Bennett, Sally; Whitehead, Mary; Eames, Sally; Fleming, Jennifer; Low, Shanling; Caldwell, Elizabeth
2016-10-01
There has been widespread acknowledgement of the need to build capacity in knowledge translation however much of the existing work focuses on building capacity amongst researchers rather than with clinicians directly. This paper's aim is to describe a research project for developing a knowledge translation capacity building program for occupational therapy clinicians. Participatory action research methods were used to both develop and evaluate the knowledge translation capacity-building program. Participants were occupational therapists from a large metropolitan hospital in Australia. Researchers and clinicians worked together to use the action cycle of the Knowledge to Action Framework to increase use of knowledge translation itself within the department in general, within their clinical teams, and to facilitate knowledge translation becoming part of the department's culture. Barriers and enablers to using knowledge translation were identified through a survey based on the Theoretical Domains Framework and through focus groups. Multiple interventions were used to develop a knowledge translation capacity-building program. Fifty-two occupational therapists participated initially, but only 20 across the first 18 months of the project. Barriers and enablers were identified across all domains of the Theoretical Domains Framework. Interventions selected to address these barriers or facilitate enablers were categorised into ten different categories: educational outreach; teams working on clinical knowledge translation case studies; identifying time blocks for knowledge translation; mentoring; leadership strategies; communication strategies; documentation and resources to support knowledge translation; funding a knowledge translation champion one day per week; setting goals for knowledge translation; and knowledge translation reporting strategies. Use of these strategies was, and continues to be monitored. Participants continue to be actively involved in learning and shaping the knowledge translation program across the department and within their specific clinical areas. To build capacity for knowledge translation, it is important to involve clinicians. The action cycle of the Knowledge to Action framework is a useful guide to introduce the knowledge translation process to clinicians. It may be used to engage the department as a whole, and facilitate the learning and application of knowledge translation within specific clinical areas. Research evaluating this knowledge translation program is being conducted.
Inside the “Black Box” of a Knowledge Translation Program in Applied Health Research
Heaton, Janet; Day, Jo; Britten, Nicky
2015-01-01
In this article, we present the findings of a participatory realistic evaluation of a 5-year program of health care research intended to promote the translation of knowledge into routine clinical practice. The program was one of the nine pilot Collaborations for Leadership in Applied Health Research and Care funded by the English National Institute for Health Research between 2008 and 2013. Our aim was to delineate the mechanisms by which, and circumstances in which, some projects carried out under the program achieved success in knowledge translation while others were frustrated. Using qualitative methods, we examined how closer collaboration between academics and clinicians worked in four purposefully chosen case studies. In a synthesis of the findings, we produced a “black box” model of how knowledge translation was enabled by the activation of nine mechanisms. These are summarized in the form of five simple rules for promoting knowledge translation through collaborations based on principles of coproduction. PMID:25854617
Inside the "Black Box" of a Knowledge Translation Program in Applied Health Research.
Heaton, Janet; Day, Jo; Britten, Nicky
2015-11-01
In this article, we present the findings of a participatory realistic evaluation of a 5-year program of health care research intended to promote the translation of knowledge into routine clinical practice. The program was one of the nine pilot Collaborations for Leadership in Applied Health Research and Care funded by the English National Institute for Health Research between 2008 and 2013. Our aim was to delineate the mechanisms by which, and circumstances in which, some projects carried out under the program achieved success in knowledge translation while others were frustrated. Using qualitative methods, we examined how closer collaboration between academics and clinicians worked in four purposefully chosen case studies. In a synthesis of the findings, we produced a "black box" model of how knowledge translation was enabled by the activation of nine mechanisms. These are summarized in the form of five simple rules for promoting knowledge translation through collaborations based on principles of coproduction. © The Author(s) 2015.
Translating Culture: From Ethnographic Information to Educational Program.
ERIC Educational Resources Information Center
Jordan, Cathie
1985-01-01
Describes how anthropological knowledge has been applied in the Kamehameha Elementary Education Program (KEEP), a multidisciplinary educational research and development effort to create a successful language arts program for underachieving native Hawaiian children. Discusses the process of translating anthropological knowledge into effective…
Becker, Marissa; Haworth-Brockman, Margaret; Keynan, Yoav
2018-05-02
Knowledge translation (KT) and related terms have variously been defined as process and as products. In this paper we contribute to debates on effective KT, specifically knowledge brokering, by describing an adaptation of Program Science that aligns with the real-world of public health activities. We describe an adaptation of the Program Science framework to our knowledge translation and brokering planning and projects at the National Collaborating Centre for Infectious Diseases. The systematic approach allows for layering of knowledge year to year and translating knowledge from one infectious disease content area to another. Using a recent forum on syphilis outbreaks as an example, we also demonstrate the value of using Program Science to shape the design and delivery of the knowledge brokering event. The use of scientific knowledge to improve public health program design, implementation and evaluation forms the basis for the program science framework. Providing the right public health information to the right audience at the right time can foster long-term outcomes of networks and new partnerships which can potentially improve delivery of public health services.
Easing the transition between hospital and home: translating knowledge into action.
Baumbusch, Jennifer; Semeniuk, Pat; McDonald, Heather; Khan, Koushambhi Basu; Reimer Kirkham, Sheryl; Tan, Elsie; Anderson, Joan M
2007-10-01
Knowledge translation is an interactive, dynamic approach to the uptake of evidence-based knowledge. In this article, the authors present a collaborative model for knowledge translation that grew out of a program of research focusing on the experiences of patients from ethnoculturally diverse groups as they were discharged home from hospital. Research findings highlight issues around gaps in the continuity of services and language and communication. The authors discuss a number of knowledge translation initiatives that were developed to address these gaps. Key to the success of this process has been a collaborative relationship between researchers and practitioners that is grounded in the shared goal of knowledge translation to support ethically sound decision-making in the delivery of health-care services.
Translating knowledge: a framework for evidence-informed yoga programs in oncology.
Wurz, Amanda J; Capozzi, Lauren C; Mackenzie, Michael J; Danhauer, Suzanne C; Culos-Reed, Nicole
2013-01-01
Empirical research suggests that yoga may positively influence the negative psychosocial and physical side effects associated with cancer and its treatment. The translation of these findings into sustainable, evidence-informed yoga programming for cancer survivors has lagged behind the research. This article provides (a) an overview of the yoga and cancer research, (b) a framework for successfully developing and delivering yoga to cancer populations, and (c) an example of a successful community-based program. The importance of continued research and knowledge translation efforts in the context of yoga and integrative oncology are highlighted.
Baumbusch, Jennifer L; Kirkham, Sheryl Reimer; Khan, Koushambhi Basu; McDonald, Heather; Semeniuk, Pat; Tan, Elsie; Anderson, Joan M
2008-04-01
There is an emerging discourse of knowledge translation that advocates a shift away from unidirectional research utilization and evidence-based practice models toward more interactive models of knowledge transfer. In this paper, we describe how our participatory approach to knowledge translation developed during an ongoing program of research concerning equitable care for diverse populations. At the core of our approach is a collaborative relationship between researchers and practitioners, which underpins the knowledge translation cycle, and occurs simultaneously with data collection/analysis/synthesis. We discuss lessons learned including: the complexities of translating knowledge within the political landscape of healthcare delivery, the need to negotiate the agendas of researchers and practitioners in a collaborative approach, and the kinds of resources needed to support this process.
A Thematic Analysis of Theoretical Models for Translational Science in Nursing: Mapping the Field
Mitchell, Sandra A.; Fisher, Cheryl A.; Hastings, Clare E.; Silverman, Leanne B.; Wallen, Gwenyth R.
2010-01-01
Background The quantity and diversity of conceptual models in translational science may complicate rather than advance the use of theory. Purpose This paper offers a comparative thematic analysis of the models available to inform knowledge development, transfer, and utilization. Method Literature searches identified 47 models for knowledge translation. Four thematic areas emerged: (1) evidence-based practice and knowledge transformation processes; (2) strategic change to promote adoption of new knowledge; (3) knowledge exchange and synthesis for application and inquiry; (4) designing and interpreting dissemination research. Discussion This analysis distinguishes the contributions made by leaders and researchers at each phase in the process of discovery, development, and service delivery. It also informs the selection of models to guide activities in knowledge translation. Conclusions A flexible theoretical stance is essential to simultaneously develop new knowledge and accelerate the translation of that knowledge into practice behaviors and programs of care that support optimal patient outcomes. PMID:21074646
Ahmed, Sara; Ware, Patrick; Visca, Regina; Bareil, Celine; Chouinard, Maud-Christine; Desforges, Johanne; Finlayson, Roderick; Fortin, Martin; Gauthier, Josée; Grimard, Dominique; Guay, Maryse; Hudon, Catherine; Lalonde, Lyne; Lévesque, Lise; Michaud, Cecile; Provost, Sylvie; Sutton, Tim; Tousignant, Pierre; Travers, Stella; Ware, Mark; Gogovor, Amede
2015-10-15
Seven chronic disease prevention and management programs were implemented across Quebec with funding support from a provincial-private industry funding initiative. Given the complexity of implementing integrated primary care chronic disease management programs, a knowledge transfer meeting was held to share experiences across programs and synthesize common challenges and success factors for implementation. The knowledge translation meeting was held in February 2014 in Montreal, Canada. Seventy-five participants consisting of 15 clinicians, 14 researchers, 31 knowledge users, and 15 representatives from the funding agencies were broken up into groups of 10 or 11 and conducted a strengths, weaknesses, opportunities, and threats analysis on either the implementation or the evaluation of these chronic disease management programs. Results were reported back to the larger group during a plenary and recorded. Audiotapes were transcribed and summarized using pragmatic thematic analysis. Strengths to leverage for the implementation of the seven programs include: (1) synergy between clinical and research teams; (2) stakeholders working together; (3) motivation of clinicians; and (4) the fact that the programs are evidence-based. Weaknesses to address include: (1) insufficient resources; (2) organizational change within the clinical sites; (3) lack of referrals from primary care physicians; and (4) lack of access to programs. Strengths to leverage for the evaluation of these programs include: (1) engagement of stakeholders and (2) sharing of knowledge between clinical sites. Weaknesses to address include: (1) lack of referrals; (2) difficulties with data collection; and (3) difficulties in identifying indicators and control groups. Opportunities for both themes include: (1) fostering new and existing partnerships and stakeholder relations; (2) seizing funding opportunities; (3) knowledge transfer; (4) supporting the transformation of professional roles; (5) expand the use of health information technology; and (6) conduct cost evaluations. Fifteen recommendations related to mobilisation of primary care physicians, support for the transformation of professional roles, and strategies aimed at facilitating the implementation and evaluation of chronic disease management programs were formulated based on the discussions at this knowledge translation event. The results from this knowledge translation day will help inform the sustainability of these seven chronic disease management programs in Quebec and the implementation and evaluation of similar programs elsewhere.
Baldwin, Julie A; Williamson, Heather J; Eaves, Emery R; Levin, Bruce L; Burton, Donna L; Massey, Oliver T
2017-07-24
While some research training programs have considered the importance of mentoring in inspiring professionals to engage in translational research, most evaluations emphasize outcomes specific to academic productivity as primary measures of training program success. The impact of such training or mentoring programs on stakeholders and local community organizations engaged in translational research efforts has received little attention. The purpose of this evaluation is to explore outcomes other than traditional academic productivity in a translational research graduate certificate program designed to pair graduate students and behavioral health professionals in collaborative service-learning projects. Semi-structured qualitative interviews with scholars, community mentors, and academic mentors were conducted regarding a translational research program to identify programmatic impacts. Interviews were transcribed and coded by the research team to identify salient themes related to programmatic outcomes. Results are framed using the Translational Research Impact Scale which is organized into three overarching domains of potential impact: (1) research-related impacts, (2) translational impacts, and (3) societal impacts. This evaluation demonstrates the program's impact in all three domains of the TRIS evaluation framework. Graduate certificate participants (scholars) reported that gaining experience in applied behavioral health settings added useful skills and expertise to their present careers and increased their interest in pursuing translational research. Scholars also described benefits resulting from networks gained through participation in the program, including valuable ties between the university and community behavioral health organizations. This evaluation of the outcomes of a graduate certificate program providing training in translational research highlights the need for more community-oriented and practice-based measures of success. Encouraging practitioner involvement in translational research is vital to translate knowledge into practice and to enable practice-based needs to inform research and policy. A more flexible approach to measuring programmatic success in research training programs can help bridge the knowledge translation gap.
Henderson, Joanna L; Mackay, Sherri; Peterson-Badali, Michele
2010-12-01
Collaborative approaches are being increasingly advocated for addressing a variety of health, mental health and social needs for children, youth and families. Factors important for effective knowledge translation of collaborative approaches of service delivery across disciplines, however, have not been rigorously examined. TAPP-C: The Arson Prevention Program for Children is an intervention program for child and adolescent firesetters provided collaboratively by fire service and mental health professionals. The present study examined the adopter, innovation, and dissemination characteristics associated with TAPP-C implementation, protocol adherence and extent of collaboration by 241 community-based fire service professionals from communities across Ontario. Results revealed that dissemination factors are particularly important for understanding program implementation, adherence and cross-discipline collaboration. Moreover, the findings of this study show significant benefits to both within discipline (intra-disciplinary) and across discipline (interdisciplinary) knowledge translation strategies.
Foreign Language Careers: Translation. Q & A.
ERIC Educational Resources Information Center
Rennie, Jeanne
Translation skills require the ability to interpret information from a source language into the native tongue without distortion of emotional or written content. A broad knowledge of several subject areas, plus schooling in a special translator-training program, are prerequisites for a career in translation. Nonliterary translation offers the most…
Licskai, Christopher; Sands, Todd; Ong, Michael; Paolatto, Lisa; Nicoletti, Ivan
2012-10-01
Quality problem International guidelines establish evidence-based standards for asthma care; however, recommendations are often not implemented and many patients do not meet control targets. Initial assessment Regional pilot data demonstrated a knowledge-to-practice gap. Choice of solutions We engineered health system change in a multi-step approach described by the Canadian Institutes of Health Research knowledge translation framework. Implementation Knowledge translation occurred at multiple levels: patient, practice and local health system. A regional administrative infrastructure and inter-disciplinary care teams were developed. The key project deliverable was a guideline-based interdisciplinary asthma management program. Six community organizations, 33 primary care physicians and 519 patients participated. The program operating cost was $290/patient. Evaluation Six guideline-based care elements were implemented, including spirometry measurement, asthma controller therapy, a written self-management action plan and general asthma education, including the inhaler device technique, role of medications and environmental control strategies in 93, 95, 86, 100, 97 and 87% of patients, respectively. Of the total patients 66% were adults, 61% were female, the mean age was 35.7 (SD = ± 24.2) years. At baseline 42% had two or more symptoms beyond acceptable limits vs. 17% (P< 0.001) post-intervention; 71% reported urgent/emergent healthcare visits at baseline (2.94 visits/year) vs. 45% (1.45 visits/year) (P< 0.001); 39% reported absenteeism (5.0 days/year) vs. 19% (3.0 days/year) (P< 0.001). The mean follow-up interval was 22 (SD = ± 7) months. Lessons learned A knowledge-translation framework can guide multi-level organizational change, facilitate asthma guideline implementation, and improve health outcomes in community primary care practices. Program costs are similar to those of diabetes programs. Program savings offset costs in a ratio of 2.1:1.
Licskai, Christopher; Sands, Todd; Ong, Michael; Paolatto, Lisa; Nicoletti, Ivan
2012-01-01
Quality problem International guidelines establish evidence-based standards for asthma care; however, recommendations are often not implemented and many patients do not meet control targets. Initial assessment Regional pilot data demonstrated a knowledge-to-practice gap. Choice of solutions We engineered health system change in a multi-step approach described by the Canadian Institutes of Health Research knowledge translation framework. Implementation Knowledge translation occurred at multiple levels: patient, practice and local health system. A regional administrative infrastructure and inter-disciplinary care teams were developed. The key project deliverable was a guideline-based interdisciplinary asthma management program. Six community organizations, 33 primary care physicians and 519 patients participated. The program operating cost was $290/patient. Evaluation Six guideline-based care elements were implemented, including spirometry measurement, asthma controller therapy, a written self-management action plan and general asthma education, including the inhaler device technique, role of medications and environmental control strategies in 93, 95, 86, 100, 97 and 87% of patients, respectively. Of the total patients 66% were adults, 61% were female, the mean age was 35.7 (SD = ±24.2) years. At baseline 42% had two or more symptoms beyond acceptable limits vs. 17% (P< 0.001) post-intervention; 71% reported urgent/emergent healthcare visits at baseline (2.94 visits/year) vs. 45% (1.45 visits/year) (P< 0.001); 39% reported absenteeism (5.0 days/year) vs. 19% (3.0 days/year) (P< 0.001). The mean follow-up interval was 22 (SD = ±7) months. Lessons learned A knowledge-translation framework can guide multi-level organizational change, facilitate asthma guideline implementation, and improve health outcomes in community primary care practices. Program costs are similar to those of diabetes programs. Program savings offset costs in a ratio of 2.1:1 PMID:22893665
Natural Language Processing: A Tutorial. Revision
1990-01-01
English in word-for-word language translations. An oft-repeated (although fictional) anecdote illustrates the ... English by a language translation program, became: " The vodka is strong but 3 the steak is rotten." The point made is that vast amounts of knowledge...are required for effective language translations. The initial goal for Language Translation was "fully-automatic high-quality translation" (FAHOT).
Translating research in elder care: an introduction to a study protocol series
Estabrooks, Carole A; Hutchinson, Alison M; Squires, Janet E; Birdsell, Judy; Cummings, Greta G; Degner, Lesley; Morgan, Debra; Norton, Peter G
2009-01-01
Background The knowledge translation field is undermined by two interrelated gaps – underdevelopment of the science and limited use of research in health services and health systems decision making. The importance of context in theory development and successful translation of knowledge has been identified in past research. Additionally, examination of knowledge translation in the long-term care (LTC) sector has been seriously neglected, despite the fact that aging is increasingly identified as a priority area in health and health services research. Aims The aims of this study are: to build knowledge translation theory about the role of organizational context in influencing knowledge use in LTC settings and among regulated and unregulated caregivers, to pilot knowledge translation interventions, and to contribute to enhanced use of new knowledge in LTC. Design This is a multi-level and longitudinal program of research comprising two main interrelated projects and a series of pilot studies. An integrated mixed method design will be used, including sequential and simultaneous phases to enable the projects to complement and inform one another. Inferences drawn from the quantitative and qualitative analyses will be merged to create meta-inferences. Outcomes Outcomes will include contributions to (knowledge translation) theory development, progress toward resolution of major conceptual issues in the field, progress toward resolution of methodological problems in the field, and advances in the design of effective knowledge translation strategies. Importantly, a better understanding of the contextual influences on knowledge use in LTC will contribute to improving outcomes for residents and providers in LTC settings. PMID:19664285
Wilkins, Natalie; Thigpen, Sally; Lockman, Jennifer; Mackin, Juliette; Madden, Mary; Perkins, Tamara; Schut, James; Van Regenmorter, Christina; Williams, Lygia; Donovan, John
2013-06-01
The economic and human cost of suicidal behavior to individuals, families, communities, and society makes suicide a serious public health concern, both in the US and around the world. As research and evaluation continue to identify strategies that have the potential to reduce or ultimately prevent suicidal behavior, the need for translating these findings into practice grows. The development of actionable knowledge is an emerging process for translating important research and evaluation findings into action to benefit practice settings. In an effort to apply evaluation findings to strengthen suicide prevention practice, the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and the Substance Abuse and Mental Health Services Administration (SAMHSA) supported the development of three actionable knowledge products that make key findings and lessons learned from youth suicide prevention program evaluations accessible and useable for action. This paper describes the actionable knowledge framework (adapted from the knowledge transfer literature), the three products that resulted, and recommendations for further research into this emerging method for translating research and evaluation findings and bridging the knowledge-action gap.
Dykeman, Sarah; Williams, Allison
2013-01-01
Canada's Compassionate Care Benefit (CCB), an employment insurance program designed to allow Canadian workers time off to care for a dying relative or friend, has had low uptake since its inception. Due to their role in working with family caregivers, social workers are one group of primary health care professionals who have been identified as benefiting from a knowledge translation campaign. Knowledge tools about the CCB have been developed through social worker input in a prior study. This article presents the findings of a qualitative exploratory intervention. Social workers (n = 8) utilized the tools for 6 months and discussed their experiences with them. Data analysis revealed references to time and space constraints in using to the tools, and demonstrated the impact of time geography on knowledge translation about the CCB. The results suggest that knowledge translation about the CCB could be targeted toward caregivers earlier on in the disease progression before the terminal diagnosis, and knowledge tools must be disseminated to more locations. These results may be valuable to policymakers and palliative care providers, as well as theorists interested in ongoing applications of time geography in knowledge translation and the consumption/production of care. PMID:24295098
Translation and validation of the Malay version of the Stroke Knowledge Test.
Sowtali, Siti Noorkhairina; Yusoff, Dariah Mohd; Harith, Sakinah; Mohamed, Monniaty
2016-04-01
To date, there is a lack of published studies on assessment tools to evaluate the effectiveness of stroke education programs. This study developed and validated the Malay language version of the Stroke Knowledge Test research instrument. This study involved translation, validity, and reliability phases. The instrument underwent backward and forward translation of the English version into the Malay language. Nine experts reviewed the content for consistency, clarity, difficulty, and suitability for inclusion. Perceived usefulness and utilization were obtained from experts' opinions. Later, face validity assessment was conducted with 10 stroke patients to determine appropriateness of sentences and grammar used. A pilot study was conducted with 41 stroke patients to determine the item analysis and reliability of the translated instrument using the Kuder Richardson 20 or Cronbach's alpha. The final Malay version Stroke Knowledge Test included 20 items with good content coverage, acceptable item properties, and positive expert review ratings. Psychometric investigations suggest that Malay version Stroke Knowledge Test had moderate reliability with Kuder Richardson 20 or Cronbach's alpha of 0.58. Improvement is required for Stroke Knowledge Test items with unacceptable difficulty indices. Overall, the average rating of perceived usefulness and perceived utility of the instruments were both 72.7%, suggesting that reviewers were likely to use the instruments in their facilities. Malay version Stroke Knowledge Test was a valid and reliable tool to assess educational needs and to evaluate stroke knowledge among participants of group-based stroke education programs in Malaysia.
Programming research: where are we and where do we go from here?
Koletzko, Berthold; Symonds, Michael E; Olsen, Sjurdur F
2011-12-01
Convincing evidence has accumulated to show that both pre- and postnatal nutrition preprogram long-term health, well-being, and performance until adulthood and old age. There is a very large potential in the application of this knowledge to promote public health. One of the prerequisites for translational application is to strengthen the scientific evidence. More extensive knowledge is needed (eg, on effect sizes of early life programming in contemporary populations, on specific nutritional exposures, on sensitive time periods in early life, on precise underlying mechanisms, and on potential effect differences in subgroups characterized by, eg, genetic predisposition or sex). Future programming research should aim at filling the existing gaps in scientific knowledge, consider the entire lifespan, address socioeconomic issues, and foster innovation. Research should aim at results suitable for translational application (eg, by leading to health-promoting policies and evidence-based dietary recommendations in the perinatal period). International collaboration and a close research partnership of academia, industry, and small and medium enterprises may strengthen research and innovative potential enhancing the likelihood of translational application. The scientific know-how and methodology available today allow us to take major steps forward in the near future; hence, research on nutritional programming deserves high priority.
Henderson, Joanna; Sword, Wendy; Niccols, Alison; Dobbins, Maureen
2014-05-29
Researcher-stakeholder collaboration has been identified as critical to bridging research and health system change. While collaboration models vary, meaningful stakeholder involvement over time ("integrated knowledge translation") is advocated to improve the relevance of research to knowledge users. This short report describes the integrated knowledge translation efforts of Connections, a knowledge translation and exchange project to improve services for women with substance abuse problems and their children, and implementation barriers and facilitators. Strategies of varying intensities were used to engage diverse stakeholders, including policy makers and people with lived experience, and executive directors, program managers, and service providers from Canadian addiction agencies serving women. Barriers to participation included individual (e.g., interest), organizational (e.g., funding), and system level (e.g., lack of centralized stakeholder database) barriers. Similarly, facilitators included individual (e.g., perceived relevance) and organizational (e.g., support) facilitators, as well as initiative characteristics (e.g., multiple involvement opportunities). Despite barriers, Connections' stakeholder-informed research efforts proved essential for developing clinically relevant and feasible processes, measures, and implementation strategies. Stakeholder-researcher collaboration is possible and robust integrated knowledge translation efforts can be productive. Future work should emphasize developing and evaluating a range of strategies to address stakeholders' knowledge translation needs and to facilitate sustained and meaningful involvement in research.
Knowledge Theories Can Inform Evaluation Practice: What Can a Complexity Lens Add?
ERIC Educational Resources Information Center
Hawe, Penelope; Bond, Lyndal; Butler, Helen
2009-01-01
Programs and policies invariably contain new knowledge. Theories about knowledge utilization, diffusion, implementation, transfer, and knowledge translation theories illuminate some mechanisms of change processes. But more often than not, when it comes to understanding patterns about change processes, "the foreground" is privileged more…
Han, Xueying; Williams, Sharon R; Zuckerman, Brian L
2018-01-01
The translation of biomedical research from basic knowledge to application has been a priority at the National Institute of Health (NIH) for many years. Tracking the progress of scientific research and knowledge through the translational process is difficult due to variation in the definition of translational research as well as the identification of benchmarks for the spread and application of biomedical research; quantitatively tracking this process is even more difficult. Using a simple and reproducible method to assess whether publications are translational, we examined NIH R01 behavioral and social science research (BSSR) awards funded between 2008 and 2014 to determine whether there are differences in the percent of translational research publications produced by basic and applied research awards. We also assessed the percent of translational research publications produced by the Clinical and Translational Science Awards (CTSA) program to evaluate whether targeted translational research awards result in increased translational research. We found that 3.9% of publications produced by basic research awards were translational; that the percent of translational research publications produced by applied research awards is approximately double that of basic research awards (7.4%); and that targeted translational research awards from the CTSA program produced the highest percentage of translational research publications (13.4%). In addition, we assessed differences in time to first publication, time to first citation, and publication quality by award type (basic vs. applied), and whether an award (or publication) is translational.
Williams, Sharon R.; Zuckerman, Brian L.
2018-01-01
The translation of biomedical research from basic knowledge to application has been a priority at the National Institute of Health (NIH) for many years. Tracking the progress of scientific research and knowledge through the translational process is difficult due to variation in the definition of translational research as well as the identification of benchmarks for the spread and application of biomedical research; quantitatively tracking this process is even more difficult. Using a simple and reproducible method to assess whether publications are translational, we examined NIH R01 behavioral and social science research (BSSR) awards funded between 2008 and 2014 to determine whether there are differences in the percent of translational research publications produced by basic and applied research awards. We also assessed the percent of translational research publications produced by the Clinical and Translational Science Awards (CTSA) program to evaluate whether targeted translational research awards result in increased translational research. We found that 3.9% of publications produced by basic research awards were translational; that the percent of translational research publications produced by applied research awards is approximately double that of basic research awards (7.4%); and that targeted translational research awards from the CTSA program produced the highest percentage of translational research publications (13.4%). In addition, we assessed differences in time to first publication, time to first citation, and publication quality by award type (basic vs. applied), and whether an award (or publication) is translational. PMID:29742129
Fisher, Philip A.; Berkman, Elliot T.
2015-01-01
In spite of extensive scientific knowledge about the neurobiological systems and neural pathways underlying addictions, only limited progress has been made to reduce the population-level incidence of addictions by using prevention and treatment programs. In this area of research the translation of basic neuroscience of causal mechanisms to effective interventions has not been fully realized. In this article we describe how an understanding of the effects of early adverse experiences on brain and biological development may provide new opportunities to achieve impact at scale with respect to reduction of addictions. We propose four categories of new knowledge that translational neuroscience investigations of addictions should incorporate to be successful. We then describe a translational neuroscience-informed smoking cessation intervention based on this model. PMID:26985399
Woods, Kendra V; Peek, Kathryn E; Richards-Kortum, Rebecca
2014-12-01
Many students in bioengineering and medical physics doctoral programs plan careers in translational research. However, while such students generally have strong quantitative abilities, they often lack experience with the culture, communication norms, and practice of bedside medicine. This may limit students' ability to function as members of multidisciplinary translational research teams. To improve students' preparation for careers in cancer translational research, we developed and implemented a mentoring program that is integrated with students' doctoral studies and aims to promote competencies in communication, biomedical ethics, teamwork, altruism, multiculturalism, and accountability. Throughout the program, patient-centered approaches and professional competencies are presented as foundational to optimal clinical care and integral to translational research. Mentoring is conducted by senior biomedical faculty and administrators and includes didactic teaching, online learning, laboratory mini-courses, clinical practicums, and multidisciplinary patient planning conferences (year 1); student development and facilitation of problem-based patient cases (year 2); and individualized mentoring based on research problems and progress toward degree completion (years 3-5). Each phase includes formative and summative evaluations. Nineteen students entered the program from 2009 through 2011. On periodic anonymous surveys, the most recent in September 2013, students indicated that the program substantially improved their knowledge of cancer biology, cancer medicine, and academic medicine; that the mentors were knowledgeable, good teachers, and dedicated to students; and that the program motivated them to become well-rounded scientists and scholars. We believe this program can be modified and disseminated to other graduate research and professional health care programs.
Fishbein, Diana H; Ridenour, Ty A; Stahl, Mindy; Sussman, Steve
2016-03-01
A broad-span, six-stage translational prevention model is presented, extending from the basic sciences-taking a multi-level systems approach, including the neurobiological sciences-through to globalization. The application of a very wide perspective of translation research from basic scientific discovery to international policy change promises to elicit sustainable, population-level reductions in behavioral health disorders. To illustrate the conceptualization and actualization of a program of translational prevention research, we walk through each stage of research to practice and policy using an exemplar, callous-unemotional (CU) traits. Basic science has identified neurobiological, psychophysiological, behavioral, contextual, and experiential differences in this subgroup, and yet, these findings have not been applied to the development of more targeted intervention. As a result, there are currently no programs considered especially effective for CU traits, likely because they do not specifically target underlying mechanisms. To prevent/reduce the prevalence of conduct disorder, it is critical that we transfer existing knowledge to subsequent translational stages, including intervention development, implementation, and scaling. And eventually, once resulting programs have been rigorously evaluated, replicated, and adapted across cultural, ethnic, and gender groups, there is potential to institutionalize them as well as call attention to the special needs of this population. In this paper, we begin to consider what resources and changes in research perspectives are needed to move along this translational spectrum.
Feldman, Mitchell D; Steinauer, Jody E; Khalili, Mandana; Huang, Laurence; Kahn, James S; Lee, Kathryn A; Creasman, Jennifer; Brown, Jeanette S
2012-08-01
Mentorship is crucial for academic productivity and advancement for clinical and translational (CT) science faculty. However, little is known about the long-term effects of mentor training programs. The University of California, San Francisco (UCSF), Clinical and Translational Science Institute launched a Mentor Development Program (MDP) in 2007 for CT faculty. We report on an evaluation of the first three cohorts of graduates from the MDP. In 2010, all Mentors in Training (MITs) who completed the MDP from 2007 to 2009 (n= 38) were asked to complete an evaluation of their mentoring skills and knowledge; all MITs (100%) completed the evaluation. Two-thirds of MDP graduates reported that they often apply knowledge, attitudes, or skills obtained in the MDP to their mentoring. Nearly all graduates (97%) considered being a mentor important to their career satisfaction. Graduates were also asked about the MDP's impact on specific mentoring skills; 95% agreed that the MDP helped them to become a better mentor and to focus their mentoring goals. We also describe a number of new initiatives to support mentoring at UCSF that have evolved from the MDP. To our knowledge, this is the first evaluation of the long-term impact of a mentor training program for CT researchers. © 2012 Wiley Periodicals, Inc.
Gilliland, C. Taylor; Sittampalam, G. Sitta; Wang, Philip Y.; Ryan, Philip E.
2016-01-01
Translational science is an emerging field that holds great promise to accelerate the development of novel medical interventions. As the field grows, so does the demand for highly trained biomedical scientists to fill the positions that are being created. Many graduate and postdoctorate training programs do not provide their trainees with sufficient education to take advantage of this growing employment sector. To help better prepare the trainees at the National Institutes of Health for possible careers in translation, we have created the Translational Science Training Program (TSTP)1. The TSTP is an intensive 2–3 day training program that introduces NIH postdoctoral trainees and graduate students to the science and operation of turning basic research discoveries into a medical therapeutic, device or diagnostic, and also exposes them to the variety of career options in translational science. Through a combination of classroom teaching from practicing experts in the various disciplines of translation and small group interactions with pre-clinical development teams, participants in the TSTP gain knowledge that will aid them in obtaining a career in translational science and building a network to make the transition to the field. PMID:27231204
Mott, Meghan; Koroshetz, Walter
2015-07-01
The mission of the National Institute of Neurological Disorders and Stroke (NINDS) is to seek fundamental knowledge about the brain and nervous system and to use that knowledge to reduce the burden of neurological disease. NINDS supports early- and late-stage therapy development funding programs to accelerate preclinical discovery and the development of new therapeutic interventions for neurological disorders. The NINDS Office of Translational Research facilitates and funds the movement of discoveries from the laboratory to patients. Its grantees include academics, often with partnerships with the private sector, as well as small businesses, which, by Congressional mandate, receive > 3% of the NINDS budget for small business innovation research. This article provides an overview of NINDS-funded therapy development programs offered by the NINDS Office of Translational Research.
Casas, Caty; Codogno, Patrice; Pinti, Marcello; Batoko, Henri; Morán, María; Proikas-Cezanne, Tassula; Reggiori, Fulvio; Sirko, Agnieszka; Soengas, María S; Velasco, Guillermo; Lafont, Frank; Lane, Jon; Faure, Mathias; Cossarizza, Andrea
2016-01-01
A collaborative consortium, named "TRANSAUTOPHAGY," has been created among European research groups, comprising more than 150 scientists from 21 countries studying diverse branches of basic and translational autophagy. The consortium was approved in the framework of the Horizon 2020 Program in November 2015 as a COST Action of the European Union (COST means: CO-operation in Science and Technology), and will be sponsored for 4 years. TRANSAUTOPHAGY will form an interdisciplinary platform for basic and translational researchers, enterprises and stakeholders of diverse disciplines (including nanotechnology, bioinformatics, physics, chemistry, biology and various medical disciplines). TRANSAUTOPHAGY will establish 5 different thematic working groups, formulated to cooperate in research projects, share ideas, and results through workshops, meetings and short term exchanges of personnel (among other initiatives). TRANSAUTOPHAGY aims to generate breakthrough multidisciplinary knowledge about autophagy regulation, and to boost translation of this knowledge into biomedical and biotechnological applications.
Casas, Caty; Codogno, Patrice; Pinti, Marcello; Batoko, Henri; Morán, María; Proikas-Cezanne, Tassula; Reggiori, Fulvio; Sirko, Agnieszka; Soengas, María S; Velasco, Guillermo; Lafont, Frank; Lane, Jon; Faure, Mathias; Cossarizza, Andrea
2016-01-01
abstract A collaborative consortium, named “TRANSAUTOPHAGY,” has been created among European research groups, comprising more than 150 scientists from 21 countries studying diverse branches of basic and translational autophagy. The consortium was approved in the framework of the Horizon 2020 Program in November 2015 as a COST Action of the European Union (COST means: CO-operation in Science and Technology), and will be sponsored for 4 years. TRANSAUTOPHAGY will form an interdisciplinary platform for basic and translational researchers, enterprises and stakeholders of diverse disciplines (including nanotechnology, bioinformatics, physics, chemistry, biology and various medical disciplines). TRANSAUTOPHAGY will establish 5 different thematic working groups, formulated to cooperate in research projects, share ideas, and results through workshops, meetings and short term exchanges of personnel (among other initiatives). TRANSAUTOPHAGY aims to generate breakthrough multidisciplinary knowledge about autophagy regulation, and to boost translation of this knowledge into biomedical and biotechnological applications. PMID:27046256
Tilson, Julie K; Mickan, Sharon
2014-06-25
There is a need for theoretically grounded and evidence-based interventions that enhance the use of research evidence in physical therapist practice. This paper and its companion paper introduce the Physical therapist-driven Education for Actionable Knowledge translation (PEAK) program, an educational program designed to promote physical therapists' integration of research evidence into clinical decision-making. The pedagogical foundations for the PEAK educational program include Albert Bandura's social cognitive theory and Malcolm Knowles's adult learning theory. Additionally, two complementary frameworks of knowledge translation, the Promoting Action on Research Implementation in Health Services (PARiHS) and Knowledge to Action (KTA) Cycle, were used to inform the organizational elements of the program. Finally, the program design was influenced by evidence from previous attempts to facilitate the use of research in practice at the individual and organizational levels. The 6-month PEAK program consisted of four consecutive and interdependent components. First, leadership support was secured and electronic resources were acquired and distributed to participants. Next, a two-day training workshop consisting of didactic and small group activities was conducted that addressed the five steps of evidence based practice. For five months following the workshop, participants worked in small groups to review and synthesize literature around a group-selected area of common clinical interest. Each group contributed to the generation of a "Best Practices List" - a list of locally generated, evidence-based, actionable behaviors relevant to the groups' clinical practice. Ultimately, participants agreed to implement the Best Practices List in their clinical practice. This, first of two companion papers, describes the underlying pedagogical theories, knowledge translation frameworks, and research evidence used to derive the PEAK program - an educational program designed to promote the use of research evidence to inform physical therapist practice. The four components of the program are described in detail. The companion paper reports the results of a mixed methods feasibility analysis of this complex educational intervention.
