted with migrant women who had recently given birth in Montreal, Canada. A 112-item questionnaire on maternity care from pregnancy, through labour and birth, to postpartum care, and including items on maternal socio-demographic, migration and obstetrical characteristics, and perceptions of care, has been created--the Migrant Friendly Maternity Care Questionnaire (MFMCQ)--in three languages (English, French and Spanish). It is completed in 45 minutes via interview

  20. Development of the Migrant Friendly Maternity Care Questionnaire (MFMCQ) for migrants to Western societies: an international Delphi consensus process

    PubMed Central

    2014-01-01

    Background Through the World Health Assembly Resolution, ‘Health of Migrants’, the international community has identified migrant health as a priority. Recommendations for general hospital care for international migrants in receiving-countries have been put forward by the Migrant Friendly Hospital Initiative; adaptations of these recommendations specific to maternity care have yet to be elucidated and validated. We aimed to develop a questionnaire measuring migrant-friendly maternity care (MFMC) which could be used in a range of maternity care settings and countries. Methods This study was conducted in four stages. First, questions related to migrant friendly maternity care were identified from existing questionnaires including the Migrant Friendliness Quality Questionnaire, developed in Europe to capture recommended general hospital care for migrants, and the Mothers In a New Country (MINC) Questionnaire, developed in Australia and revised for use in Canada to capture the maternity care experiences of migrant women, and combined to create an initial MFMC questionnaire. Second, a Delphi consensus process in three rounds with a panel of 89 experts in perinatal health and migration from 17 countries was undertaken to identify priority themes and questions as well as to clarify wording and format. Third, the draft questionnaire was translated from English to French and Spanish and back-translated and subsequently culturally validated (assessed for cultural appropriateness) by migrant women. Fourth, the questionnaire was piloted with migrant women who had recently given birth in Montreal, Canada. Results A 112-item questionnaire on maternity care from pregnancy, through labour and birth, to postpartum care, and including items on maternal socio-demographic, migration and obstetrical characteristics, and perceptions of care, has been created - the Migrant Friendly Maternity Care Questionnaire (MFMCQ) – in three languages (English, French and Spanish). It is

  1. Adaptation and validation of the Osteoarthritis Knee and Hip Quality of Life (OAKHQOL) questionnaire for use in patients with osteoarthritis in Spain.

    PubMed

    Gonzalez Sáenz de Tejada, Marta; Escobar, Antonio; Herdman, Michael; Herrera, Carmen; García, Lidia; Sarasqueta, Cristina

    2011-12-01

    This study aims to adapt and validate the Spanish version of the Osteoarthritis Knee and Hip Quality of Life (OAKHQOL) questionnaire. The OAKHQOL was adapted into Spanish using a forward-backward translation methodology. The Spanish version was then validated in a prospective, mixed-design study of 759 patients with hip or knee osteoarthritis (OA). Patients completed the OAKHQOL, Short Form 36 (SF-36), Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index, and the EQ-5D. The internal consistency was evaluated using Cronbach's alpha. Convergent validity was assessed by examining correlations between the OAKHQOL and other patient-reported instruments; known groups' validity was assessed by determining the capacity of the OAKHQOL to discriminate between patients with different levels of disease severity measured using the Lequesne Index. Test-retest reliability was evaluated by calculating the intraclass correlation coefficient (ICC) for all OAKHQOL domains in 409 stable patients with OA. Responsiveness was evaluated by calculating effect sizes among 129 patients undergoing hip or knee replacement. Cronbach's alpha for the five domains of the OAKHQOL ranged from 0.60 to 0.93 while ICCs ranged from 0.75 to 0.81 for all domains except the two social domains. Statistically significant differences (p < 0.001) were observed between patients with different degrees of disease severity on all domains except "social support". The instrument showed convergent validity among hypothesized domains (p < 0.001). Results of the study supported that the Spanish version OAKHQOL questionnaire was a valid instrument to measure health-related quality of life in patients with OA of the lower limb.

  2. The Bottom-up Move within Vygotsky's Zone of Proximal Development: A Pedagogical Application for Teaching Agreement in Spanish as a Foreign Language

    ERIC Educational Resources Information Center

    Escandon, Arturo; Sanz, Montserrat

    2011-01-01

    This paper presents the findings of a longitudinal study in which two instructional methods to teach agreement features to first-year university students specializing in Spanish in Japan are compared. On the one hand, the control group was exposed to the traditional top-down teaching of agreement paradigms and were instructed to practice them…

  3. Writing and drawing with both hands as indicators of hemispheric dominance.

    PubMed

    Labak, Irena; Snajder, Darija; Srzentić, Mirna Kostović; Bensić, Mirta; Nist, Marina; Ilakovac, Vesna; Heffer, Marija

    2011-01-01

    Brain lateralization is a common term used to describe dominance of one brain hemisphere over another for a specific function. The right hand dominance in writing, controlled by the left hemisphere, is preceded by development of communicative gesticulation and followed by development of speech in the same hemisphere. We assumed that some people are not aware of their own capability of using the other hand for tasks involving fine motor sequential movements. To prove this hypothesis, the participants were asked to perform one trained task (writing) and one less-trained task (drawing) with a dominant and a non-dominant hand. The final sample was comprised of 1189 children from 14 elementary schools and 8 high schools in the Osijek area, of which 685 elementary school children were attending 1st to 4th grade and 504 high school children were attending 3rd and 4th grade. The participants were asked to write two words, draw a specific object (a vase with flowers) and fill out a questionnaire with 10 questions concerning the classification of handedness and cerebral hemisphere dominance. The self-reported cerebral lateralization assessed in the questionnaire was compared with the drawing and the writing performance. The self-reported and objectively measured hand dominance deviated in the cases of the ambidextrous who consider themselves right-handers. Given the fact that the number of ambidextrous persons was greater in elementary schools than in high schools, we concluded how training of the right hand decreases the ability of using both hands equally for either of the tested functions - writing and drawing.

  4. Hand luggage in the train toilet.

    PubMed

    Loth, M; Molenbroek, J F M; van Eijk, D J

    2018-01-01

    The train toilet can form a barrier for those wishing to travel by train as it is perceived as being dirty, and therefore its use as being unpleasant. In addition, Dutch train toilet users have the additional issue of storing their hand luggage in the toilet's confined spaceOBJECTIVE:In this article, we examine the issue of Dutch travelers with hand luggage in relation to their use of train toilets. We investigate the type of hand luggage train travelers have with them and lastly, we study what travelers do with their hand luggage when using the toilet. As part of an overarching study, we asked two specific questions on what travelers do with their hand luggage in a train toilet environment, followed by 22 observations from observational research. In the questionnaire, train travelers reported that bringing hand luggage into the train toilet is a problem because of the lack of storage space, and their fear of losing their seat. From the observational research, we noted that the participants mainly held their hand luggage on their bodies, and to a lesser extent, they placed it on the floor of the train toilet itself. None of the 22 participants used the hook to hang up their bag and/ or their coat. Travelers need a facility in the train toilet to store their hand luggage. Women have a stronger need for this than men, as they almost always carry an item with them. In addition, they use the toilet in hovering position or seated, with their backs to the wall, so they have limited space to store hand luggage on their backs or shoulders as men do. Most participants kept their hand luggage at a distance from the bowl, and the majority kept it off the floor (14 of the 22) because they were aware of the hygiene. The positioning of the coat/luggage hook at 1840 mm above the floor was considered to be too high, out of people's comfort area.