ERIC Educational Resources Information Center
Ng, Dicky
2011-01-01
This study examines Indonesian primary teachers' mathematical knowledge for teaching geometry and what factors contribute to this knowledge. A translated and adapted version of the Learning Mathematics for Teaching measures and the Indonesian Educational Survey were used to gather information on teachers' knowledge for teaching geometry and their…
The Effects of Dubbing Versus Subtitling of Television Program.
ERIC Educational Resources Information Center
Mokhtar, Fattawi B.
The purpose of this study was to investigate viewers' knowledge of program content under various television translation modes and viewing experiences. Subjects were 176 students from the Center for Matriculation Program, Universiti Sains Malaysia in Penang, Malaysia. The Spanish version of an instructional television program was used; the program…
Feldman, Mitchell D.; Steinauer, Jody E.; Khalili, Mandana; Huang, Laurence; Kahn, James S.; Lee, Kathryn A.; Creasman, Jennifer; Brown, Jeanette S.
2012-01-01
Abstract Mentorship is crucial for academic productivity and advancement for clinical and translational (CT) science faculty. However, little is known about the long‐term effects of mentor training programs. The University of California, San Francisco (UCSF), Clinical and Translational Science Institute launched a Mentor Development Program (MDP) in 2007 for CT faculty. We report on an evaluation of the first three cohorts of graduates from the MDP. In 2010, all Mentors in Training (MITs) who completed the MDP from 2007 to 2009 (n= 38) were asked to complete an evaluation of their mentoring skills and knowledge; all MITs (100%) completed the evaluation. Two‐thirds of MDP graduates reported that they often apply knowledge, attitudes, or skills obtained in the MDP to their mentoring. Nearly all graduates (97%) considered being a mentor important to their career satisfaction. Graduates were also asked about the MDP's impact on specific mentoring skills; 95% agreed that the MDP helped them to become a better mentor and to focus their mentoring goals. We also describe a number of new initiatives to support mentoring at UCSF that have evolved from the MDP. To our knowledge, this is the first evaluation of the long‐term impact of a mentor training program for CT researchers. Clin Trans Sci 2012; Volume 5: 362–367 PMID:22883616
Feasibility of a Knowledge Translation CME Program: "Courriels Cochrane"
ERIC Educational Resources Information Center
Pluye, Pierre; Grad, Roland; Granikov, Vera; Theriault, Guylene; Fremont, Pierre; Burnand, Bernard; Mercer, Jay; Marlow, Bernard; Arroll, Bruce; Luconi, Francesca; Legare, France; Labrecque, Michel; Ladouceur, Roger; Bouthillier, France; Sridhar, Soumya Bindiganavile; Moscovici, Jonathan
2012-01-01
Introduction: Systematic literature reviews provide best evidence, but are underused by clinicians. Thus, integrating Cochrane reviews into continuing medical education (CME) is challenging. We designed a pilot CME program where summaries of Cochrane reviews ("Courriels Cochrane") were disseminated by e-mail. Program participants…
In for the Long Haul: Knowledge Translation Between Academic and Nonprofit Organizations
Jansson, S. Mikael; Benoit, Cecilia; Casey, Lauren; Phillips, Rachel; Burns, David
2015-01-01
Although scientists are continually refining existing knowledge and producing new evidence to improve health care and health care delivery, far too little scientific output finds its way into the tool kits of practitioners. Likewise, the questions that clinicians would like to be answered all too rarely get taken up by researchers. In this article we focus on knowledge translation challenges accompanying a longitudinal research program with nonprofit organizations providing direct and indirect health and social services to disadvantaged groups in one region of Canada. Three essential factors influencing authentic and reciprocal knowledge transfer and utilization between nonprofit service providers and researchers are discussed: strong institutional partnerships, the use of skilled knowledge brokers, and the meaningful involvement of frontline personnel. PMID:19801416
The Canadian clinician-scientist training program must be reinstated.
Twa, David D W; Squair, Jordan W; Skinnider, Michael A; Ji, Jennifer X
2015-11-03
Clinical investigators within the Canadian and international communities were shocked when the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) announced that their funding for the MD/PhD program would be terminated after the 2015-2016 academic year. The program has trained Canadian clinician-scientists for more than two decades. The cancellation of the program is at odds with the CIHR's mandate, which stresses the translation of new knowledge into improved health for Canadians, as well as with a series of internal reports that have recommended expanding the program. Although substantial evidence supports the analogous Medical Scientist Training Program in the United States, no parallel analysis of the MD/PhD program has been performed in Canada. Here, we highlight the long-term consequences of the program's cancellation in the context of increased emphasis on translational research. We argue that alternative funding sources cannot ensure continuous support for students in clinician-scientist training programs and that platform funding of the MD/PhD program is necessary to ensure leadership in translational research.
Estabrooks, Carole A; Squires, Janet E; Cummings, Greta G; Teare, Gary F; Norton, Peter G
2009-01-01
Background While there is a growing awareness of the importance of organizational context (or the work environment/setting) to successful knowledge translation, and successful knowledge translation to better patient, provider (staff), and system outcomes, little empirical evidence supports these assumptions. Further, little is known about the factors that enhance knowledge translation and better outcomes in residential long-term care facilities, where care has been shown to be suboptimal. The project described in this protocol is one of the two main projects of the larger five-year Translating Research in Elder Care (TREC) program. Aims The purpose of this project is to establish the magnitude of the effect of organizational context on knowledge translation, and subsequently on resident, staff (unregulated, regulated, and managerial) and system outcomes in long-term care facilities in the three Canadian Prairie Provinces (Alberta, Saskatchewan, Manitoba). Methods/Design This study protocol describes the details of a multi-level – including provinces, regions, facilities, units within facilities, and individuals who receive care (residents) or work (staff) in facilities – and longitudinal (five-year) research project. A stratified random sample of 36 residential long-term care facilities (30 urban and 6 rural) from the Canadian Prairie Provinces will comprise the sample. Caregivers and care managers within these facilities will be asked to complete the TREC survey – a suite of survey instruments designed to assess organizational context and related factors hypothesized to be important to successful knowledge translation and to achieving better resident, staff, and system outcomes. Facility and unit level data will be collected using standardized data collection forms, and resident outcomes using the Resident Assessment Instrument-Minimum Data Set version 2.0 instrument. A variety of analytic techniques will be employed including descriptive analyses, psychometric analyses, multi-level modeling, and mixed-method analyses. Discussion Three key challenging areas associated with conducting this project are discussed: sampling, participant recruitment, and sample retention; survey administration (with unregulated caregivers); and the provision of a stable set of study definitions to guide the project. PMID:19671166
A Systematic Review of Knowledge Translation (KT) in Pediatric Pain: Focus on Health Care Providers.
Gagnon, Michelle M; Hadjistavropoulos, Thomas; Hampton, Amy J D; Stinson, Jennifer
2016-11-01
Pain is inadequately managed in pediatric populations across health care settings. Although training programs to improve health care provider knowledge and skills have been developed and evaluated, clinical practices have not always kept pace with advancing knowledge. Consequently, the goal of this review was to systematically examine the pediatric pain literature of knowledge translation (KT) programs targeting health care providers. Systematic searches of PubMed, Web of Science, CINAHL, and PsycINFO were undertaken. KT initiatives directed toward health care providers and in which the primary focus was on pediatric pain were included. Primary outcomes, intervention characteristics, and risk of bias were examined across studies. Study outcomes were conceptually organized and a narrative synthesis of results was conducted. A total of 15,191 abstracts were screened for inclusion with 98 articles retained on the basis of predetermined criteria. Across studies, KT approaches varied widely in format and focus. Knowledge-level changes and self-reported increases in comfort or confidence in skills/knowledge were consistently achieved. Practice-level changes were achieved in many areas with varying success. Design and reporting issues were identified in the majority of studies. Examination of patient-related outcomes and of the long-term impact of pediatric pain KT programs was limited across studies. KT programs vary in quality and impact. Although several successful programs have been developed, many studies include a high risk of bias due to study quality. Evidence-based KT program implementation and a focus on sustainability of outcomes must be given greater consideration in the field of pediatric pain.
Knowledge translation to fitness trainers: A systematic review
2010-01-01
Background This study investigates approaches for translating evidence-based knowledge for use by fitness trainers. Specific questions were: Where do fitness trainers get their evidence-based information? What types of interventions are effective for translating evidence-based knowledge for use by fitness trainers? What are the barriers and facilitators to the use of evidence-based information by fitness trainers in their practice? Methods We describe a systematic review of studies about knowledge translation interventions targeting fitness trainers. Fitness trainers were defined as individuals who provide exercise program design and supervision services to the public. Nurses, physicians, physiotherapists, school teachers, athletic trainers, and sport team strength coaches were excluded. Results Of 634 citations, two studies were eligible for inclusion: a survey of 325 registered health fitness professionals (66% response rate) and a qualitative study of 10 fitness instructors. Both studies identified that fitness trainers obtain information from textbooks, networking with colleagues, scientific journals, seminars, and mass media. Fitness trainers holding higher levels of education are reported to use evidence-based information sources such as scientific journals compared to those with lower education levels, who were reported to use mass media sources. The studies identified did not evaluate interventions to translate evidence-based knowledge for fitness trainers and did not explore factors influencing uptake of evidence in their practice. Conclusion Little is known about how fitness trainers obtain and incorporate new evidence-based knowledge into their practice. Further exploration and specific research is needed to better understand how emerging health-fitness evidence can be translated to maximize its use by fitness trainers providing services to the general public. PMID:20398317
Bridging Research and Environmental Regulatory Processes: The Role of Knowledge Brokers
Pennell, Kelly G.; Thompson, Marcella; Rice, James W.; Senier, Laura; Brown, Phil; Suuberg, Eric
2013-01-01
Federal funding agencies increasingly require research investigators to ensure that federally-sponsored research demonstrates broader societal impact. Specifically, the National Institutes of Environmental Health Sciences (NIEHS) Superfund Research Program (SRP) requires research centers to include research translation and community engagement cores to achieve broader impacts, with special emphasis on improving environmental health policies through better scientific understanding. This paper draws on theoretical insights from the social sciences to show how incorporating knowledge brokers in research centers can facilitate translation of scientific expertise to influence regulatory processes and thus promote public health. Knowledge brokers connect academic researchers with decision-makers, to facilitate the translation of research findings into policies and programs. In this article, we describe the stages of the regulatory process and highlight the role of the knowledge broker and scientific expert at each stage. We illustrate the cooperation of knowledge brokers, scientific experts and policymakers using a case from the Brown University (Brown) SRP. We show how the Brown SRP incorporated knowledge brokers to engage scientific experts with regulatory officials around the emerging public health problem of vapor intrusion. In the Brown SRP, the knowledge broker brought regulatory officials into the research process, to help scientific experts understand the critical nature of this emerging public health threat, and helped scientific experts develop a research agenda that would inform the development of timely measures to protect public health. Our experience shows that knowledge brokers can enhance the impact of environmental research on public health by connecting policy decision-makers with scientific experts at critical points throughout the regulatory process. PMID:24083557
Mishra, Lipi; Banerjee, Ananya T; MacLennan, Mary E; Gorczynski, Paul F; Zinszer, Kate A
2011-01-01
Students vocalized their concern with public health training programs in Canada at the 2010 CPHA Centennial Conference. Given these concerns, we reviewed the objectives and curricula of public health graduate (master's) programs in Canada. Our objective was to understand to what extent public and population health graduate programs in Canada support interdisciplinary, multidisciplinary and knowledge translation and exchange (KTE) training. This was achieved through a review of all public and population health master's programs in Canada identified from the public health graduate programs listed on the Public Health Agency of Canada website (n = 33) plus an additional four programs that were not originally captured on the list. Of the 37 programs reviewed, 28 (76%) stated that interdisciplinary, multidisciplinary or cross-disciplinary training opportunities are of value to their program, with 12 programs (32%) providing multidisciplinary or interdisciplinary training opportunities in their curriculum. Only 14 (38%) of the 37 programs provided value statements of KTE activities in their program goals or course objectives, with 10 (27%) programs offering KTE training in their curriculum. This review provides a glimpse into how public health programs in Canada value and support interdisciplinary and multidisciplinary collaboration as well as KTE activities.
Translation of etiology into evidence-based prevention: the life skills program IPSY.
Weichold, Karina
2014-01-01
IPSY (Information + Psychosocial Competence = Protection) is a universal life skills program aiming at the promotion of generic intra- and interpersonal life skills, substance specific skills (for example, resistance skills), school bonding, knowledge, and the prevention of substance misuse with a focus on alcohol and tobacco in youth. This program is based on the WHO's life skills approach as well as on theories and empirical findings concerning the development of substance misuse during early adolescence. IPSY is implemented by teachers over three years of schooling (grades 5-7 in Germany). Guided by models of translational research dealing with conditions of a successful translation of etiological findings into evidence-based prevention programs, the chapter highlights the results of a more than ten-year research program focusing on the development and evaluation of the IPSY program. Findings on long-term general effects, mediators and moderators of program effectiveness, and cross-cultural transferability of the program to other European countries are summarized and discussed in light of dissemination issues. © WILEY PERIODICALS, INC.
Estimating Return on Investment in Translational Research: Methods and Protocols
Trochim, William; Dilts, David M.; Kirk, Rosalind
2014-01-01
Assessing the value of clinical and translational research funding on accelerating the translation of scientific knowledge is a fundamental issue faced by the National Institutes of Health and its Clinical and Translational Awards (CTSA). To address this issue, the authors propose a model for measuring the return on investment (ROI) of one key CTSA program, the clinical research unit (CRU). By estimating the economic and social inputs and outputs of this program, this model produces multiple levels of ROI: investigator, program and institutional estimates. A methodology, or evaluation protocol, is proposed to assess the value of this CTSA function, with specific objectives, methods, descriptions of the data to be collected, and how data are to be filtered, analyzed, and evaluated. This paper provides an approach CTSAs could use to assess the economic and social returns on NIH and institutional investments in these critical activities. PMID:23925706
Estimating return on investment in translational research: methods and protocols.
Grazier, Kyle L; Trochim, William M; Dilts, David M; Kirk, Rosalind
2013-12-01
Assessing the value of clinical and translational research funding on accelerating the translation of scientific knowledge is a fundamental issue faced by the National Institutes of Health (NIH) and its Clinical and Translational Awards (CTSAs). To address this issue, the authors propose a model for measuring the return on investment (ROI) of one key CTSA program, the clinical research unit (CRU). By estimating the economic and social inputs and outputs of this program, this model produces multiple levels of ROI: investigator, program, and institutional estimates. A methodology, or evaluation protocol, is proposed to assess the value of this CTSA function, with specific objectives, methods, descriptions of the data to be collected, and how data are to be filtered, analyzed, and evaluated. This article provides an approach CTSAs could use to assess the economic and social returns on NIH and institutional investments in these critical activities.
Fisher, Philip A.
2017-01-01
The use of theory-driven models to develop and evaluate family-based intervention programs has a long history in psychology. Some of the first evidence-based parenting programs to address child problem behavior, developed in the 1970s, were grounded in causal models derived from longitudinal developmental research. The same translational strategies can also be applied to designing programs that leverage emerging scientific knowledge about the effects of early adverse experiences on neurobiological systems to reduce risk and promote well-being. By specifying not only behavioral targets but also affected underlying neural systems, interventions can become more precise and efficient. This chapter describes the development of a program of research focusing on an intervention for young children in foster care. The intervention emerged from social learning theory research and employs a translational neuroscience approach. The conceptual model guiding the research, which incorporates behavioral domains as well as stress-regulatory neural systems, is described. Finally, future directions for translational neuroscience in family-based intervention research are considered. PMID:27589501
Shuldiner, AR; Relling, MV; Peterson, JF; Hicks, JK; Freimuth, RR; Sadee, W; Pereira, NL; Roden, DM; Johnson, JA; Klein, TE
2013-01-01
The pace of discovery of potentially actionable pharmacogenetic variants has increased dramatically in recent years. However, the implementation of this new knowledge for individualized patient care has been slow. The Pharmacogenomics Research Network (PGRN) Translational Pharmacogenetics Program seeks to identify barriers and develop real-world solutions to implementation of evidence-based pharmacogenetic tests in diverse health-care settings. Dissemination of the resulting toolbox of “implementation best practices” will prove useful to a broad audience. PMID:23588301
Gilliland, C Taylor; Sittampalam, G Sitta; Wang, Philip Y; Ryan, Philip E
2017-01-02
Translational science is an emerging field that holds great promise to accelerate the development of novel medical interventions. As the field grows, so does the demand for highly trained biomedical scientists to fill the positions that are being created. Many graduate and postdoctorate training programs do not provide their trainees with sufficient education to take advantage of this growing employment sector. To help better prepare the trainees at the National Institutes of Health for possible careers in translation, we have created the Translational Science Training Program (TSTP). The TSTP is an intensive 2- to 3-day training program that introduces NIH postdoctoral trainees and graduate students to the science and operation of turning basic research discoveries into a medical therapeutic, device or diagnostic, and also exposes them to the variety of career options in translational science. Through a combination of classroom teaching from practicing experts in the various disciplines of translation and small group interactions with pre-clinical development teams, participants in the TSTP gain knowledge that will aid them in obtaining a career in translational science and building a network to make the transition to the field. © 2016 by The International Union of Biochemistry and Molecular Biology, 45(1):13-24, 2017. © 2016 The International Union of Biochemistry and Molecular Biology.
2014-01-01
Background There is a need for theoretically grounded and evidence-based interventions that enhance the use of research evidence in physical therapist practice. This paper and its companion paper introduce the Physical therapist-driven Education for Actionable Knowledge translation (PEAK) program, an educational program designed to promote physical therapists’ integration of research evidence into clinical decision-making. The pedagogical foundations for the PEAK educational program include Albert Bandura’s social cognitive theory and Malcolm Knowles’s adult learning theory. Additionally, two complementary frameworks of knowledge translation, the Promoting Action on Research Implementation in Health Services (PARiHS) and Knowledge to Action (KTA) Cycle, were used to inform the organizational elements of the program. Finally, the program design was influenced by evidence from previous attempts to facilitate the use of research in practice at the individual and organizational levels. Discussion The 6-month PEAK program consisted of four consecutive and interdependent components. First, leadership support was secured and electronic resources were acquired and distributed to participants. Next, a two-day training workshop consisting of didactic and small group activities was conducted that addressed the five steps of evidence based practice. For five months following the workshop, participants worked in small groups to review and synthesize literature around a group-selected area of common clinical interest. Each group contributed to the generation of a “Best Practices List” - a list of locally generated, evidence-based, actionable behaviors relevant to the groups’ clinical practice. Ultimately, participants agreed to implement the Best Practices List in their clinical practice. Summary This, first of two companion papers, describes the underlying pedagogical theories, knowledge translation frameworks, and research evidence used to derive the PEAK program – an educational program designed to promote the use of research evidence to inform physical therapist practice. The four components of the program are described in detail. The companion paper reports the results of a mixed methods feasibility analysis of this complex educational intervention. PMID:24965501
2012-01-01
Background The implementation of evidence based clinical practice guidelines on self-management interventions to patients with chronic diseases is a complex process. A multifaceted strategy may offer an effective knowledge translation (KT) intervention to promote knowledge uptake and improve adherence in an effective walking program based on the Ottawa Panel Evidence Based Clinical Practice Guidelines among individuals with moderate osteoarthritis (OA). Methods A single-blind, randomized control trial was conducted. Patients with mild to moderate (OA) of the knee (n=222) were randomized to one of three KT groups: 1) Walking and Behavioural intervention (WB) (18 males, 57 females) which included the supervised community-based aerobic walking program combined with a behavioural intervention and an educational pamphlet on the benefits of walking for OA; 2) Walking intervention (W) (24 males, 57 females) wherein participants only received the supervised community-based aerobic walking program intervention and the educational pamphlet; 3) Self-directed control (C) (32 males, 52 females) wherein participants only received the educational pamphlet. One-way analyses of variance were used to test for differences in quality of life, adherence, confidence, and clinical outcomes among the study groups at each 3 month assessment during the 12-month intervention period and 6-month follow-up period. Results Short-term program adherence was greater in WB compared to C (p<0.012) after 3 months. No statistical significance (p> 0.05) was observed for long-term adherence (6 to 12 months), and total adherence between the three groups. The three knowledge translation strategies demonstrated equivalent long-term results for the implementation of a walking program for older individuals with moderate OA. Lower dropout rates as well as higher retention rates were observed for WB at 12 and 18 months. Conclusion The additional knowledge translation behavioural component facilitated the implementation of clinical practice guidelines on walking over a short-term period. More studies are needed to improve the long-term walking adherence or longer guidelines uptake on walking among participants with OA. Particular attention should be taken into account related to patient’s characteristic and preference. OA can be managed through the implementation of a walking program based on clinical practice guidelines in existing community-based walking clubs as well as at home with the minimal support of an exercise therapist or a trained volunteer. Trial Registration Current Controlled Trials IRSCTNO9193542 PMID:23061875
Guzman, Gustavo; Fitzgerald, Janna Anneke; Fulop, Liz; Hayes, Kathryn; Poropat, Arthur; Avery, Mark; Campbell, Steve; Fisher, Ron; Gapp, Rod; Herington, Carmel; McPhail, Ruth; Vecchio, Nerina
2015-01-01
In spite of significant investment in quality programs and activities, there is a persistent struggle to achieve quality outcomes and performance improvements within the constraints and support of sociopolitical parsimonies. Equally, such constraints have intensified the need to better understand the best practice methods for achieving quality improvements in health care organizations over time.This study proposes a conceptual framework to assist with strategies for the copying, transferring, and/or translation of best practice between different health care facilities. Applying a deductive logic, the conceptual framework was developed by blending selected theoretical lenses drawn from the knowledge management and organizational learning literatures. The proposed framework highlighted that (a) major constraints need to be addressed to turn best practices into everyday practices and (b) double-loop learning is an adequate learning mode to copy and to transfer best practices and deuteron learning mode is a more suitable learning mode for translating best practice. We also found that, in complex organizations, copying, transferring, and translating new knowledge is more difficult than in smaller, less complex organizations. We also posit that knowledge translation cannot happen without transfer and copy, and transfer cannot happen without copy of best practices. Hence, an integration of all three learning processes is required for knowledge translation (copy best practice-transfer knowledge about best practice-translation of best practice into new context). In addition, the higher the level of complexity of the organization, the more best practice is tacit oriented and, in this case, the higher the level of K&L capabilities are required to successfully copy, transfer, and/or translate best practices between organizations. The approach provides a framework for assessing organizational context and capabilities to guide copy/transfer/translation of best practices. A roadmap is provided to assist managers and practitioners to select appropriate learning modes for building success and positive systemic change.
Putting Empirical Knowledge to Work: Linking Research and Programming on Marital Quality
ERIC Educational Resources Information Center
Adler-Baeder, Francesca; Higginbotham, Brian; Lamke, Leanne
2004-01-01
When selecting a marriage education curriculum, educators can turn to programs that have been evaluated for effectiveness; however, few curricula have undergone such study. An alternative approach, consistent with best practices, is to ensure a research base for program content. A translation process model is offered as an initial attempt to…
Behavioral Science Elementary Teacher Education Program. Final Report. Volume II.
ERIC Educational Resources Information Center
Michigan State Univ., East Lansing.
Volume II separately details two model components: Scholarly Modes of Knowledge, in which problem-solving techniques and the applicability of subject content to teaching are emphasized, and Professional Use of Knowledge, in which the student translates what he knows about various disciplines and human learning into instructional strategies. Each…
A visual interface for generic message translation
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Blattner, M.M.; Kou, L.T.; Carlson, J.W.
1988-06-21
This paper is concerned with the translation of data structures we call messages. Messages are an example of a type of data structure encountered in generic data translation. Our objective is to provide a system that the nonprogrammer can use to specify the nature of translations from one type to another. For this reason we selected a visual interface that uses interaction techniques that do not require a knowledge of programming or command languages. The translator must accomplish two tasks: create a mapping between fields in different message types that specifies which fields have similar semantic content, and reformat ormore » translate data specifications within those fields. The translations are accomplished with appropriate, but different, visual metaphors. 14 refs., 4 figs.« less
A neo-strategic planning approach to enhance local tobacco control programs.
Douglas, Malinda R; Carter, Sara Sally R; Wilson, Andrew P; Chan, Andie
2015-01-01
Research in tobacco control demonstrating best practices is widely disseminated; however, application at the local level is often difficult. Translating research into practice requires a concerted effort to develop an understanding of the evidence and how it can be applied within diverse contexts. A strategic planning infrastructure was developed to support the translation of evidence-based interventions into community practice. This paper highlights the strategic process of turning "know-what" into "know-how" to facilitate the strategic planning and implementation of tobacco control best practices at the local level. The purpose, people, process, and product strategies of knowledge management and translation provided a framework for the strategic planning infrastructure. The knowledge translation concepts of audience, motivations, and mechanisms were synergized in the neo-strategic planning component design. The participants were 20 community coalitions funded to implement local tobacco control programs. From 2004 to 2011, the strategic planners facilitated a cyclical process to translate research into practice using a trio of integrated tools, skill-building workshops on strategic planning, and grantee-driven technical assistance and consultation. In the short term, the usefulness of the strategic planning components to the programs was measured. The intermediate outcome was the successful movement of the community programs from the planning stage to the implementation stage. The achievement of community-level changes in planned tobacco control efforts was the overall outcome measure for the success of the local coalitions. Seventeen of 20 communities that began the planning process implemented strategic plans. All 17 of the programs implemented evidence-based practices, resulting in numerous tobacco-free policies, increased cessation, and increased support from the media and community. Bridging the gap between research and practice can enhance the practicality, efficiency, and effectiveness of tobacco control programs at the local level, maximizing the potential positive health impact. Copyright © 2015 American Journal of Preventive Medicine. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
Donnelly, Catherine; Shulha, Lyn; Klinger, Don; Letts, Lori
2016-10-06
Evaluation is a fundamental component in building quality primary care and is ideally situated to support individual, team and organizational learning by offering an accessible form of participatory inquiry. The evaluation literature has begun to recognize the unique features of KT evaluations and has described attributes to consider when evaluating KT activities. While both disciplines have focused on the evaluation of KT activities neither has explored the role of evaluation in KT. The purpose of the paper is to examine how participation in program evaluation can support KT in a primary care setting. A mixed methods case study design was used, where evaluation was conceptualized as a change process and intervention. A Memory Clinic at an interprofessional primary care clinic was the setting in which the study was conducted. An evaluation framework, Pathways of Influence provided the theoretical foundation to understand how program evaluation can facilitate the translation of knowledge at the level of the individual, inter-personal (Memory Clinic team) and the organization. Data collection included questionnaires, interviews, evaluation log and document analysis. Questionnaires and interviews were administered both before and after the evaluation: Pattern matching was used to analyze the data based on predetermined propositions. Individuals gained program knowledge that resulted in changes to both individual and program practices. One of the key themes was the importance clinicians placed on local, program based knowledge. The evaluation had less influence on the broader health organization. Program evaluation facilitated individual, team and organizational learning. The use of evaluation to support KT is ideally suited to a primary care setting by offering relevant and applicable knowledge to primary care team members while being sensitive to local context.
Hershberg, Julie A; Rose, Dorian K; Tilson, Julie K; Brutsch, Bettina; Correa, Anita; Gallichio, Joann; McLeod, Molly; Moore, Craig; Wu, Sam; Duncan, Pamela W; Behrman, Andrea L
2017-01-01
Despite efforts to translate knowledge into clinical practice, barriers often arise in adapting the strict protocols of a randomized, controlled trial (RCT) to the individual patient. The Locomotor Experience Applied Post-Stroke (LEAPS) RCT demonstrated equal effectiveness of 2 intervention protocols for walking recovery poststroke; both protocols were more effective than usual care physical therapy. The purpose of this article was to provide knowledge-translation tools to facilitate implementation of the LEAPS RCT protocols into clinical practice. Participants from 2 of the trial's intervention arms: (1) early Locomotor Training Program (LTP) and (2) Home Exercise Program (HEP) were chosen for case presentation. The two cases illustrate how the protocols are used in synergy with individual patient presentations and clinical expertise. Decision algorithms and guidelines for progression represent the interface between implementation of an RCT standardized intervention protocol and clinical decision-making. In each case, the participant presents with a distinct clinical challenge that the therapist addresses by integrating the participant's unique presentation with the therapist's expertise while maintaining fidelity to the LEAPS protocol. Both participants progressed through an increasingly challenging intervention despite their own unique presentation. Decision algorithms and exercise progression for the LTP and HEP protocols facilitate translation of the RCT protocol to the real world of clinical practice. The two case examples to facilitate translation of the LEAPS RCT into clinical practice by enhancing understanding of the protocols, their progression, and their application to individual participants.Video Abstract available for more insights from the authors (see Supplemental Digital Content 1, available at: http://links.lww.com/JNPT/A147).
Partnership, knowledge translation, and substance abuse prevention with a First Nations community.
Baydala, Lola; Fletcher, Fay; Worrell, Stephanie; Kajner, Tania; Letendre, Sherry; Letendre, Liz; Rasmussen, Carmen
2014-01-01
Having identified substance abuse as an issue of concern in their community, the Alexis Nakota Sioux Nation invited University of Alberta researchers to partner on the cultural adaptation, delivery, and evaluation of a school-based drug and alcohol abuse prevention program. Researchers conducted a literature review of available drug and alcohol prevention programs for children and youth, identifying the Life Skills Training (LST) program as a viable model for cultural adaptation. Four program objectives were developed: (1) Review and cultural adaptation of the elementary and junior high LST programs, (2) delivery of the adapted programs, (3) measurement of changes in students' knowledge of the negative effects of drug and alcohol use, attitudes toward drugs and alcohol, drug and alcohol refusal and life skills, and changes in self-esteem/self-concept, and (4) documentation of the community's experience of the project. Using the principles of community-based participatory research (CBPR), we employed both qualitative and quantitative methods to evaluate the impact of the project. Qualitative evaluation of the program adaptation and implementation were both positive. Qualitative measures of program impact on students revealed a positive effect, whereas results of the quantitative measures were mixed. Culturally adapted, evidence-based programs can have a positive effect on Aboriginal youth and their communities. Strategies to expand knowledge translation (KT) when working with Aboriginal communities include working to create an "ethical space" that draws on the strengths of both Western and Indigenous worldviews.
Developing translational medicine professionals: the Marie Skłodowska-Curie action model.
Petrelli, Alessandra; Prakken, Berent J; Rosenblum, Norman D
2016-11-29
End goal of translational medicine is to combine disciplines and expertise to eventually promote improvement of the global healthcare system by delivering effective therapies to individuals and society. Well-trained experts of the translational medicine process endowed with profound knowledge of biomedical technology, ethical and clinical issues, as well as leadership and teamwork abilities are essential for the effective development of tangible therapeutic products for patients. In this article we focus on education and, in particular, we discuss how programs providing training on the broad spectrum of the translational medicine continuum have still a limited degree of diffusion and do not provide professional support and mentorship in the long-term, resulting in the lack of well established professionals of translational medicine (TMPs) in the scientific community. Here, we describe the Marie Skłodowska-Curie Actions program ITN-EUtrain (EUropean Translational tRaining for Autoimmunity & Immune manipulation Network) where training on the Translational Medicine machinery was integrated with education on professional and personal skills, mentoring, and a long-lasting network of TMPs.
Thomas, David C; Johnston, Bree; Dunn, Kathel; Sullivan, Gail M; Brett, Belle; Matzko, Marilyn; Levine, Sharon A
2006-10-01
Many community-based internists and family physicians lack familiarity with geriatrics knowledge and best practices, but they face overwhelming fiscal and time barriers to expanding their skills and improving their behavior in the care of older people. Traditional lecture-and-slide-show continuing medical education (CME) programs have been shown to be relatively ineffective in changing this target group's practice. The challenge for geriatrics educators, then, is to devise CME programs that are highly accessible to practicing physicians, that will have an immediate and significant effect on practitioners' behavior, and that are financially viable. Studies of CME have shown that the most effective programs for knowledge translation in these circumstances involve what is known as active-mode learning, which relies on interactive, targeted, and multifaceted techniques. A systematic literature review, supplemented by structured interviews, was performed to inventory active-mode learning techniques for geriatrics knowledge and skills in the United States. Thirteen published articles met the criteria, and leaders of 28 active-mode CME programs were interviewed. This systematic review indicates that there is a substantial experience in geriatrics training for community-based physicians, much of which is unpublished and incompletely evaluated. It appears that the most effective methods to change behaviors involved multiple educational efforts such as written materials or toolkits combined with feedback and strong communication channels between instructors and learners.
Rehabilitation Education Program for Stroke (REPS): Learning and Practice Outcomes
ERIC Educational Resources Information Center
McEwen, Sara; Szurek, Kristina; Polatajko, Helene J.; Rappolt, Susan
2005-01-01
Introduction: New research knowledge acquired from Web-based sources may have a better chance of being translated into practice when accompanied by additional educational strategies. This study was undertaken to investigate that hypothesis. Methods: The Rehabilitation Education Program for Stroke (REPS) combines a self-directed online learning…
McLean, Robert K D; Graham, Ian D; Bosompra, Kwadwo; Choudhry, Yumna; Coen, Stephanie E; Macleod, Martha; Manuel, Christopher; McCarthy, Ryan; Mota, Adrian; Peckham, David; Tetroe, Jacqueline M; Tucker, Joanne
2012-06-22
The Canadian Institutes of Health Research (CIHR) has defined knowledge translation (KT) as a dynamic and iterative process that includes the synthesis, dissemination, exchange, and ethically-sound application of knowledge to improve the health of Canadians, provide more effective health services and products, and strengthen the healthcare system. CIHR, the national health research funding agency in Canada, has undertaken to advance this concept through direct research funding opportunities in KT. Because CIHR is recognized within Canada and internationally for leading and funding the advancement of KT science and practice, it is essential and timely to evaluate this intervention, and specifically, these funding opportunities. The study will employ a novel method of participatory, utilization-focused evaluation inspired by the principles of integrated KT. It will use a mixed methods approach, drawing on both quantitative and qualitative data, and will elicit participation from CIHR funded researchers, knowledge users, KT experts, as well as other health research funding agencies. Lines of inquiry will include an international environmental scan, document/data reviews, in-depth interviews, targeted surveys, case studies, and an expert review panel. The study will investigate how efficiently and effectively the CIHR model of KT funding programs operates, what immediate outcomes these funding mechanisms have produced, and what impact these programs have had on the broader state of health research, health research uptake, and health improvement. The protocol and results of this evaluation will be of interest to those engaged in the theory, practice, and evaluation of KT. The dissemination of the study protocol and results to both practitioners and theorists will help to fill a gap in knowledge in three areas: the role of a public research funding agency in facilitating KT, the outcomes and impacts KT funding interventions, and how KT can best be evaluated.
2012-01-01
Background The Canadian Institutes of Health Research (CIHR) has defined knowledge translation (KT) as a dynamic and iterative process that includes the synthesis, dissemination, exchange, and ethically-sound application of knowledge to improve the health of Canadians, provide more effective health services and products, and strengthen the healthcare system. CIHR, the national health research funding agency in Canada, has undertaken to advance this concept through direct research funding opportunities in KT. Because CIHR is recognized within Canada and internationally for leading and funding the advancement of KT science and practice, it is essential and timely to evaluate this intervention, and specifically, these funding opportunities. Design The study will employ a novel method of participatory, utilization-focused evaluation inspired by the principles of integrated KT. It will use a mixed methods approach, drawing on both quantitative and qualitative data, and will elicit participation from CIHR funded researchers, knowledge users, KT experts, as well as other health research funding agencies. Lines of inquiry will include an international environmental scan, document/data reviews, in-depth interviews, targeted surveys, case studies, and an expert review panel. The study will investigate how efficiently and effectively the CIHR model of KT funding programs operates, what immediate outcomes these funding mechanisms have produced, and what impact these programs have had on the broader state of health research, health research uptake, and health improvement. Discussion The protocol and results of this evaluation will be of interest to those engaged in the theory, practice, and evaluation of KT. The dissemination of the study protocol and results to both practitioners and theorists will help to fill a gap in knowledge in three areas: the role of a public research funding agency in facilitating KT, the outcomes and impacts KT funding interventions, and how KT can best be evaluated. PMID:22726821
National consultation leads to agrivita research to practice plan for Canada.
Asselin, Johanne; MacLeod, Martha L P; Dosman, James A
2009-01-01
A gap exists between research development and its implementation in agricultural health and safety. In order to fill this gap, the goal of this project was to consult agricultural stakeholders across Canada in order to identify the health and safety priorities in research and knowledge translation, and then to propose an approach to bridge the gap. Between April and August 2007, "A National Stakeholder Consultation on Health and Safety Research and its Effective Translation to the Agricultural Sector" was initiated by the Canadian Centre for Heath and Safety in Agriculture. The experiences and opinions of stakeholders across Canada were gathered through focus groups with over 150 participants in seven Canadian provinces and a survey of 289 individuals across Canada. Stakeholders identified a range of health and safety research priorities. Chemical exposure, stress, and farm safety issues were immediate concerns and issues surrounding labor and trained workers, whereas health problems and environmental issues were long-term concerns. Results identified research and knowledge translation priorities, which provided elements for a proposed program aiming at bridging the gap existing between research development and its translation into practice. A request for a knowledge translation/transfer mechanism, where all agricultural stakeholders from researchers to end users are involved in the process, was identified. Findings from the national consultation were used to develop a business plan entitled "Agrivita Research to Practice Program: A Partnership Plan for Health and Safety and its Effective Transfer to the Agricultural Sector in Canada." The plan provides for a coordinated and integrated approach in Canada, conceptually drawing on the American experience established by The National Institute for Occupational Safety and Health.
TRIAD: The Translational Research Informatics and Data Management Grid
Payne, P.; Ervin, D.; Dhaval, R.; Borlawsky, T.; Lai, A.
2011-01-01
Objective Multi-disciplinary and multi-site biomedical research programs frequently require infrastructures capable of enabling the collection, management, analysis, and dissemination of heterogeneous, multi-dimensional, and distributed data and knowledge collections spanning organizational boundaries. We report on the design and initial deployment of an extensible biomedical informatics platform that is intended to address such requirements. Methods A common approach to distributed data, information, and knowledge management needs in the healthcare and life science settings is the deployment and use of a service-oriented architecture (SOA). Such SOA technologies provide for strongly-typed, semantically annotated, and stateful data and analytical services that can be combined into data and knowledge integration and analysis “pipelines.” Using this overall design pattern, we have implemented and evaluated an extensible SOA platform for clinical and translational science applications known as the Translational Research Informatics and Data-management grid (TRIAD). TRIAD is a derivative and extension of the caGrid middleware and has an emphasis on supporting agile “working interoperability” between data, information, and knowledge resources. Results Based upon initial verification and validation studies conducted in the context of a collection of driving clinical and translational research problems, we have been able to demonstrate that TRIAD achieves agile “working interoperability” between distributed data and knowledge sources. Conclusion Informed by our initial verification and validation studies, we believe TRIAD provides an example instance of a lightweight and readily adoptable approach to the use of SOA technologies in the clinical and translational research setting. Furthermore, our initial use cases illustrate the importance and efficacy of enabling “working interoperability” in heterogeneous biomedical environments. PMID:23616879
TRIAD: The Translational Research Informatics and Data Management Grid.
Payne, P; Ervin, D; Dhaval, R; Borlawsky, T; Lai, A
2011-01-01
Multi-disciplinary and multi-site biomedical research programs frequently require infrastructures capable of enabling the collection, management, analysis, and dissemination of heterogeneous, multi-dimensional, and distributed data and knowledge collections spanning organizational boundaries. We report on the design and initial deployment of an extensible biomedical informatics platform that is intended to address such requirements. A common approach to distributed data, information, and knowledge management needs in the healthcare and life science settings is the deployment and use of a service-oriented architecture (SOA). Such SOA technologies provide for strongly-typed, semantically annotated, and stateful data and analytical services that can be combined into data and knowledge integration and analysis "pipelines." Using this overall design pattern, we have implemented and evaluated an extensible SOA platform for clinical and translational science applications known as the Translational Research Informatics and Data-management grid (TRIAD). TRIAD is a derivative and extension of the caGrid middleware and has an emphasis on supporting agile "working interoperability" between data, information, and knowledge resources. Based upon initial verification and validation studies conducted in the context of a collection of driving clinical and translational research problems, we have been able to demonstrate that TRIAD achieves agile "working interoperability" between distributed data and knowledge sources. Informed by our initial verification and validation studies, we believe TRIAD provides an example instance of a lightweight and readily adoptable approach to the use of SOA technologies in the clinical and translational research setting. Furthermore, our initial use cases illustrate the importance and efficacy of enabling "working interoperability" in heterogeneous biomedical environments.
Wu, Jingshing; Yeh, Albert C.; Shieh, Eric C.; Cui, Cheryl; Polding, Laura C.; Ahmed, Rayhnuma; Lim, Kenneth; Lu, Tzong-Shi; Rhee, Connie M.; Bonventre, Joseph V.
2014-01-01
Despite the increasing prevalence of CKD in the United States, there is a declining interest among United States medical graduates in nephrology as a career choice. Effective programs are needed to generate interest at early educational stages when career choices can be influenced. The Kidney Disease Screening and Awareness Program (KDSAP) is a novel program initiated at Harvard College that increases student knowledge of and interest in kidney health and disease, interest in nephrology career paths, and participation in kidney disease research. This model, built on physician mentoring, kidney screening of underserved populations, direct interactions with kidney patients, and opportunities to participate in kidney research, can be reproduced and translated to other workforce-challenged subspecialties. PMID:24876120
Knowledge Translation versus Knowledge Integration: A "Funder's" Perspective
ERIC Educational Resources Information Center
Kerner, Jon F.
2006-01-01
Each year, billions of US tax dollars are spent on basic discovery, intervention development, and efficacy research, while hundreds of billions of US tax dollars are also spent on health service delivery programs. However, little is spent on or known about how best to ensure that the lessons learned from science inform and improve the quality of…
Rimmer, James H; Vanderbom, Kerri A; Graham, Ian D
2016-04-01
Supporting the transition of people with newly acquired and existing disability from rehabilitation into community-based health/wellness programs, services, and venues requires rehabilitation professionals to build evidence by capturing successful strategies at the local level, finding innovative ways to translate successful practices to other communities, and ultimately to upgrade and maintain their applicability and currency for future scale-up. This article describes a knowledge-to-practice framework housed in a national resource and practice center that will support therapists and other rehabilitation professionals in building and maintaining a database of successful health/wellness guidelines, recommendations, and adaptations to promote community health inclusion for people with disabilities. A framework was developed in the National Center on Health, Physical Activity and Disability (NCHPAD) to systematically build and advance the evidence base of health/wellness programs, practices, and services applicable to people with disabilities. N-KATS (NCHPAD Knowledge Adaptation, Translation, and Scale-up) has 4 sequencing strategies: strategy 1-new evidence- and practice-based knowledge is collected and adapted for the local context (ie, community); strategy 2-customized resources are effectively disseminated to key stakeholders including rehabilitation professionals with appropriate training tools; strategy 3-NCHPAD staff serve as facilitators assisting key stakeholders in implementing recommendations; strategy 4-successful elements of practice (eg, guideline, recommendation, adaptation) are archived and scaled to other rehabilitation providers. The N-KATS framework supports the role of rehabilitation professionals as knowledge brokers, facilitators, and users in a collaborative, dynamic structure that will grow and be sustained over time through the NCHPAD.Video abstract available for additional insights from the authors (see Video, Supplemental Digital Content 1, http://links.lww.com/JNPT/A130).
Closing the gap between knowledge and clinical application: challenges for genomic translation.
Burke, Wylie; Korngiebel, Diane M
2015-01-01
Despite early predictions and rapid progress in research, the introduction of personal genomics into clinical practice has been slow. Several factors contribute to this translational gap between knowledge and clinical application. The evidence available to support genetic test use is often limited, and implementation of new testing programs can be challenging. In addition, the heterogeneity of genomic risk information points to the need for strategies to select and deliver the information most appropriate for particular clinical needs. Accomplishing these tasks also requires recognition that some expectations for personal genomics are unrealistic, notably expectations concerning the clinical utility of genomic risk assessment for common complex diseases. Efforts are needed to improve the body of evidence addressing clinical outcomes for genomics, apply implementation science to personal genomics, and develop realistic goals for genomic risk assessment. In addition, translational research should emphasize the broader benefits of genomic knowledge, including applications of genomic research that provide clinical benefit outside the context of personal genomic risk.
Back to the Basics: Practical Tips for IEP Writing
ERIC Educational Resources Information Center
Patti, Angela L.
2016-01-01
The individualized education program (IEP) is the foundation for the provision of special education services for a child with a disability. While special education teachers learn about IEP writing in their teacher preparation programs, it can still be difficult to translate this knowledge into practice. Therefore, when faced with the task of…
ERIC Educational Resources Information Center
Scialfa, Charles T.; Pichora-Fuller, Kathleen; Spadafora, Pat
2004-01-01
An innovative gerontology education program was developed to advance research on aging that is interdisciplinary and promotes the translation of knowledge from lab to life. The program focuses on communication and social interaction in healthy aging. It brings together faculty mentors, graduate students, and post-doctoral fellows from six…
ERIC Educational Resources Information Center
Scialfa, Charles; Pichora-Fuller, Kathleen; Spadafora, Pat
2004-01-01
An innovative gerontology education program was developed to advance research on aging that is interdisciplinary and promotes the translation of knowledge from lab to life. The program focuses on communication and social interaction in healthy aging. It brings together faculty mentors, graduate students, and post-doctoral fellows from six…
Critical inquiry and knowledge translation: exploring compatibilities and tensions
Reimer-Kirkham, Sheryl; Varcoe, Colleen; Browne, Annette J.; Lynam, M. Judith; Khan, Koushambhi Basu; McDonald, Heather
2016-01-01
Knowledge translation has been widely taken up as an innovative process to facilitate the uptake of research-derived knowledge into health care services. Drawing on a recent research project, we engage in a philosophic examination of how knowledge translation might serve as vehicle for the transfer of critically oriented knowledge regarding social justice, health inequities, and cultural safety into clinical practice. Through an explication of what might be considered disparate traditions (those of critical inquiry and knowledge translation), we identify compatibilities and discrepancies both within the critical tradition, and between critical inquiry and knowledge translation. The ontological and epistemological origins of the knowledge to be translated carry implications for the synthesis and translation phases of knowledge translation. In our case, the studies we synthesized were informed by various critical perspectives and hence we needed to reconcile differences that exist within the critical tradition. A review of the history of critical inquiry served to articulate the nature of these differences while identifying common purposes around which to strategically coalesce. Other challenges arise when knowledge translation and critical inquiry are brought together. Critique is one of the hallmark methods of critical inquiry and, yet, the engagement required for knowledge translation between researchers and health care administrators, practitioners, and other stakeholders makes an antagonistic stance of critique problematic. While knowledge translation offers expanded views of evidence and the complex processes of knowledge exchange, we have been alerted to the continual pull toward epistemologies and methods reminiscent of the positivist paradigm by their instrumental views of knowledge and assumptions of objectivity and political neutrality. These types of tensions have been productive for us as a research team in prompting a critical reconceptualization of knowledge translation. PMID:19527437
Critical inquiry and knowledge translation: exploring compatibilities and tensions.
Reimer-Kirkham, Sheryl; Varcoe, Colleen; Browne, Annette J; Lynam, M Judith; Khan, Koushambhi Basu; McDonald, Heather
2009-07-01
Knowledge translation has been widely taken up as an innovative process to facilitate the uptake of research-derived knowledge into health care services. Drawing on a recent research project, we engage in a philosophic examination of how knowledge translation might serve as vehicle for the transfer of critically oriented knowledge regarding social justice, health inequities, and cultural safety into clinical practice. Through an explication of what might be considered disparate traditions (those of critical inquiry and knowledge translation), we identify compatibilities and discrepancies both within the critical tradition, and between critical inquiry and knowledge translation. The ontological and epistemological origins of the knowledge to be translated carry implications for the synthesis and translation phases of knowledge translation. In our case, the studies we synthesized were informed by various critical perspectives and hence we needed to reconcile differences that exist within the critical tradition. A review of the history of critical inquiry served to articulate the nature of these differences while identifying common purposes around which to strategically coalesce. Other challenges arise when knowledge translation and critical inquiry are brought together. Critique is one of the hallmark methods of critical inquiry and, yet, the engagement required for knowledge translation between researchers and health care administrators, practitioners, and other stakeholders makes an antagonistic stance of critique problematic. While knowledge translation offers expanded views of evidence and the complex processes of knowledge exchange, we have been alerted to the continual pull toward epistemologies and methods reminiscent of the positivist paradigm by their instrumental views of knowledge and assumptions of objectivity and political neutrality. These types of tensions have been productive for us as a research team in prompting a critical reconceptualization of knowledge translation.
The Katydid system for compiling KEE applications to Ada
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Filman, Robert E.; Bock, Conrad; Feldman, Roy
1990-01-01
Components of a system known as Katydid are developed in an effort to compile knowledge-based systems developed in a multimechanism integrated environment (KEE) to Ada. The Katydid core is an Ada library supporting KEE object functionality, and the other elements include a rule compiler, a LISP-to-Ada translator, and a knowledge-base dumper. Katydid employs translation mechanisms that convert LISP knowledge structures and rules to Ada and utilizes basic prototypes of a run-time KEE object-structure library module for Ada. Preliminary results include the semiautomatic compilation of portions of a simple expert system to run in an Ada environment with the described algorithms. It is suggested that Ada can be employed for AI programming and implementation, and the Katydid system is being developed to include concurrency and synchronization mechanisms.
McEvedy, Samantha; Maguire, Tessa; Furness, Trentham; McKenna, Brian
2017-07-01
Sensory modulation (SM) and trauma-informed-care (TIC) are therapeutic strategies which can help avoid incidents of aggression and thus reduce the use of restrictive interventions in mental health settings. In order to educate mental health nurses and allied health professionals in these strategies, a train-the-trainer intervention was developed and delivered to 19 area mental health services as a statewide, government funded program. This descriptive qualitative study evaluated the effectiveness of the intervention to: a) transfer knowledge; and, b) translate knowledge into practice. Semi-structured interviews were conducted with senior staff (n = 21); focus group discussions with trainees (n = 10); and, a paired in-depth interview with master trainers (n = 2). In total, 170 trainees attended two day train-the-trainer sessions. Many trainees were not in education roles. Most services facilitated further knowledge transfer to end-user clinicians, though training materials were often adapted. End-users' responses to SM/TIC training were generally positive to the training, but some were resistant to the change in practice. Limited anecdotal evidence of translation of SM/TIC into practice was provided. Ongoing support is required to maintain a focus on SM and TIC, sustain and encourage further knowledge transfer and translation, and assess the impact on consumer and staff health outcomes. Copyright © 2017. Published by Elsevier Ltd.
The Contribution of Conceptual Frameworks to Knowledge Translation Interventions in Physical Therapy
Gervais, Mathieu-Joël; Hunt, Matthew
2015-01-01
There is growing recognition of the importance of knowledge translation activities in physical therapy to ensure that research findings are integrated into clinical practice, and increasing numbers of knowledge translation interventions are being conducted. Although various frameworks have been developed to guide and facilitate the process of translating knowledge into practice, these tools have been infrequently used in physical therapy knowledge translation studies to date. Knowledge translation in physical therapy implicates multiple stakeholders and environments and involves numerous steps. In light of this complexity, the use of explicit conceptual frameworks by clinicians and researchers conducting knowledge translation interventions is associated with a range of potential benefits. This perspective article argues that such frameworks are important resources to promote the uptake of new evidence in physical therapist practice settings. Four key benefits associated with the use of conceptual frameworks in designing and implementing knowledge translation interventions are identified, and limits related to their use are considered. A sample of 5 conceptual frameworks is evaluated, and how they address common barriers to knowledge translation in physical therapy is assessed. The goal of this analysis is to provide guidance to physical therapists seeking to identify a framework to support the design and implementation of a knowledge translation intervention. Finally, the use of a conceptual framework is illustrated through a case example. Increased use of conceptual frameworks can have a positive impact on the field of knowledge translation in physical therapy and support the development and implementation of robust and effective knowledge translation interventions that help span the research-practice gap. PMID:25060959
Hudon, Anne; Gervais, Mathieu-Joël; Hunt, Matthew
2015-04-01
There is growing recognition of the importance of knowledge translation activities in physical therapy to ensure that research findings are integrated into clinical practice, and increasing numbers of knowledge translation interventions are being conducted. Although various frameworks have been developed to guide and facilitate the process of translating knowledge into practice, these tools have been infrequently used in physical therapy knowledge translation studies to date. Knowledge translation in physical therapy implicates multiple stakeholders and environments and involves numerous steps. In light of this complexity, the use of explicit conceptual frameworks by clinicians and researchers conducting knowledge translation interventions is associated with a range of potential benefits. This perspective article argues that such frameworks are important resources to promote the uptake of new evidence in physical therapist practice settings. Four key benefits associated with the use of conceptual frameworks in designing and implementing knowledge translation interventions are identified, and limits related to their use are considered. A sample of 5 conceptual frameworks is evaluated, and how they address common barriers to knowledge translation in physical therapy is assessed. The goal of this analysis is to provide guidance to physical therapists seeking to identify a framework to support the design and implementation of a knowledge translation intervention. Finally, the use of a conceptual framework is illustrated through a case example. Increased use of conceptual frameworks can have a positive impact on the field of knowledge translation in physical therapy and support the development and implementation of robust and effective knowledge translation interventions that help span the research-practice gap. © 2015 American Physical Therapy Association.
Crosstalk: public cafés as places for knowledge translation concerning health care research.
Reimer-Kirkham, Sheryl; Jule, Allyson
2015-01-01
This article explores the use of public cafés as a model for knowledge translation and community engagement. We base our discussion on a public café series organized around the theme of access to health care and held in three neighborhoods in the Lower Mainland of British Columbia, Canada. The cafés were part of the Canadian Institutes of Health Research Café Scientifique program. Our purposes for this series of cafés were threefold: (a) to provide a site of communication to connect research with members of the public, (b) to build a network among participants based on common connections to the local community, and (c) to explore through discussion how gendered and raced perspectives concerning access to health care may influence the lived experiences of Canadians today. We intended to promote an intergroup conversation, based on the assumption that people of First Nations descent, newcomers to Canada (whether through immigration or resettlement), and settlers (such as Euro-Canadians) would all benefit from hearing each other's perspectives on access to health care, as well as presentations by invited academics about their research on access to health care. A form of "crosstalk" emerged in the cafés, mediated by gender and ethnicity, where social differences and geographical distances between various groups were not easily bridged, and yet where opportunity was created for inclusive dialogic spaces. We conclude that knowledge translation is not easily accomplished with the café format, at least not with the type of critical knowledge we were aiming to translate and the depth of engagement we were hoping for. Our experiences highlighted three strategies that facilitate knowledge translation: relationships and shared goals; involvement of policymakers and decision makers; and tending to social relations of power.
Ethical Perspectives on Knowledge Translation in Rehabilitation
Banja, John D.; Eisen, Arri
2013-01-01
Although the literature on the ethical dimensions of knowledge creation, use, and dissemination is voluminous, it has not particularly examined the ethical dimensions of knowledge translation in rehabilitation. Yet, whether research is done in a wet lab or treatments are provided to patients in therapeutic settings, rehabilitation professionals commonly use (as well as create) knowledge and disseminate it to peers, patients, and various others. This article will refer to knowledge creation, use, and transfer as knowledge translation and examine some of its numerous ethical challenges. Three ethical dimensions of knowledge translation will particularly attract our attention: (1) the quality of knowledge disseminated to rehabilitationists; (2) ethical challenges in being too easily persuaded by or unreasonably resistant to putative knowledge; and (3) organizational barriers to knowledge translation. We will conclude with some recommendations on facilitating the ethical soundness of knowledge translation in rehabilitation. PMID:23168302
Hickman, Louise D; DiGiacomo, Michelle; Phillips, Jane; Rao, Angela; Newton, Phillip J; Jackson, Debra; Ferguson, Caleb
2018-04-01
The nursing profession has a significant evidence to practice gap in an increasingly complex and dynamic health care environment. To evaluate effectiveness of teaching and learning strategies related to a capstone project within a Masters of Nursing program that encourage the development of evidence based practice capabilities. Systematic review that conforms to the PRISMA statement. Master's Nursing programs that include elements of a capstone project within a university setting. MEDLINE, CINAHL, Cochrane Database of Systematic Reviews, ERIC and PsycInfo were used to search for RCT's or quasi experimental studies conducted between 1979 and 9 June 2017, published in a peer reviewed journal in English. Of 1592 studies, no RCT's specifically addressed the development of evidence based practice capabilities within the university teaching environment. Five quasi-experimental studies integrated blended learning, guided design processes, small group work, role play and structured debate into Masters of Nursing research courses. All five studies demonstrated some improvements in evidence based practice skills and/or research knowledge translation, with three out of five studies demonstrating significant improvements. There is a paucity of empirical evidence supporting the best strategies to use in developing evidence based practice skills and/or research knowledge translation skills for Master's Nursing students. As a profession, nursing requires methodologically robust studies that are discipline specific to identify the best approaches for developing evidence-based practice skills and/or research knowledge translation skills within the university teaching environment. Provision of these strategies will enable the nursing profession to integrate the best empirical evidence into nursing practice. Copyright © 2018. Published by Elsevier Ltd.
Knowledge translation is the use of knowledge in health care decision making.
Straus, Sharon E; Tetroe, Jacqueline M; Graham, Ian D
2011-01-01
To provide an overview of the science and practice of knowledge translation. Narrative review outlining what knowledge translation is and a framework for its use. Knowledge translation is defined as the use of knowledge in practice and decision making by the public, patients, health care professionals, managers, and policy makers. Failures to use research evidence to inform decision making are apparent across all these key decision maker groups. There are several proposed theories and frameworks for achieving knowledge translation. A conceptual framework developed by Graham et al., termed the knowledge-to-action cycle, provides an approach that builds on the commonalities found in an assessment of planned action theories. Review of the evidence base for the science and practice of knowledge translation has identified several gaps including the need to develop valid strategies for assessing the determinants of knowledge use and for evaluating sustainability of knowledge translation interventions. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.
2012-01-01
Background Osteoarthritis (OA) is the most common joint disorder in the world, as it is appears to be prevalent among 80% of individuals over the age of 75. Although physical activities such as walking have been scientifically proven to improve physical function and arthritic symptoms, individuals with OA tend to adopt a sedentary lifestyle. There is therefore a need to improve knowledge translation in order to influence individuals to adopt effective self-management interventions, such as an adapted walking program. Methods A single-blind, randomized control trial was conducted. Subjects (n = 222) were randomized to one of three knowledge translation groups: 1) Walking and Behavioural intervention (WB) (18 males, 57 females) which included the supervised community-based aerobic walking program combined with a behavioural intervention and an educational pamphlet on the benefits of walking; 2) Walking intervention (W) (24 males, 57 females) wherein participants only received the supervised community-based aerobic walking program intervention and the educational pamphlet; 3) Self-directed control (C) (32 males, 52 females) wherein participants only received the educational pamphlet. One-way analyses of variance were used to test for differences in quality of life, adherence, confidence, and clinical outcomes among the study groups at each 3 month assessment during the 12-month intervention period and 6-month follow-up period. Results The clinical and quality of life outcomes improved among participants in each of the three comparative groups. However, there were few statistically significant differences observed for quality of life and clinical outcomes at long-term measurements at 12-months end of intervention and at 6- months post intervention (18-month follow-up). Outcome results varied among the three groups. Conclusion The three groups were equivalent when determining the effectiveness of knowledge uptake and improvements in quality of life and other clinical outcomes. OA can be managed through the implementation of a proven effective walking program in existing community-based walking clubs. Trial registration Current Controlled Trials IRSCTNO9193542 PMID:23234575
Contributions of the sandwich doctoral program to methodological approaches: an experience report.
Lorenzini, Elisiane; Oelke, Nelly Donszelmann; Marck, Patricia Beryl; Dall'Agnol, Clarice Maria
2016-06-01
Objective To share our experience on theoretical and methodological insights we have gained as researchers working together during the Sandwich Doctoral Program. Method This is a descriptive experience report. Results We have incorporated restoration thinking into a study on patient safety culture and will enhance knowledge translation by applying principles of deliberative dialogue to increase the uptake and implementation of research results. Conclusion Incorporating new approaches in Brazilian nursing research plays a key role in achieving international participation and visibility in different areas of nursing knowledge.
Urquhart, Robin; Cornelissen, Evelyn; Lal, Shalini; Colquhoun, Heather; Klein, Gail; Richmond, Sarah; Witteman, Holly O
2013-01-01
A growing number of researchers and trainees identify knowledge translation (KT) as their field of study or practice. Yet, KT educational and professional development opportunities and established KT networks remain relatively uncommon, making it challenging for trainees to develop the necessary skills, networks, and collaborations to optimally work in this area. The Knowledge Translation Trainee Collaborative is a trainee-initiated and trainee-led community of practice established by junior knowledge translation researchers and practitioners to: examine the diversity of knowledge translation research and practice, build networks with other knowledge translation trainees, and advance the field through knowledge generation activities. In this article, we describe how the collaborative serves as an innovative community of practice for continuing education and professional development in knowledge translation and present a logic model that provides a framework for designing an evaluation of its impact as a community of practice. The expectation is that formal and informal networking will lead to knowledge sharing and knowledge generation opportunities that improve individual members' competencies (eg, combination of skills, abilities, and knowledge) in knowledge translation research and practice and contribute to the development and advancement of the knowledge translation field. Copyright © 2013 The Alliance for Continuing Education in the Health Professions, the Society for Academic Continuing Medical Education, and the Council on CME, Association for Hospital Medical Education.
Ethical perspectives on knowledge translation in rehabilitation.
Banja, John D; Eisen, Arri
2013-01-01
Although the literature on the ethical dimensions of knowledge creation, use, and dissemination is voluminous, it has not particularly examined the ethical dimensions of knowledge translation in rehabilitation. Yet, whether research is done in a wet lab or treatments are provided to patients in therapeutic settings, rehabilitation professionals commonly use (as well as create) knowledge and disseminate it to peers, patients, and various others. This article will refer to knowledge creation, use, and transfer as knowledge translation and examine some of its numerous ethical challenges. Three ethical dimensions of knowledge translation will particularly attract our attention: (1) the quality of knowledge disseminated to rehabilitationists; (2) ethical challenges in being too easily persuaded by or unreasonably resistant to putative knowledge; and (3) organizational barriers to knowledge translation. We will conclude with some recommendations on facilitating the ethical soundness of knowledge translation in rehabilitation. Copyright © 2013 American Congress of Rehabilitation Medicine. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
Knowledge translation of research findings.
Grimshaw, Jeremy M; Eccles, Martin P; Lavis, John N; Hill, Sophie J; Squires, Janet E
2012-05-31
One of the most consistent findings from clinical and health services research is the failure to translate research into practice and policy. As a result of these evidence-practice and policy gaps, patients fail to benefit optimally from advances in healthcare and are exposed to unnecessary risks of iatrogenic harms, and healthcare systems are exposed to unnecessary expenditure resulting in significant opportunity costs. Over the last decade, there has been increasing international policy and research attention on how to reduce the evidence-practice and policy gap. In this paper, we summarise the current concepts and evidence to guide knowledge translation activities, defined as T2 research (the translation of new clinical knowledge into improved health). We structure the article around five key questions: what should be transferred; to whom should research knowledge be transferred; by whom should research knowledge be transferred; how should research knowledge be transferred; and, with what effect should research knowledge be transferred? We suggest that the basic unit of knowledge translation should usually be up-to-date systematic reviews or other syntheses of research findings. Knowledge translators need to identify the key messages for different target audiences and to fashion these in language and knowledge translation products that are easily assimilated by different audiences. The relative importance of knowledge translation to different target audiences will vary by the type of research and appropriate endpoints of knowledge translation may vary across different stakeholder groups. There are a large number of planned knowledge translation models, derived from different disciplinary, contextual (i.e., setting), and target audience viewpoints. Most of these suggest that planned knowledge translation for healthcare professionals and consumers is more likely to be successful if the choice of knowledge translation strategy is informed by an assessment of the likely barriers and facilitators. Although our evidence on the likely effectiveness of different strategies to overcome specific barriers remains incomplete, there is a range of informative systematic reviews of interventions aimed at healthcare professionals and consumers (i.e., patients, family members, and informal carers) and of factors important to research use by policy makers. There is a substantial (if incomplete) evidence base to guide choice of knowledge translation activities targeting healthcare professionals and consumers. The evidence base on the effects of different knowledge translation approaches targeting healthcare policy makers and senior managers is much weaker but there are a profusion of innovative approaches that warrant further evaluation.
Unpacking knowledge translation in participatory research: a micro-level study.
Lillehagen, Ida; Heggen, Kristin; Engebretsen, Eivind
2016-10-01
Funding bodies, policy makers, researchers and clinicians are seeking strategies to increase the translation of knowledge between research and practice. Participatory research encompasses a range of approaches for clinicians' involvement in research in the hope of increasing the relevance and usability of research. Our aim was to explore how knowledge is translated and integrated in participants' presentations and negotiations about knowledge. Twelve collaboration meetings were observed, and discussions between researchers and clinicians were recorded. The material was examined using the following analytical terms: knowledge object, knowledge form, knowledge position and knowledge tasks. We identified a recurring rhetorical pattern in translational processes that we call 'relevance testing': a strategy by which the participants attempt to create coherence and identify relevance across different contexts. The limitation of this translational strategy was a tendency to reinforce a 'two-communities' logic: re-establishing the separated worlds and rationales between clinicians and researchers. The 'translational work' that unfolds during discussions remains implicit. It may be that participants are unable to explicitly address and identify the knowledge translation processes because they lack necessary conceptual tools. Our results contribute to increased awareness about translational processes and provide a language through which barriers to translation can be addressed. © The Author(s) 2016.
Applying Knowledge to Generate Action: A Community-Based Knowledge Translation Framework
ERIC Educational Resources Information Center
Campbell, Barbara
2010-01-01
Introduction: Practical strategies are needed to translate research knowledge between researchers and users into action. For effective translation to occur, researchers and users should partner during the research process, recognizing the impact that knowledge, when translated into practice, will have on those most affected by that research.…
ERIC Educational Resources Information Center
Miller, Howard J.; And Others
This document is a manual for a social work field placement program. The social work field placement is described as a learning experience designed to translate the students' interests, interpersonal abilities, and academic knowledge and theory into the capability of enabling others to solve problems. Expectations of skills to be learned in the…
Using knowledge translation as a framework for the design of a research protocol.
Fredericks, Suzanne; Martorella, Géraldine; Catallo, Cristina
2015-05-01
Knowledge translation has been defined as the synthesis, dissemination, exchange and ethically sound application of knowledge to improve health, resulting in a stronger health-care system. Using KT activities to aid in the adoption of evidence into practice can address current health-care challenges such as increasing organizational practice standards, alleviating the risk for adverse events and meeting practitioner needs for evidence at the bedside. Two general forms of KT have been identified. These being integrated KT and end-of-grant KT. Integrated KT involves the knowledge users in the research team and in the majority of stages of the research process. End-of-grant KT relates to the translation of findings through a well-developed dissemination plan. This paper describes the process of using an integrated knowledge translation approach to design a research protocol that will examine the effectiveness of a web-based patient educational intervention. It begins with a description of integrated knowledge translation, followed by the presentation of a specific case example in which integrated knowledge translation is used to develop a nursing intervention. The major elements of integrated knowledge translation pertain to need for a knowledge user who represents the broad target user group, and who is knowledgeable in the area under investigation and who as authority to enact changes to practice. Use of knowledge users as equal partners within the research team; exploring all feasible opportunities for knowledge exchange; and working with knowledge users to identify all outcomes related to knowledge translation are the other major elements of integrated knowledge translation that are addressed throughout this paper. Furthermore, the relevance of psychosocial or educational interventions to knowledge translation is also discussed as a source of knowledge. In summary, integrated knowledge translation is an important tool for the development of new interventions, as it helps to apply science to practice accurately. It supports the elaboration of the design while enhancing the relevance of the intervention through the validation of feasibility and acceptability with clinicians and patients. © 2015 Wiley Publishing Asia Pty Ltd.
Gallagher, Donna M; Hirschhorn, Lisa R; Lorenz, Laura S; Piya, Priyatam
2017-01-01
Ensuring knowledgeable, skilled HIV providers is challenged by rapid advances in the field, diversity of patients and providers, and the need to retain experienced providers while training new providers. These challenges highlight the need for education strategies, including training and clinical consultation to support translation of new knowledge to practice. New England AIDS Education and Training Center (NEAETC) provides a range of educational modalities including academic peer detailing and distance support to HIV providers in six states. We describe the interprofessional perspectives of HIV providers who participated in this regional program to understand success and areas for strengthening pedagogical modality, content, and impact on clinical practice. This 2013 to 2014 mixed-methods study analyzed quantitative programmatic data to understand changes in training participants and modalities and used semistructured interviews with 30 HIV providers and coded for preidentified and emerging themes. Since 2010, NEAETC evolved modalities to a greater focus on active learning (case discussion, clinical consultation), decreasing didactic training by half (18-9%). This shift was designed to move from knowledge transfer to translation, and qualitative findings supported the value of active learning approaches. Providers valued interactive trainings and presentation of cases supporting knowledge translation. On-site training encouraged peer networking and sharing of lessons learned. Diversity in learning priorities across providers and sites validated NEAETC's approach of tailoring topics to local needs and encouraging regional networking. Tailored approaches resulted in improved provider-reported capacity, peer learning, and support. Future evaluations should explore the impact of this multipronged approach on supporting a community of practice and empowerment of provider teams.
Knowledge translation of research findings
2012-01-01
Background One of the most consistent findings from clinical and health services research is the failure to translate research into practice and policy. As a result of these evidence-practice and policy gaps, patients fail to benefit optimally from advances in healthcare and are exposed to unnecessary risks of iatrogenic harms, and healthcare systems are exposed to unnecessary expenditure resulting in significant opportunity costs. Over the last decade, there has been increasing international policy and research attention on how to reduce the evidence-practice and policy gap. In this paper, we summarise the current concepts and evidence to guide knowledge translation activities, defined as T2 research (the translation of new clinical knowledge into improved health). We structure the article around five key questions: what should be transferred; to whom should research knowledge be transferred; by whom should research knowledge be transferred; how should research knowledge be transferred; and, with what effect should research knowledge be transferred? Discussion We suggest that the basic unit of knowledge translation should usually be up-to-date systematic reviews or other syntheses of research findings. Knowledge translators need to identify the key messages for different target audiences and to fashion these in language and knowledge translation products that are easily assimilated by different audiences. The relative importance of knowledge translation to different target audiences will vary by the type of research and appropriate endpoints of knowledge translation may vary across different stakeholder groups. There are a large number of planned knowledge translation models, derived from different disciplinary, contextual (i.e., setting), and target audience viewpoints. Most of these suggest that planned knowledge translation for healthcare professionals and consumers is more likely to be successful if the choice of knowledge translation strategy is informed by an assessment of the likely barriers and facilitators. Although our evidence on the likely effectiveness of different strategies to overcome specific barriers remains incomplete, there is a range of informative systematic reviews of interventions aimed at healthcare professionals and consumers (i.e., patients, family members, and informal carers) and of factors important to research use by policy makers. Summary There is a substantial (if incomplete) evidence base to guide choice of knowledge translation activities targeting healthcare professionals and consumers. The evidence base on the effects of different knowledge translation approaches targeting healthcare policy makers and senior managers is much weaker but there are a profusion of innovative approaches that warrant further evaluation. PMID:22651257
75 FR 39779 - National Institute on Disability and Rehabilitation Research (NIDRR)-Disability and...
Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
2010-07-12
... Part III Department of Education National Institute on Disability and Rehabilitation Research (NIDRR)-- Disability and Rehabilitation Research Projects and Centers Program-- Disability Rehabilitation Research Project (DRRP)--Center on Knowledge Translation (KT) for Employment Research (Center); Notices #0...
Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
2013-04-17
... Institute on Disability and Rehabilitation Research--Disability and Rehabilitation Research Projects and Centers Program--Disability Rehabilitation Research Project AGENCY: Office of Special Education and... Research Project (DRRP) on Knowledge Translation for Technology Transfer under the Disability and...
Browman, G P
2012-02-01
Cancer Care Ontario's Program in Evidence-Based Care (pebc) was formalized in 1997 to produce clinical practice guidelines for cancer management for the Province of Ontario. At the time, the gap between guideline development and implementation was beginning to be acknowledged. The Program implemented strategies to promote use of guidelines. The program had to overcome numerous social challenges to survive. Prospective strategies useful to practitioners-including participation, transparent communication, a methodological vision, and methodology skills development offerings-were used to create a culture of research-informed oncology practice within a broad community of practitioners.Reactive strategies ensured the survival of the program in the early years, when some within the influential academic community and among decision-makers were skeptical about the feasibility of a rigorous methodologic approach meeting the fast turnaround times necessary for policy. The paper details the pebc strategies within the context of what was known about knowledge translation (kt) at the time, and it tries to identify key success factors. Many of the barriers faced in the implementation of kt-and the strategies for overcoming them-are unavailable in the public domain because the relevant reporting does not fit the traditional paradigm for publication. Telling the "stories behind the story" should be encouraged to enhance the practice of kt beyond the science.
Selecting, adapting, and sustaining programs in health care systems
Zullig, Leah L; Bosworth, Hayden B
2015-01-01
Practitioners and researchers often design behavioral programs that are effective for a specific population or problem. Despite their success in a controlled setting, relatively few programs are scaled up and implemented in health care systems. Planning for scale-up is a critical, yet often overlooked, element in the process of program design. Equally as important is understanding how to select a program that has already been developed, and adapt and implement the program to meet specific organizational goals. This adaptation and implementation requires attention to organizational goals, available resources, and program cost. We assert that translational behavioral medicine necessitates expanding successful programs beyond a stand-alone research study. This paper describes key factors to consider when selecting, adapting, and sustaining programs for scale-up in large health care systems and applies the Knowledge to Action (KTA) Framework to a case study, illustrating knowledge creation and an action cycle of implementation and evaluation activities. PMID:25931825
Theoretical foundations for information representation and constraint specification
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Menzel, Christopher P.; Mayer, Richard J.
1991-01-01
Research accomplished at the Knowledge Based Systems Laboratory of the Department of Industrial Engineering at Texas A&M University is described. Outlined here are the theoretical foundations necessary to construct a Neutral Information Representation Scheme (NIRS), which will allow for automated data transfer and translation between model languages, procedural programming languages, database languages, transaction and process languages, and knowledge representation and reasoning control languages for information system specification.
Translation between representation languages
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Vanbaalen, Jeffrey
1994-01-01
A capability for translating between representation languages is critical for effective knowledge base reuse. A translation technology for knowledge representation languages based on the use of an interlingua for communicating knowledge is described. The interlingua-based translation process consists of three major steps: translation from the source language into a subset of the interlingua, translation between subsets of the interlingua, and translation from a subset of the interlingua into the target language. The first translation step into the interlingua can typically be specified in the form of a grammar that describes how each top-level form in the source language translates into the interlingua. In cases where the source language does not have a declarative semantics, such a grammar is also a specification of a declarative semantics for the language. A methodology for building translators that is currently under development is described. A 'translator shell' based on this methodology is also under development. The shell has been used to build translators for multiple representation languages and those translators have successfully translated nontrivial knowledge bases.
Lapaige, Véronique
2010-01-01
The development of a dynamic leadership coalition between practitioners and researchers/scientists – which is known in Canada as integrated knowledge translation (KT) – can play a major role in bridging the know-do gap in the health care and public health sectors. In public health, and especially in globally oriented public health, integrated KT is a dynamic, interactive (collaborative), and nonlinear phenomenon that goes beyond a reductionist vision of knowledge translation, to attain inter-, multi-, and even transdisciplinary status. Intimately embedded in its socioenvironmental context and closely connected with the complex interventions of multiple actors, the nonlinear process of integrated KT is based on a double principle: (1) the principle of transcendence of frontiers (sectorial, disciplinary, geographic, cultural, and cognitive), and (2) the principle of integration of knowledge beyond these frontiers. However, even though many authors agree on the overriding importance of integrated KT, there is as yet little understanding of the causal framework of integrated KT. Here, one can ask two general questions. Firstly, what “determines” integrated KT? Secondly, even if one wanted to apply a “transfrontier knowledge translation” vision, how should one go about doing so? For example, what would be the nature and qualities of a representative research program that applied a “transfrontier collaboration” approach? This paper focuses on the determinants of integrated KT within the burgeoning field of knowledge translation research (KT research). The paper is based on the results of a concurrent mixed method design which dealt with the complexity of building and sustaining effective coalitions and partnerships in the health care and public health sectors. The aims of this paper are: (1) to present an “integrated KT” conceptual framework which is global-context-sensitive, and (2) to promote the incorporation of a new “transfrontier knowledge translation” approach/vision designed primary for globally oriented public health researchers and health scientists. PMID:21197354
Waters, Elizabeth; Armstrong, Rebecca; Swinburn, Boyd; Moore, Laurence; Dobbins, Maureen; Anderson, Laurie; Petticrew, Mark; Clark, Rachel; Conning, Rebecca; Moodie, Marj; Carter, Robert
2011-01-13
Childhood overweight and obesity is the most prevalent and, arguably, politically complex child health problem internationally. Governments, communities and industry have important roles to play, and are increasingly expected to deliver an evidence-informed system-wide prevention program. However, efforts are impeded by a lack of organisational access to and use of research evidence. This study aims to identify feasible, acceptable and ideally, effective knowledge translation (KT) strategies to increase evidence-informed decision-making in local governments, within the context of childhood obesity prevention as a national policy priority. This paper describes the methods for KT4LG, a cluster randomised controlled trial which is exploratory in nature, given the limited evidence base and methodological advances. KT4LG aims to examine a program of KT strategies to increase the use of research evidence in informing public health decisions in local governments. KT4LG will also assess the feasibility and acceptability of the intervention. The intervention program comprises a facilitated program of evidence awareness, access to tailored research evidence, critical appraisal skills development, networking and evidence summaries and will be compared to provision of evidence summaries alone in the control program. 28 local governments were randomised to intervention or control, using computer generated numbers, stratified by budget tertile (high, medium or low). Questionnaires will be used to measure impact, costs, and outcomes, and key informant interviews will be used to examine processes, feasibility, and experiences. Policy tracer studies will be included to examine impact of intervention on policies within relevant government policy documents. Knowledge translation intervention studies with a focus on public health and prevention are very few in number. Thus, this study will provide essential data on the experience of program implementation and evaluation of a system-integrated intervention program employed within the local government public health context. Standardised programs of system, organisational and individual KT strategies have not been described or rigorously evaluated. As such, the findings will make a significant contribution to understanding whether a facilitated program of KT strategies hold promise for facilitating evidence-informed public health decision making within complex multisectoral government organisations. Australia and New Zealand Clinical Trials Register (ANZCTR): ACTRN12609000953235.
ERIC Educational Resources Information Center
Martin, Charys M.; Roach, Victoria A.; Nguyen, Ngan; Rice, Charles L.; Wilson, Timothy D.
2013-01-01
The use of three-dimensional (3D) models for education, pre-operative assessment, presurgical planning, and measurement have become more prevalent. With the increase in prevalence of 3D models there has also been an increase in 3D reconstructive software programs that are used to create these models. These software programs differ in…
Menon, Anita; Korner-Bitensky, Nicol; Kastner, Monika; McKibbon, K Ann; Straus, Sharon
2009-11-01
Rehabilitation clinicians need to stay current regarding best practices, especially since adherence to clinical guidelines can significantly improve patient outcomes. However, little is known about the benefits of knowledge translation interventions for these professionals. To examine the effectiveness of single or multi-component knowledge translation interventions for improving knowledge, attitudes, and practice behaviors of rehabilitation clinicians. Systematic review of 7 databases conducted to identify studies evaluating knowledge translation interventions specific to occupational therapists and physical therapists. 12 studies met the eligibility criteria. For physical therapists, participation in an active multi-component knowledge translation intervention resulted in improved evidence-based knowledge and practice behaviors compared with passive dissemination strategies. These gains did not translate into change in clinicians' attitudes towards best practices. For occupational therapists, no studies have examined the use of multi-component interventions; studies of single interventions suggest limited evidence of effectiveness for all outcomes measured. While this review suggests the use of active, multi-component knowledge translation interventions to enhance knowledge and practice behaviors of physical therapists, additional research is needed to understand the impact of these strategies on occupational therapists. Serious research gaps remain regarding which knowledge translation strategies impact positively on patient outcomes.
The development of a classification schema for arts-based approaches to knowledge translation.
Archibald, Mandy M; Caine, Vera; Scott, Shannon D
2014-10-01
Arts-based approaches to knowledge translation are emerging as powerful interprofessional strategies with potential to facilitate evidence uptake, communication, knowledge, attitude, and behavior change across healthcare provider and consumer groups. These strategies are in the early stages of development. To date, no classification system for arts-based knowledge translation exists, which limits development and understandings of effectiveness in evidence syntheses. We developed a classification schema of arts-based knowledge translation strategies based on two mechanisms by which these approaches function: (a) the degree of precision in key message delivery, and (b) the degree of end-user participation. We demonstrate how this classification is necessary to explore how context, time, and location shape arts-based knowledge translation strategies. Classifying arts-based knowledge translation strategies according to their core attributes extends understandings of the appropriateness of these approaches for various healthcare settings and provider groups. The classification schema developed may enhance understanding of how, where, and for whom arts-based knowledge translation approaches are effective, and enable theorizing of essential knowledge translation constructs, such as the influence of context, time, and location on utilization strategies. The classification schema developed may encourage systematic inquiry into the effectiveness of these approaches in diverse interprofessional contexts. © 2014 Sigma Theta Tau International.
The use of tacit and explicit knowledge in public health: a qualitative study
2012-01-01
Background Planning a public health initiative is both a science and an art. Public health practitioners work in a complex, often time-constrained environment, where formal research literature can be unavailable or uncertain. Consequently, public health practitioners often draw upon other forms of knowledge. Methods Through use of one-on-one interviews and focus groups, we aimed to gain a better understanding of how tacit knowledge is used to inform program initiatives in public health. This study was designed as a narrative inquiry, which is based on the assumption that we make sense of the world by telling stories. Four public health units were purposively selected for maximum variation, based on geography and academic affiliation. Results Analysis revealed different ways in which tacit knowledge was used to plan the public health program or initiative, including discovering the opportunity, bringing a team together, and working out program details (such as partnering, funding). Conclusions The findings of this study demonstrate that tacit knowledge is drawn upon, and embedded within, various stages of the process of program planning in public health. The results will be useful in guiding the development of future knowledge translation strategies for public health organizations and decision makers. PMID:22433980
Weaver, Charlotte A; Warren, Judith J; Delaney, Connie
2005-12-01
The rise of evidence-base practice (EBP) as a standard for care delivery is rapidly emerging as a global phenomenon that is transcending political, economic and geographic boundaries. Evidence-based nursing (EBN) addresses the growing body of nursing knowledge supported by different levels of evidence for best practices in nursing care. Across all health care, including nursing, we face the challenge of how to most effectively close the gap between what is known and what is practiced. There is extensive literature on the barriers and difficulties of translating research findings into practical application. While the literature refers to this challenge as the "Bench to Bedside" lag, this paper presents three collaborative strategies that aim to minimize this gap. The Bedside strategy proposes to use the data generated from care delivery and captured in the massive data repositories of electronic health record (EHR) systems as empirical evidence that can be analysed to discover and then inform best practice. In the Classroom strategy, we present a description for how evidence-based nursing knowledge is taught in a baccalaureate nursing program. And finally, the Bench strategy describes applied informatics in converting paper-based EBN protocols into the workflow of clinical information systems. Protocols are translated into reference and executable knowledge with the goal of placing the latest scientific knowledge at the fingertips of front line clinicians. In all three strategies, information technology (IT) is presented as the underlying tool that makes this rapid translation of nursing knowledge into practice and education feasible.
At the Edge of Translation – Materials to Program Cells for Directed Differentiation
Arany, Praveen R; Mooney, David J
2010-01-01
The rapid advancement in basic biology knowledge, especially in the stem cell field, has created new opportunities to develop biomaterials capable of orchestrating the behavior of transplanted and host cells. Based on our current understanding of cellular differentiation, a conceptual framework for the use of materials to program cells in situ is presented, namely a domino versus a switchboard model, to highlight the use of single versus multiple cues in a controlled manner to modulate biological processes. Further, specific design principles of material systems to present soluble and insoluble cues that are capable of recruiting, programming and deploying host cells for various applications are presented. The evolution of biomaterials from simple inert substances used to fill defects, to the recent development of sophisticated material systems capable of programming cells in situ is providing a platform to translate our understanding of basic biological mechanisms to clinical care. PMID:20860763
Khayyat Kholghi, Maedeh; Bartlett, Gillian; Phillips, Morgan; Salsberg, Jon; McComber, Alex M; Macaulay, Ann C
2018-01-16
Kahnawà:ke is a Kanien'kehá:ka (Mohawk) community in Quebec, Canada. In 1997, the community-controlled Kateri Memorial Hospital Centre in partnership with the Kahnawake Education Center, and the Kahnawake Schools Diabetes Prevention Project (KSDPP) developed an elementary school diabetes prevention health education program, aimed to increase knowledge of Type 2 diabetes, healthy eating and active lifestyles. Long-term goals for KSDPP community and school interventions are to decrease obesity and diabetes. To evaluate the Kateri Memorial Hospital Centre Health Education Program for Diabetes Prevention (HEP) and use key principles of knowledge translation to promote understanding of results to upgrade HEP content and improve delivery. A KSDPP community-based participatory research team used mixed methods for evaluation, combining a cross-sectional survey for 23 teachers with interviews of two elementary school principals and three culturally appropriate Indigenous talking circles with HEP authors, teachers and parents. Questionnaire results were presented as descriptive statistics. The thematic textual analysis identified emerging themes from talking circles and interviews. Facilitators of HEP delivery were an acknowledgement of its importance; appreciation of prepared lesson plans for teachers; and KSDPP's strong community presence. Barriers included reduced administrative support and instructional time due to competing academic demands; the need for increased Kanien'kehá:ka cultural content; and outdated resource materials. Recommendations included increasing teacher training, Kanien'kehá:ka cultural content and administrative support. Community researchers undertook detailed knowledge translation activities of facilitators, barriers and recommendations with hospital and education centre administrators and Kahnawà:ke community to maximize uptake of findings before external dissemination of results. © The Author 2017. Published by Oxford University Press. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.
Anderson, Joan M; Browne, Annette J; Reimer-Kirkham, Sheryl; Lynam, M Judith; Rodney, Paddy; Varcoe, Colleen; Wong, Sabrina; Tan, Elsie; Smye, Victoria; McDonald, Heather; Baumbusch, Jennifer; Khan, Koushambhi Basu; Reimer, Joanne; Peltonen, Adrienne; Brar, Anureet
2010-09-01
This article is based on a knowledge translation (KT) study of the transition of patients from hospital to home. It focuses on the lessons learned about the challenges of translating research-derived critical knowledge in practice settings. The authors situate the article in current discourses about KT; discuss their understanding of the nature of critical knowledge; and present themes from their body of research, which comprises the knowledge that was translated. The findings have the potential to guide future KT research that focuses on the uptake of critical knowledge in nursing practice.
ERIC Educational Resources Information Center
European Centre for the Development of Vocational Training, Thessaloniki (Greece).
This publication presents work program 2003 in light of the new medium-term priorities 2003-06 and activities 2003 as a consistent and systematic translation of this multiannual approach, specifying activities and outputs to meet the medium-term strategy. A main strategic activity is described--further development of a knowledge management system…
Knowledge translation research: the science of moving research into policy and practice.
Curran, Janet A; Grimshaw, Jeremy M; Hayden, Jill A; Campbell, Barbara
2011-01-01
Research findings will not change health outcomes unless health care organizations, systems, and professionals adopt them in practice. Knowledge translation research is the scientific study of the methods to promote the uptake of research findings by patients, health care providers, managers, and policy makers. Many forms of enquiry addressing different questions are needed to develop the evidence base for knowledge translation. In this paper we will present a description of the broad scope of knowledge translation research with a reflection on activities needed to further develop the science of knowledge translation. Consideration of some of the shared research challenges facing the fields of knowledge translation and continuing professional development will also be presented. Copyright © 2010 The Alliance for Continuing Medical Education, the Society for Academic Continuing Medical Education, and the Council on CME, Association for Hospital Medical Education.
Dowdy, David W; Pai, Madhukar
2012-11-01
Epidemiology occupies a unique role as a knowledge-generating scientific discipline with roots in the knowledge translation of public health practice. As our fund of incompletely-translated knowledge expands and as budgets for health research contract, epidemiology must rediscover and adapt its historical skill set in knowledge translation. The existing incentive structures of academic epidemiology - designed largely for knowledge generation - are ill-equipped to train and develop epidemiologists as knowledge translators. A useful heuristic is the epidemiologist as Accountable Health Advocate (AHA) who enables society to judge the value of research, develops new methods to translate existing knowledge into improved health, and actively engages with policymakers and society. Changes to incentive structures could include novel funding streams (and review), alternative publication practices, and parallel frameworks for professional advancement and promotion.
Online strategies to facilitate health-related knowledge transfer: a systematic search and review.
Mairs, Katie; McNeil, Heather; McLeod, Jordache; Prorok, Jeanette C; Stolee, Paul
2013-12-01
Health interventions and practices often lag behind the available research, and the need for timely translation of new health knowledge into practice is becoming increasingly important. The objective of this study was to conduct a systematic search and review of the literature on online knowledge translation techniques that foster the interaction between various stakeholders and assist in the sharing of ideas and knowledge within the health field. The search strategy included all published literature in the English language since January 2003 and used the medline, Cumulative Index to Nursing and Allied Health Literature (cinahl), embase and Inspec databases. The results of the review indicate that online strategies are diverse, yet all are applicable in facilitating online health-related knowledge translation. The method of knowledge sharing ranged from use of wikis, discussion forums, blogs, and social media to data/knowledge management tools, virtual communities of practice and conferencing technology - all of which can encourage online health communication and knowledge translation. Online technologies are a key facilitator of health-related knowledge translation. This review of online strategies to facilitate health-related knowledge translation can inform the development and improvement of future strategies to expedite the translation of research to practice. © 2013 Health Libraries Group of CILIP and John Wiley & Sons Ltd.
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Chinn, Pauline W. U.
2006-09-01
This three year study of P-12 professional development is grounded in sociocultural theories that hold that building knowledge and relationships among individuals from different cultural backgrounds entails joint activity toward common goals and cultural dialogues mediated by cultural translators. Sixty P-12 pre and in-service teachers in a year long interdisciplinary science curriculum course shared the goal of developing culturally relevant, standards-based science curricula for Native Hawai'ian students. Teachers and Native Hawai'ian instructors lived and worked together during a five day culture-science immersion in rural school and community sites and met several times at school, university, and community sites to build knowledge and share programs. Teachers were deeply moved by immersion experiences, learned to connect cultural understandings, e.g., a Hawai'ian sense of place and curriculum development, and highly valued collaborating with peers on curriculum development and implementation. The study finds that long term professional development providing situated learning through cultural immersion, cultural translators, and interdisciplinary instruction supports the establishment of communities of practice in which participants develop the cross-cultural knowledge and literacy needed for the development of locally relevant, place and standards-based curricula and pedagogy.
2011-01-01
Background The knowledge translation self-assessment tool for research institutes (SATORI) was designed to assess the status of knowledge translation in research institutes. The objective was, to identify the weaknesses and strengths of knowledge translation in research centres and faculties associated with Tehran University of Medical Sciences (TUMS). Methods The tool, consisting of 50 statements in four main domains, was used in 20 TUMS-affiliated research centres and departments after its reliability was established. It was completed in a group discussion by the members of the research council, researchers and research users' representatives from each centre and/or department. Results The mean score obtained in the four domains of 'The question of research', 'Knowledge production', 'Knowledge transfer' and 'Promoting the use of evidence' were 2.26, 2.92, 2 and 1.89 (out of 5) respectively. Nine out of 12 interventional priorities with the lowest quartile score were related to knowledge transfer resources and strategies, whereas eight of them were in the highest quartile and related to 'The question of research' and 'Knowledge production'. Conclusions The self-assessment tool identifies the gaps in capacity and infrastructure of knowledge translation support within research organizations. Assessment of research institutes using SATORI pointed out that strengthening knowledge translation through provision of financial support for knowledge translation activities, creating supportive and facilitating infrastructures, and facilitating interactions between researchers and target audiences to exchange questions and research findings are among the priorities of research centres and/or departments. PMID:21342517
On the Relationship between Morphology Knowledge and Quality of Translation
ERIC Educational Resources Information Center
Arbabi Aski, Mohammadreza
2008-01-01
The present study intended to investigate whether there is any relationship between morphological knowledge and quality of legal text translation from English to Persian and to what extent do Iranian M.A students of translation use morphological knowledge to guess the meaning of words when translating legal texts from English to Persian. To…
Bekker, Sheree; Paliadelis, Penny; Finch, Caroline F
2017-03-28
A recognised research-to-practice gap exists in the health research field of sports injury prevention and safety promotion. There is a need for improved insight into increasing the relevancy, accessibility and legitimacy of injury prevention and safety promotion research knowledge for sport settings. The role of key organisations as intermediaries in the process of health knowledge translation for sports settings remains under-explored, and this paper aims to determine, and describe, the processes of knowledge translation undertaken by a set of key organisations in developing and distributing injury prevention and safety promotion resources. The National Guidance for Australian Football Partnerships and Safety (NoGAPS) project provided the context for this study. Representatives from five key NoGAPS organisations participated in individual face-to-face interviews about organisational processes of knowledge translation. A qualitative descriptive methodology was used to analyse participants' descriptions of knowledge translation activities undertaken at their respective organisations. Several themes emerged around health knowledge translation processes and considerations, including (1) identifying a need for knowledge translation, (2) developing and disseminating resources, and (3) barriers and enablers to knowledge translation. This study provides insight into the processes that key organisations employ when developing and disseminating injury prevention and safety promotion resources within sport settings. The relevancy, accessibility and legitimacy of health research knowledge is foregrounded, with a view to increasing the influence of research on the development of health-related resources suitable for community sport settings.
Research Dissemination and Diffusion: Translation within Science and Society
ERIC Educational Resources Information Center
Kerner, Jon F.; Hall, Kara L.
2009-01-01
In moving health and social service programs from planning into action, it is essential to understand the extent to which the knowledge gained from research should influence the actions taken by organizations and agencies that provide services (e.g., government, nongovernment organizations [NGOs]). The complexity of the challenges in translating…
Leveraging a Leadership Development Framework for Career Readiness.
Fox, Kirsten F
2018-03-01
This chapter provides a context for how colleges and universities can prepare students for career readiness by leveraging leadership development programs to further develop knowledge, skills, and competencies that translate to the changing world of work, particularly for graduates in transition to their first jobs. © 2018 Wiley Periodicals, Inc.
Interdisciplinary Journal Club: Advancing Knowledge Translation in a Rural State
ERIC Educational Resources Information Center
Dennis, Ruth E.; Potvin, Marie-Christine; MacLeod, Marie
2010-01-01
Professionals who provide health and related supports and services to children with disabilities in educational programs and community settings must practice in an evidence-based manner to ensure children and families receive the highest quality care. Vermont's Interdisciplinary Journal Club provides a successful approach to supporting…
Galland, Marc; Huguet, Romain; Arc, Erwann; Cueff, Gwendal; Job, Dominique; Rajjou, Loïc
2014-01-01
During seed germination, the transition from a quiescent metabolic state in a dry mature seed to a proliferative metabolic state in a vigorous seedling is crucial for plant propagation as well as for optimizing crop yield. This work provides a detailed description of the dynamics of protein synthesis during the time course of germination, demonstrating that mRNA translation is both sequential and selective during this process. The complete inhibition of the germination process in the presence of the translation inhibitor cycloheximide established that mRNA translation is critical for Arabidopsis seed germination. However, the dynamics of protein turnover and the selectivity of protein synthesis (mRNA translation) during Arabidopsis seed germination have not been addressed yet. Based on our detailed knowledge of the Arabidopsis seed proteome, we have deepened our understanding of seed mRNA translation during germination by combining two-dimensional gel-based proteomics with dynamic radiolabeled proteomics using a radiolabeled amino acid precursor, namely [(35)S]-methionine, in order to highlight de novo protein synthesis, stability, and turnover. Our data confirm that during early imbibition, the Arabidopsis translatome keeps reflecting an embryonic maturation program until a certain developmental checkpoint. Furthermore, by dividing the seed germination time lapse into discrete time windows, we highlight precise and specific patterns of protein synthesis. These data refine and deepen our knowledge of the three classical phases of seed germination based on seed water uptake during imbibition and reveal that selective mRNA translation is a key feature of seed germination. Beyond the quantitative control of translational activity, both the selectivity of mRNA translation and protein turnover appear as specific regulatory systems, critical for timing the molecular events leading to successful germination and seedling establishment.
Steuten, Lotte M
2016-05-01
Knowledge translation is at the epicenter of 21st century life sciences and integrative biology. Several innovative institutional designs have been formulated to cultivate knowledge translation. One of these organizational innovations has been the Center for Translational Molecular Medicine (CTMM), a multi-million public-private partnership in the Netherlands. The CTMM aims to accelerate molecular diagnostics and imaging technologies to forecast disease susceptibilities in healthy populations and early diagnosis and personalized treatment of patients. This research evaluated CTMM's impact on scientific, translational, clinical, and economic dimensions. A pragmatic, operationally-defined process indicators approach was used. Data were gathered from CTMM administrations, through a CTMM-wide survey (n = 167) and group interviews. We found that the CTMM focused on disease areas with high human, clinical, and economic burden to society (i.e., oncology, cardiovascular, neurologic, infection, and immunity diseases). CTMM displayed a robust scientific impact that rests 15%-80% above international reference values regarding publication volume and impact. Technology translation to the clinic was accelerated, with >50% of projects progressing from pre-clinical development to clinical testing within 5 years. Furthermore, CTMM has generated nearly 1500 Full Time Equivalent (FTE) of translational R&D capacity. Its positive impact on translational, (future) clinical, and economic aspects is recognized across all surveyed stakeholders. As organizational innovation is increasingly considered critical to forge linkages between life sciences discoveries and innovation-in-society, lessons learned from this study may inform other institutions with similar objectives such as the Clinical and Translational Science Awards (CTSA) Program of the National Institutes of Health (NIH) in the United States.
Galland, Marc; Huguet, Romain; Arc, Erwann; Cueff, Gwendal; Job, Dominique; Rajjou, Loïc
2014-01-01
During seed germination, the transition from a quiescent metabolic state in a dry mature seed to a proliferative metabolic state in a vigorous seedling is crucial for plant propagation as well as for optimizing crop yield. This work provides a detailed description of the dynamics of protein synthesis during the time course of germination, demonstrating that mRNA translation is both sequential and selective during this process. The complete inhibition of the germination process in the presence of the translation inhibitor cycloheximide established that mRNA translation is critical for Arabidopsis seed germination. However, the dynamics of protein turnover and the selectivity of protein synthesis (mRNA translation) during Arabidopsis seed germination have not been addressed yet. Based on our detailed knowledge of the Arabidopsis seed proteome, we have deepened our understanding of seed mRNA translation during germination by combining two-dimensional gel-based proteomics with dynamic radiolabeled proteomics using a radiolabeled amino acid precursor, namely [35S]-methionine, in order to highlight de novo protein synthesis, stability, and turnover. Our data confirm that during early imbibition, the Arabidopsis translatome keeps reflecting an embryonic maturation program until a certain developmental checkpoint. Furthermore, by dividing the seed germination time lapse into discrete time windows, we highlight precise and specific patterns of protein synthesis. These data refine and deepen our knowledge of the three classical phases of seed germination based on seed water uptake during imbibition and reveal that selective mRNA translation is a key feature of seed germination. Beyond the quantitative control of translational activity, both the selectivity of mRNA translation and protein turnover appear as specific regulatory systems, critical for timing the molecular events leading to successful germination and seedling establishment. PMID:24198433
The effectiveness of a school-based adolescent depression education program.
Swartz, Karen L; Kastelic, Elizabeth A; Hess, Sally G; Cox, Todd S; Gonzales, Lizza C; Mink, Sallie P; DePaulo, J Raymond
2010-02-01
In an effort to decrease the suicide rate in adolescents, many interventions have focused on school-based suicide prevention programs. Alternatively, depression education in schools might be effective in decreasing the morbidity, mortality, and stigma associated with adolescent depression. The Adolescent Depression Awareness Program (ADAP) developed a 3-hour curriculum to teach high school students about the illness of depression. The purpose of this study was to assess the effectiveness of the ADAP curriculum in improving high school students' knowledge about depression. From 2001 to 2005, 3,538 students were surveyed on their knowledge about depression before and after exposure to the ADAP curriculum. The number of students scoring 80% or higher on the assessment tool more than tripled from pretest to posttest (701 to 2,180), suggesting the effectiveness of the ADAP curriculum. Further study and replication are required to determine if improved knowledge translates into increased treatment-seeking behavior.
A training program for nurse scientists to promote intervention translation.
Santacroce, Sheila Judge; Leeman, Jennifer; Song, Mi-Kyung
To reduce the burden of chronic illness, prevention and management interventions must be efficacious, adopted and implemented with fidelity, and reach those at greatest risk. Yet, many research-tested interventions are slow to translate into practice. This paper describes how The University of North Carolina at Chapel Hill School of Nursing's NINR-funded institutional pre- and postdoctoral research-training program is addressing the imperative to speed knowledge translation across the research cycle. The training emphasizes six research methods ("catalysts") to speed translation: stakeholder engagement, patient-centered outcomes, intervention optimization and sequential multiple randomized trials (SMART), pragmatic trials, mixed methods approaches, and dissemination and implementation science strategies. Catalysts are integrated into required coursework, biweekly scientific and integrative seminars, and experiential research training. Trainee and program success is evaluated based on benchmarks applicable to all PhD program students, supplemented by indicators specific to the catalysts. Trainees must also demonstrate proficiency in at least two of the six catalysts in their scholarly products. Proficiency is assessed through their works in progress presentations and peer reviews at T32 integrative seminars. While maintaining the emphasis on theory-based interventions, we have integrated six catalysts into our ongoing research training to expedite the dynamic process of intervention development, testing, dissemination and implementation. Through a variety of training activities, our research training focused on theory-based interventions and the six catalysts will generate future nurse scientists who speed translation of theory-based interventions into practice to maximize health outcomes for patients, families, communities and populations affected by chronic illness. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Janssen, Anna; Robinson, Tracy Elizabeth; Provan, Pamela; Shaw, Tim
2016-06-29
The Sydney West Translational Cancer Research Centre is an organization funded to build capacity for translational research in cancer. Translational research is essential for ensuring the integration of best available evidence into practice and for improving patient outcomes. However, there is a low level of awareness regarding what it is and how to conduct it optimally. One solution to addressing this gap is the design and deployment of web-based knowledge portals to disseminate new knowledge and engage with and connect dispersed networks of researchers. A knowledge portal is an web-based platform for increasing knowledge dissemination and management in a specialized area. To measure the design and growth of an web-based knowledge portal for increasing individual awareness of translational research and to build organizational capacity for the delivery of translational research projects in cancer. An adaptive methodology was used to capture the design and growth of an web-based knowledge portal in cancer. This involved stakeholder consultations to inform initial design of the portal. Once the portal was live, site analytics were reviewed to evaluate member usage of the portal and to measure growth in membership. Knowledge portal membership grew consistently for the first 18 months after deployment, before leveling out. Analysis of site metrics revealed members were most likely to visit portal pages with community-generated content, particularly pages with a focus on translational research. This was closely followed by pages that disseminated educational material about translational research. Preliminary data from this study suggest that knowledge portals may be beneficial tools for translating new evidence and fostering an environment of communication and collaboration.
2016-01-01
Background The Sydney West Translational Cancer Research Centre is an organization funded to build capacity for translational research in cancer. Translational research is essential for ensuring the integration of best available evidence into practice and for improving patient outcomes. However, there is a low level of awareness regarding what it is and how to conduct it optimally. One solution to addressing this gap is the design and deployment of web-based knowledge portals to disseminate new knowledge and engage with and connect dispersed networks of researchers. A knowledge portal is an web-based platform for increasing knowledge dissemination and management in a specialized area. Objective To measure the design and growth of an web-based knowledge portal for increasing individual awareness of translational research and to build organizational capacity for the delivery of translational research projects in cancer. Methods An adaptive methodology was used to capture the design and growth of an web-based knowledge portal in cancer. This involved stakeholder consultations to inform initial design of the portal. Once the portal was live, site analytics were reviewed to evaluate member usage of the portal and to measure growth in membership. Results Knowledge portal membership grew consistently for the first 18 months after deployment, before leveling out. Analysis of site metrics revealed members were most likely to visit portal pages with community-generated content, particularly pages with a focus on translational research. This was closely followed by pages that disseminated educational material about translational research. Conclusions Preliminary data from this study suggest that knowledge portals may be beneficial tools for translating new evidence and fostering an environment of communication and collaboration. PMID:27357641
Addison, Clifton C; Jenkins, Brenda W; White, Monique S; Young, Lavon
2006-09-01
The objective of this study was to test students' knowledge of cardiovascular disease information and to determine if a carefully structured training program administered to high school students would increase their knowledge about cardiovascular disease and risk factors that are preventable. A pilot study was conducted during which fifty high school students from nine counties in the State of Mississippi were measured for their knowledge of hypertension both at baseline and after the completion of an intervention training activity. There were significant gains in knowledge between the pre-test and the post-test that the students completed. The gains in knowledge indicate that elimination of risk factors is possible if all health care and school-based prevention programs are implemented to positively impact changes in eating and physical activity behaviors. Students' involvement in such activities could translate into significant changes in risk factors at these ages and throughout their lifetime. It is widely accepted that these behavioral changes, if sustained into adulthood, could have the potential to influence cardiovascular risk reduction.
Addison, Clifton C.; Jenkins, Brenda W.; White, Monique S.; Young, Lavon
2006-01-01
The objective of this study was to test students’ knowledge of cardiovascular disease information and to determine if a carefully structured training program administered to high school students would increase their knowledge about cardiovascular disease and risk factors that are preventable. A pilot study was conducted during which fifty high school students from nine counties in the State of Mississippi were measured for their knowledge of hypertension both at baseline and after the completion of an intervention training activity. There were significant gains in knowledge between the pre-test and the post-test that the students completed. The gains in knowledge indicate that elimination of risk factors is possible if all health care and school-based prevention programs are implemented to positively impact changes in eating and physical activity behaviors. Students’ involvement in such activities could translate into significant changes in risk factors at these ages and throughout their lifetime. It is widely accepted that these behavioral changes, if sustained into adulthood, could have the potential to influence cardiovascular risk reduction. PMID:16968974
Translating Knowledge: The role of Shared Learning in Bridging the Science-Application Divide
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Moench, M.
2014-12-01
As the organizers of this session state: "Understanding and managing our future relation with the Earth requires research and knowledge spanning diverse fields, and integrated, societally-relevant science that is geared toward solutions." In most cases, however, integration is weak and scientific outputs do not match decision maker requirements. As a result, while scientific results may be highly relevant to society that relevance is operationally far from clear. This paper explores the use of shared learning processes to bridge the gap between the evolving body of scientific information on climate change and its relevance for resilience planning in cities across Asia. Examples related to understanding uncertainty, the evolution of scientific knowledge from different sources, and data extraction and presentation are given using experiences generated over five years of work as part of the Rockefeller Foundation supported Asian Cities Climate Change Resilience Network and other programs. Results suggest that processes supporting effective translation of knowledge between different sources and different applications are essential for the identification of solutions that respond to the dynamics and uncertainties inherent in global change processes.