  5. Hand luggage in the train toilet

    PubMed Central

    Loth, M.; Molenbroek, J.F.M.; van Eijk, D.J.

    2018-01-01

    BACKGROUND: The train toilet can form a barrier for those wishing to travel by train as it is perceived as being dirty, and therefore its use as being unpleasant. In addition, Dutch train toilet users have the additional issue of storing their hand luggage in the toilet’s confined space OBJECTIVE: In this article, we examine the issue of Dutch travelers with hand luggage in relation to their use of train toilets. We investigate the type of hand luggage train travelers have with them and lastly, we study what travelers do with their hand luggage when using the toilet. METHODS: As part of an overarching study, we asked two specific questions on what travelers do with their hand luggage in a train toilet environment, followed by 22 observations from observational research. RESULTS: In the questionnaire, train travelers reported that bringing hand luggage into the train toilet is a problem because of the lack of storage space, and their fear of losing their seat. From the observational research, we noted that the participants mainly held their hand luggage on their bodies, and to a lesser extent, they placed it on the floor of the train toilet itself. None of the 22 participants used the hook to hang up their bag and/ or their coat. CONCLUSIONS: Travelers need a facility in the train toilet to store their hand luggage. Women have a stronger need for this than men, as they almost always carry an item with them. In addition, they use the toilet in hovering position or seated, with their backs to the wall, so they have limited space to store hand luggage on their backs or shoulders as men do. Most participants kept their hand luggage at a distance from the bowl, and the majority kept it off the floor (14 of the 22) because they were aware of the hygiene. The positioning of the coat/luggage hook at 1840 mm above the floor was considered to be too high, out of people’s comfort area. PMID:29630580

  6. Hand grip strength in the adult Malaysian population.

    PubMed

    Kamarul, T; Ahmad, T S; Loh, W Y C

    2006-08-01

    To measure the hand grip strength of Malaysians aged 18 to 65 years. Between January and April 2003, 412 subjects (200 women and 212 men) were recruited from staff, students, and visitors of the University of Malaya Medical Centre. Socioeconomic, general health, and lifestyle data were collected from each subject using a standard questionnaire. Weight and height were measured prior to testing. Standardised positioning and instructions based on several hand grip protocols were used. Data were collected using the LIDO kinetic work set. 93% of the subjects were right-hand dominant and 7% were left-hand dominant. Hand grip strength was significantly correlated with hand dominance, gender, occupation, height, and weight, but not body mass index. No significant differences in grip strength were noted with regard to race or level of income. Men were stronger than women in all age-groups, with a ratio of 1.75:1. In both right- and left-hand dominant groups, the dominant hand was consistently stronger than the non-dominant side, with a ratio of 1.12:1 in the right-hand dominant group and 1.05:1 in the left-hand dominant group. The strongest hand grip strength in the right-hand dominant group occurred in the age-group of 25 to 34 years; in the left-hand dominant group it was in the age-group of 18 to 24 years. In western populations, the mean grip strength can be as much as 1.5 times greater than in the Malaysian population. Data derived from western populations cannot be applied to a comparable Malaysian population. Gender, hand dominance, age, occupation, weight, and height must be considered when establishing normal values for grip strength.

  7. Spanish Teachers' Sense of Humor and Student Performance on the National Spanish Exams

    ERIC Educational Resources Information Center

    Swanson, Peter B.

    2013-01-01

    Research suggests that second/foreign language teachers' sense of humor is directly related to many outcomes for teachers and their students. This research investigates the relationship between the perceived sense of humor of in-service Spanish teachers' (n?=?102) and their students' (n?=?5,419) score on the National Spanish Exams…

  8. A Comparison of the Attitudes of Spanish and American Secondary Science Teachers toward Global Science and Technology Based Problems/Threats

    ERIC Educational Resources Information Center

    Guisasola, Jenaro; Robinson, Mike; Zuza, Kristina

    2007-01-01

    In this study, Spanish and US secondary science teacher data is used to address the relationship between what science teachers teach and the science and technology based environmental problems/threats faced by the world. The results of a two part questionnaire indicated that teachers of both countries are worried about the problem of pollution of…

  9. Job Burnout Reduces Hand Hygiene Compliance Among Nursing Staff.

    PubMed

    Manomenidis, Georgios; Panagopoulou, Efharis; Montgomery, Anthony

    2017-10-13

    Health professional burnout has been associated with suboptimal care and reduced patient safety. However, the extent to which burnout influences hand hygiene compliance among health professionals has yet to be explored. The aim of the study was to examine whether job burnout reduces hand washing compliance among nursing staff. A diary study was conducted. Forty registered nurses working in a general city hospital in Thessaloniki, Greece, completed a questionnaire, while they were monitored for hand hygiene compliance following the World Health Organization protocol for hand hygiene assessment. Burnout was measured using validated items from the Maslach Burnout Inventory. Data were collected from September to October 2015. Multiple regression analysis showed that controlling for years in practice, burnout was negatively associated with hand hygiene compliance (R = 0.322, F(3,36) = 5.704, P < 0.01). Nurses reporting higher levels of burnout were less likely to comply with hand hygiene opportunities (b = - 3.72, 95% confidence interval = -5.94 to -1.51). This study showed that burnout contributes to suboptimal care by reducing compliance to hand hygiene among nurses. Given the crucial role of hand hygiene compliance for the prevention of in-hospital infections, this study highlights the need for interventions targeting the prevention of burnout among nursing staff.

  10. A Cardiovascular Health Intervention for Spanish Speakers: The Health Literacy and ESL Curriculum.

    PubMed

    Soto Mas, Francisco; Schmitt, Cheryl L; Jacobson, Holly E; Myers, Orrin B

    2018-02-10

    Spanish speakers in the United States are in need of effective interventions that address both cardiovascular disease (CVD) and health literacy. However, the literature lacks interventions that have used and evaluated a strategies that focus on both, particularly at the community level. The aim of this study was to explore the effect of a health literacy curriculum on cardiovascular health behavior among Spanish speaking adults. It used a randomized controlled pre-posttest design. Participants included Hispanic adults with a low-to-intermediate level of English proficiency. The intervention group received the health literacy and English as a second language (ESL) Curriculum with CVD specific content, while the control group received a conventional ESL curriculum. Tools included the Spanish Cardiovascular Health Questionnaire (CSC), the test of functional health literacy in adults (TOFHLA), and the Combined English Language Skills Assessment. Analysis of change scores included independent sample t test and multiple linear regression. A total of 155 participants completed the study. There was a significant greater improvement for the intervention group in change of CSC score from pretest to posttest (P = 0.049) compared to controls. The study also found significantly improved TOFHLA (P = 0.011), however it did not find a relationship between changes in CVD behavior and health literacy or English proficiency. The Health Literacy and ESL Curriculum constitutes a valuable resource for addressing the cardiovascular health, literacy, and language needs of Spanish-speaking adults. Interventions that take a multilevel education and health approach may be more effective in addressing the needs of immigrants. Research should further explore the interactions between CVD behavior, health literacy, and English proficiency.