Fitzgerald, Louise; Harvey, Gill
2015-08-01
International attention has focussed on the variations between research evidence and practice in healthcare. This prompted the creation of formalized translational networks consisting of academic-service partnerships. The English Collaborations for Leadership in Applied Health Research and Care (CLAHRCs) are one example of a translational network. Using longitudinal, archival case study data from one CLAHRC over a 3-year period (2008-11), this article explores the relationship between organizational form and the function(s) of a translational network. The article focuses on the research gaps on the effective structures and appropriate governance to support a translational network. Data analysis suggested that the policy of setting up translational networks is insufficient of itself to produce positive translational activity. The data indicate that to leverage the benefits of the whole network, attention must be paid to devising a structure which integrates research production and use and facilitates lateral cross-disciplinary and cross-organizational communication. Equally, appropriate governance arrangements are necessary, particularly in large, multi-stakeholder networks, where shared governance may be questionable. Inappropriate network structure and governance inhibits the potential of the translational network. Finally, the case provides insights into the movement of knowledge within and between network organizations. The data demonstrate that knowledge mobilization extends beyond knowledge translation; knowledge mobilization includes the negotiated utilization of knowledge - a balanced power form of collaboration. Whilst much translational effort is externally focused on the health system, our findings highlight the essential need for the internal negotiation and mobilization of knowledge within academia. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Partnering with patients in translational oncology research: ethical approach.
Mamzer, Marie-France; Duchange, Nathalie; Darquy, Sylviane; Marvanne, Patrice; Rambaud, Claude; Marsico, Giovanna; Cerisey, Catherine; Scotté, Florian; Burgun, Anita; Badoual, Cécile; Laurent-Puig, Pierre; Hervé, Christian
2017-04-08
The research program CARPEM (cancer research and personalized medicine) brings together the expertise of researchers and hospital-based oncologists to develop translational research in the context of personalized or "precision" medicine for cancer. There is recognition that patient involvement can help to take into account their needs and priorities in the development of this emerging practice but there is currently no consensus about how this can be achieved. In this study, we developed an empirical ethical research action aiming to improve patient representatives' involvement in the development of the translational research program together with health professionals. The aim is to promote common understanding and sharing of knowledge between all parties and to establish a long-term partnership integrating patient's expectations. Two distinct committees were settled in CARPEM: an "Expert Committee", gathering healthcare and research professionals, and a "Patient Committee", gathering patients and patient representatives. A multidisciplinary team trained in medical ethics research ensured communication between the two committees as well as analysis of discussions, minutes and outputs from all stakeholders. The results highlight the efficiency of the transfer of knowledge between interested parties. Patient representatives and professionals were able to identify new ethical challenges and co-elaborate new procedures to gather information and consent forms for adapting to practices and recommendations developed during the process. Moreover, included patient representatives became full partners and participated in the transfer of knowledge to the public via conferences and publications. Empirical ethical research based on a patient-centered approach could help in establishing a fair model for coordination and support actions during cancer research, striking a balance between the regulatory framework, researcher needs and patient expectations. Our approach addresses the concept of translational ethics as a way to handle the main remaining gap between combining care and research activities in the medical pathway and the existing framework.
Communities of Practice: A Knowledge Translation Tool for Rehabilitation Professionals
ERIC Educational Resources Information Center
Bezyak, Jill L.; Ditchman, Nicole; Burke, Jana; Chan, Fong
2013-01-01
Increased attention to evidence-based practice (EBP) among rehabilitation professionals closely corresponds to recent interest in knowledge translation, which connects quality research to rehabilitation practice aimed at improving the lives of people with disabilities. Despite the importance of knowledge translation for rehabilitation…
Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
2012-02-14
...)--Center on Knowledge Translation for Disability and Rehabilitation Research (KTDRR Center) Notice inviting... Research Projects (DRRP) Requirements Absolute Priority 2--Center on Knowledge Translation for Disability... Applications Applications for grants under the Center on Knowledge Translation for Disability and...
Hemmelgarn, Brenda R; Manns, Braden J; Straus, Sharon; Naugler, Christopher; Holroyd-Leduc, Jayna; Braun, Ted C; Levin, Adeera; Klarenbach, Scott; Lee, Patrick F; Hafez, Kevin; Schwartz, Daniel; Jindal, Kailash; Ervin, Kathy; Bello, Aminu; Turin, Tanvir Chowdhury; McBrien, Kerry; Elliott, Meghan; Tonelli, Marcello
2012-01-01
For health scientists, knowledge translation refers to the process of facilitating uptake of knowledge into clinical practice or decision making. Since high-quality clinical research that is not applied cannot improve outcomes, knowledge translation is critical for realizing the value and potential for all types of health research. Knowledge translation is particularly relevant for areas within health care where gaps in care are known to exist, which is the case for some areas of management for people with chronic kidney disease (CKD), including assessment of proteinuria. Given that proteinuria is a key marker of cardiovascular and renal risk, forthcoming international practice guidelines will recommend including proteinuria within staging systems for CKD. While this revised staging system will facilitate identification of patients at higher risk for progression of CKD and mortality who benefit from intervention, strategies to ensure its appropriate uptake will be particularly important. This article describes key elements of effective knowledge translation strategies based on the knowledge-to-action cycle framework and describes options for effective knowledge translation interventions related to the new CKD guidelines, focusing on recommendations related to assessment for proteinuria specifically. The article also presents findings from a multidisciplinary meeting aimed at developing knowledge translation intervention strategies, with input from key stakeholders (researchers, knowledge users, decision makers and collaborators), to facilitate implementation of this guideline. These considerations are relevant for dissemination and implementation of guidelines on other topics and in other clinical settings.
Squaring Circles: The Gap for Interdisciplinary Trainees in a Discipline-Driven Academy
ERIC Educational Resources Information Center
Sibbald, Shannon L.; Peirson, Leslea; Boyko, Jennifer
2015-01-01
The growth of interdisciplinary health services research training programs across Canada has in part been due to acknowledgement of and efforts to bridge a gap between researchers, policy makers and practitioners. Consequently, a new breed of interdisciplinary health services researchers (many of whom have specialization in knowledge translation)…
Teaching Environmental Education through PBL: Evaluation of a Teaching Intervention Program
ERIC Educational Resources Information Center
Vasconcelos, Clara
2012-01-01
If our chosen aim in science education is to be inclusive and to improve students' learning achievements, then we must identify teaching methodologies that are appropriate for teaching and learning specific knowledge. Karagiorgi and Symeo (2005) remind us that instructional designers are thus challenged to translate the philosophy of…
Translating forestry knowledge into forestry action
John R. McGuire
1977-01-01
The non-Federal forest lands, which comprise three-fourths of the Nation's forest lands, are the key to meeting projected future needs for all forest products and uses. At the same time, the Federal role in State and Private forestry cooperative programs is being critically questioned. Public attitudes toward Federal expenditures, and the possibility of sunset...
Newton, Mandi S; Scott-Findlay, Shannon
2007-01-01
Background In the past 15 years, knowledge translation in healthcare has emerged as a multifaceted and complex agenda. Theoretical and polemical discussions, the development of a science to study and measure the effects of translating research evidence into healthcare, and the role of key stakeholders including academe, healthcare decision-makers, the public, and government funding bodies have brought scholarly, organizational, social, and political dimensions to the agenda. Objective This paper discusses the current knowledge translation agenda in Canadian healthcare and how elements in this agenda shape the discovery and translation of health knowledge. Discussion The current knowledge translation agenda in Canadian healthcare involves the influence of values, priorities, and people; stakes which greatly shape the discovery of research knowledge and how it is or is not instituted in healthcare delivery. As this agenda continues to take shape and direction, ensuring that it is accountable for its influences is essential and should be at the forefront of concern to the Canadian public and healthcare community. This transparency will allow for scrutiny, debate, and improvements in health knowledge discovery and health services delivery. PMID:17916256
Funding agencies in low- and middle-income countries: support for knowledge translation.
Cordero, Cynthia; Delino, Rachel; Jeyaseelan, L; Lansang, Mary Ann; Lozano, Juan M; Kumar, Shuba; Moreno, Socorro; Pietersen, Merle; Quirino, Jose; Thamlikitkul, Visanu; Welch, Vivian A; Tetroe, Jacqueline; Ter Kuile, Aleida; Graham, Ian D; Grimshaw, Jeremy; Neufeld, Vic; Wells, George; Tugwell, Peter
2008-07-01
The aim was to describe how selected health research funding agencies active in low- and middle-income countries promote the translation of their funded research into policy and practice. We conducted inductive analysis of semi-structured interviews with key informants from a purposive sample of 23 national and international funding agencies that fund health research in Brazil, Colombia, India, the Philippines, South Africa and Thailand. We also surveyed web sites. We found a commitment to knowledge translation in the mandate of 18 of 23 agencies. However, there was a lack of common terminology. Most of the activities were traditional efforts to disseminate to a broad audience, for example using web sites and publications. In addition, more than half (13 of 23) of the agencies encouraged linkage/exchange between researchers and potential users, and 6 of 23 agencies described "pull" activities to generate interest in research from decision-makers. One-third (9 of 23) of funding agencies described a mandate to enhance health equity through improving knowledge translation. Only 3 of 23 agencies were able to describe evaluation of knowledge translation activities. Furthermore, we found national funding agencies made greater knowledge translation efforts when compared to international agencies. Funding agencies are engaged in a wide range of creative knowledge translation activities. They might consider their role as knowledge brokers, with an ability to promote research syntheses and a focus on health equity. There is an urgent need to evaluate the knowledge translation activities of funding agencies.
Demystifying knowledge translation: learning from the community.
Bowen, Sarah; Martens, Patricia
2005-10-01
While there is increasing interest in research related to so-called Knowledge Translation, much of this research is undertaken from the perspective of researchers. The objective of this paper is to explore, through the participatory evaluation of Manitoba's The Need to Know Project, the characteristics of effective knowledge translation initiatives from the perspective of community partners. The multi-method evaluation adopted a utilization-focused approach, where stakeholders participated in identifying evaluation questions, and methods were made transparent to participants. Over 100 open-ended, semi-structured interviews were conducted with project stakeholders over the first three years of the project. These interviews explored the perspectives of participants on all aspects of project development. Formal feedback processes allowed further refinement of emerging theory. This research suggests that there has been insufficient emphasis on personal factors in knowledge translation. The themes of 'quality of relationships' and 'trust' connected many different components of knowledge translation, and were essential for collaborative research. Organizational barriers and lack of confidence in researchers present greater challenges to knowledge translation than individual interest or community capacity. The costs of participation in collaborative research for community partners and the benefits for researchers, also require greater attention. Participation of community partners in The Need to Know Project has provided unique perspectives on knowledge translation theory. It has identified limitations to the common interpretations of knowledge translation principles and highlighted the characteristics of collaborative research initiatives that are of greatest importance to community partners.
Knowledge gain and behavioral change in citizen-science programs.
Jordan, Rebecca C; Gray, Steven A; Howe, David V; Brooks, Wesley R; Ehrenfeld, Joan G
2011-12-01
Citizen-science programs are often touted as useful for advancing conservation literacy, scientific knowledge, and increasing scientific-reasoning skills among the public. Guidelines for collaboration among scientists and the public are lacking and the extent to which these citizen-science initiatives change behavior is relatively unstudied. Over two years, we studied 82 participants in a three-day program that included education about non-native invasive plants and collection of data on the occurrence of those plants. Volunteers were given background knowledge about invasive plant ecology and trained on a specific protocol for collecting invasive plant data. They then collected data and later gathered as a group to analyze data and discuss responsible environmental behavior with respect to invasive plants. We tested whether participants without experience in plant identification and with little knowledge of invasive plants increased their knowledge of invasive species ecology, participation increased knowledge of scientific methods, and participation affected behavior. Knowledge of invasive plants increased on average 24%, but participation was insufficient to increase understanding of how scientific research is conducted. Participants reported increased ability to recognize invasive plants and increased awareness of effects of invasive plants on the environment, but this translated into little change in behavior regarding invasive plants. Potential conflicts between scientific goals, educational goals, and the motivation of participants must be considered during program design. ©2011 Society for Conservation Biology.
Using the knowledge-to-action framework to guide the timing of dialysis initiation.
Sood, Manish M; Manns, Braden; Nesrallah, Gihad
2014-05-01
The optimal time at which to initiate chronic dialysis remains unknown. Using a contemporary knowledge translation approach (the knowledge-to-action framework), a pan-Canadian collaboration (CANN-NET) set out to study the scope of the problem, then develop and disseminate evidence-based guidelines addressing the timing of dialysis initiation. The purpose of this review is to summarize the key findings and describe the planned Canadian knowledge translation strategy for improving knowledge and practices pertaining to the timing dialysis initiation. New research has provided considerable insights regarding the initiation of dialysis. A Canadian cohort study identified significant variation in the estimated glomerular filtration rate level at dialysis initiation, and a survey of providers identified related knowledge gaps that might be amenable to knowledge translation interventions. A recent knowledge synthesis/guideline concluded that early dialysis initiation is costly, and provides no measureable clinical benefits. A systematic knowledge translation intervention including a multifaceted approach may aid in reducing variation in practice and improving the quality of care. Utilizing the knowledge-to-action framework, we identified practice variation and key barriers to the optimal timing for dialysis initiation that may be amenable to knowledge translation strategies.
Littman, Bruce H; Marincola, Francesco M
2011-05-10
Pharmaceutical industry consolidation and overall research downsizing threatens the ability of companies to benefit from their previous investments in translational research as key leaders with the most knowledge of the successful use of biomarkers and translational pharmacology models are laid off or accept their severance packages. Two recently published books may help to preserve this type of knowledge but much of this type of information is not in the public domain. Here we propose the creation of a translational medicine knowledge repository where companies can submit their translational research data and access similar data from other companies in a precompetitive environment. This searchable repository would become an invaluable resource for translational scientists and drug developers that could speed and reduce the cost of new drug development.
2011-01-01
Pharmaceutical industry consolidation and overall research downsizing threatens the ability of companies to benefit from their previous investments in translational research as key leaders with the most knowledge of the successful use of biomarkers and translational pharmacology models are laid off or accept their severance packages. Two recently published books may help to preserve this type of knowledge but much of this type of information is not in the public domain. Here we propose the creation of a translational medicine knowledge repository where companies can submit their translational research data and access similar data from other companies in a precompetitive environment. This searchable repository would become an invaluable resource for translational scientists and drug developers that could speed and reduce the cost of new drug development. PMID:21569250
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Ying, Y.; Mursitama, T. N.; Theresia; Mariana
2018-03-01
The study discusses the importance of improving the competency of Indonesian-Mandarin translators to increase economic relations between Indonesia and China. As China’s investment in Indonesia expands in various industry sectors, the need for qualified translators escalates. However, the situation described that Indonesia lacks competent and qualified translators in Mandarin. The study adopts the qualitative approach. Technically, the study utilizes a variety of secondary data consisting of documents, books, publications, and website to collect data based on the needs of qualified translators and how to improve their competency. In addition, primary data collection involves industry and translation service providers, from high schools, vocational schools, colleges, and Chinese language courses through interviews. In this respect, the study contributes to the development of the Mandarin Chinese translator competency through professional translator training programs. The competencies developed include Mandarin language skills in a variety of contexts or themes such as business, industry, accounting, taxation, law, and socio-political issues. The findings of this research indicate the significance to complement the lack of knowledge and skills that are not acquired during the college. Importantly, the authors propose a professional interpreter training model to meet the demand of Chinese investors in Indonesia eventually.
Knowledge Translation for Cardiovascular Disease Research and Management in Japan
Shommu, Nusrat S
2017-01-01
Knowledge translation is an essential and emerging arena in healthcare research. It is the process of aiding the application of research knowledge into clinical practice or policymaking. Individuals at all levels of the health care system, including patients, healthcare professionals, and policymakers, are affected by the gaps that exist between research evidence and practice; the process of knowledge translation plays a role in bridging these gaps and incorporating high-quality clinical research into decision-making. Cardiovascular disease (CVD) management is a crucial area of healthcare where information gaps are known to exist. Although Japan has one of the lowest risks and mortality rates from CVDs, an increasing trend of cardiovascular incidence and changes in the risk factor conditions have been observed in recent years. This article provides an overview of knowledge translation and its importance in the cardiovascular health of the Japanese population, and describes the key steps of a typical knowledge translation strategy. PMID:28757537
Knowledge Translation for Cardiovascular Disease Research and Management in Japan.
Shommu, Nusrat S; Turin, Tanvir C
2017-09-01
Knowledge translation is an essential and emerging arena in healthcare research. It is the process of aiding the application of research knowledge into clinical practice or policymaking. Individuals at all levels of the health care system, including patients, healthcare professionals, and policymakers, are affected by the gaps that exist between research evidence and practice; the process of knowledge translation plays a role in bridging these gaps and incorporating high-quality clinical research into decision-making. Cardiovascular disease (CVD) management is a crucial area of healthcare where information gaps are known to exist. Although Japan has one of the lowest risks and mortality rates from CVDs, an increasing trend of cardiovascular incidence and changes in the risk factor conditions have been observed in recent years. This article provides an overview of knowledge translation and its importance in the cardiovascular health of the Japanese population, and describes the key steps of a typical knowledge translation strategy.
Evans, Sarah; Scarbrough, Harry
2014-01-01
Recent policy initiatives in the UK and internationally have sought to promote knowledge translation between the ‘producers’ and ‘users’ of research. Within this paper we explore how boundary-spanning interventions used within such initiatives can support knowledge translation between diverse groups. Using qualitative data from a 3-year research study conducted from January 2010 to December 2012 of two case-sites drawn from the CLAHRC initiative in the UK, we distinguish two different approaches to supporting knowledge translation; a ‘bridging’ approach that involves designated roles, discrete events and activities to span the boundaries between communities, and a ‘blurring’ approach that de-emphasises the boundaries between groups, enabling a more continuous process of knowledge translation as part of day-to-day work-practices. In this paper, we identify and differentiate these boundary-spanning approaches and describe how they emerged from the context defined by the wider CLAHRC networks. This highlights the need to develop a more contextualised analysis of the boundary-spanning that underpins knowledge translation processes, relating this to the distinctive features of a particular case. PMID:24561773
The relevance of qualitative research for clinical programs in psychiatry.
Goering, Paula; Boydell, Katherine M; Pignatiello, Antonio
2008-03-01
It is time to move beyond education about qualitative research theory and methods to using them to understand and improve psychiatric practice. There is a good fit between this agenda and current thinking about research use that broadens definitions of evidence beyond the results of experiments. This paper describes a qualitative program evaluation to illustrate what kind of useful knowledge is generated and how it can be created through a clinician-researcher partnership. The linkage and exchange model of effective knowledge translation described involves interaction between clinicians and researchers throughout the research process and results in mutual learning through the planning, disseminating, and application of existing or new qualitative research in decision making.
Hunt, Anne W; De Feo, Luciano; Macintyre, Jennifer; Greenspoon, Dayna; Dick, Talia; Mah, Katherine; Paniccia, Melissa; Provvidenza, Christine; Reed, Nick
2016-08-17
Concussion is a considerable public health problem in youth. However, identifying, understanding and implementing best evidence informed recovery guidelines may be challenging for families given the vast amount of information available in the public domains (e.g. Internet). The objective of this study was to develop, implement and evaluate the feasibility of an evidence-informed self-management education program for concussion recovery in youth. Synthesis of best evidence, principles of knowledge translation and exchange, and expert opinion were integrated within a self-management program framework to develop a comprehensive curriculum. The program was implemented and evaluated in a children's rehabilitation hospital within a universal health care system. A retrospective secondary analysis of anonymous data from a program evaluation survey was used to evaluate program feasibility, to identify features of importance to program participants and to assess changes in participants' knowledge. The program, "Concussion & You" includes a comprehensive, evidence informed, population specific curriculum that teaches participants practical strategies for management of return to school and play, sleep, nutrition, relaxation and energy conservation. A 'wheel of health' is used to facilitate participants' self-management action plan. Results from eighty-seven participant surveys indicate that the program is feasible and participant knowledge increased in all areas of the program with the highest changes reported in knowledge about sleep hygiene, rest and energy conservation. Findings indicate that "Concussion & You" is a feasible program that is acceptable to youth and their families, and fills a health system service gap.
ERIC Educational Resources Information Center
Zwarenstein, Merrick; Reeves, Scott
2006-01-01
Knowledge-translation interventions and interprofessional education and collaboration interventions all aim at improving health care processes and outcomes. Knowledge-translation interventions attempt to increase evidence-based practice by a single professional group and thus may fail to take into account barriers from difficulties in…
A Landscape for Training in Dementia Knowledge Translation (DKT)
ERIC Educational Resources Information Center
Illes, Judy; Chahal, Neil; Beattie, B. Lynn
2011-01-01
Meaningful translation of dementia research findings from the bench to the bedside is dependent on the quality of the knowledge to transfer and the availability and skills of investigators engaged in the knowledge translation process. Although there is no shortage of research on dementia, the latter has been more challenging. Results from a survey…
Trainees' Self-Reported Challenges in Knowledge Translation, Research and Practice.
Lal, Shalini; Urquhart, Robin; Cornelissen, Evelyn; Newman, Kristine; Van Eerd, Dwayne; Powell, Byron J; Chan, Vivian
2015-12-01
Knowledge translation (KT) refers to the process of moving evidence into healthcare policy and practice. Understanding the experiences and perspectives of individuals who develop careers in KT is important for designing training programs and opportunities to enhance capacity in KT research and practice. To date, however, limited research has explored the challenges that trainees encounter as they develop their careers in KT. The purpose of this study is to identify the challenges that KT trainees face in their KT research or practice. An online survey was conducted with a sample of trainees associated with the Knowledge Translation Trainee Collaborative or the KT Canada Summer Institutes, with written responses thematically analyzed. A total of 35 individual responses were analyzed, resulting in the identification of six interrelated themes, listed in descending order of prevalence: limited availability of KT-specific resources (54%), difficulty inherent in investigating KT (34%), KT not recognized as a distinct field (23%), colleagues' limited knowledge and understanding of KT (20%), competing priorities and limited time (20%), and difficulties in relation to collaboration (14%). KT trainees experience specific challenges in their work: limited understanding of KT in other stakeholder groups; limited structures or infrastructure to support those who do KT; the inherently interdisciplinary and applied nature of KT; and the resultant complexities of scientific inquiry in this field, such as designing and testing multifaceted, multilevel implementation strategies and accounting for contextual factors. KT training and capacity-building efforts are needed to better position health systems to routinely adopt knowledge into healthcare policy and practice. © 2015 Sigma Theta Tau International.
Paquette-Warren, Jann; Tyler, Marie; Fournie, Meghan; Harris, Stewart B
2017-06-01
In order to scale-up successful innovations, more evidence is needed to evaluate programs that attempt to address the rising prevalence of diabetes and the associated burdens on patients and the healthcare system. This study aimed to assess the construct and content validity of the Diabetes Evaluation Framework for Innovative National Evaluations (DEFINE), a tool developed to guide the evaluation, design and implementation with built-in knowledge translation principles. A modified Delphi method, including 3 individual rounds (questionnaire with 7-point agreement/importance Likert scales and/or open-ended questions) and 1 group round (open discussion) were conducted. Twelve experts in diabetes, research, knowledge translation, evaluation and policy from Canada (Ontario, Quebec and British Columbia) and Australia participated. Quantitative consensus criteria were an interquartile range of ≤1. Qualitative data were analyzed thematically and confirmed by participants. An importance scale was used to determine a priority multi-level indicator set. Items rated very or extremely important by 80% or more of the experts were reviewed in the final group round to build the final set. Participants reached consensus on the content and construct validity of DEFINE, including its title, overall goal, 5-step evaluation approach, medical and nonmedical determinants of health schematics, full list of indicators and associated measurement tools, priority multi-level indicator set and next steps in DEFINE's development. Validated by experts, DEFINE has the right theoretic components to evaluate comprehensively diabetes prevention and management programs and to support acquisition of evidence that could influence the knowledge translation of innovations to reduce the burden of diabetes. Copyright © 2017 The Authors. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
Borkowski, Olivier; Goelzer, Anne; Schaffer, Marc; Calabre, Magali; Mäder, Ulrike; Aymerich, Stéphane; Jules, Matthieu; Fromion, Vincent
2016-05-17
Complex regulatory programs control cell adaptation to environmental changes by setting condition-specific proteomes. In balanced growth, bacterial protein abundances depend on the dilution rate, transcript abundances and transcript-specific translation efficiencies. We revisited the current theory claiming the invariance of bacterial translation efficiency. By integrating genome-wide transcriptome datasets and datasets from a library of synthetic gfp-reporter fusions, we demonstrated that translation efficiencies in Bacillus subtilis decreased up to fourfold from slow to fast growth. The translation initiation regions elicited a growth rate-dependent, differential production of proteins without regulators, hence revealing a unique, hard-coded, growth rate-dependent mode of regulation. We combined model-based data analyses of transcript and protein abundances genome-wide and revealed that this global regulation is extensively used in B. subtilis We eventually developed a knowledge-based, three-step translation initiation model, experimentally challenged the model predictions and proposed that a growth rate-dependent drop in free ribosome abundance accounted for the differential protein production. © 2016 The Authors. Published under the terms of the CC BY 4.0 license.
Machine Translation for Academic Purposes
ERIC Educational Resources Information Center
Lin, Grace Hui-chin; Chien, Paul Shih Chieh
2009-01-01
Due to the globalization trend and knowledge boost in the second millennium, multi-lingual translation has become a noteworthy issue. For the purposes of learning knowledge in academic fields, Machine Translation (MT) should be noticed not only academically but also practically. MT should be informed to the translating learners because it is a…
ERIC Educational Resources Information Center
Dormuth, Colin R.; Carney, Greg; Taylor, Suzanne; Bassett, Ken; Maclure, Malcolm
2012-01-01
Introduction: Knowledge translation (KT) initiatives have the potential to improve prescribing quality and produce savings that exceed the cost of the KT program itself, including the cost of evaluation using pragmatic study methods. Our objective was to measure the impact and estimated savings resulting from the distribution of individualized…
ERIC Educational Resources Information Center
Roth, Wolff-Michael
2009-01-01
Educators generally are concerned with testing what learners know by means of written tests, as if knowledge was some intrapsychological thing or state that could be translated and externalized into some interpsychologically available inscription that is a more-or-less accurate approximation of what the person knows. In such endeavors, language is…
ERIC Educational Resources Information Center
Hansen-Thomas, Holly; Grosso Richins, Liliana
2015-01-01
This article draws on data from the capstone graduate course in a specially designed professional development program for rural math and science teachers that describes how participant teachers translated their newly acquired knowledge about English as a second language (ESL) into a mentoring experience for their rural content specialist peers.…
A landscape for training in dementia knowledge translation (DKT).
Illes, Judy; Chahal, Neil; Beattie, B Lynn
2011-01-01
Meaningful translation of dementia research findings from the bench to the bedside is dependent on the quality of the knowledge to transfer and the availability and skills of investigators engaged in the knowledge translation process. Although there is no shortage of research on dementia, the latter has been more challenging. Results from a survey of 173 researchers from across Canada suggest that workshops and self-paced online training in dementia knowledge translation are needed to bridge the research-to-practice gap. Sharing information among professionals and with the public and formulating actionable messages to policy makers are primary goals.
Knowledge Translation Efforts in Child and Youth Mental Health: A Systematic Review
SCHACHTER, HOWARD M.; BENNETT, LINDSAY M.; McGOWAN, JESSIE; LY, MYLAN; WILSON, ANGELA; BENNETT, KATHRYN; BUCHANAN, DON H.; FERGUSSON, DEAN; MANION, IAN
2012-01-01
The availability of knowledge translation strategies that have been empirically studied and proven useful is a critical prerequisite to narrowing the research-to-practice gap in child and youth mental health. Through this review the authors sought to determine the current state of scientific knowledge of the effectiveness of knowledge translation approaches in child and youth mental health by conducting a systematic review of the research evidence. The findings and quality of the 12 included studies are discussed. Future work of high methodological quality that explores a broader range of knowledge translation strategies and practitioners to which they are applied and that also attends to implementation process is recommended. PMID:22830938
A Rule-Based System Implementing a Method for Translating FOL Formulas into NL Sentences
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Mpagouli, Aikaterini; Hatzilygeroudis, Ioannis
In this paper, we mainly present the implementation of a system that translates first order logic (FOL) formulas into natural language (NL) sentences. The motivation comes from an intelligent tutoring system teaching logic as a knowledge representation language, where it is used as a means for feedback to the students-users. FOL to NL conversion is achieved by using a rule-based approach, where we exploit the pattern matching capabilities of rules. So, the system consists of rule-based modules corresponding to the phases of our translation methodology. Facts are used in a lexicon providing lexical and grammatical information that helps in producing the NL sentences. The whole system is implemented in Jess, a java-implemented rule-based programming tool. Experimental results confirm the success of our choices.
ERIC Educational Resources Information Center
Collie, Alex; Zardo, Pauline; McKenzie, Donna Margaret; Ellis, Niki
2016-01-01
This study explores the views and experiences of knowledge translation of 14 Australian public health academics. Capacity to engage in knowledge translation is influenced by factors within the academic context and the interaction of the academic and policy environments. Early and mid-career researchers reported a different set of experiences and…
Lost in Knowledge Translation: Time for a Map?
ERIC Educational Resources Information Center
Graham, Ian D.; Logan, Jo; Harrison, Margaret B.; Straus, Sharon E.; Tetroe, Jacqueline; Caswell, Wenda; Robinson, Nicole
2006-01-01
There is confusion and misunderstanding about the concepts of knowledge translation, knowledge transfer, knowledge exchange, research utilization, implementation, diffusion, and dissemination. We review the terms and definitions used to describe the concept of moving knowledge into action. We also offer a conceptual framework for thinking about…
Surkis, Alisa; Hogle, Janice A; DiazGranados, Deborah; Hunt, Joe D; Mazmanian, Paul E; Connors, Emily; Westaby, Kate; Whipple, Elizabeth C; Adamus, Trisha; Mueller, Meridith; Aphinyanaphongs, Yindalon
2016-08-05
Translational research is a key area of focus of the National Institutes of Health (NIH), as demonstrated by the substantial investment in the Clinical and Translational Science Award (CTSA) program. The goal of the CTSA program is to accelerate the translation of discoveries from the bench to the bedside and into communities. Different classification systems have been used to capture the spectrum of basic to clinical to population health research, with substantial differences in the number of categories and their definitions. Evaluation of the effectiveness of the CTSA program and of translational research in general is hampered by the lack of rigor in these definitions and their application. This study adds rigor to the classification process by creating a checklist to evaluate publications across the translational spectrum and operationalizes these classifications by building machine learning-based text classifiers to categorize these publications. Based on collaboratively developed definitions, we created a detailed checklist for categories along the translational spectrum from T0 to T4. We applied the checklist to CTSA-linked publications to construct a set of coded publications for use in training machine learning-based text classifiers to classify publications within these categories. The training sets combined T1/T2 and T3/T4 categories due to low frequency of these publication types compared to the frequency of T0 publications. We then compared classifier performance across different algorithms and feature sets and applied the classifiers to all publications in PubMed indexed to CTSA grants. To validate the algorithm, we manually classified the articles with the top 100 scores from each classifier. The definitions and checklist facilitated classification and resulted in good inter-rater reliability for coding publications for the training set. Very good performance was achieved for the classifiers as represented by the area under the receiver operating curves (AUC), with an AUC of 0.94 for the T0 classifier, 0.84 for T1/T2, and 0.92 for T3/T4. The combination of definitions agreed upon by five CTSA hubs, a checklist that facilitates more uniform definition interpretation, and algorithms that perform well in classifying publications along the translational spectrum provide a basis for establishing and applying uniform definitions of translational research categories. The classification algorithms allow publication analyses that would not be feasible with manual classification, such as assessing the distribution and trends of publications across the CTSA network and comparing the categories of publications and their citations to assess knowledge transfer across the translational research spectrum.
ERIC Educational Resources Information Center
Ottoson, Judith M.
2009-01-01
Five knowledge-for-action theories are summarized and compared in this chapter for their evaluation implications: knowledge utilization, diffusion, implementation, transfer, and translation. Usually dispersed across multiple fields and disciplines, these theories are gathered here for a common focus on knowledge and change. Knowledge in some form…
Lyons, John S
2009-02-01
The challenges of knowledge translation in behavioural health care are unique to this field for a variety of reasons including the fact that effective treatment is invariably embedded in a strong relationship between practitioners and the people they serve. Practitioners' knowledge gained from experience and intuition become an even more important consideration in the knowledge translation process since clinicians are, in fact, a component of most treatments. Communication of findings from science must be conceptualized with sensitivity to this reality. Considering knowledge translation as a communication process suggests the application of contemporary theories of communication which emphasize the creation of shared meaning over the transmission of knowledge from one person to the next. In this context outcomes management approaches to create a learning environment within clinical practices that facilitate the goals of knowledge transfer while respecting that the scientific enterprise is neither the sole nor primary repository of knowledge.
Petzold, Anita; Korner-Bitensky, Nicol; Salbach, Nancy M; Ahmed, Sara; Menon, Anita; Ogourtsova, Tatiana
2012-02-01
The aim of this study was to investigate: (i) the feasibility of delivering a multi-modal knowledge translation intervention specific to the management of acute post-stroke unilateral spatial neglect; and (ii) the impact of the knowledge translation intervention on occupational therapists' knowledge of evidence-based unilateral spatial neglect problem identification, assessment and treatment, and self-efficacy related to evidence-based practice implementation. A 3-period (pre-post) repeated measures design. Acute care occupational therapists treating patients with post-stroke unilateral spatial neglect were recruited from two major Canadian cities. Participants completed two pre-intervention assessments, took part in a day-long interactive multi-modal knowledge translation intervention and a subsequent 8-week follow-up, and completed a post-intervention assessment. Knowledge of evidence-based problem identification, assessment and treatment of unilateral spatial neglect, and self-efficacy to perform evidence-based practice activities were measured using standard scales. The intervention was tested on 20 occupational therapists. Results indicate a significant improvement in knowledge of best practice unilateral spatial neglect management (p < 0.000) and evidence-based practice self-efficacy in carrying out evidence-based practice activities (p < 0.045) post-intervention. Use of a multi-modal knowledge translation intervention is feasible and can significantly improve occupational therapists' knowledge of unilateral spatial neglect best practices and self-efficacy. The findings should help advance best practices specific to the management of post-stroke unilateral spatial neglect as well as informing knowledge translation studies in other areas of practice.
Chunharas, Somsak
2006-01-01
This paper proposes a basic approach to ensuring that knowledge from research studies is translated for use in health services management with a view towards building a "learning organization". (A learning organization is one in which the environment is structured in such a way as to facilitate learning as well as the sharing of knowledge among members or employees.) This paper highlights various dimensions that determine the complexity of knowledge translation, using the problem-solving cycle as the backbone for gaining a better understanding of how different types of knowledge interact in health services management. It is essential to use an integrated and interactive approach to ensure that knowledge from research is translated in a way that allows a learning organization to be built and that knowledge is not used merely to influence a single decision in isolation from the overall services and management of an organization. PMID:16917653
Haynes, Emma; Hohnen, Harry; Katzenellenbogen, Judith M; Scalley, Benjamin D; Thompson, Sandra C
2016-01-01
Objective: Translation of evidence into practice by health systems can be slow and incomplete and may disproportionately impact disadvantaged populations. Coronary heart disease is the leading cause of death among Aboriginal Australians. Timely access to effective medical care for acute coronary syndrome substantially improves survival. A quality-of-care audit conducted at a regional Western Australian hospital in 2011–2012 compared the Emergency Department management of Aboriginal and non-Aboriginal acute coronary syndrome patients. This audit is used as a case study of translating knowledge processes in order to identify the factors that support equity-oriented knowledge translation. Methods: In-depth interviews were conducted with a purposive sample of the audit team and further key stakeholders with interest/experience in knowledge translation in the context of Aboriginal health. Interviews were analysed for alignment of the knowledge translation process with the thematic steps outlined in Tugwell’s cascade for equity-oriented knowledge translation framework. Results: In preparing the audit, groundwork helped shape management support to ensure receptivity to targeting Aboriginal cardiovascular outcomes. Reporting of audit findings and resulting advocacy were undertaken by the audit team with awareness of the institutional hierarchy, appropriate timing, personal relationships and recognising the importance of tailoring messages to specific audiences. These strategies were also acknowledged as important in the key stakeholder interviews. A follow-up audit documented a general improvement in treatment guideline adherence and a reduction in treatment inequalities for Aboriginal presentations. Conclusion: As well as identifying outcomes such as practice changes, a useful evaluation increases understanding of why and how an intervention worked. Case studies such as this enrich our understanding of the complex human factors, including individual attributes, experiences and relationships and systemic factors that shape equity-oriented knowledge translation. Given the potential that improving knowledge translation has to close the gap in Aboriginal health disparities, we must choose strategies that adequately take into account the unique contingencies of context across institutions and cultures. PMID:27516880
Haynes, Emma; Hohnen, Harry; Katzenellenbogen, Judith M; Scalley, Benjamin D; Thompson, Sandra C
2016-01-01
Translation of evidence into practice by health systems can be slow and incomplete and may disproportionately impact disadvantaged populations. Coronary heart disease is the leading cause of death among Aboriginal Australians. Timely access to effective medical care for acute coronary syndrome substantially improves survival. A quality-of-care audit conducted at a regional Western Australian hospital in 2011-2012 compared the Emergency Department management of Aboriginal and non-Aboriginal acute coronary syndrome patients. This audit is used as a case study of translating knowledge processes in order to identify the factors that support equity-oriented knowledge translation. In-depth interviews were conducted with a purposive sample of the audit team and further key stakeholders with interest/experience in knowledge translation in the context of Aboriginal health. Interviews were analysed for alignment of the knowledge translation process with the thematic steps outlined in Tugwell's cascade for equity-oriented knowledge translation framework. In preparing the audit, groundwork helped shape management support to ensure receptivity to targeting Aboriginal cardiovascular outcomes. Reporting of audit findings and resulting advocacy were undertaken by the audit team with awareness of the institutional hierarchy, appropriate timing, personal relationships and recognising the importance of tailoring messages to specific audiences. These strategies were also acknowledged as important in the key stakeholder interviews. A follow-up audit documented a general improvement in treatment guideline adherence and a reduction in treatment inequalities for Aboriginal presentations. As well as identifying outcomes such as practice changes, a useful evaluation increases understanding of why and how an intervention worked. Case studies such as this enrich our understanding of the complex human factors, including individual attributes, experiences and relationships and systemic factors that shape equity-oriented knowledge translation. Given the potential that improving knowledge translation has to close the gap in Aboriginal health disparities, we must choose strategies that adequately take into account the unique contingencies of context across institutions and cultures.
ERIC Educational Resources Information Center
Kitto, Simon C.; Sargeant, Joan; Reeves, Scott; Silver, Ivan
2012-01-01
Over the last 15 years there has been an increasingly energetic search for theories and definitions in the burgeoning area of knowledge translation (KT) in the health care context. The focus has been on the design and evaluation of KT activities with little attention to developing a considered KT theoretical/methodological approach that takes a…
Patient safety, quality of care, and knowledge translation in the intensive care unit.
Needham, Dale M
2010-07-01
A large gap exists between the completion of clinical research demonstrating the benefit of new treatment interventions and improved patient outcomes resulting from implementation of these interventions as part of routine clinical practice. This gap clearly affects patient safety and quality of care. Knowledge translation is important for addressing this gap, but evaluation of the most appropriate and effective knowledge translation methods is still ongoing. Through describing one model for knowledge translation and an example of its implementation, insights can be gained into systematic methods for advancing the implementation of evidence-based interventions to improve safety, quality, and patient outcomes.
A gaze through the lens of decision theory toward knowledge translation science.
Bucknall, Tracey
2007-01-01
Research findings become evidence when an individual decides that the information is relevant and useful to a particular circumstance. Prior to that point, they are unrelated facts. For research translation to occur, research evidence needs filtering, interpretation, and application by individuals to the specific situation. For this reason, decision science is complementary to knowledge translation science. Both aim to support the individual in deciding the most appropriate action in a dynamic environment where there are masses of uncensored and nonprioritized information readily available. Decision science employs research theories to study the cognitive processes underpinning the filtering and integration of current scientific information into changing contexts. Two meta-theories, coherence and correspondence theories, have been used to provide alternative views and prompt significant debate to advance the science. The aim of this article is to stimulate debate about the relationship between decision theory and knowledge translation. Discussed is the critical role of cognition in clinical decision making, with a focus on knowledge translation. A critical commentary of the knowledge utilization modeling papers is presented from a decision science perspective. The article concludes with a discussion on the implications for knowledge translation when viewed through the lens of decision science.
Feasibility of a knowledge translation CME program: Courriels Cochrane.
Pluye, Pierre; Grad, Roland; Granikov, Vera; Theriault, Guyléne; Frémont, Pierre; Burnand, Bernard; Mercer, Jay; Marlow, Bernard; Arroll, Bruce; Luconi, Francesca; Légaré, France; Labrecque, Michel; Ladouceur, Roger; Bouthillier, France; Sridhar, Soumya Bindiganavile; Moscovici, Jonathan
2012-01-01
Systematic literature reviews provide best evidence, but are underused by clinicians. Thus, integrating Cochrane reviews into continuing medical education (CME) is challenging. We designed a pilot CME program where summaries of Cochrane reviews (Courriels Cochrane) were disseminated by e-mail. Program participants automatically received CME credit for each Courriel Cochrane they rated. The feasibility of this program is reported (delivery, participation, and participant evaluation). We recruited French-speaking physicians through the Canadian Medical Association. Program delivery and participation were documented. Participants rated the informational value of Courriels Cochrane using the Information Assessment Method (IAM), which documented their reflective learning (relevance, cognitive impact, use for a patient, expected health benefits). IAM responses were aggregated and analyzed. The program was delivered as planned. Thirty Courriels Cochrane were delivered to 985 physicians, and 127 (12.9%) completed at least one IAM questionnaire. Out of 1109 Courriels Cochrane ratings, 973 (87.7%) conta-ined 1 or more types of positive cognitive impact, while 835 (75.3%) were clinically relevant. Participants reported the use of information for a patient and expected health benefits in 595 (53.7%) and 569 (51.3%) ratings, respectively. Program delivery required partnering with 5 organizations. Participants valued Courriels Cochrane. IAM ratings documented their reflective learning. The aggregation of IAM ratings documented 3 levels of CME outcomes: participation, learning, and performance. This evaluation study demonstrates the feasibility of the Courriels Cochrane as an approach to further disseminate Cochrane systematic literature reviews to clinicians and document self-reported knowledge translation associated with Cochrane reviews. Copyright © 2012 The Alliance for Continuing Education in the Health Professions, the Society for Academic Continuing Medical Education, and the Council on CME, Association for Hospital Medical Education.
Bérubé, Marie-Ève; Poitras, Stéphane; Bastien, Marc; Laliberté, Lydie-Anne; Lacharité, Anyck; Gross, Douglas P
2018-03-01
Many physiotherapists underuse evidence-based practice guidelines or recommendations when treating patients with musculoskeletal disorders, yet synthesis of knowledge translation interventions used within the field of physiotherapy fails to offer clear conclusions to guide the implementation of clinical practice guidelines. To evaluate the effectiveness of various knowledge translation interventions used to implement changes in the practice of current physiotherapists treating common musculoskeletal issues. A computerized literature search of MEDLINE, CINHAL and ProQuest of systematic reviews (from inception until May 2016) and primary research studies (from January 2010 until June 2016). Eligibility criteria specified articles evaluating interventions for translating knowledge into physiotherapy practice. Two reviewers independently screened the titles and abstracts, reviewed full-text articles, performed data extraction, and performed quality assessment. Of a total of 13014 articles located and titles and abstracts screened, 34 studies met the inclusion criteria, including three overlapping publications, resulting in 31 individual studies. Knowledge translation interventions appear to have resulted in a positive change in physiotherapist beliefs, attitudes, skills and guideline awareness. However, no consistent improvement in clinical practice, patient and economic outcomes were observed. The studies included had small sample sizes and low methodological quality. The heterogeneity of the studies was not conducive to pooling the data. The intensity and type of knowledge translation intervention seem to have an effect on practice change. More research targeting financial, organizational and regulatory knowledge translation interventions is needed. Copyright © 2017 Chartered Society of Physiotherapy. Published by Elsevier Ltd. All rights reserved.
A road map to Translational Medicine in Qatar and a model for the world
2012-01-01
Translational Medicine (TM) in Qatar is part of a concerted effort of the Qatari medical and scientific leadership supported by a strong political will by Qatari authorities to deliver world-class health care to Qatari residents while participating in the worldwide quest to bridge the gap between bench-to-bedside-to-community. TM programs should embrace the Qatar National vision for research to become an international hub of excellence in research and development, based on intellectual merit, contributing to global knowledge and adhering to international standards, to innovate by translating new and original ideas into useful applications, to be inclusive at the national and international level, to build and maintain a competitive and diversified economy and ultimately improve the health and well-being of the Qatar’s population. Although this writing focuses on Qatar, we hope that the thoughts expressed here may be of broader use for the development of any TM program particularly in regions where an established academic community surrounded by a rich research infrastructure and/or a vibrant biotechnology enterprise is not already present. PMID:22929646
US and Turkish preschoolers' observational knowledge of astronomy
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Saçkes, Mesut; McCormick Smith, Mandy; Cabe Trundle, Kathy
2016-01-01
The purpose of this cross-cultural study was to describe and compare US and Turkish children's observational knowledge of the day and night cycle and to identify similarities predicted by framework theory. Fifty-six (27 US and 29 Turkish) young children (ages 48-60 months) participated in the study. Semi-structured interviews were individually conducted, digitally recorded, transcribed, and analyzed using the constant comparative method. The results demonstrate that preschoolers from the two cultures are able to make comparable informal observations of the sky, and their observational knowledge includes many similarities, with one exception, as predicted by framework theory. US children were more likely to perform better than the Turkish children on the question about the time of observation for the moon. Although science concepts and skills are better represented in US early childhood education programs than the Turkish program, the results suggest that this advantage did not translate into performance differences between US and Turkish children.
Compiling knowledge-based systems from KEE to Ada
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Filman, Robert E.; Bock, Conrad; Feldman, Roy
1990-01-01
The dominant technology for developing AI applications is to work in a multi-mechanism, integrated, knowledge-based system (KBS) development environment. Unfortunately, systems developed in such environments are inappropriate for delivering many applications - most importantly, they carry the baggage of the entire Lisp environment and are not written in conventional languages. One resolution of this problem would be to compile applications from complex environments to conventional languages. Here the first efforts to develop a system for compiling KBS developed in KEE to Ada (trademark). This system is called KATYDID, for KEE/Ada Translation Yields Development Into Delivery. KATYDID includes early prototypes of a run-time KEE core (object-structure) library module for Ada, and translation mechanisms for knowledge structures, rules, and Lisp code to Ada. Using these tools, part of a simple expert system was compiled (not quite automatically) to run in a purely Ada environment. This experience has given us various insights on Ada as an artificial intelligence programming language, potential solutions of some of the engineering difficulties encountered in early work, and inspiration on future system development.
ACTON - AUTOCAD TO NASTRAN TRANSLATOR
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Jones, A.
1994-01-01
The AutoCAD to NASTRAN translator, ACTON, was developed to facilitate quick generation of small finite element models for use with the NASTRAN finite element modeling program. (NASTRAN is available from COSMIC.) ACTON reads the geometric data of a drawing from the Data Exchange File (DXF) used in AutoCAD and other PC based drafting programs. The geometric entities recognized by ACTON include POINTs, LINEs, SOLIDs, 3DLINEs and 3DFACEs. From this information ACTON creates a NASTRAN bulk data deck which can be used to create a finite element model. The NASTRAN elements created include CBARs, CTRIAs, CQUAD4s, CPENTAs, and CHEXAs. The bulk data deck can be used to create a full NASTRAN deck. It is assumed that the user has at least a working knowledge of AutoCAD and NASTRAN. ACTON was written in Microsoft QuickBasic (Version 2.0). The program was developed for the IBM PC and has been implemented on an IBM PC compatible under DOS 3.21. ACTON was developed in 1988.
ERIC Educational Resources Information Center
South, Jane; Cattan, Mima
2014-01-01
Effective knowledge translation processes are critical for the development of evidence-based public health policy and practice. This paper reports on the design and implementation of an innovative approach to knowledge translation within a mixed methods study on lay involvement in public health programme delivery. The study design drew on…
Daltio, C S; Attux, C; Ferraz, M B
2015-10-01
Schizophrenia is a complex disorder, and the knowledge about it can have a positive impact. The purpose of this study was to make the translation and cultural adaptation of the Knowledge About Schizophrenia Test (KAST) into Portuguese and determine the influence of clinical and socio-demographic factors on knowledge. The test was applied to 189 caregivers of patients enrolled in Schizophrenia Program of the Federal University of São Paulo, 30 caregivers of clinical patients of the General Outpatient Clinic of the same University, and 30 health professionals. The face and content validity of the test was established. The mean value (SD) obtained with the application of the final version to caregivers of schizophrenic patients was 12.96 (2.45) - maximum 17. Level of knowledge increased considering the following order: caregivers of clinical patients, caregivers of patients with schizophrenia and mental health professionals. The intraclass correlation coefficient (0.592) obtained in the test-retest was statistically significant. An influence of social class, race, gender and education of the caregiver on the test was observed, and the last two factors were more relevant. The KAST translated and adapted into Portuguese is a valid instrument and can be used as an evaluation tool on psychoeducational interventions. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.
Osteoporosis knowledge translation for young adults: new directions for prevention programs
Alyson, Holland
2017-01-01
Abstract Introduction: Osteoporosis prevention is heavily reliant on education programs, which are most effective when tailored to their intended audience. Most osteoporosis prevention education is designed for older adults, making application of these programs to younger adults difficult. Designing programs for young adults requires understanding the information-seeking practices of young adults, so that knowledge about osteoporosis can be effectively translated. Methods: Individual interviews were conducted with 60 men and women—multiethnic, Canadian young adults—to explore both the sources and types of information they search for when seeking information on nutrition or bone health. Results: The results of this study raised themes related to the sources participants use, to their interests and to ways of engaging young adults. Prevention programs should make use of traditional sources, such as peers, family members and medical professionals, as well as emerging technologies, such as social media. Choice of sources was related to the perceived authority of and trust associated with the source. Messaging should relate to young adult interests, such as fitness and food—topics on which young adults are already seeking information—rather than being embedded within specific osteoporosis awareness materials. Engaging young adults means using relatable messages that are short and encourage small changes. Small gender-based differences were found in the information-seeking interests of participants. Differences related to age were not examined. Conclusion: Creating short, action-oriented messages that are designed to encourage small changes in behaviour and are packaged with information that young adults are actively seeking is more likely to result in active engagement in prevention behaviours. PMID:28800292
Osteoporosis knowledge translation for young adults: new directions for prevention programs.
Holland, Alyson
2017-08-01
Osteoporosis prevention is heavily reliant on education programs, which are most effective when tailored to their intended audience. Most osteoporosis prevention education is designed for older adults, making application of these programs to younger adults difficult. Designing programs for young adults requires understanding the information-seeking practices of young adults, so that knowledge about osteoporosis can be effectively translated. Individual interviews were conducted with 60 men and women-multiethnic, Canadian young adults-to explore both the sources and types of information they search for when seeking information on nutrition or bone health. The results of this study raised themes related to the sources participants use, to their interests and to ways of engaging young adults. Prevention programs should make use of traditional sources, such as peers, family members and medical professionals, as well as emerging technologies, such as social media. Choice of sources was related to the perceived authority of and trust associated with the source. Messaging should relate to young adult interests, such as fitness and food-topics on which young adults are already seeking information-rather than being embedded within specific osteoporosis awareness materials. Engaging young adults means using relatable messages that are short and encourage small changes. Small gender-based differences were found in the information-seeking interests of participants. Differences related to age were not examined. Creating short, action-oriented messages that are designed to encourage small changes in behaviour and are packaged with information that young adults are actively seeking is more likely to result in active engagement in prevention behaviours.
ACTOG - AUTOCAD TO GIFTS TRANSLATOR
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Jones, A.
1994-01-01
The AutoCad TO Gifts Translator program, ACTOG, was developed to facilitate quick generation of small finite element models using the CASA/Gifts finite element modeling program. ACTOG reads the geometric data of a drawing from the Data Exchange File (DXF) used in AutoCAD and other PC based drafting programs. The geometric entities recognized by ACTOG include POINTs, LINEs, ARCs, SOLIDs, 3DLINEs and 3DFACEs. From this information ACTOG creates a GIFTS SRC file which can then be read into the GIFTS preprocessor BULKM or can be modified and read into EDITM to create a finite element model. The GIFTS commands created include KPOINTs, SLINEs, CARCs, GRID3s and GRID4s. The SRC file can be used as is (using the default parameters) or edited for any number of uses. It is assumed that the user has at least a working knowledge of AutoCAD and GIFTS. ACTOG was written in Microsoft QuickBasic (Version 2.0). The program was developed for the IBM PC and has been implemented on an IBM PC compatible under DOS 3.21. ACTOG was developed in 1988.
Theory and knowledge translation: setting some coordinates.
Rycroft-Malone, Jo
2007-01-01
In a healthcare context in which research evidence is not used routinely in practice, there have been increasingly loud calls for the use of theory from investigators working in the field of knowledge translation. Implementation researchers argue that theory should be used to guide the design of testable and practical intervention strategies, and thus, contribute to generalizable knowledge about implementation interventions. The purpose of this commentary is to critique model papers writing by a team of scholars who aimed to disentangle some of the relationships determining research utilization, by scrutinizing an existing conceptual framework that acknowledges, along with other factors, the importance of contextual factors in knowledge translation. These papers are used as a vehicle to explore theory application in knowledge translation research. As theory use and development is in its infancy, some key issues, including different ideological perspectives, factors for and against theory use, ensuring conceptual clarity, selecting coherent overarching frameworks, and choosing appropriately among theories, are considered. Finally, an agenda for theory-informed research is outlined, which highlights the need for scholarly, pluralistic, and collaborative activity if the state of knowledge translation science is to advance.
An introduction to the multisystem model of knowledge integration and translation.
Palmer, Debra; Kramlich, Debra
2011-01-01
Many nurse researchers have designed strategies to assist health care practitioners to move evidence into practice. While many have been identified as "models," most do not have a conceptual framework. They are unidirectional, complex, and difficult for novice research users to understand. These models have focused on empirical knowledge and ignored the importance of practitioners' tacit knowledge. The Communities of Practice conceptual framework allows for the integration of tacit and explicit knowledge into practice. This article describes the development of a new translation model, the Multisystem Model of Knowledge Integration and Translation, supported by the Communities of Practice conceptual framework.
Knowledge synthesis and the Canadian Institutes of Health Research
2012-01-01
The Canadian Institutes of Health Research (CIHR) is Canada's premier health-research funding agency. We fund nearly 14,000 researchers and trainees in four theme areas: biomedical, clinical, health services, and population and public-health research. Our mandate is 'to excel according to international standards of scientific excellence, in the creation of new knowledge and its translation into improved health for Canadians, more effective health services and products and a strengthened Canadian health care system'. Knowledge synthesis is a key element of the knowledge-translation objectives of CIHR, as outlined in our definition of knowledge-translation. PMID:22587985
“Drivers” of Translational Cancer Epidemiology in the 21st Century: Needs and Opportunities
Lam, Tram Kim; Spitz, Margaret; Schully, Sheri D.; Khoury, Muin J.
2012-01-01
Cancer epidemiology is at the cusp of a paradigm shift--propelled by an urgent need to accelerate the pace of translating scientific discoveries into healthcare and population health benefits. As part of a strategic planning process for cancer epidemiologic research, the Epidemiology and Genomics Research Program (EGRP) at the National Cancer Institute (NCI) is leading a “longitudinal” meeting with members of the research community to engage in an on-going dialogue to help shape and invigorate the field. Here, we review a translational framework influenced by “drivers” that we believe have begun guiding cancer epidemiology towards translation in the past few years and are most likely to drive the field further in the next decade. The drivers include: (1) collaboration and team science; (2) technology; (3) multi-level analyses and interventions; and (4) knowledge integration from basic, clinical and population sciences. Using the global prevention of cervical cancer as an example of a public health endeavor to anchor the conversation, we discuss how these drivers can guide epidemiology from discovery to population health impact, along the translational research continuum. PMID:23322363
Knowledge Translation: The Bridging Function of Cochrane Rehabilitation.
Negrini, Stefano; Gimigliano, Francesca; Arienti, Chiara; Kiekens, Carlotte
2018-06-01
Cochrane Rehabilitation is aimed to ensure that all rehabilitation professionals can apply Evidence Based Clinical Practice and take decisions according to the best and most appropriate evidence in this specific field, combining the best available evidence as gathered by high-quality Cochrane systematic reviews, with their own clinical expertise and the values of patients. This mission can be pursued through knowledge translation. The aim of this article is to shortly present what knowledge translation is, how and why Cochrane (previously known as Cochrane Collaboration) is trying to reorganize itself in light of knowledge translation, and the relevance that this process has for Cochrane Rehabilitation and in the end for the whole world of rehabilitation. It is well known how it is difficult to effectively apply in everyday life what we would like to do and to apply the scientific knowledge in the clinical field: this is called the know-do gap. In the field of evidence-based medicine, where Cochrane belongs, it has been proven that high-quality evidence is not consistently applied in practice. A solution to these problems is the so-called knowledge translation. In this context, Cochrane Rehabilitation is organized to provide the best possible knowledge translation in both directions (bridging function), obviously toward the world of rehabilitation (spreading reviews), but also to the Cochrane community (production of reviews significant for rehabilitation). Cochrane is now strongly pushing to improve its knowledge translation activities, and this creates a strong base for Cochrane Rehabilitation work, focused not only on spreading the evidence but also on improving its production to make it more meaningful for the world of rehabilitation. Copyright © 2017 American Congress of Rehabilitation Medicine. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
2013-01-01
Background The arts are powerful, accessible forms of communication that have the potential to impart knowledge by attracting interest and developing meaningful connections. Knowledge translation aims to reduce the ‘evidence-practice’ gap by developing, implementing and evaluating strategies designed to enhance awareness and promote behavior change congruent with research evidence. Increasingly, innovative approaches such as narrative storytelling and other arts-based interventions are being investigated to bridge the growing gap between practice and research. This study is the first to systematically identify and synthesize current research on narrative storytelling and visual art to translate and disseminate health research. Methods A health research librarian will develop and implement search strategies designed to identify relevant evidence. Studies will be included if they are primary research employing narrative storytelling and/or visual art as a knowledge translation strategy in healthcare. Two reviewers will independently perform study selection, quality assessment, and data extraction using standard forms. Disagreements will be resolved through discussion or third party adjudication. Data will be grouped and analyzed by research design, type of knowledge translation strategy (that is, a narrative or visual-arts-based approach), and target audience. An overall synthesis across all studies will be conducted. Discussion The findings from this research project will describe the ‘state of the science’ regarding the use of narrative storytelling and visual art as knowledge translation strategies. This systematic review will provide critical information for: (1) researchers conducting knowledge translation intervention studies; (2) nursing, medicine, and allied healthcare professionals; (3) healthcare consumers, including patients and families; and (4) decision makers and knowledge users who are charged to increase use of the latest research in healthcare settings. PMID:23514237
Scott, Shannon D; Brett-MacLean, Pamela; Archibald, Mandy; Hartling, Lisa
2013-03-20
The arts are powerful, accessible forms of communication that have the potential to impart knowledge by attracting interest and developing meaningful connections. Knowledge translation aims to reduce the 'evidence-practice' gap by developing, implementing and evaluating strategies designed to enhance awareness and promote behavior change congruent with research evidence. Increasingly, innovative approaches such as narrative storytelling and other arts-based interventions are being investigated to bridge the growing gap between practice and research. This study is the first to systematically identify and synthesize current research on narrative storytelling and visual art to translate and disseminate health research. A health research librarian will develop and implement search strategies designed to identify relevant evidence. Studies will be included if they are primary research employing narrative storytelling and/or visual art as a knowledge translation strategy in healthcare. Two reviewers will independently perform study selection, quality assessment, and data extraction using standard forms. Disagreements will be resolved through discussion or third party adjudication. Data will be grouped and analyzed by research design, type of knowledge translation strategy (that is, a narrative or visual-arts-based approach), and target audience. An overall synthesis across all studies will be conducted. The findings from this research project will describe the 'state of the science' regarding the use of narrative storytelling and visual art as knowledge translation strategies. This systematic review will provide critical information for: (1) researchers conducting knowledge translation intervention studies; (2) nursing, medicine, and allied healthcare professionals; (3) healthcare consumers, including patients and families; and (4) decision makers and knowledge users who are charged to increase use of the latest research in healthcare settings.
Karas, Steve; Westerheide, Angela; Daniel, Laura
2016-06-01
There is extensive evidence that mobilization and manipulation of the thoracic spine is associated with improved outcomes in patients with neck pain. However, these evidence-based techniques are not always utilized. Successful knowledge translation programmes are needed to move the best available evidence to clinical practice. The purpose of the present research was to evaluate the effects of a structured knowledge translation programme on the frequency of manual therapy techniques performed by physical therapists on patients with neck pain. Prior to our intervention, we assessed physical therapists' use of thoracic spine intervention for the treatment of neck pain and their knowledge of the evidence. We delivered a multimodal knowledge translation programme and then reassessed their use and knowledge of the interventions. The majority of our physical therapists increased the use of thoracic spine techniques for their patients with neck pain. The increase was greater in those who used the techniques infrequently. Overall knowledge of the evidence appeared unchanged. Knowledge translation programmes are essential in ensuring clinical use of evidence-based practice. Our programme results, although on a small scale and not statistically significant, showed a positive trend toward increased thoracic spine manual therapy use for neck pain. Copyright © 2015 John Wiley & Sons, Ltd. Copyright © 2015 John Wiley & Sons, Ltd.
Armstrong, Kylie; Kendall, Elizabeth
The translation of information into practice is a well-recognised challenge for the health sector. In the primary healthcare sector, the last decade has seen an explosion of information generated by health systems, universities and a range of other sources. Without a system for translating that knowledge into practice and sharing it in a comprehensible form, it will remain meaningless to most practitioners. We propose the establishment of Knowledge Networks as a promising method for supporting the rapid adoption and generation of health information within the primary health care sector to advance health care services. These networks will be particularly important to the implementation of the national reform agenda, responsive decision-making and the translation of new frameworks or competencies into practice. This paper describes how interdisciplinary Knowledge Networks could be established focusing on a number of priority health research areas. Local Knowledge Networks would be used as a platform to support a collaborative web of evidence designed to influence health policy and planning. Our experience with Knowledge Networks indicates that they must be comprised of health professionals from Divisions of General Practice, researchers, policy-makers, consumers, government and non-government sectors. This paper will describe these networks and show how they might support the translation of knowledge into practice, thus driving systematic and institutional change.
Ridenour, Ty A; Wittenborn, Andrea K; Raiff, Bethany R; Benedict, Neal; Kane-Gill, Sandra
2016-03-01
A critical juncture in translation research involves the preliminary studies of intervention tools, provider training programs, policies, and other mechanisms used to leverage knowledge garnered at one translation stage into another stage. Potentially useful for such studies are rigorous techniques for conducting within-subject clinical trials, which have advanced incrementally over the last decade. However, these methods have largely not been utilized within prevention or translation contexts. The purpose of this manuscript is to demonstrate the flexibility, wide applicability, and rigor of idiographic clinical trials for preliminary testing of intervention mechanisms. Specifically demonstrated are novel uses of state-space modeling for testing intervention mechanisms of short-term outcomes, identifying heterogeneity in and moderation of within-person treatment mechanisms, a horizontal line plot to refine sampling design during the course of a clinic-based experimental study, and the need to test a treatment's efficacy as treatment is administered along with (e.g., traditional 12-month outcomes).
Systems, methods and apparatus for verification of knowledge-based systems
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Rash, James L. (Inventor); Gracinin, Denis (Inventor); Erickson, John D. (Inventor); Rouff, Christopher A. (Inventor); Hinchey, Michael G. (Inventor)
2010-01-01
Systems, methods and apparatus are provided through which in some embodiments, domain knowledge is translated into a knowledge-based system. In some embodiments, a formal specification is derived from rules of a knowledge-based system, the formal specification is analyzed, and flaws in the formal specification are used to identify and correct errors in the domain knowledge, from which a knowledge-based system is translated.
Cvitanovic, C; McDonald, J; Hobday, A J
2016-12-01
Effective conservation requires knowledge exchange among scientists and decision-makers to enable learning and support evidence-based decision-making. Efforts to improve knowledge exchange have been hindered by a paucity of empirically-grounded guidance to help scientists and practitioners design and implement research programs that actively facilitate knowledge exchange. To address this, we evaluated the Ningaloo Research Program (NRP), which was designed to generate new scientific knowledge to support evidence-based decisions about the management of the Ningaloo Marine Park in north-western Australia. Specifically, we evaluated (1) outcomes of the NRP, including the extent to which new knowledge informed management decisions; (2) the barriers that prevented knowledge exchange among scientists and managers; (3) the key requirements for improving knowledge exchange processes in the future; and (4) the core capacities that are required to support knowledge exchange processes. While the NRP generated expansive and multidisciplinary science outputs directly relevant to the management of the Ningaloo Marine Park, decision-makers are largely unaware of this knowledge and little has been integrated into decision-making processes. A range of barriers prevented efficient and effective knowledge exchange among scientists and decision-makers including cultural differences among the groups, institutional barriers within decision-making agencies, scientific outputs that were not translated for decision-makers and poor alignment between research design and actual knowledge needs. We identify a set of principles to be implemented routinely as part of any applied research program, including; (i) stakeholder mapping prior to the commencement of research programs to identify all stakeholders, (ii) research questions to be co-developed with stakeholders, (iii) implementation of participatory research approaches, (iv) use of a knowledge broker, and (v) tailored knowledge management systems. Finally, we articulate the individual, institutional and financial capacities that must be developed to underpin successful knowledge exchange strategies. Copyright © 2016 The Authors. Published by Elsevier Ltd.. All rights reserved.
Community translation of the Math Interactive Learning Experience Program for children with FASD.
Kable, Julie A; Taddeo, Elles; Strickland, Dorothy; Coles, Claire D
2015-04-01
The Math Interactive Learning Experience (MILE), a program designed to address academic and behavioral problems found in children with Fetal Alcohol Spectrum Disorders (FASD), was found to be effective in a randomized clinical trials with results that persisted at a 6-month follow-up. The current study evaluated the effectiveness of a community translation, in partnership with several community sites in the metropolitan Atlanta area. A total of 60 participants were randomly assigned to one of the three treatment groups: the MILE program administered at a specialty care center (Center MILE) or in the community (Community MILE), or to parent math instruction only (Parent Instruction). This study evaluated instructor satisfaction with the training program, knowledge related to FASD and the MILE program, adherence to the MILE teaching methodology, participant math outcomes, and parents' satisfaction with their treatment experience. Instructors reported a high degree of satisfaction with the overall training and mean site fidelity ratings were positively correlated with change in math performance. Those in the MILE intervention groups demonstrated more positive gains in math skills than those in the Parent Instruction group but did not differ from each other. Parents in the Parent Instruction group reported less satisfaction with their intervention than those assigned to the Center MILE group but satisfaction ratings did not differ between those in the MILE intervention groups. These results indicate that the community translation and the MILE instructor training program developed as part of this process were well-received and effective in producing positive treatment outcomes. Copyright © 2014 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Teaching strategies to incorporate genomics education into academic nursing curricula.
Quevedo Garcia, Sylvia P; Greco, Karen E; Loescher, Lois J
2011-11-01
The translation of genomic science into health care has expanded our ability to understand the effects of genomics on human health and disease. As genomic advances continue, nurses are expected to have the knowledge and skills to translate genomic information into improved patient care. This integrative review describes strategies used to teach genomics in academic nursing programs and their facilitators and barriers to inclusion in nursing curricula. The Learning Engagement Model and the Diffusion of Innovations Theory guided the interpretation of findings. CINAHL, Medline, and Web of Science were resources for articles published during the past decade that included strategies for teaching genomics in academic nursing programs. Of 135 articles, 13 met criteria for review. Examples of effective genomics teaching strategies included clinical application through case studies, storytelling, online genomics resources, student self-assessment, guest lecturers, and a genetics focus group. Most strategies were not evaluated for effectiveness. Copyright 2011, SLACK Incorporated.
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Medgyesi-Mitschang, L. N.; Putnam, J. M.
1980-04-01
A hierarchy of computer programs implementing the method of moments for bodies of translation (MM/BOT) is described. The algorithm treats the far-field radiation and scattering from finite-length open cylinders of arbitrary cross section as well as the near fields and aperture-coupled fields for rectangular apertures on such bodies. The theoretical development underlying the algorithm is described in Volume 1. The structure of the computer algorithm is such that no a priori knowledge of the method of moments technique or detailed FORTRAN experience are presupposed for the user. A set of carefully drawn example problems illustrates all the options of the algorithm. For more detailed understanding of the workings of the codes, special cross referencing to the equations in Volume 1 is provided. For additional clarity, comment statements are liberally interspersed in the code listings, summarized in the present volume.
A review of fundamental principles for animal models of DOHaD research: an Australian perspective.
Dickinson, H; Moss, T J; Gatford, K L; Moritz, K M; Akison, L; Fullston, T; Hryciw, D H; Maloney, C A; Morris, M J; Wooldridge, A L; Schjenken, J E; Robertson, S A; Waddell, B J; Mark, P J; Wyrwoll, C S; Ellery, S J; Thornburg, K L; Muhlhausler, B S; Morrison, J L
2016-10-01
Epidemiology formed the basis of 'the Barker hypothesis', the concept of 'developmental programming' and today's discipline of the Developmental Origins of Health and Disease (DOHaD). Animal experimentation provided proof of the underlying concepts, and continues to generate knowledge of underlying mechanisms. Interventions in humans, based on DOHaD principles, will be informed by experiments in animals. As knowledge in this discipline has accumulated, from studies of humans and other animals, the complexity of interactions between genome, environment and epigenetics, has been revealed. The vast nature of programming stimuli and breadth of effects is becoming known. As a result of our accumulating knowledge we now appreciate the impact of many variables that contribute to programmed outcomes. To guide further animal research in this field, the Australia and New Zealand DOHaD society (ANZ DOHaD) Animals Models of DOHaD Research Working Group convened at the 2nd Annual ANZ DOHaD Congress in Melbourne, Australia in April 2015. This review summarizes the contributions of animal research to the understanding of DOHaD, and makes recommendations for the design and conduct of animal experiments to maximize relevance, reproducibility and translation of knowledge into improving health and well-being.
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Pringle, Rose M.; Mesa, Jennifer; Hayes, Lynda
2018-03-01
Preparing teachers to teach science consistent with current reforms in science education is a daunting enterprise given a lack of high-quality science professional development (PD) adaptable across various contexts (Wilson 2013). This study examines the impact of a comprehensive professional development program on middle school teachers' disciplinary content knowledge and instructional practices. In this mixed methods investigation, data sources included classroom observations, content knowledge assessments, surveys, and a range of interviews. The teachers in the program showed significant improvements in their disciplinary content knowledge and demonstrated through their enactment of a reform-based curriculum, a range of ability levels to translate their knowledge into instructional practices consistent with the principles espoused in the PD. We conclude that programs that attend to elements of effective PD identified in the literature can positively impact middle school science teachers' enactment of reform-based science teaching. Our findings extend these elements to include the strategic engagement of school and district leadership and the provision of a safe learning space for teachers to collectively engage in reciprocal learning and critical practice. This study has worldwide implications for designing PD for science teachers and for extending our understanding of the impact of each element.
Afrashtehfar, Kelvin I; Assery, Mansour K
2017-07-01
It has been claimed that in order to decrease the gap between what we know and what we do, research findings must be translated from knowledge to action. Such practices better enable dentists to make evidence-based decisions instead of personal ideas and judgments. To this end, this literature review aims to revisit the concepts of knowledge translation and evidence-based dentistry (EBD) and depict their role and influence within dental education. It addresses some possible strategies to facilitate knowledge translation (KT), encourage dental students to use EBD principles, and to encourage dental educators to create an environment in which students become self-directed learners. It concludes with a call to develop up-to-date and efficient online platforms that could grant dentists better access to EBD sources in order to more efficiently translate research evidence into the clinic.
Outward bound: women translators and scientific travel writing, 1780-1800.
Martin, Alison E
2016-04-01
As the Enlightenment drew to a close, translation had gradually acquired an increasingly important role in the international circulation and transmission of scientific knowledge. Yet comparatively little attention has been paid to the translators responsible for making such accounts accessible in other languages, some of whom were women. In this article I explore how European women cast themselves as intellectually enquiring, knowledgeable and authoritative figures in their translations. Focusing specifically on the genre of scientific travel writing, I investigate the narrative strategies deployed by women translators to mark their involvement in the process of scientific knowledge-making. These strategies ranged from rhetorical near-invisibility, driven by women's modest marginalization of their own public engagement in science, to the active advertisement of themselves as intellectually curious consumers of scientific knowledge. A detailed study of Elizabeth Helme's translation of the French ornithologist François le Vaillant's Voyage dans l'intérieur de l'Afrique [Voyage into the Interior of Africa] (1790) allows me to explore how her reworking of the original text for an Anglophone reading public enabled her to engage cautiously - or sometimes more openly - with questions regarding how scientific knowledge was constructed, for whom and with which aims in mind.