  11. Spanish-cedar : Cedrela spp.

    Treesearch

    B. F. Kukachka

    1964-01-01

    From the earliest days of exploration and colonization in tropical America, Spanish-cedar has been one of the most important timber trees of the area. The wood became an article for the export trade during the 1800’s when the cigar industry demanded the use of Spanish-cedar for packing cigars. These fragrant boxes were commonplace before rising costs in the 1930’s...

  12. Catechol-O-methyltransferase gene haplotypes in Mexican and Spanish patients with fibromyalgia

    PubMed Central

    Vargas-Alarcón, Gilberto; Fragoso, José-Manuel; Cruz-Robles, David; Vargas, Angélica; Vargas, Alfonso; Lao-Villadóniga, José-Ignacio; García-Fructuoso, Ferrán; Ramos-Kuri, Manuel; Hernández, Fernando; Springall, Rashidi; Bojalil, Rafael; Vallejo, Maite; Martínez-Lavín, Manuel

    2007-01-01

    Autonomic dysfunction is frequent in patients with fibromyalgia (FM). Heart rate variability analyses have demonstrated signs of ongoing sympathetic hyperactivity. Catecholamines are sympathetic neurotransmitters. Catechol-O-methyltransferase (COMT), an enzyme, is the major catecholamine-clearing pathway. There are several single-nucleotide polymorphisms (SNPs) in the COMT gene associated with the different catecholamine-clearing abilities of the COMT enzyme. These SNPs are in linkage disequilibrium and segregate as 'haplotypes'. Healthy females with a particular COMT gene haplotype (ACCG) producing a defective enzyme are more sensitive to painful stimuli. The objective of our study was to define whether women with FM, from two different countries (Mexico and Spain), have the COMT gene haplotypes that have been previously associated with greater sensitivity to pain. All the individuals in the study were female. Fifty-seven Mexican patients and 78 Spanish patients were compared with their respective healthy control groups. All participants filled out the Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ). Six COMT SNPs (rs2097903, rs6269, rs4633, rs4818, rs4680, and rs165599) were genotyped from peripheral blood DNA. In Spanish patients, there was a significant association between three SNPs (rs6269, rs4818, and rs4680) and the presence of FM when compared with healthy controls. Moreover, in Spanish patients with the 'high pain sensitivity' haplotype (ACCG), the disease, as assessed by the FIQ, was more severe. By contrast, Mexican patients displayed only a weak association between rs6269 and rs165599, and some FIQ subscales. In our group of Spanish patients, there was an association between FM and the COMT haplotype previously associated with high pain sensitivity. This association was not observed in Mexican patients. Studies with a larger sample size are needed in order to verify or amend these preliminary results. PMID:17961261

  13. Spanish medical students' attitudes and views towards mental health and psychiatry: a multicentric cross-sectional study.

    PubMed

    Failde, Inmaculada; Salazar, Alejandro; Elorza, Julian; Casais, Leonardo; Pérez, Víctor; Martínez, Luis Caballero; Gilaberte, Inmaculada

    2014-06-01

    The aim of this study is to investigate the attitudes towards mental illness and psychiatry among fifth year Spanish medical students. The study included 171 students from three medical schools located in different areas of Spain: Cádiz; UCA (n = 113), Madrid; San Pablo-CEU (n = 22), and Barcelona; UAB (n = 36). They responded, prior to their undergraduate medical course in psychiatry, to the AMI questionnaire to measure the attitudes towards mental illness and to Balon's adapted questionnaire to investigate their view towards psychiatry. The students (93.4 %) had a positive attitude towards mental illness (AMI). Attitudes towards psychiatry were fairly positive with a few negative views, specifically regarding the role of psychiatrists (items 11 and 13) and the prestige of the specialty (item 16). There were some statistically significant differences between the three medical schools in the perception of psychiatry as a medical discipline. A better attitude towards mental illness was associated with a better view of the overall merits of psychiatry. Findings suggest that Spanish medical students do not have a negative attitude towards mental illness and they have a good perception of psychiatry, although there are still some misconceptions about this specialty. These student's attitudes could favor an appropriate management of patients suffering from mental illness.

  14. On "Tough" Movement in Spanish.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Reider, Michael

    1993-01-01

    A survey of native Spanish speakers from both Spain and Latin America found that the choice of predicate adjectives governing "tough" constructions in Spanish (e.g., "el libro es facil de leer") varies by individual, but some patterns did emerge that suggest "tough" constructions and "it is" constructions…

  15. Quality of life in multiple myeloma: clinical validation of the Mexican-Spanish version of the QLQ-MY20 instrument.

    PubMed

    Espinoza-Zamora, José Ramiro; Portilla-Espinosa, César Miguel; Labardini-Méndez, Juan Rafael; Cervera, Eduardo; Niesvisky, Ruben; Oñate-Ocaña, Luis F

    2015-06-01

    Health-related quality of life (HRQL) has become an important outcome measurement in hematology. Our aim was to validate the quality of life questionnaire (QLQ)-MY20 instrument in patients with multiple myeloma (MM) in Mexico. The Mexican-Spanish versions of the QLQ-C30 and QLQ-MY20 instruments were applied to patients with MM at a cancer referral centre. Reliability and validity tests were performed. Test-retest was carried out in selected patients. Ninety-eight patients with MM were included in this study. Questionnaire compliance rates were high, and the instrument was well accepted; internal consistency tests demonstrated good convergent and divergent validity. Cronbach's α coefficients of seven of nine multi-item scales of the QLQ-C30 and of all three multi-item scales of the QLQ-MY20 instruments were >0.7 (range, 0.36-0.89). The scales of the QLQ-C30 and QLQ-MY20 instruments distinguished among clinically distinct groups of patients; 9 of 15 scales of the QLQ-C30 and all 4 scales of the QLQ-MY20 presented responsiveness after change over time. The Mexican-Spanish version of the QLQ-MY20 questionnaire is reliable and valid for the assessment of HRQL in patients with MM and can be used in clinical trials in the Mexican community.