Translating research findings to clinical nursing practice.
Curtis, Kate; Fry, Margaret; Shaban, Ramon Z; Considine, Julie
2017-03-01
To describe the importance of, and methods for, successfully conducting and translating research into clinical practice. There is universal acknowledgement that the clinical care provided to individuals should be informed on the best available evidence. Knowledge and evidence derived from robust scholarly methods should drive our clinical practice, decisions and change to improve the way we deliver care. Translating research evidence to clinical practice is essential to safe, transparent, effective and efficient healthcare provision and meeting the expectations of patients, families and society. Despite its importance, translating research into clinical practice is challenging. There are more nurses in the frontline of health care than any other healthcare profession. As such, nurse-led research is increasingly recognised as a critical pathway to practical and effective ways of improving patient outcomes. However, there are well-established barriers to the conduct and translation of research evidence into practice. This clinical practice discussion paper interprets the knowledge translation literature for clinicians interested in translating research into practice. This paper is informed by the scientific literature around knowledge translation, implementation science and clinician behaviour change, and presented from the nurse clinician perspective. We provide practical, evidence-informed suggestions to overcome the barriers and facilitate enablers of knowledge translation. Examples of nurse-led research incorporating the principles of knowledge translation in their study design that have resulted in improvements in patient outcomes are presented in conjunction with supporting evidence. Translation should be considered in research design, including the end users and an evaluation of the research implementation. The success of research implementation in health care is dependent on clinician/consumer behaviour change and it is critical that implementation strategy includes this. Translating best research evidence can make for a more transparent and sustainable healthcare service, to which nurses are central. © 2016 The Authors. Journal of Clinical Nursing Published by John Wiley & Sons Ltd.
Curry, Joanne; Fitzgerald, Anneke; Prodan, Ante; Dadich, Ann; Sloan, Terry
2014-01-01
This article focuses on a framework that will investigate the integration of two disparate methodologies: patient journey modelling and visual multi-agent simulation, and its impact on the speed and quality of knowledge translation to healthcare stakeholders. Literature describes patient journey modelling and visual simulation as discrete activities. This paper suggests that their combination and their impact on translating knowledge to practitioners are greater than the sum of the two technologies. The test-bed is ambulatory care and the goal is to determine if this approach can improve health services delivery, workflow, and patient outcomes and satisfaction. The multidisciplinary research team is comprised of expertise in patient journey modelling, simulation, and knowledge translation.
Tieman, Jennifer J
2017-01-01
Background Clinicians are important stakeholders in the translation of well-designed research evidence into clinical practice for optimal patient care. However, the application of knowledge translation (KT) theories and processes may present conceptual and practical challenges for clinicians. Online learning platforms are an effective means of delivering KT education, providing an interactive, time-efficient, and affordable alternative to face-to-face education programs. Objective This study investigates the availability and accessibility of online KT learning opportunities for health professionals. It also provides an analysis of the types of resources and associated disciplines retrieved by a range of KT synonyms. Methods We searched a range of bibliographic databases and the Internet (Google advanced option) using 9 KT terms to identify online KT learning resources. To be eligible, resources had to be free, aimed at clinicians, educational in intent, and interactive in design. Each term was searched using two different search engines. The details of the first 100 websites captured per browser (ie, n=200 results per term) were entered into EndNote. Each site was subsequently visited to determine its status as a learning resource. Eligible websites were appraised for quality using the AACODS (Authority, Accuracy, Coverage, Objectivity, Date, Significance) tool. Results We identified 971 unique websites via our multiple search strategies. Of these, 43 were health-related and educational in intent. Once these sites were evaluated for interactivity, a single website matched our inclusion criteria (Dementia Knowledge Translation Learning Centre). Conclusions KT is an important but complex system of processes. These processes overlap with knowledge, practice, and improvement processes that go by a range of different names. For clinicians to be informed and competent in KT, they require better access to free learning opportunities. These resources should be designed from the viewpoint of the clinician, presenting KT’s multifaceted theories and processes in an engaging, interactive way. This learning should empower clinicians to contextualize and apply KT strategies within their own care settings. PMID:28705788
ERIC Educational Resources Information Center
Schonborn, Konrad J.; Bogeholz, Susanne
2009-01-01
Recent curriculum reform promotes core competencies such as desired "content knowledge" and "communication" for meaningful learning in biology. Understanding in biology is demonstrated when pupils can apply acquired knowledge to new tasks. This process requires the transfer of knowledge and the subordinate process of translation across external…
Integrated knowledge translation: digging deeper, moving forward.
Kothari, Anita; Wathen, C Nadine
2017-06-01
Integrated knowledge translation has risen in popularity as a solution to the underuse of research in policy and practice settings. It engages knowledge users-policymakers, practitioners, patients/consumers or their advocates, and members of the wider public-in mutually beneficial research that can involve the joint development of research questions, data collection, analysis and dissemination of findings. Knowledge that is co-produced has a better chance of being implemented. The purpose of this paper is to update developments in the field of integrated knowledge translation through a deeper analysis of the approach in practice-oriented and policy-oriented health research. We present collaborative models that fall outside the scope of integrated knowledge translation, but then explore consensus-based approaches and networks as alternate sites of knowledge co-production. We discuss the need to advance the field through the development, or use, of data collection and interpretation tools that creatively engage knowledge users in the research process. Most importantly, conceptually relevant outcomes need to be identified, including ones that focus on team transformation through the co-production of knowledge. We explore some of these challenges and benefits in detail to help researchers understand what integrated knowledge translation means, and whether the approach's potential added value is worth the investment of time, energy and other resources. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://www.bmj.com/company/products-services/rights-and-licensing/.
Narrative review of frameworks for translating research evidence into policy and practice.
Milat, Andrew J; Li, Ben
2017-02-15
A significant challenge in research translation is that interested parties interpret and apply the associated terms and conceptual frameworks in different ways. The purpose of this review was to: a) examine different research translation frameworks; b) examine the similarities and differences between the frameworks; and c) identify key strengths and weaknesses of the models when they are applied in practice. The review involved a keyword search of PubMed. The search string was (translational research OR knowledge translation OR evidence to practice) AND (framework OR model OR theory) AND (public health OR health promotion OR medicine). Included studies were published in English between January 1990 and December 2014, and described frameworks, models or theories associated with research translation. The final review included 98 papers, and 41 different frameworks and models were identified. The most frequently applied knowledge translation framework in the literature was RE-AIM, followed by the knowledge translation continuum or 'T' models, the Knowledge to Action framework, the PARiHS framework, evidence based public health models, and the stages of research and evaluation model. The models identified in this review stem from different fields, including implementation science, basic and medical sciences, health services research and public health, and propose different but related pathways to closing the research-practice gap.
["Migration of Thoughts". Ludwik Fleck's morphology of knowledge].
Neumann, Michael
2014-01-01
This article traces some of the transformation that the fields of folk psychology (Völkerpsychologie) and anthropology underwent in the late nineteenth century. Ludwik Fleck, in developing his sociology of knowledge, drew on both of these fields; a legacy that makes it possible to conceive of his epistemology as a theory of communication. Fleck, in grounding his understanding of the relationship between sociality and communication on insights from these two disciplines, proposed the morphological concept of an organic formation of all scientific knowledge. Naturalising knowledge production in this manner, Fleck postulated a program of deciphering, reading, and translation that would relate all forms of knowledge back to the rules and conditions of its making. In this morphological conception of the processes of knowledge production, Fleck’s sociology bears significant similarities with the description of social institutions by French sociologists Marcel Mauss and Emile Durkheim, who also drew on insights from late-nineteenth-century folk psychology and anthropology.
Experts' views regarding Australian school-leavers' knowledge of nutrition and food systems.
Sadegholvad, Sanaz; Yeatman, Heather; Parrish, Anne-Maree; Worsley, Anthony
2017-10-01
To explore Australian experts' views regarding strengths and gaps in school-leavers' knowledge of nutrition and food systems ( N&FS) and factors that influence that knowledge. Semi-structured interviews were conducted with 21 highly experienced food-related experts in Australia. Qualitative data were analysed thematically using Attride-Stirling's thematic network framework. Two global themes and several organising themes were identified. The first global theme, 'structural curriculum-based problems', emerged from three organising themes of: inconsistencies in provided food education programs at schools in Australia; insufficient coverage of food-related skills and food systems topics in school curricula; and the lack of trained school teachers. The second global theme, 'insufficient levels of school-leavers knowledge of N&FS ', was generated from four organising themes, which together described Australian school-leavers' poor knowledge of N&FS more broadly and knowledge translation problem for everyday practices. Study findings identified key problems relating to current school-based N&FS education programs in Australia and reported knowledge gaps in relation to N&FS among Australian school-leavers. These findings provide important guidance for N&FS curriculum development, to clearly articulate broadly-based N&FS knowledge acquisition in curriculum policy and education documents for Australian schools. © 2017 The Authors.
Taylor, Kimberly A.; Short, A.
2009-01-01
Integrating science into resource management activities is a goal of the CALFED Bay-Delta Program, a multi-agency effort to address water supply reliability, ecological condition, drinking water quality, and levees in the Sacramento-San Joaquin Delta of northern California. Under CALFED, many different strategies were used to integrate science, including interaction between the research and management communities, public dialogues about scientific work, and peer review. This paper explores ways science was (and was not) integrated into CALFED's management actions and decision systems through three narratives describing different patterns of scientific integration and application in CALFED. Though a collaborative process and certain organizational conditions may be necessary for developing new understandings of the system of interest, we find that those factors are not sufficient for translating that knowledge into management actions and decision systems. We suggest that the application of knowledge may be facilitated or hindered by (1) differences in the objectives, approaches, and cultures of scientists operating in the research community and those operating in the management community and (2) other factors external to the collaborative process and organization.
Légaré, France; Borduas, Francine; MacLeod, Tanya; Sketris, Ingrid; Campbell, Barbara; Jacques, André
2011-01-01
Continuing professional development (CPD) is an important vehicle for knowledge translation (KT); however, selecting CPD strategies that will impact health professionals' behavior and improve patient outcomes is complex. In response, we, KT researchers and CPD knowledge users, have recently formed a partnership known as the National Network for Patient-Centered Evidence-Based Continuing Professional Development. The partnership was initiated in 2006 with a series of CIHR Knowledge Translation: Planning, Meetings and Dissemination grants. The objectives of these grants were to bring members of the CPD and KT communities together, determine their interest in working together, identify similarities and differences in the fields of CPD and KT, and develop working groups to inform larger collaborative initiatives to support knowledge translation and exchange. The vision for this partnership is to become a premiere knowledge translation collaboration and a cutting-edge implementation network that informs the provision of CPD across Canada and abroad. This paper reports on the development and outcomes of this network to date. Copyright © 2010 The Alliance for Continuing Medical Education, the Society for Academic Continuing Medical Education, and the Council on CME, Association for Hospital Medical Education.
Once upon a time: Storytelling as a knowledge translation strategy for qualitative researchers.
Bourbonnais, Anne; Michaud, Cécile
2018-06-10
Qualitative research should strive for knowledge translation toward the goal of closing the gap between knowledge and practice. However, it is often a challenge in nursing to identify knowledge translation strategies able to illustrate the usefulness of qualitative results in any given context. This article defines storytelling and uses pragmatism to examine storytelling as a strategy to promote the knowledge translation of qualitative results. Pragmatism posits that usefulness is defined by the people affected by the problem and that usefulness is promoted by modalities, like storytelling, that increase sensitivity to an experience. Indeed, stories have the power to give meaning to human behaviors and to trigger emotions, and in doing so bring many advantages. For example, by contextualizing research results and appealing to both the reason and the emotions of audiences, storytelling can help us grasp the usefulness of these research results. Various strategies exist to create stories that will produce an emotional experience capable of influencing readers' or listeners' actions. To illustrate the potential of storytelling as a knowledge translation strategy in health care, we will use our story of discovering this strategy during a qualitative study in a nursing home as an example. © 2018 John Wiley & Sons Ltd.
A knowledge translation project on community-centred approaches in public health.
Stansfield, J; South, J
2018-03-01
This article examines the development and impact of a national knowledge translation project aimed at improving access to evidence and learning on community-centred approaches for health and wellbeing. Structural changes in the English health system meant that knowledge on community engagement was becoming lost and a fragmented evidence base was seen to impact negatively on policy and practice. A partnership started between Public Health England, NHS England and Leeds Beckett University in 2014 to address these issues. Following a literature review and stakeholder consultation, evidence was published in a national guide to community-centred approaches. This was followed by a programme of work to translate the evidence into national strategy and local practice.The article outlines the key features of the knowledge translation framework developed. Results include positive impacts on local practice and national policy, for example adoption within National Institute for Health and Care Evidence (NICE) guidance and Local Authority public health plans and utilization as a tool for local audit of practice and commissioning. The framework was successful in its non-linear approach to knowledge translation across a range of inter-connected activity, built on national leadership, knowledge brokerage, coalition building and a strong collaboration between research institute and government agency.
Gerrish, Kate; Laker, Sara; Taylor, Carolyn; Kennedy, Fiona; McDonnell, Ann
2016-12-01
The aim of this study was to report a multifaceted knowledge translation intervention to facilitate use of the Malnutrition Universal Screening Tool and innovation in nutritional care for patients at risk of malnutrition. Malnutrition among hospitalized patients is a widespread problem leading to adverse health outcomes. Despite evidence of the benefits of malnutrition screening and recommendations for achieving good nutrition, shortfalls in practice continue. A mixed method integrated knowledge translation study. The knowledge translation intervention comprised nutrition champions supported by knowledge translation facilitators and an action planning process. Data collection was undertaken over 18 months between 2011-2012 in a hospital in England. Data comprised observation of mealtimes, audit of patient records, survey of nurses and semi-structured interviews with nutrition champions, knowledge translation facilitators, senior ward nurses and nurse managers. Statistically significant relationships (Chi Square) were observed between self-reported confidence of nurses (a) to assess patients using the Malnutrition Universal Screening Tool, (b) to teach colleagues how to use the Malnutrition Universal Screening Tool and (c) to ensure that patients were assessed within 24 hours of admission. Ward-based nutrition champions facilitated successful innovation in nutrition support. Contextual factors operating at micro (ward), meso (organization) and macro (healthcare system) levels acted as barriers and enablers for change. Nutrition champions were successful in increasing the timely assessment of patients at risk of malnutrition and promoting innovation in nutritional care. Support from knowledge translation facilitators helped nutrition champions develop their role and work collaboratively with senior ward nurses to implement action plans for improving nutrition. © 2016 John Wiley & Sons Ltd.
Knowledge mapping as a technique to support knowledge translation.
Ebener, S.; Khan, A.; Shademani, R.; Compernolle, L.; Beltran, M.; Lansang, Ma; Lippman, M.
2006-01-01
This paper explores the possibility of integrating knowledge mapping into a conceptual framework that could serve as a tool for understanding the many complex processes, resources and people involved in a health system, and for identifying potential gaps within knowledge translation processes in order to address them. After defining knowledge mapping, this paper presents various examples of the application of this process in health, before looking at the steps that need to be taken to identify potential gaps, to determine to what extent these gaps affect the knowledge translation process and to establish their cause. This is followed by proposals for interventions aimed at strengthening the overall process. Finally, potential limitations on the application of this framework at the country level are addressed. PMID:16917651
The Molecular Timeline of a Reviving Bacterial Spore
Sinai, Lior; Rosenberg, Alex; Smith, Yoav; Segev, Einat; Ben-Yehuda, Sigal
2015-01-01
Summary The bacterial spore can rapidly convert from a dormant to a fully active cell. Here we study this remarkable cellular transition in Bacillus subtilis and reveal the identity of the newly synthesized proteins throughout spore revival. Our analysis uncovers a highly ordered developmental program that correlates with the spore morphological changes and reveals the spatial and temporal molecular events fundamental to reconstruct a cell. As opposed to current knowledge, we found that translation takes place during the earliest revival event, termed germination, a process hitherto considered to occur without the need for any macromolecule synthesis. Furthermore, we demonstrate that translation is required for execution of germination and relies on the bona fide translational factors RpmE and Tig. Our study sheds light on the spore revival process and on the vital building blocks underlying cellular awakening, thereby paving the way for designing new antimicrobial agents to eradicate spore-forming pathogens. PMID:25661487
Kothari, Anita; Boyko, Jennifer A; Campbell-Davison, Andrea
2015-09-09
Informal knowledge is used in public health practice to make sense of research findings. Although knowledge translation theories highlight the importance of informal knowledge, it is not clear to what extent the same literature provides guidance in terms of how to use it in practice. The objective of this study was to address this gap by exploring what planned action theories suggest in terms of using three types of informal knowledge: local, experiential and expert. We carried out an exploratory secondary analysis of the planned action theories that informed the development of a popular knowledge translation theory. Our sample included twenty-nine (n = 29) papers. We extracted information from these papers about sources of and guidance for using informal knowledge, and then carried out a thematic analysis. We found that theories of planned action provide guidance (including sources of, methods for identifying, and suggestions for use) for using local, experiential and expert knowledge. This study builds on previous knowledge translation related work to provide insight into the practical use of informal knowledge. Public health practitioners can refer to the guidance summarized in this paper to inform their decision-making. Further research about how to use informal knowledge in public health practice is needed given the value being accorded to using informal knowledge in public health decision-making processes.
[Validation of Diabetes Mellitus Knowledge (DKN-A) and Attitude (ATT-19) Questionnaires].
Torres, Heloisa C; Virginia A, Hortale; Schall, Virginia T
2005-12-01
To present the cross-cultural adaptation of the Diabetes Knowledge Scale and Attitudes Questionnaires targeted to evaluate Brazilian Diabetes Mellitus patients. These questionnaires underwent the following steps: presentation, translation, back translation, semantic and idiomatic assessments, cultural and conceptual similarities and a pilot test. They were administered in two opportunities a month apart in a sample of 61 Diabetes Mellitus type-2 patients from a university hospital. The study design included a test-retest reliability of the answers, which were analyzed and estimated by means of the Kappa coefficient. The findings suggested an adequacy of the instruments to the Portuguese language and Brazilian cultural identity. The Kappa coefficient in the reliability analysis showed levels of concordance from moderate to high (0.44 to 0.69) for most questions. The questionnaires proved to be of very easy understanding for the studied subjects and reliable and valid for use in the evaluation of diabetes educational programs in the reality of Brazil.
Interdisciplinary research training in substance abuse and addictions.
Thompson, Elaine Adams
2013-01-01
Considerable evidence shows that the management of complex problems of and related to substance abuse and addictions require comprehensive approaches based on solid research. Nonetheless, timely and widespread dissemination of research findings remains uncommon, hindering nursing practice, impeding the health of individuals and families, and imposing untoward costs for society. Shifts in science paradigms underscore the need for efficient and effective interdisciplinary research teams to carry out innovative research within a translational science framework. This means that early career investigators will need the knowledge and skills to conduct research as part of an interdisciplinary team and to contribute systematically to translational research in the area of substance abuse and addictions. This brief report describes a nursing research training program sponsored by the National Institute on Drug Abuse that evolved into an interdisciplinary program administrated within a school of nursing. Factors conducive to program development are described, along with the structure and elements of the program and examples of the scholars' projects and accomplishments. The common benefits of interdisciplinary research training for both predoctoral and postdoctoral research scholars include consistent exposure to new and alternative scientific models and methodological approaches as well as endurance of cross-discipline network connections. Benefits and challenges of this program carry implications for the design of future nursing research training programs in the field of substance abuse and addictions.
Borlawsky, Tara B.; Dhaval, Rakesh; Hastings, Shannon L.; Payne, Philip R. O.
2009-01-01
In October 2006, the National Institutes of Health launched a new national consortium, funded through Clinical and Translational Science Awards (CTSA), with the primary objective of improving the conduct and efficiency of the inherently multi-disciplinary field of translational research. To help meet this goal, the Ohio State University Center for Clinical and Translational Science has launched a knowledge management initiative that is focused on facilitating widespread semantic interoperability among administrative, basic science, clinical and research computing systems, both internally and among the translational research community at-large, through the integration of domain-specific standard terminologies and ontologies with local annotations. This manuscript describes an agile framework that builds upon prevailing knowledge engineering and semantic interoperability methods, and will be implemented as part this initiative. PMID:21347164
Borlawsky, Tara B; Dhaval, Rakesh; Hastings, Shannon L; Payne, Philip R O
2009-03-01
In October 2006, the National Institutes of Health launched a new national consortium, funded through Clinical and Translational Science Awards (CTSA), with the primary objective of improving the conduct and efficiency of the inherently multi-disciplinary field of translational research. To help meet this goal, the Ohio State University Center for Clinical and Translational Science has launched a knowledge management initiative that is focused on facilitating widespread semantic interoperability among administrative, basic science, clinical and research computing systems, both internally and among the translational research community at-large, through the integration of domain-specific standard terminologies and ontologies with local annotations. This manuscript describes an agile framework that builds upon prevailing knowledge engineering and semantic interoperability methods, and will be implemented as part this initiative.
The knowledge-value chain: A conceptual framework for knowledge translation in health.
Landry, Réjean; Amara, Nabil; Pablos-Mendes, Ariel; Shademani, Ramesh; Gold, Irving
2006-08-01
This article briefly discusses knowledge translation and lists the problems associated with it. Then it uses knowledge-management literature to develop and propose a knowledge-value chain framework in order to provide an integrated conceptual model of knowledge management and application in public health organizations. The knowledge-value chain is a non-linear concept and is based on the management of five dyadic capabilities: mapping and acquisition, creation and destruction, integration and sharing/transfer, replication and protection, and performance and innovation.
The knowledge-value chain: A conceptual framework for knowledge translation in health.
Landry, Réjean; Amara, Nabil; Pablos-Mendes, Ariel; Shademani, Ramesh; Gold, Irving
2006-01-01
This article briefly discusses knowledge translation and lists the problems associated with it. Then it uses knowledge-management literature to develop and propose a knowledge-value chain framework in order to provide an integrated conceptual model of knowledge management and application in public health organizations. The knowledge-value chain is a non-linear concept and is based on the management of five dyadic capabilities: mapping and acquisition, creation and destruction, integration and sharing/transfer, replication and protection, and performance and innovation. PMID:16917645
Fleming, Dimitra; Ali, Karim F.; Matelski, John; D'Sa, Ryan; Powis, Jeff
2016-01-01
Prospective audit and feedback (PAF) is an effective strategy to optimize antimicrobial use in the critical care setting, yet whether skills gained during PAF influence future antimicrobial prescribing is uncertain. This multisite study demonstrates that knowledge learned during PAF is translated and incorporated into the practice of critical care physicians even when not supported by an antimicrobial stewardship program. PMID:27382599
The parser generator as a general purpose tool
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Noonan, R. E.; Collins, W. R.
1985-01-01
The parser generator has proven to be an extremely useful, general purpose tool. It can be used effectively by programmers having only a knowledge of grammars and no training at all in the theory of formal parsing. Some of the application areas for which a table-driven parser can be used include interactive, query languages, menu systems, translators, and programming support tools. Each of these is illustrated by an example grammar.
FAIL-SAFE: Fault Aware IntelLigent Software for Exascale
2016-06-13
and that these programs can continue to correct solutions. To broaden the impact of this research, we also needed to be able to ameliorate errors...designing an interface between the application and an introspection framework for resilience ( IFR ) based on the inference engine SHINE; (4) using...the ROSE compiler to translate annotations into reasoning rules for the IFR ; and (5) designing a Knowledge/Experience Database, which will store
ERIC Educational Resources Information Center
Ekmekci, Ozgur
2009-01-01
Can leadership be taught? Those of us who offer courses on leadership, as part of an academic program, face this question quite often. It is my belief that acquiring more knowledge on leadership does not readily translate into becoming a better leader--especially so at a time in history where leaders have to deal with more complexity and change…
Bernstam, Elmer V.; Hersh, William R.; Johnson, Stephen B.; Chute, Christopher G.; Nguyen, Hien; Sim, Ida; Nahm, Meredith; Weiner, Mark; Miller, Perry; DiLaura, Robert P.; Overcash, Marc; Lehmann, Harold P.; Eichmann, David; Athey, Brian D.; Scheuermann, Richard H.; Anderson, Nick; Starren, Justin B.; Harris, Paul A.; Smith, Jack W.; Barbour, Ed; Silverstein, Jonathan C.; Krusch, David A.; Nagarajan, Rakesh; Becich, Michael J.
2010-01-01
Clinical and translational research increasingly requires computation. Projects may involve multiple computationally-oriented groups including information technology (IT) professionals, computer scientists and biomedical informaticians. However, many biomedical researchers are not aware of the distinctions among these complementary groups, leading to confusion, delays and sub-optimal results. Although written from the perspective of clinical and translational science award (CTSA) programs within academic medical centers, the paper addresses issues that extend beyond clinical and translational research. The authors describe the complementary but distinct roles of operational IT, research IT, computer science and biomedical informatics using a clinical data warehouse as a running example. In general, IT professionals focus on technology. The authors distinguish between two types of IT groups within academic medical centers: central or administrative IT (supporting the administrative computing needs of large organizations) and research IT (supporting the computing needs of researchers). Computer scientists focus on general issues of computation such as designing faster computers or more efficient algorithms, rather than specific applications. In contrast, informaticians are concerned with data, information and knowledge. Biomedical informaticians draw on a variety of tools, including but not limited to computers, to solve information problems in health care and biomedicine. The paper concludes with recommendations regarding administrative structures that can help to maximize the benefit of computation to biomedical research within academic health centers. PMID:19550198
ERIC Educational Resources Information Center
Jones, Sarah-Louise; Procter, Richard; Younie, Sarah
2015-01-01
Research alone does not inform practice, rather a process of knowledge translation is required to enable research findings to become meaningful for practitioners in their contextual settings. However, the translational process needs to be an iterative cycle so that the practice itself can be reflected upon and thereby inform the ongoing research…
A Research Framework for Reducing Preventable Patient Harm
Weinstein, Robert; Cardo, Denise M.; Goeschel, Christine A.; Berenholtz, Sean M.; Saint, Sanjay; Jernigan, John A.
2011-01-01
Programs to reduce central line–associated bloodstream infections (CLABSIs) have improved the safety of hospitalized patients. Efforts are underway to disseminate these successes broadly to reduce other types of hospital-acquired infectious and noninfectious preventable harms. Unfortunately, the ability to broadly measure and prevent other types of preventable harms, especially infectious harms, needs enhancement. Moreover, an overarching research framework for creating and integrating evidence will help expedite the development of national prevention programs. This article outlines a 5-phase translational (T) framework to develop robust research programs that reduce preventable harm, as follows: phase T0, discover opportunities and approaches to prevent adverse health care events; phase T1, use T0 discoveries to develop and test interventions on a small scale; phase T2, broaden and strengthen the evidence base for promising interventions to develop evidence-based guidelines; phase T3, translate guidelines into clinical practice; and phase T4, implement and evaluate T3 work on a national and international scale. Policy makers should use this framework to fill in the knowledge gaps, coordinate efforts among federal agencies, and prioritize research funding. PMID:21258104
A Novel Program Trains Community‐Academic Teams to Build Research and Partnership Capacity
Brown, Jen; LeBailly, Susan; McGee, Richard; Bayldon, Barbara; Huber, Gail; Kaleba, Erin; Lowry, Kelly Walker; Martens, Joseph; Mason, Maryann; Nuñez, Abel
2013-01-01
Abstract The Community‐Engaged Research Team Support (CERTS) program was developed and tested to build research and partnership capacity for community‐engaged research (CEnR) teams. Led by the Northwestern University Clinical and Translational Sciences Institute (NUCATS), the goals of CERTS were: (1) to help community‐academic teams build capacity for conducting rigorous CEnR and (2) to support teams as they prepare federal grant proposal drafts. The program was guided by an advisory committee of community and clinical partners, and representatives from Chicago's Clinical and Translational Science Institutes. Monthly workshops guided teams to write elements of NIH‐style research proposals. Draft reviewing fostered a collaborative learning environment and helped teams develop equal partnerships. The program culminated in a mock‐proposal review. All teams clarified their research and acquired new knowledge about the preparation of NIH‐style proposals. Trust, partnership collaboration, and a structured writing strategy were assets of the CERTS approach. CERTS also uncovered gaps in resources and preparedness for teams to be competitive for federally funded grants. Areas of need include experience as principal investigators, publications on study results, mentoring, institutional infrastructure, and dedicated time for research. PMID:23751028
Translational research: understanding the continuum from bench to bedside.
Drolet, Brian C; Lorenzi, Nancy M
2011-01-01
The process of translating basic scientific discoveries to clinical applications, and ultimately to public health improvements, has emerged as an important, but difficult, objective in biomedical research. The process is best described as a "translation continuum" because various resources and actions are involved in this progression of knowledge, which advances discoveries from the bench to the bedside. The current model of this continuum focuses primarily on translational research, which is merely one component of the overall translation process. This approach is ineffective. A revised model to address the entire continuum would provide a methodology to identify and describe all translational activities (eg, implementation, adoption translational research, etc) as well their place within the continuum. This manuscript reviews and synthesizes the literature to provide an overview of the current terminology and model for translation. A modification of the existing model is proposed to create a framework called the Biomedical Research Translation Continuum, which defines the translation process and describes the progression of knowledge from laboratory to health gains. This framework clarifies translation for readers who have not followed the evolving and complicated models currently described. Authors and researchers may use the continuum to understand and describe their research better as well as the translational activities within a conceptual framework. Additionally, the framework may increase the advancement of knowledge by refining discussions of translation and allowing more precise identification of barriers to progress. Copyright © 2011 Mosby, Inc. All rights reserved.
Understanding context in knowledge translation: a concept analysis study protocol.
Squires, Janet E; Graham, Ian D; Hutchinson, Alison M; Linklater, Stefanie; Brehaut, Jamie C; Curran, Janet; Ivers, Noah; Lavis, John N; Michie, Susan; Sales, Anne E; Fiander, Michelle; Fenton, Shannon; Noseworthy, Thomas; Vine, Jocelyn; Grimshaw, Jeremy M
2015-05-01
To conduct a concept analysis of clinical practice contexts (work environments) that facilitate or militate against the uptake of research evidence by healthcare professionals in clinical practice. This will involve developing a clear definition of context by describing its features, domains and defining characteristics. The context where clinical care is delivered influences that care. While research shows that context is important to knowledge translation (implementation), we lack conceptual clarity on what is context, which contextual factors probably modify the effect of knowledge translation interventions (and hence should be considered when designing interventions) and which contextual factors themselves could be targeted as part of a knowledge translation intervention (context modification). Concept analysis. The Walker and Avant concept analysis method, comprised of eight systematic steps, will be used: (1) concept selection; (2) determination of aims; (3) identification of uses of context; (4) determination of defining attributes of context; (5) identification/construction of a model case of context; (6) identification/construction of additional cases of context; (7) identification/construction of antecedents and consequences of context; and (8) definition of empirical referents of context. This study is funded by the Canadian Institutes of Health Research (January 2014). This study will result in a much needed framework of context for knowledge translation, which identifies specific elements that, if assessed and used to tailor knowledge translation activities, will result in increased research use by nurses and other healthcare professionals in clinical practice, ultimately leading to better patient care. © 2014 John Wiley & Sons Ltd.
Zwarenstein, Merrick; Reeves, Scott
2006-01-01
Knowledge-translation interventions and interprofessional education and collaboration interventions all aim at improving health care processes and outcomes. Knowledge-translation interventions attempt to increase evidence-based practice by a single professional group and thus may fail to take into account barriers from difficulties in interprofessional relations. Interprofessional education and collaboration interventions aim to improve interprofessional relations, which may in turn facilitate the work of knowledge translation and thus evidence-based practice. We summarize systematic review work on the effects of interventions for interprofessional education and collaboration. The current evidence base contains mainly descriptive studies of these interventions. Knowledge is limited regarding the impact on care and outcomes and the extent to which the interventions increase the practice of evidence-based care. Rigorous multimethod research studies are needed to develop and strengthen the current evidence base in this field. We describe a Health Canada-funded randomized trial in which quantitative and qualitative data will be gathered in 20 general internal medicine units located at 5 Toronto, Ontario, teaching hospitals. The project examines the impact of interprofessional education and collaboration interventions on interprofessional relationships, health care processes (including evidence-based practice), and patient outcomes. Routes are suggested by which interprofessional education and collaboration interventions might affect knowledge translation and evidence-based practice.
76 FR 23795 - Low-Power Television and Translator Upgrade Program: Notice of Final Closing Date
Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
2011-04-28
.... 110418247-1247-01] Low-Power Television and Translator Upgrade Program: Notice of Final Closing Date AGENCY... receipt of applications for the Low-Power Television and Translator Upgrade Program (Upgrade Program) will... Rules to Establish Rules for Digital Low Power Television, Television Translator, and Television Booster...
Leadership for Knowledge Translation: The Case of CLAHRCs.
Spyridonidis, Dimitrios; Hendy, Jane; Barlow, James
2015-11-01
Calls for successful knowledge translation (KT) in health care have multiplied over recent years. The National Institute for Health Research (NIHR) Collaboration for Leadership in Applied Health Research and Care (CLAHRC) program is a policy initiative in the United Kingdom aimed at speeding-up the translation of research into health care practice. Using multiple qualitative research methods and drawing on the ongoing processes used by individuals to interpret and contextualize information, we explore how new organizational forms for KT bridge the gap between research and practice. We pay particular attention to the relationship between the organization and practices of KT and leadership. Our empirical data demonstrate how the relationship between leadership and KT shifted over time from a push model where the authoritarian top-down leadership team set outcome measures by which to judge KT performance to one which aimed to distribute leadership capacity across a wide range of stakeholders in health and social care systems. The relationship between the organization and practices of KT and leadership is affected by local contextual influences on policies directed at increasing the uptake of research in clinical practice. Policy makers and service leaders need to recognize that more dispersed type of leadership is needed to accommodate the idiosyncratic nature of collective action. © The Author(s) 2015.
Understanding a technical language: A schema-based approach
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Falzon, P.
1984-01-01
Workers in many job categories tend to develop technical languages, which are restricted subjects of natural language. A better knowledge of these retrictions provides guidelines for the design of the restricted languages of interactive systems. Accordingly, a technical language used by air-traffic controllers in their communications with pilots was studied. A method of analysis is presented that allows the schemata underlying each category of messages to be identified. This schematic knowledge was implemented in programs, which assume that the goal-oriented aspect of technical languages (and particularly the restricted domain of discourse) limits the processes and the data necessary in order to understand the messages (monosemy, limited vocabulary, evocation of the schemata by some command words, absence of syntax). The programs can interpret, and translate into sequences of action, the messages emitted by the controllers.
The translation research in a dental setting (TRiaDS) programme protocol
2010-01-01
Background It is well documented that the translation of knowledge into clinical practice is a slow and haphazard process. This is no less true for dental healthcare than other types of healthcare. One common policy strategy to help promote knowledge translation is the production of clinical guidance, but it has been demonstrated that the simple publication of guidance is unlikely to optimise practice. Additional knowledge translation interventions have been shown to be effective, but effectiveness varies and much of this variation is unexplained. The need for researchers to move beyond single studies to develop a generalisable, theory based, knowledge translation framework has been identified. For dentistry in Scotland, the production of clinical guidance is the responsibility of the Scottish Dental Clinical Effectiveness Programme (SDCEP). TRiaDS (Translation Research in a Dental Setting) is a multidisciplinary research collaboration, embedded within the SDCEP guidance development process, which aims to establish a practical evaluative framework for the translation of guidance and to conduct and evaluate a programme of integrated, multi-disciplinary research to enhance the science of knowledge translation. Methods Set in General Dental Practice the TRiaDS programmatic evaluation employs a standardised process using optimal methods and theory. For each SDCEP guidance document a diagnostic analysis is undertaken alongside the guidance development process. Information is gathered about current dental care activities. Key recommendations and their required behaviours are identified and prioritised. Stakeholder questionnaires and interviews are used to identify and elicit salient beliefs regarding potential barriers and enablers towards the key recommendations and behaviours. Where possible routinely collected data are used to measure compliance with the guidance and to inform decisions about whether a knowledge translation intervention is required. Interventions are theory based and informed by evidence gathered during the diagnostic phase and by prior published evidence. They are evaluated using a range of experimental and quasi-experimental study designs, and data collection continues beyond the end of the intervention to investigate the sustainability of an intervention effect. Discussion The TRiaDS programmatic approach is a significant step forward towards the development of a practical, generalisable framework for knowledge translation research. The multidisciplinary composition of the TRiaDS team enables consideration of the individual, organisational and system determinants of professional behaviour change. In addition the embedding of TRiaDS within a national programme of guidance development offers a unique opportunity to inform and influence the guidance development process, and enables TRiaDS to inform dental services practitioners, policy makers and patients on how best to translate national recommendations into routine clinical activities. PMID:20646275
Bringing research to the bedside: Knowledge translation in the mental health care of burns patients.