  16. Psychometric Assessment of the Child Surgery Worries Questionnaire Among Portuguese Children.

    PubMed

    Fernandes, Sara; Arriaga, Patrícia; Carvalho, Helena; Esteves, Francisco

    2017-12-01

    Worries are common in surgical patients, especially in children. The present study analyzed the factor structure and the psychometric properties of a Portuguese version of the Child Surgery Worries Questionnaire (CSWQ-P) in a Portuguese sample of 490 children. Exploratory factor analysis, conducted via principal axis factoring with oblimin rotation, provided evidence for a four-factor structure of the 21 item questionnaire. A confirmatory factor analysis was also conducted, showing the good fit of this solution. The CSWQ-P proved to have one more subscale than the original Spanish version CSWQ. Correlations with the children's trait anxiety provided evidence of convergent validity for the CSWQ-P. Females also scored higher on worries than males on all subscales. Psychometric properties of this revised version of the CSWQ provided support for use with young children, and indicate the CSWQ-P has value for use in healthcare practice and in clinical research.

  17. Psychometric properties of the Spanish version of the Controlling Coach Behaviors Scale in the sport context.

    PubMed

    Castillo, Isabel; Tomás, Inés; Ntoumanis, Nikos; Bartholomew, Kimberley; Duda, Joan L; Balaguer, Isabel

    2014-01-01

    The purpose of this research was to translate into Spanish and examine the psychometric properties of the Spanish version of the Controlling Coach Behaviors Scale (CCBS) in male soccer players. The CCBS is a questionnaire designed to assess athletes' perceptions of sports coaches' controlling interpersonal style from the perspective of the self-determination theory. Study 1 tested the factorial structure of the translated scale using confirmatory factor analysis (CFA) and provided evidence of discriminant validity. Studies 2 and 3 examined the invariance across time and across competitive level via multi-sample CFA. Reliability analyses were also conducted. The CFA results revealed that a four-factor model was acceptable, indicating that a controlling interpersonal style is a multidimensional construct represented by four separate and related controlling coaching strategies. Further, results supported the invariance of the CCBS factor structure across time and competitive level and provided support for the internal consistency of the scale. Overall, the CCBS demonstrated adequate internal consistency, as well as good factorial validity. The Spanish version of the CCBS represents a valid and reliable adaptation of the instrument, which can be confidently used to measure soccer players' perceptions of their coaches' controlling interpersonal style.

  18. [Inactivity, obesity and mental health in the Spanish population from 4 to 15 years of age].

    PubMed

    Rodríguez-Hernández, Arturo; Cruz-Sánchez, Ernesto de la; Feu, Sebastián; Martínez-Santos, Raúl

    2011-08-01

    An active lifestyle and a good weight status are two major health determinants from a public health perspective. To evaluate the degree of association between physical activity, weight status and the emotional and mental health of Spanish schoolchildren. Mental health status was assessed through the Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ), also leisure time physical activity and body mass index (BMI) in a total of 6 803 children from 4 to 15 years participating in the Spanish National Health Survey 2006. The degree of association between. these variables was estimated by a multinomial logistic regression analysis. Among sedentary schoolchildren are more common mental health problems (OR 2.10), emotional problems (OR 1.84), conduct problems (OR 1.53), problems with peers (OR 2.35) and social relationship difficulties (OR 1.36). Obesity is associated with poor general mental health (OR 1.58), and obese schoolchildren show more often emotional problems (OR 1.52) and problems with peers (OR 2.43). In the Spanish schoolchildren, a healthy BMI is associated with increased mental well-being, although an active lifestyle is the best indicator of a good mental health status.

  19. Migration of Spanish nurses 2009-2014. Underemployment and surplus production of Spanish nurses and mobility among Spanish registered nurses: A case study.

    PubMed

    Galbany-Estragués, Paola; Nelson, Sioban

    2016-11-01

    After the financial crisis of 2008, increasing numbers of nurses from Spain are going abroad to work. To examine the health and workforce policy trends in Spain between 2009 and 2014 and to analyze their correlation with the migration of nurses. Single embedded case study. We examined data published by: Health Statistics, Organization for Economic Cooperation and Development (1996 to 2013); Ministry of Education, Culture and Sports (2006 to 2013); Ministry of Employment and Social Security (2009 to 2014); Ministry of Health, Social Services and Equality (1997 to 2014); and National Institute of Statistics (1976 to 2014). In addition to reviewing the scholarly literature on the topic in Spanish and English, we also examined Spanish mobility laws and European directives. We used the Organization for Economic Cooperation and Development definition of "professionally active nurses" which defines practising nurses and other nurses as those for whom their education is a prerequisite for employment as a nurse. Moreover, we used the term "nursing graduate" as defined by Spanish Ministry of Education to describe those who have obtained a recognized qualification in nursing in a given year, the term "registered nurses" is defined by Spanish law as nurses registered in the Nurses Associations and "unemployed nurses" are those without work and registered as seeking employment. A transformation of the Spanish health system has reduced the number of employed nurses per capita since 2010. Moreover, reductions in public spending, labour market reforms and widespread unemployment have affected nurses in two ways: first by increasing the number of applicants per vacancy between 2009 and 2013, and second, by an increase in casual positions. However, despite the poor job market and decreasing job security, the number of registered nurses and nursing graduates in Spain per year has continued to grow, increasing the pressure on the labour market. Spain is transforming from a stable

  20. Comparison of Three Screening Questionnaires for Chronic Obstructive Pulmonary Disease in the Primary Care.

    PubMed

    Spyratos, Dionisios; Haidich, Anna-Bettina; Chloros, Diamantis; Michalopoulou, Dionisia; Sichletidis, Lazaros

    2017-01-01

    Even though the diagnosis of chronic obstructive pulmonary disease (COPD) is easy and based mainly on spirometry and symptoms, the prevalence of underdiagnosis is extremely high. The use of simple screening tools (e.g., questionnaires, hand-held spirometers) has been proved to be a simple method for case finding of COPD. Nevertheless the most appropriate target group of the general population has not been specified yet. The aim of the present study was to compare 3 screening questionnaires among smokers aged >40 years in the primary care setting. We excluded all subjects with a previous medical diagnosis of bronchial asthma or chronic pulmonary disease other than COPD. All participants were in a stable clinical condition, filled in the International Primary Care Airways Group (IPAG) questionnaire, the COPD Population Screener (COPD-PS) questionnaire, and the Lung Function Questionnaire (LFQ) and underwent spirometry. Medical diagnosis of COPD was established by an experienced pulmonologist. We studied 3,234 subjects during a 3.5-year period. COPD prevalence was 10.9% (52.1% underdiagnosis). All 3 questionnaires showed extremely high negative predictive values (94-96%), so in this case the diagnosis of COPD could be safely excluded. The area under the curve was similar across the 3 questionnaires (AUCROC: 0.794-0.809). The COPD-PS questionnaire demonstrated the highest positive predictive value (41%) compared to the other 2. On the other hand, the IPAG questionnaire and LFQ demonstrated higher sensitivities than COPD-PS resulting in lower percentages of missed cases. Three validated screening questionnaires for COPD demonstrated different diagnostic characteristics. © 2017 S. Karger AG, Basel.

  1. Crossing the Hands Increases Illusory Self-Touch

    PubMed Central

    Pozeg, Polona; Rognini, Giulio; Salomon, Roy; Blanke, Olaf

    2014-01-01

    Manipulation of hand posture, such as crossing the hands, has been frequently used to study how the body and its immediately surrounding space are represented in the brain. Abundant data show that crossed arms posture impairs remapping of tactile stimuli from somatotopic to external space reference frame and deteriorates performance on several tactile processing tasks. Here we investigated how impaired tactile remapping affects the illusory self-touch, induced by the non-visual variant of the rubber hand illusion (RHI) paradigm. In this paradigm blindfolded participants (Experiment 1) had their hands either uncrossed or crossed over the body midline. The strength of illusory self-touch was measured with questionnaire ratings and proprioceptive drift. Our results showed that, during synchronous tactile stimulation, the strength of illusory self-touch increased when hands were crossed compared to the uncrossed posture. Follow-up experiments showed that the increase in illusion strength was not related to unfamiliar hand position (Experiment 2) and that it was equally strengthened regardless of where in the peripersonal space the hands were crossed (Experiment 3). However, while the boosting effect of crossing the hands was evident from subjective ratings, the proprioceptive drift was not modulated by crossed posture. Finally, in contrast to the illusion increase in the non-visual RHI, the crossed hand postures did not alter illusory ownership or proprioceptive drift in the classical, visuo-tactile version of RHI (Experiment 4). We argue that the increase in illusory self-touch is related to misalignment of somatotopic and external reference frames and consequently inadequate tactile-proprioceptive integration, leading to re-weighting of the tactile and proprioceptive signals.The present study not only shows that illusory self-touch can be induced by crossing the hands, but importantly, that this posture is associated with a stronger illusion. PMID:24699795

  2. Predicting and explaining behavioral intention and hand sanitizer use among US Army soldiers.

    PubMed

    Lin, Naiqing; Roberts, Kevin R

    2017-04-01

    Using hand sanitizers can reduce bacterial contamination and is an efficient and inexpensive method of preventing infections. The purpose of this study was to explore the behavioral intention (low and absolute), attitudes, subjective norms, and perceived behavioral control of hand sanitizer use among US Army soldiers. A questionnaire was developed following an expert panel (N = 5) review and 2 pilot studies (N = 35) to ensure questionnaire validity and clarity. Surveys were distributed among nontrainee soldiers during lunch periods. A total of 201 surveys were collected. Results indicated that attitudes, subjective norms, and perceived behavioral controls explained 64% of the variance in behavioral intention. Attitude remained the strongest predictor of behavior (β = 0.70, P < .01), followed by subjective norms (β = 0.18; P < .01), with significant differences between low and absolute intenders. Soldiers with absolute intention to use hand sanitizers hold significantly different behavioral and normative beliefs than low intenders. Other soldiers create negative social pressure about using hand sanitizers, indicating that if other soldiers use hand sanitizers, they will refuse to do so. Intervention to ensure use of hand sanitizer should focus on strengthening behavioral and normative beliefs among low intenders. This should increase the overall well being of the military. Copyright © 2017 Association for Professionals in Infection Control and Epidemiology, Inc. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  3. Short Assessment of Health Literacy—Spanish and English: A Comparable Test of Health Literacy for Spanish and English Speakers

    PubMed Central

    Lee, Shoou-Yih Daniel; Stucky, Brian D; Lee, Jessica Y; Rozier, R Gary; Bender, Deborah E

    2010-01-01

    Objective The intent of the study was to develop and validate a comparable health literacy test for Spanish-speaking and English-speaking populations. Study Design The design of the instrument, named the Short Assessment of Health Literacy—Spanish and English (SAHL-S&E), combined a word recognition test, as appearing in the Rapid Estimate of Adult Literacy in Medicine (REALM), and a comprehension test using multiple-choice questions designed by an expert panel. We used the item response theory (IRT) in developing and validating the instrument. Data Collection Validation of SAHL-S&E involved testing and comparing the instrument with other health literacy instruments in a sample of 201 Spanish-speaking and 202 English-speaking subjects recruited from the Ambulatory Care Center at the University of North Carolina Healthcare System. Principal Findings Based on IRT analysis, 18 items were retained in the comparable test. The Spanish version of the test, SAHL-S, was highly correlated with other Spanish health literacy instruments, Short Assessment of Health Literacy for Spanish-Speaking Adults (r=0.88, p<.05) and the Spanish Test of Functional Health Literacy in Adults (TOFHLA) (r=0.62, p<.05). The English version, SAHL-E, had high correlations with REALM (r=0.94, p<.05) and the English TOFHLA (r=0.68, p<.05). Significant correlations were found between SAHL-S&E and years of schooling in both Spanish- and English-speaking samples (r=0.15 and 0.39, respectively). SAHL-S&E displayed satisfactory reliability of 0.80 and 0.89 in the Spanish- and English-speaking samples, respectively. IRT analysis indicated that the SAHL-S&E score was highly reliable for individuals with a low level of health literacy. Conclusions The new instrument, SAHL-S&E, has good reliability and validity. It is particularly useful for identifying individuals with low health literacy and could be used to screen for low health literacy among Spanish and English speakers. PMID:20500222

  4. [Validation of a cognitive complaints questionnaire for young adults: the relation between subjective memory complaints, prefrontal symptoms and perceived stress].

    PubMed

    Lozoya-Delgado, Paz; Ruiz-Sánchez de León, José M; Pedrero-Pérez, Eduardo J

    2012-02-01

    Although subjective memory complaints are one of the most common causes behind visits to health services, there are hardly any validated instruments in Spanish for evaluating their magnitude. Since memory complaint questionnaires usually include items referring to attentional and executive aspects, it has been hypothesised that they may well be related with other processes that depend on the integrity of the prefrontal cortex. The purpose of this study was to examine the psychometric properties of an instrument based on the Memory Failures in Everyday (MFE) questionnaire, thus providing a valuation over a broad sample of the Spanish population. A second aim of the study was to analyse the relations that exist between the appearance of the complaints, the symptoms of a prefrontal origin and perceived stress. The MFE-30 (a modified version of the MFE), the dysexecutive questionnaire and the perceived stress scale were administered to a sample of young adults from a non-clinical general population (n = 900). The analyses show that the MFE-30 is a single-factor questionnaire that evaluates a single construct called 'cognitive complaints'. Moreover, an intense pattern of correlations among these complaints, the symptoms of a prefrontal origin and perceived stress is observed. The resulting scores show that the MFE-30 is a useful instrument in clinical practice. Findings are in line with those from previous studies, thus suggesting that there is a close relation among the appearance of cognitive complaints, the presence of prefrontal symptoms and perceived stress.

  5. AMERICAN SOURCES OF SPANISH REALIA.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Kansas State Teachers Coll., Emporia.

    DESIGNED FOR SPANISH TEACHERS AT ALL LEVELS, THIS BIBLIOGRAPHY OF SELECTED SPANISH REALIA CURRENTLY AVAILABLE IN THE UNITED STATES CONTAINS SECTIONS OF PICTURES, SLIDES, FLIMS, MAPS, NEWSPAPERS AND MAGAZINES, TAPES AND PHONOGRAPH RECORDS, AND PINS AND MEDALS. EACH ITEM IS ANNOTATED FOR CONTENT, COST (WHEN APPROPRIATE), NAME AND ADDRESS OF…

  6. Transcultural adaptation and validation of the Celiac Dietary Adherence Test. A simple questionnaire to measure adherence to a gluten-free diet.

    PubMed

    Fueyo-Díaz, Ricardo; Gascón-Santos, Santiago; Asensio-Martínez, Ángela; Sánchez-Calavera, María Antonia; Magallón-Botaya, Rosa

    2016-03-01

    A gluten-free diet is to date the only treatment available to celiac disease sufferers. However, systematic reviews indicate that, depending on the method of evaluation used, only 42% to 91% of patients adhere to the diet strictly. Transculturally adapted tools that evaluate adherence beyond simple self-informed questions or invasive analyses are, therefore, of importance. The aim is to obtain a Spanish transcultural adaption and validation of Leffler's Celiac Dietary Adherence Test. A two-stage observational transversal study: translation and back translation by four qualified translators followed by a validation stage in which the questionnaire was administered to 306 celiac disease patients aged between 12 and 72 years and resident in Aragon. Factorial structure, criteria validity and internal consistency were evaluated. The Spanish version maintained the 7 items in a 3-factor structure. Reliability was very high in all the questions answered and the floor and ceiling effects were very low (4.3% and 1%, respectively). The Spearman correlation with the self-efficacy and life quality scales and the self-informed question were statistically significant (p < 0.01). According to the questionnaire criteria, adherence was 72.3%. The Spanish version of the Celiac Dietary Adherence Test shows appropriate psychometric properties and is, therefore, suitable for studying adherence to a gluten-free diet in clinical and research environments.

  7. CINDOC, CSIC, and Spanish R and D

    NASA Technical Reports Server (NTRS)

    Delaviesca, Rosa

    1994-01-01

    The organizational structure and functional activities of the Spanish Center for Scientific Information and Documentation (CINDOC) are discussed. The library holds 8,500 journals, including all the Spanish scientific journals; 16,000 books and 20 CD-ROM data bases. CINDOC creates and distributes its own data bases that include all the articles published in Spanish scientific journals.

  8. The Sources of Error in Spanish Writing.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Justicia, Fernando; Defior, Sylvia; Pelegrina, Santiago; Martos, Francisco J.

    1999-01-01

    Determines the pattern of errors in Spanish spelling. Analyzes and proposes a classification system for the errors made by children in the initial stages of the acquisition of spelling skills. Finds the diverse forms of only 20 Spanish words produces 36% of the spelling errors in Spanish; and substitution is the most frequent type of error. (RS)

  9. [Impact factor of the Spanish medical journals].

    PubMed

    Aleixandre Benavent, Rafael; Valderrama Zurián, Juan Carlos; Castellano Gómez, Miguel; Simó Meléndez, Raquel; Navarro Molina, Carolina

    2004-11-20

    The 2001 edition of the Journal Citation Reports (JCR) includes only 13 Spanish medical journals. The impact factor (IF) of the rest of Spanish medical journals is unknown. The aim of this study is to determine the IF of the main Spanish medical journals, taking also into account the references from journals not covered by the SCI. A set of 87 Spanish medical journals was selected from the national database IME and other international databases. All citable articles published in these journals in 2001 were analyzed, extracting their bibliographic references to articles published in 1999, 2000 and 2001. The indicators obtained for each journal were the number of cites, the IF and the immediacy index. Among the 87 source journals, 74 were not included in the JCR. From them, 5,388 bibliographic references were examined, identifying the journals cited. Final indicators were obtained adding these results to the ones obtained by using the Science Citation Index. The most cited journal was Medicina Clinica (768 cites), and the highest IF were attained by Histology and Histopathology (IF = 1.866), International Journal of Developmental Biology (IF = 1.654) and Medicina Clinica (IF = 1.125). This work has permitted to obtain the IF of 87 Spanish medical journals. Already detected in previous works, the leadership of the journal Medicina Clinica in Spanish medicine is confirmed. Spanish medical journals published in English have received a small number of cites from the ones published in Spanish. A low impact factor is not necessarily related to lack of quality, merit or relevance.

  10. Spanish Earth Observation Satellite System

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Borges, A.; Cerezo, F.; Fernandez, M.; Lomba, J.; Lopez, M.; Moreno, J.; Neira, A.; Quintana, C.; Torres, J.; Trigo, R.; Urena, J.; Vega, E.; Vez, E.

    2010-12-01

    The Spanish Ministry of Industry, Tourism and Trade (MITyC) and the Ministry of Defense (MoD) signed an agreement in 2007 for the development of a "Spanish Earth Observation Satellite System" based, in first instance, on two satellites: a high resolution optical satellite, called SEOSAT/Ingenio, and a radar satellite based on SAR technology, called SEOSAR/Paz. SEOSAT/Ingenio is managed by MITyC through the Centre for the Development of Industrial Technology (CDTI), with technical and contractual support from the European Space Agency (ESA). HISDESA T together with the Spanish Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial (INTA, National Institute for Aerospace Technology) will be responsible for the in-orbit operation and the commercial operation of both satellites, and for the technical management of SEOSAR/Paz on behalf of the MoD. In both cases EADS CASA Espacio (ECE) is the prime contractor leading the industrial consortia. The ground segment development will be assigned to a Spanish consortium. This system is the most important contribution of Spain to the European Programme Global Monitoring for Environment and Security, GMES. This paper presents the Spanish Earth Observation Satellite System focusing on SEOSA T/Ingenio Programme and with special emphasis in the potential contribution to the ESA Third Party Missions Programme and to the Global Monitoring for Environment and Security initiative (GMES) Data Access.

  11. A screening questionnaire for convulsive seizures: A three-stage field-validation in rural Bolivia.

    PubMed

    Giuliano, Loretta; Cicero, Calogero Edoardo; Crespo Gómez, Elizabeth Blanca; Padilla, Sandra; Bruno, Elisa; Camargo, Mario; Marin, Benoit; Sofia, Vito; Preux, Pierre-Marie; Strohmeyer, Marianne; Bartoloni, Alessandro; Nicoletti, Alessandra

    2017-01-01

    Epilepsy is one of the most common neurological diseases in Latin American Countries (LAC) and epilepsy associated with convulsive seizures is the most frequent type. Therefore, the detection of convulsive seizures is a priority, but a validated Spanish-language screening tool to detect convulsive seizures is not available. We performed a field validation to evaluate the accuracy of a Spanish-language questionnaire to detect convulsive seizures in rural Bolivia using a three-stage design. The questionnaire was also administered face-to-face, using a two-stage design, to evaluate the difference in accuracy. The study was carried out in the rural communities of the Gran Chaco region. The questionnaire consists of a single screening question directed toward the householders and a confirmatory section administered face-to-face to the index case. Positive subjects underwent a neurological examination to detect false positive and true positive subjects. To estimate the proportion of false negative, a random sample of about 20% of the screened negative underwent a neurological evaluation. 792 householders have been interviewed representing a population of 3,562 subjects (52.2% men; mean age 24.5 ± 19.7 years). We found a sensitivity of 76.3% (95% CI 59.8-88.6) with a specificity of 99.6% (95% CI 99.4-99.8). The two-stage design showed only a slightly higher sensitivity respect to the three-stage design. Our screening tool shows a good accuracy and can be easily used by trained health workers to quickly screen the population of the rural communities of LAC through the householders using a three-stage design.

  12. Quantifying risk: verbal probability expressions in Spanish and English.

    PubMed

    Cohn, Lawrence D; Vázquez, Miguel E Cortés; Alvarez, Adolfo

    2009-01-01

    To investigate how Spanish- and English-speaking adults interpret verbal probability expressions presented in Spanish and English (eg, posiblemente and possibly, respectively). Professional translators and university students from México and the United States read a series of likelihood statements in Spanish or English and then estimated the certainty implied by each statement. Several terms that are regarded as cognates in English and Spanish elicited significantly different likelihood ratings. Several language equivalencies were also identified. These findings provide the first reported evaluation of Spanish likelihood terms for use in risk communications directed towards monolingual and bilingual Spanish speakers.

  13. Spanish women's attitudes towards post-fertilization effects of birth control methods.

    PubMed

    Lopez-del Burgo, Cristina; Lopez-de Fez, Carmen Marina; Osorio, Alfonso; Guzmán, José Lopez; de Irala, Jokin

    2010-07-01

    Some methods of family planning, such as oral contraceptives, emergency pill or intrauterine device, may occasionally work after fertilization. These effects may be important to some women. We explored Spanish women's attitudes towards contraceptive choices that may have occasional post-fertilization mechanisms of action. Cross-sectional study in a Spanish representative sample of 848 potentially fertile women, aged 18-49. Data were collected using a 30-item questionnaire about family planning. Logistic regression was used to identify variables associated with women's attitudes towards post-fertilization effects. The majority of women were married, had completed high school and had at least one child. Forty-five percent of women would not consider using a method that may work after fertilization and 57% would not consider using one that may work after implantation. Forty-eight percent of the sample would stop using a method if they learned that it sometimes works after fertilization, increasing to 63% when referring to a method that sometimes works after implantation. Women who believe that human life begins at fertilization, those who believe it is important to distinguish between spontaneous and induced embryo losses and women who report having a religion were less likely to consider the use of a method with some post-fertilization effects. The possibility of post-fertilization effects may influence Spanish women's choice of a family planning method. Information about mechanisms of action of birth control methods should be disclosed to women so that they can make informed choices. Copyright (c) 2010 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  14. Validity of the Spanish 8-item short-form generic health-related quality-of-life questionnaire in surgical patients: a population-based study.

    PubMed

    Vallès, Jordi; Guilera, Magda; Briones, Zahara; Gomar, Carmen; Canet, Jaume; Alonso, Jordi

    2010-05-01

    Health-related quality of life is usually reported for specific rather than heterogeneous populations such as those treated in routine anesthesia practice. The 8-item short-form generic health-related quality-of-life questionnaire (SF-8) is a candidate instrument for this setting. The authors evaluated the feasibility, reliability, validity, and responsiveness to change of the Spanish version of SF-8 in a population-based surgical cohort. Recruiting patients from a large population-based study of risk factors for pulmonary complications, before surgery, the authors administered the 1-week recall SF-8 to 2,991 patients undergoing nonobstetric elective or emergency surgery in 59 hospitals, each of which collected data on seven randomly assigned days in 2006. The SF-8 was administered again 3 months later. Reliability was evaluated using the Cronbach alpha coefficient and validity by comparing physical and mental component summary SF-8 scores with clinical variables. Responsiveness after surgery was evaluated using the standardized response mean. Cronbach alpha for the overall test was 0.92. Physical and mental component summary scores and all individual scores were lower (worse quality of life) in women (P < 0. 01) and decreased with age (P < 0.01). Preoperative scores were lower for those in worse clinical condition (higher body mass index, American Society of Anesthesiologists physical status class, or surgical risk scores), with preoperative respiratory symptoms, and in emergency situations (P < 0.01). The standardized response mean ranged from 0.1 to 0.5. The SF-8 is a feasible, reliable, valid, and responsive instrument for assessing health-related quality of life in a broad-spectrum surgical population.

  15. Knowledge of asthma and anaphylaxis among teachers in Spanish schools.

    PubMed

    Juliá-Benito, J C; Escarrer-Jaume, M; Guerra-Pérez, M T; Contreras-Porta, J; Tauler-Toro, E; Madroñero-Tentor, A; Cerdá-Mir, J C

    Allergic diseases affect 15-20% of the paediatric population in the industrialised world. Most educational centres in Spain do not have health professionals among their staff, and the teachers are in charge of child care in school. The advisability of specific training of the teaching staff should be considered, with the introduction of concrete intervention plans in the event of life-threatening emergencies in schools. Evaluation of the training needs constitutes the first step in planning an educational project. In this regard, the Health Education Group of the Spanish Society of Clinical Immunology, Allergology and Paediatric Asthma (Grupo de Educación Sanitaria de la Sociedad Española de Inmunología Clínica, Alergología y Asma Pediátrica [SEICAAP]) assessed the knowledge of teachers in five Spanish Autonomous Communities, using a self-administered questionnaire specifically developed for this study. The data obtained were analysed using the SPSS statistical package. A total of 2479 teachers completed the questionnaire. Most of them claimed to know what asthma is, and almost one half considered that they would know how to act in the event of an asthma attack. This proportion was higher among physical education teachers. Most would not know how to act in the case of anaphylaxis or be able to administer the required medication. In general, the teachers expressed interest in receiving training and in having an interventional protocol applicable to situations of this kind. It is important to know what the training requirements are in order to develop plans for intervention in the event of an emergency in school. Teachers admit a lack of knowledge on how to deal with these disorders, but express a wish to receive training. Copyright © 2017 SEICAP. Published by Elsevier España, S.L.U. All rights reserved.

  16. The Acquisition of Prosodic Word Structures in Spanish by Monolingual and Spanish-German Bilingual Children

    ERIC Educational Resources Information Center

    Lleo, Conxita

    2006-01-01

    This article examines the constraints on Prosodic Word production in Spanish by three monolingual and three Spanish-German bilingual children from the beginning of word production until 2;2. It also considers the relationship between Prosodic Words and Phonological Phrases, and in the case of monosyllabic words, it takes into consideration…

  17. Spanish for You: Student-Centered and Languages for Specific Purposes Methods in Lower-Division Spanish

    ERIC Educational Resources Information Center

    Martinsen, Rob A.

    2015-01-01

    This article investigates a project that used student-centered teaching and languages for specific purposes to increase university students' motivation to study Spanish and willingness to communicate. After reflecting on their personal goals and interests, students were required to choose a purpose or context in which they might use Spanish in…

  18. Psychometric characteristics of the Spanish version of instruments to measure neck pain disability

    PubMed Central

    Kovacs, Francisco M; Bagó, Joan; Royuela, Ana; Seco, Jesús; Giménez, Sergio; Muriel, Alfonso; Abraira, Víctor; Martín, José Luis; Peña, José Luis; Gestoso, Mario; Mufraggi, Nicole; Núñez, Montserrat; Corcoll, Josep; Gómez-Ochoa, Ignacio; Ramírez, Ma José; Calvo, Eva; Castillo, Ma Dolores; Martí, David; Fuster, Salvador; Fernández, Carmen; Gimeno, Nuria; Carballo, Alejandro; Milán, Álvaro; Vázquez, Dolores; Cañellas, Montserrat; Blanco, Ricardo; Brieva, Pilar; Rueda, Ma Trinidad; Álvarez, Luis; del Real, María Teresa Gil; Ayerbe, Joaquín; González, Luis; Ginel, Leovigildo; Ortega, Mariano; Bernal, Miryam; Bolado, Gonzalo; Vidal, Anna; Ausín, Ana; Ramón, Domingo; Mir, María Antonia; Tomás, Miquel; Zamora, Javier; Cano, Alejandra

    2008-01-01

    Background The NDI, COM and NPQ are evaluation instruments for disability due to NP. There was no Spanish version of NDI or COM for which psychometric characteristics were known. The objectives of this study were to translate and culturally adapt the Spanish version of the Neck Disability Index Questionnaire (NDI), and the Core Outcome Measure (COM), to validate its use in Spanish speaking patients with non-specific neck pain (NP), and to compare their psychometric characteristics with those of the Spanish version of the Northwick Pain Questionnaire (NPQ). Methods Translation/re-translation of the English versions of the NDI and the COM was done blindly and independently by a multidisciplinary team. The study was done in 9 primary care Centers and 12 specialty services from 9 regions in Spain, with 221 acute, subacute and chronic patients who visited their physician for NP: 54 in the pilot phase and 167 in the validation phase. Neck pain (VAS), referred pain (VAS), disability (NDI, COM and NPQ), catastrophizing (CSQ) and quality of life (SF-12) were measured on their first visit and 14 days later. Patients' self-assessment was used as the external criterion for pain and disability. In the pilot phase, patients' understanding of each item in the NDI and COM was assessed, and on day 1 test-retest reliability was estimated by giving a second NDI and COM in which the name of the questionnaires and the order of the items had been changed. Results Comprehensibility of NDI and COM were good. Minutes needed to fill out the questionnaires [median, (P25, P75)]: NDI. 4 (2.2, 10.0), COM: 2.1 (1.0, 4.9). Reliability: [ICC, (95%CI)]: NDI: 0.88 (0.80, 0.93). COM: 0.85 (0.75,0.91). Sensitivity to change: Effect size for patients having worsened, not changed and improved between days 1 and 15, according to the external criterion for disability: NDI: -0.24, 0.15, 0.66; NPQ: -0.14, 0.06, 0.67; COM: 0.05, 0.19, 0.92. Validity: Results of NDI, NPQ and COM were consistent with the

  19. The use of a tablet computer to complete the DASH questionnaire.

    PubMed

    Dy, Christopher J; Schmicker, Thomas; Tran, Quynh; Chadwick, Brian; Daluiski, Aaron

    2012-12-01

    To determine whether electronic self-administration of the Disabilities of the Arm, Shoulder, and Hand (DASH) questionnaire using a tablet computer increased completion rate compared with paper self-administration. We gave the DASH in self-administered paper form to 222 new patients in a single hand surgeon's practice. After a washout period of 5 weeks, we gave the DASH in self-administered tablet computer form to 264 new patients. A maximum of 3 questions could be omitted before the questionnaire was considered unscorable. We reviewed the submitted surveys to determine the number of scorable questionnaires and the number of omitted questions in each survey. We completed univariate analysis and regression modeling to determine the influence of survey administration type on respondent error while controlling for patient age and sex. Of the 486 total surveys, 60 (12%) were not scorable. A significantly higher proportion of the paper surveys (24%) were unscorable compared with electronic surveys (2%), with significantly more questions omitted in each paper survey (2.6 ± 4.4 questions) than in each electronic survey (0.1 ± 0.8 questions). Logistic regression analysis revealed survey administration mode to be significantly associated with DASH scorability while controlling for age and sex, with electronic survey administration being 14 times more likely than paper administration to yield a scorable DASH. In our retrospective series, electronic self-administration of the DASH decreased the number of omitted questions and yielded a higher number of scorable questionnaires. Prospective, randomized evaluation is needed to better delineate the effect of survey administration on respondent error. Administration of the DASH with a tablet computer may be beneficial for both clinical and research endeavors to increase completion rate and to gain other benefits from electronic data capture. Copyright © 2012 American Society for Surgery of the Hand. Published by Elsevier Inc

  20. Evaluation of strategies for increasing response rates to postal questionnaires in quality control of nasal septal surgery.

    PubMed

    Egeland, Merete T; Tarangen, Magnus; Shiryaeva, Olga; Gay, Caryl; Døsen, Liv K; Haye, Rolf

    2017-06-02

    Postal questionnaires are often used to assess the results of nasal septoplasty, but response rates vary widely. This study assesses strategies designed to increase the response rate. Postoperative questionnaires using visual analogue scales (VAS) for nasal obstruction were mailed to 160 consecutive patients alternately allocated to one of two groups. Group A received the questionnaire in the usual manner and group B received a modified cover letter with hand-written name and signature and a hand-stamped return envelope. Of the 80 patients in each group, 47 (58.8%) in group A and 54 (67.5%) in group B returned the questionnaire (p = 0.25). There were no age or gender differences between the groups, nor did the pre- and postoperative VAS scores differ between the groups. The strategies used in this study increased the response rate to postal questionnaires by 8.7% points, but this was not a statistically significant or clinically meaningful improvement.