Cleary, Michelle; Visentin, Denis C; West, Sancia; Andrews, Sharon; McLean, Loyola; Kornhaber, Rachel
2018-05-25
Advances in surgical techniques and wound management have improved outcomes for burn patients; however, the psychological impacts on burn survivors have had less attention. There is a higher rate of mental health disorders amongst burns victims, with those with pre-existing mental health conditions likely to have worse outcomes. To implement effective burns care and rehabilitation, knowledge and understanding of mental health issues is required. This position paper discusses the extent to which clinicians currently translate knowledge around mental health and burns into practice to identify enables and inhibitors. Successful knowledge translation requires dissemination and accessibility of information with the capacity and readiness for change. Clinicians and researchers need to identify how translating research to practice can meet the needs of burn survivors. There is a gap in the utilization of evidence concerning mental health and the needs of burns survivors, and we need to understand what we know as compared to what we do. Clinicians are well placed to determine how and why knowledge does not necessarily translate to practice and how they can better accommodate the needs of burn survivors. © 2018 Australian College of Mental Health Nurses Inc.
2011-01-01
Background Violence against women (VAW) is a major public health problem. Translation of VAW research to policy and practice is an area that remains understudied, but provides the opportunity to examine knowledge translation and exchange (KTE) processes in a complex, multi-stakeholder context. In a series of studies including two randomized trials, the McMaster University VAW Research Program studied one key research gap: evidence about the effectiveness of screening women for exposure to intimate partner violence. This project developed and evaluated KTE strategies to share research findings with policymakers, health and community service providers, and women's advocates. Methods A longitudinal cross-sectional design, applying concurrent mixed data collection methods (surveys, interviews, and focus groups), was used to evaluate the utility of specific KTE strategies, including a series of workshops and a day-long Family Violence Knowledge Exchange Forum, on research sharing, uptake, and use. Results Participants valued the opportunity to meet with researchers, provide feedback on key messages, and make personal connections with other stakeholders. A number of factors specific to the knowledge itself, stakeholders' contexts, and the nature of the knowledge gap being addressed influenced the uptake, sharing, and use of the research. The types of knowledge use changed across time, and were specifically related to both the types of decisions being made, and to stage of decision making; most reported use was conceptual or symbolic, with few examples of instrumental use. Participants did report actively sharing the research findings with their own networks. Further examination of these second-order knowledge-sharing processes is required, including development of appropriate methods and measures for its assessment. Some participants reported that they would not use the research evidence in their decision making when it contradicted professional experiences, while others used it to support apparently contradictory positions. The online wiki-based 'community of interest' requested by participants was not used. Conclusions Mobilizing knowledge in the area of VAW practice and policy is complex and resource-intensive, and must acknowledge and respect the values of identified knowledge users, while balancing the objectivity of the research and researchers. This paper provides important lessons learned about these processes, including attending to the potential unintended consequences of knowledge sharing. PMID:21896170
Wathen, C Nadine; Sibbald, Shannon L; Jack, Susan M; Macmillan, Harriet L
2011-09-06
Violence against women (VAW) is a major public health problem. Translation of VAW research to policy and practice is an area that remains understudied, but provides the opportunity to examine knowledge translation and exchange (KTE) processes in a complex, multi-stakeholder context. In a series of studies including two randomized trials, the McMaster University VAW Research Program studied one key research gap: evidence about the effectiveness of screening women for exposure to intimate partner violence. This project developed and evaluated KTE strategies to share research findings with policymakers, health and community service providers, and women's advocates. A longitudinal cross-sectional design, applying concurrent mixed data collection methods (surveys, interviews, and focus groups), was used to evaluate the utility of specific KTE strategies, including a series of workshops and a day-long Family Violence Knowledge Exchange Forum, on research sharing, uptake, and use. Participants valued the opportunity to meet with researchers, provide feedback on key messages, and make personal connections with other stakeholders. A number of factors specific to the knowledge itself, stakeholders' contexts, and the nature of the knowledge gap being addressed influenced the uptake, sharing, and use of the research. The types of knowledge use changed across time, and were specifically related to both the types of decisions being made, and to stage of decision making; most reported use was conceptual or symbolic, with few examples of instrumental use. Participants did report actively sharing the research findings with their own networks. Further examination of these second-order knowledge-sharing processes is required, including development of appropriate methods and measures for its assessment. Some participants reported that they would not use the research evidence in their decision making when it contradicted professional experiences, while others used it to support apparently contradictory positions. The online wiki-based 'community of interest' requested by participants was not used. Mobilizing knowledge in the area of VAW practice and policy is complex and resource-intensive, and must acknowledge and respect the values of identified knowledge users, while balancing the objectivity of the research and researchers. This paper provides important lessons learned about these processes, including attending to the potential unintended consequences of knowledge sharing.
Knowledge Translation: Supports, Challenges, and Opportunities for Change in Early Intervention
ERIC Educational Resources Information Center
Rabinowicz, Susan; Ray, Sharon
2018-01-01
Knowledge translation (KT) provides a lens to examine the process of moving research-informed knowledge into early intervention practice (P. Sudsawad, 2007). The process of KT entails cognitive, affective, and behavioral stages that are mediated by factors intrinsic and extrinsic to the practitioner. Facilitators and barriers to this process may…
The "Making" of Knowledge Society in Rwanda? Translations, Tensions and Transformations
ERIC Educational Resources Information Center
Knutsson, Beniamin
2012-01-01
In the year 2000, Rwanda launched an ambitious long-term development strategy intended to render a fundamental transformation from an agrarian to a knowledge society by 2020. Knowledge society, however, could be viewed as a "floating signifier" open for a wide range of interpretations. Guided by a policy translation perspective the aim…
ERIC Educational Resources Information Center
Legare, France; Borduas, Francine; MacLeod, Tanya; Sketris, Ingrid; Campbell, Barbara; Jacques, Andre
2011-01-01
Continuing professional development (CPD) is an important vehicle for knowledge translation (KT); however, selecting CPD strategies that will impact health professionals' behavior and improve patient outcomes is complex. In response, we, KT researchers and CPD knowledge users, have recently formed a partnership known as the National Network for…
The Effect of Translators' Emotional Intelligence on Their Translation Quality
ERIC Educational Resources Information Center
Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil
2015-01-01
Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge, professional and psychological conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' Emotional Intelligence on their translation quality. Following a "causal-comparative study," a sample of…
The Impact of Translators' Academic Experience on Their Translation Quality
ERIC Educational Resources Information Center
Varzande, Mohsen; Jadidi, Esmaeil
2015-01-01
Translators differ from each other in many ways in terms of their knowledge and professional conditions that may directly influence their translation. The present study aimed at investigating the impact of translators' academic experience on their translation quality. Following a "causal-comparative study", a sample of 100 male and…
Lapaige, Véronique
2009-01-01
In the globalized knowledge economy, the challenge of translating knowledge into policy and practice is universal. At the dawn of the 21st century, the clinicians, leaders, and managers of health care organizations are increasingly required to bridge the research-practice gap. A shift from moving evidence to solving problems is due. However, despite a vast literature on the burgeoning field of knowledge translation research, the “evidence-based” issue remains for many health care professionals a day-to-day debate leading to unresolved questions. On one hand, many clinicians still resist to the implementation of evidence-based clinical practice, asking themselves why their current practice should be changed or expanded. On the other hand, many leaders and managers of health care organizations are searching how to keep pace with the demand of actionable knowledge. For example, they are wondering: (a) if managerial and policy innovations are subjected to the same evidentiary standards as clinical innovations, and (b) how they can adapt the scope of evidence-based medicine to the culture, context, and content of health policy and management. This paper focuses on evidence-based health care management within the context of contemporary globalization. In this paper, our heuristic hypothesis is that decision-making process related changes within clinical/managerial/policy environments must be given a socio-historical backdrop. We argue that the relationship between research on the transfer of knowledge and its uptake by clinical, managerial and policy target audiences has undergone a shift, resulting in increasing pressures in health care for intense researcher-practitioner collaboration and the development of “integrative KT platforms” at the crossroads of different fields (the field of knowledge management and the field of knowledge translation). The objectives of this paper are: (a) to provide an answer to the questions that health professionals ask most frequently about “Why” and “How” to bridge the know-do gap, (b) to illustrate by a Canadian example how the PRO-ACTIVE program helps in closing the evidence-based practice gap. PMID:22312206
ERIC Educational Resources Information Center
Brekke, John S.; Ell, Kathleen; Palinkas, Lawrence A.
2007-01-01
Several recent national reports have noted that there is a 20-year gap between knowledge generated from our best clinical research and the utilization of that knowledge in our health and mental health care sectors. One solution to this dilemma has been the emergence of translational science. Translational science has become a top priority of the…
Fajardo-Ortiz, David; Duran, Luis; Moreno, Laura; Ochoa, Hector; Castaño, Victor M
2014-09-03
We explored how the knowledge translation and innovation processes are structured when theyresult in innovations, as in the case of liposomal doxorubicin research. In order to map the processes, a literature network analysis was made through Cytoscape and semantic analysis was performed by GOPubmed which is based in the controlled vocabularies MeSH (Medical Subject Headings) and GO (Gene Ontology). We found clusters related to different stages of the technological development (invention, innovation and imitation) and the knowledge translation process (preclinical, translational and clinical research), and we were able to map the historic emergence of Doxil as a paradigmatic nanodrug. This research could be a powerful methodological tool for decision-making and innovation management in drug delivery research.
Tang, Tricia S.; Funnell, Martha M.; Gillard, Marylou; Nwankwo, Robin; Heisler, Michele
2013-01-01
Objective This study determined the feasibility of training adults with diabetes to lead diabetes self-management support (DSMS) interventions, examined whether participants can achieve the criteria required for successful graduation, and assessed perceived efficacy of and satisfaction with the peer leader training (PLT) program. Methods We recruited nine African-American adults with diabetes for a 46-hour PLT pilot program conducted over 12 weeks. The program utilized multiple instructional methods, reviewed key diabetes education content areas, and provided communication, facilitation, and behavior change skills training. Participants were given three attempts to achieve the pre-established competency criteria for diabetes knowledge, empowerment-based facilitation, active listening, and self-efficacy. Results On the first attempt 75%, 75%, 63%, and 75% passed diabetes knowledge, empowerment-based facilitation, active listening, and self-efficacy, respectively. Those participants who did not pass on first attempt passed on the second attempt. Participants were highly satisfied with the program length, balance between content and skills development, and preparation for leading support activities. Conclusion Findings suggest that it is feasible to train and graduate peer leaders with the necessary knowledge and skills to facilitate DSMS interventions. Practical Implications With proper training, peer support may be a viable model for translating and sustaining DSMS interventions into community-based settings. PMID:21292425
Nwose, Ezekiel Uba; Digban, K A; Anyasodor, A E; Bwititi, P T; Richards, R S; Igumbor, E O
2017-10-23
Diabetes mellitus, including type 1 is a global public health problem among the young persons. While public health campaign and screening program is a potential strategy, but communication skills, knowledge and opinion of the healthcare personnel are indicated as variables that can impact patient's education, which will lead to better outcome of care. Thus, in designing or planning a program for public health, workforce development considers opinion and behavioural change wheel of prospective personnel. The purpose of this preliminary study was to evaluate if a university academic department has the behavioural change wheel to function as workforce infrastructure for an envisioned program. Survey of knowledge, attitude and practice (KAP) of a university community regarding diabetes type 1 was performed. The KAP were translated into behavioural change wheel comprising capacity, motivation and opportunity (CMO). There are baseline indications of the behavioural change wheel potential of the public health department to run a T1D screening program. The number of participants who knew someone with T1D was significantly higher than the subgroup with no such knowledge (p<0.0004) and this improved when age factor is considered (p<0.00005). While the public health department of a university community has the behavioural change wheel or CMO to develop a workforce infrastructure for T1D screening program, the experience that comes with age of lecturers will be an important factor to enable such program to succeed.
Knowledge in motion: The cultural politics of modern science translations in Arabic.
Elshakry, Marwa S
2008-12-01
This essay looks at the problem of the global circulation of modem scientific knowledge by looking at science translations in modern Arabic. In the commercial centers of the late Ottoman Empire, emerging transnational networks lay behind the development of new communities of knowledge, many of which sought to break with old linguistic and literary norms to redefine the basis of their authority. Far from acting as neutral purveyors of "universal truths," scientific translations thus served as key instruments in this ongoing process of sociopolitical and epistemological transformation and mediation. Fierce debates over translators' linguistic strategies and choices involved deliberations over the character of language and the nature of "science" itself. They were also crucially shaped by such geopolitical factors as the rise of European imperialism and anticolonial nationalism in the region. The essay concludes by arguing for the need for greater attention to the local factors involved in the translation of scientific concepts across borders.
Schippke, J; Provvidenza, C; Kingsnorth, S
2017-11-01
Benefits of peer support interventions for families of children with disabilities and complex medical needs have been described in the literature. An opportunity to create an evidence-informed resource to synthesize best practices in peer support for program providers was identified. The objective of this paper is to describe the key activities used to develop and disseminate the Peer Support Best Practice Toolkit. This project was led by a team of knowledge translation experts at a large pediatric rehabilitation hospital using a knowledge exchange framework. An integrated knowledge translation approach was used to engage stakeholders in the development process through focus groups and a working group. To capture best practices in peer support, a rapid evidence review and review of related resources were completed. Case studies were also included to showcase practice-based evidence. The toolkit is freely available online for download and is structured into four sections: (a) background and models of peer support, (b) case studies of programs, (c) resources, and (d) rapid evidence review. A communications plan was developed to disseminate the resource and generate awareness through presentations, social media, and champion engagement. Eight months postlaunch, the peer support website received more than 2,400 webpage hits. Early indicators suggest high relevance of this resource among stakeholders. The toolkit format was valuable to synthesize and share best practices in peer support. Strengths of the work include the integrated approach used to develop the toolkit and the inclusion of both the published research literature and experiential evidence. © 2017 John Wiley & Sons Ltd.
From Idea to Product--Translating Knowledge between the Lab and the Clinic
ERIC Educational Resources Information Center
Ali, Ayfer Habib
2012-01-01
This dissertation is composed of three essays looking at innovation at Academic Medical Centers. It tries to empirically explore the problem of translating knowledge from the laboratory bench to the clinic and from the clinic to the bench. Chapter 1, co-authored with Iain Cockburn, establishes the importance of in-house complementary knowledge in…
ERIC Educational Resources Information Center
Lévesque, Martine Cécile; Dupéré, Sophie; Morin, Nathalie; Côté, Johanne; Roberge, Nancy; Laurin, Isabelle; Charbonneau, Anne; Loignon, Christine; Bedos, Christophe
2015-01-01
The knowledge translation movement in health has led to the production of vast amounts of knowledge tools aimed at broadening clinicians' evidence base and improving the quality and efficacy of their practices. However important, these tools, largely oriented towards biomedical and technological aspects of care, are of limited potential for…
Evidence-based decision-making 7: Knowledge translation.
Manns, Braden J
2015-01-01
There is a significant gap between what is known and what is implemented by key stakeholders in practice (the evidence to practice gap). The primary purpose of knowledge translation is to address this gap, bridging evidence to clinical practice. The knowledge to action cycle is one framework for knowledge translation that integrates policy-makers throughout the research cycle. The knowledge to action cycle begins with the identification of a problem (usually a gap in care provision). After identification of the problem, knowledge creation is undertaken, depicted at the center of the cycle as a funnel. Knowledge inquiry is at the wide end of the funnel, and moving down the funnel, the primary data is synthesized into knowledge products in the form of educational materials, guidelines, decision aids, or clinical pathways. The remaining components of the knowledge to action cycle refer to the action of applying the knowledge that has been created. This includes adapting knowledge to local context, assessing barriers to knowledge use, selecting, tailoring implementing interventions, monitoring knowledge use, evaluating outcomes, and sustaining knowledge use. Each of these steps is connected by bidirectional arrows and ideally involves healthcare decision-makers and key stakeholders at each transition.
Helmle, Karmon E; Chacko, Sunita; Chan, Trevor; Drake, Alison; Edwards, Alun L; Moore, Glenda E; Philp, Leta C; Popeski, Naomi; Roedler, Rhonda L; Rogers, Edwin J R; Zimmermann, Gabrielle L; McKeen, Julie
2017-12-27
To develop and evaluate a Basal Bolus Insulin Therapy (BBIT) Knowledge Translation toolkit to address barriers to adoption of established best practice with BBIT in the care of adult inpatients. This study was conducted in 2 phases and focused on the hospitalist provider group across 4 acute care facilities in Calgary. Phase 1 involved a qualitative evaluation of provider and site specific barriers and facilitators, which were mapped to validated interventions using behaviour change theory. This informed the co-development and optimization of the BBIT Knowledge Translation toolkit, with each tool targeting a specific barrier to improved diabetes care practice, including BBIT ordering. In Phase 2, the BBIT Knowledge Translation toolkit was implemented and evaluated, focusing on BBIT ordering frequency, as well as secondary outcomes of hyperglycemia (patient-days with BG >14.0 mmol/L), hypoglycemia (patient-days with BG <4.0 mmol/L), and acute length of stay. Implementation of the BBIT Knowledge Translation toolkit resulted in a significant 13% absolute increase in BBIT ordering. Hyperglycemic patient-days were significantly reduced, with no increase in hypoglycemia. There was a significant, absolute 14% reduction in length of stay. The implementation of an evidence-informed, multifaceted BBIT Knowledge Translation toolkit effectively reduced a deeply entrenched in-patient diabetes care gap. The resulting sustained practice change improved patient clinical and system resource utilization outcomes. This systemic approach to implementation will guide further scale and spread of glycemic optimization initiatives. Copyright © 2018 Diabetes Canada. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
Knowledge translation interventions for critically ill patients: a systematic review*.
Sinuff, Tasnim; Muscedere, John; Adhikari, Neill K J; Stelfox, Henry T; Dodek, Peter; Heyland, Daren K; Rubenfeld, Gordon D; Cook, Deborah J; Pinto, Ruxandra; Manoharan, Venika; Currie, Jan; Cahill, Naomi; Friedrich, Jan O; Amaral, Andre; Piquette, Dominique; Scales, Damon C; Dhanani, Sonny; Garland, Allan
2013-11-01
We systematically reviewed ICU-based knowledge translation studies to assess the impact of knowledge translation interventions on processes and outcomes of care. We searched electronic databases (to July, 2010) without language restrictions and hand-searched reference lists of relevant studies and reviews. Two reviewers independently identified randomized controlled trials and observational studies comparing any ICU-based knowledge translation intervention (e.g., protocols, guidelines, and audit and feedback) to management without a knowledge translation intervention. We focused on clinical topics that were addressed in greater than or equal to five studies. Pairs of reviewers abstracted data on the clinical topic, knowledge translation intervention(s), process of care measures, and patient outcomes. For each individual or combination of knowledge translation intervention(s) addressed in greater than or equal to three studies, we summarized each study using median risk ratio for dichotomous and standardized mean difference for continuous process measures. We used random-effects models. Anticipating a small number of randomized controlled trials, our primary meta-analyses included randomized controlled trials and observational studies. In separate sensitivity analyses, we excluded randomized controlled trials and collapsed protocols, guidelines, and bundles into one category of intervention. We conducted meta-analyses for clinical outcomes (ICU and hospital mortality, ventilator-associated pneumonia, duration of mechanical ventilation, and ICU length of stay) related to interventions that were associated with improvements in processes of care. From 11,742 publications, we included 119 investigations (seven randomized controlled trials, 112 observational studies) on nine clinical topics. Interventions that included protocols with or without education improved continuous process measures (seven observational studies and one randomized controlled trial; standardized mean difference [95% CI]: 0.26 [0.1, 0.42]; p = 0.001 and four observational studies and one randomized controlled trial; 0.83 [0.37, 1.29]; p = 0.0004, respectively). Heterogeneity among studies within topics ranged from low to extreme. The exclusion of randomized controlled trials did not change our results. Single-intervention and lower-quality studies had higher standardized mean differences compared to multiple-intervention and higher-quality studies (p = 0.013 and 0.016, respectively). There were no associated improvements in clinical outcomes. Knowledge translation interventions in the ICU that include protocols with or without education are associated with the greatest improvements in processes of critical care.
Smith, Karen M; Naumann, Danielle N; McDiarmid Antony, Laura; McColl, Mary Ann; Aiken, Alice
2014-09-01
Actionable Nuggets™ for spinal cord injury (SCI) are a knowledge translation tool facilitating evidence-based primary care practice, originally developed in 2010 and refined in 2013. Evaluation results from these two phases of development have informed the design of SkillScribe™, an innovative electronic platform intended to offer reflective continuing medical education (CME) programming through mobile devices in order to support the key features of the Actionable Nuggets™ approach. This brief article describes the ongoing development of Actionable Nuggets™ for SCI on SkillScribe™ by: (1) summarizing the work to date on Actionable Nuggets™; (2) describing evaluation results of Actionable Nuggets™; (3) placing SkillScribe™ in the context of adult education. Developmental Research Design. Canadian primary care. Primary care physicians; specialist physicians. Twenty educational modules on SCI. Pre- and post-test knowledge survey, feedback and use statistics, impact assessment survey, qualitative analysis of evaluation data. In both hard copy and electronic form, physicians report that Actionable Nuggets™ are an acceptable and useful approach to providing CME for low-prevalence, high-impact conditions like SCI. The key elements of this tool are that they: offer evidence-based information in small, focused "nuggets"; position information where physicians most frequently seek it; offer information in a format that permits direct translation into action in primary care; allow time for reflection; attach practice tools; and offer CME credit. Actionable Nuggets™ for SCI, delivered using a convenient and portable electronic medium, with time-released content and interactive testing has the potential to improve the primary care of patients with SCI.
Duhamel, Fabie
2010-02-01
The author's reflections on knowledge transfer/translation highlight the importance of the circular process between science and practice knowledge, leading to the notion of "knowledge exchange." She addresses the dilemmas of translating knowledge into clinical practice by describing her academic contributions to knowledge exchange within Family Systems Nursing (FSN). Teaching and research strategies are offered that address the circularity between science and practice knowledge. The evolution of 20 years of teaching, research, and clinical experience has resulted in the recent creation of a Center of Excellence in Family Nursing at the University of Montreal. The three main objectives of the Center uniquely focus on knowledge exchange by providing (a) a training context for skill development for nurses specializing in FSN, (b) a research milieu for knowledge "creation" and knowledge "in action" studies to further advance the practice of FSN, and (c) a family healing setting to support families who experience difficulty coping with health issues.
Sullivan, Barbara M.; Furner, Sylvia E.; Cramer, Gregory D.
2014-01-01
The global need to develop clinician-scientists capable of using research in clinical practice, translating research knowledge into practice, and carrying out research that affects the quality, efficacy, and efficiency of health care is well-documented. The complementary and alternative medicine (CAM) professions embrace the call to develop physician-researchers to carry out translational and applied research for CAM modalities. CAM universities face unique challenges when implementing research training compared to traditional, research intensive (TRI) universities and medical centers where the majority of medical research is carried out. The authors present the development and outcomes of a mentored research program (MRP) between a CAM and a TRI institution, the National University of Health Sciences and the University of Illinois at Chicago School of Public Health, between 2006 and 2012. CAM pre-doctoral students engaged in a full-immersion semester at the TRI, including didactic courses and active research with a TRI faculty research mentor. Half of the participating doctor of chiropractic (DC) students continued on to PhD programs and half established integrative medicine, primary care clinical careers. Establishing rigorous criteria for mentors and mentees, communicating expectations, developing solid relationships between the mentor, mentee, and home school advisor, responding quickly to impediments, and providing adequate support from CAM and TRI investigators were key to the MRP success. To sustain research opportunities, coordinated degree programs for the DC and master of public health (DC/MPH) and master of clinical and translational research (DC/MS CTS) were established. PMID:24988423
Translation Analysis on Civil Engineering Text Produced by Machine Translator
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Sutopo, Anam
2018-02-01
Translation is extremely needed in communication since people have serious problem in the language used. Translation activity is done by the person in charge for translating the material. Translation activity is also able to be done by machine. It is called machine translation, reflected in the programs developed by programmer. One of them is Transtool. Many people used Transtool for helping them in solving the problem related with translation activities. This paper wants to deliver how important is the Transtool program, how effective is Transtool program and how is the function of Transtool for human business. This study applies qualitative research. The sources of data were document and informant. This study used documentation and in dept-interviewing as the techniques for collecting data. The collected data were analyzed by using interactive analysis. The results of the study show that, first; Transtool program is helpful for people in translating the civil engineering text and it functions as the aid or helper, second; the working of Transtool software program is effective enough and third; the result of translation produced by Transtool is good for short and simple sentences and not readable, not understandable and not accurate for long sentences (compound, complex and compound complex) thought the result is informative. The translated material must be edited by the professional translator.
Damarell, Raechel A; Tieman, Jennifer J
2017-07-13
Clinicians are important stakeholders in the translation of well-designed research evidence into clinical practice for optimal patient care. However, the application of knowledge translation (KT) theories and processes may present conceptual and practical challenges for clinicians. Online learning platforms are an effective means of delivering KT education, providing an interactive, time-efficient, and affordable alternative to face-to-face education programs. This study investigates the availability and accessibility of online KT learning opportunities for health professionals. It also provides an analysis of the types of resources and associated disciplines retrieved by a range of KT synonyms. We searched a range of bibliographic databases and the Internet (Google advanced option) using 9 KT terms to identify online KT learning resources. To be eligible, resources had to be free, aimed at clinicians, educational in intent, and interactive in design. Each term was searched using two different search engines. The details of the first 100 websites captured per browser (ie, n=200 results per term) were entered into EndNote. Each site was subsequently visited to determine its status as a learning resource. Eligible websites were appraised for quality using the AACODS (Authority, Accuracy, Coverage, Objectivity, Date, Significance) tool. We identified 971 unique websites via our multiple search strategies. Of these, 43 were health-related and educational in intent. Once these sites were evaluated for interactivity, a single website matched our inclusion criteria (Dementia Knowledge Translation Learning Centre). KT is an important but complex system of processes. These processes overlap with knowledge, practice, and improvement processes that go by a range of different names. For clinicians to be informed and competent in KT, they require better access to free learning opportunities. These resources should be designed from the viewpoint of the clinician, presenting KT's multifaceted theories and processes in an engaging, interactive way. This learning should empower clinicians to contextualize and apply KT strategies within their own care settings. ©Raechel A Damarell, Jennifer J Tieman. Originally published in JMIR Medical Education (http://mededu.jmir.org), 13.07.2017.
A theory-based model of translation practices in public health participatory research.
Clavier, Carole; Sénéchal, Yan; Vibert, Stéphane; Potvin, Louise
2012-06-01
This article explores the innovative practices of actors specifically mandated to support interactions between academic researchers and their partners from the community during public health participatory research. Drawing on the concept of translation as developed in actor-network theory and found in the literature on knowledge transfer and the sociology of intermediate actors, we build a theory-based model of the translation practices developed by these actors at the interface between community and university. We refine this model by using it to analyse material from two focus groups comprising participants purposively selected because they work at the nexus between research and practice. Our model of translation practices includes cognitive (dealing with the contents of the research), strategic (geared to facilitating the research process and balancing power relationships among the partners) and logistic practices (the hands-on tasks of coordination). Combined, these three types of translation practices demonstrate that actors working at the interface in participatory research contribute to multidirectional exchanges and the co-construction of knowledge among research partners. Beyond the case of participatory research, theorising translation practices helps understand how knowledge is produced at the interface between academic and experiential (or lay) knowledge. © 2011 The Authors. Sociology of Health & Illness © 2011 Foundation for the Sociology of Health & Illness/Blackwell Publishing Ltd.
Whither knowledge translation: an international research agenda.
Graham, Ian D; Tetroe, Jacqueline
2007-01-01
The articles in this supplement illustrate the potential value of developing an international research agenda on the science of knowledge translation. Building on the suggestions made by the contributors to the supplement, we offer a number of topics for such an agenda.
Wilson, Catherine L; Johnson, David; Oakley, Ed
2016-02-01
Systematic review of knowledge translation studies focused on paediatric emergency care to describe and assess the interventions used in emergency department settings. Electronic databases were searched for knowledge translation studies conducted in the emergency department that included the care of children. Two researchers independently reviewed the studies. From 1305 publications identified, 15 studies of varied design were included. Four were cluster-controlled trials, two patient-level randomised controlled trials, two interrupted time series, one descriptive study and six before and after intervention studies. Knowledge translation interventions were predominantly aimed at the treating clinician, with some targeting the organisation. Studies assessed effectiveness of interventions over 6-12 months in before and after studies, and 3-28 months in cluster or patient level controlled trials. Changes in clinical practice were variable, with studies on single disease and single treatments in a single site showing greater improvement. Evidence for effective methods to translate knowledge into practice in paediatric emergency medicine is fairly limited. More optimal study designs with more explicit descriptions of interventions are needed to facilitate other groups to effectively apply these procedures in their own setting. © 2016 The Authors Journal of Paediatrics and Child Health © 2016 Paediatrics and Child Health Division (Royal Australasian College of Physicians).
A precompiler for the formula manipulation system TRIGMAN.
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Jefferys, W. H.
1972-01-01
Discussion of a translator designed to simplify the programming of problems involving the TRIGMAN formula manipulation system. The translator allows for the introduction of a new data type, SERIES, into a FORTRAN program and translates a user's program into legal FORTRAN. The translator is adaptable to other formula manipulation systems presently used in celestial mechanics.
Expanding the knowledge translation metaphor.
Engebretsen, Eivind; Sandset, Tony Joakim; Ødemark, John
2017-03-13
Knowledge translation (KT) is a buzzword in modern medical science. However, there has been little theoretical reflection on translation as a process of meaning production in KT. In this paper, we argue that KT will benefit from the incorporation of a more theoretical notion of translation as an entangled material, textual and cultural process. We discuss and challenge fundamental assumptions in KT, drawing on theories of translation from the human sciences. We show that the current construal of KT as separate from and secondary to the original scientific message is close to the now deeply compromised literary view of translation as the simple act of copying the original. Inspired by recent theories of translation, we claim that KT can be more adequately understood in terms of a 'double supplement' - on the one hand, KT offers new approaches to the communication of scientific knowledge to different groups in the healthcare system with the aim of supplementing a lack of knowledge among clinicians (and patients). On the other, it demonstrates that a textual and cultural supplement, namely a concern with target audiences (clinicians and patients), is inevitable in the creation of an 'autonomous' science. Hence, the division between science and its translation is unproductive and impossible to maintain. We discuss some possible implications of our suggested shift in concept by drawing on pharmaceutical interventions for the prevention of HIV as a case. We argue that such interventions are based on a supplementary and paradoxical relation to the target audiences, both presupposing and denying their existence. More sophisticated theories of translation can lay the foundation for an expanded model of KT that incorporates a more adequate and reflective description of the interdependency of scientific, cultural, textual and material practices.
ERIC Educational Resources Information Center
McGimpsey, Ian; Bradbury, Alice; Santori, Diego
2017-01-01
This article gives an account of the use of knowledges from emerging scientific fields in education and youth policy making under the Coalition government (2010-15) in the UK. We identify a common process of "translation" and offer three illustrations of policy-making in the UK that utilise diverse knowledges produced in academic fields…
Brown, Blakely D.; Harris, Kari Jo; Harris, Jeri Lyn; Parker, Martin; Ricci, Christiana; Noonan, Curtis
2012-01-01
Purpose The purpose of this study was to use a community-based participatory research (CBPR) approach to translate the original Diabetes Prevention Program (DPP) to be age and culturally specific for American Indian (AI) youth. Methods Tribally enrolled members on 2 Montana Indian reservations conducted focus groups and interviews to discuss community members’ perspectives of factors that encouraged or were barriers to healthy diet and exercise behaviors in AI youth. In total, 31 community members, aged 10 to 68 years old, participated in 4 focus groups and 14 individual interviews. Participants were self-identified as elder, cultural expert, tribal health worker, educator, parent/guardian, youth, or school food service worker. Researchers analyzed transcripts based on inductive methods of grounded theory. Results Data analysis revealed translating the DPP to youth was contingent on the lessons incorporating cultural strategies for healthy behaviors in youth such as berry picking, gardening, horseback riding, and dancing; improving knowledge and access to healthy foods and physical activity for youth and their parents; having interactive, hands-on learning activities for healthy lifestyles in the DPP lessons; using a group format and tribal members to deliver the DPP lessons; and having tribal elders talk to youth about the importance of adopting healthy behaviors when they are young. Conclusions A CBPR approach engaged community members to identify strategies inherent in their culture, tradition, and environment that could effectively translate the DPP to Montana Indian youth living in rural reservation communities. PMID:20944056
Chapter 1: Biomedical knowledge integration.
Payne, Philip R O
2012-01-01
The modern biomedical research and healthcare delivery domains have seen an unparalleled increase in the rate of innovation and novel technologies over the past several decades. Catalyzed by paradigm-shifting public and private programs focusing upon the formation and delivery of genomic and personalized medicine, the need for high-throughput and integrative approaches to the collection, management, and analysis of heterogeneous data sets has become imperative. This need is particularly pressing in the translational bioinformatics domain, where many fundamental research questions require the integration of large scale, multi-dimensional clinical phenotype and bio-molecular data sets. Modern biomedical informatics theory and practice has demonstrated the distinct benefits associated with the use of knowledge-based systems in such contexts. A knowledge-based system can be defined as an intelligent agent that employs a computationally tractable knowledge base or repository in order to reason upon data in a targeted domain and reproduce expert performance relative to such reasoning operations. The ultimate goal of the design and use of such agents is to increase the reproducibility, scalability, and accessibility of complex reasoning tasks. Examples of the application of knowledge-based systems in biomedicine span a broad spectrum, from the execution of clinical decision support, to epidemiologic surveillance of public data sets for the purposes of detecting emerging infectious diseases, to the discovery of novel hypotheses in large-scale research data sets. In this chapter, we will review the basic theoretical frameworks that define core knowledge types and reasoning operations with particular emphasis on the applicability of such conceptual models within the biomedical domain, and then go on to introduce a number of prototypical data integration requirements and patterns relevant to the conduct of translational bioinformatics that can be addressed via the design and use of knowledge-based systems.
Inge, Katherine J; Graham, Carolyn W; McLaughlin, James W; Erickson, Doug; Wehman, Paul; Seward, Hannah E
2017-09-14
Individuals with traumatic brain injury (TBI) experience difficulty with obtaining and maintaining employment post-injury. Although vocational rehabilitation (VR) can be one option to provide individuals with TBI support and services to lead to successful employment outcomes, information about these services can be difficult and confusing to navigate. Providing information on evidence-based employment practices to individuals with TBI through social media could be an effective approach. The objective of this study was to compare the effect of a knowledge translation (KT) strategy and the use of a secret Facebook group, on the knowledge of evidence-based employment research by individuals with traumatic brain injury (TBI). The study used a randomized pretest-posttest control group design. Sixty individuals with TBI were recruited through clubhouse programs in the state where the authors resided as well as through support groups nationally for individuals with TBI, and were randomly assigned to one of two groups. Both groups received information on evidence-based employment practices for individuals with traumatic brain injury (TBI) over a three month period. One group received the information via participation in a secret Facebook group while the comparison group received information as an "e-news" email blast. Participants were assessed pre- and post-intervention with a Likert-scale instrument designed to measure knowledge of evidenced-based employment information for TBI. Both groups gained a significant amount of knowledge between baseline and post-intervention. However, there were no significant differences between groups in knowledge gained at post-intervention. While the study did not identify the most effective means of delivering information to individuals with TBI, it does provide some guidance for future KT research.
Chapter 1: Biomedical Knowledge Integration
Payne, Philip R. O.
2012-01-01
The modern biomedical research and healthcare delivery domains have seen an unparalleled increase in the rate of innovation and novel technologies over the past several decades. Catalyzed by paradigm-shifting public and private programs focusing upon the formation and delivery of genomic and personalized medicine, the need for high-throughput and integrative approaches to the collection, management, and analysis of heterogeneous data sets has become imperative. This need is particularly pressing in the translational bioinformatics domain, where many fundamental research questions require the integration of large scale, multi-dimensional clinical phenotype and bio-molecular data sets. Modern biomedical informatics theory and practice has demonstrated the distinct benefits associated with the use of knowledge-based systems in such contexts. A knowledge-based system can be defined as an intelligent agent that employs a computationally tractable knowledge base or repository in order to reason upon data in a targeted domain and reproduce expert performance relative to such reasoning operations. The ultimate goal of the design and use of such agents is to increase the reproducibility, scalability, and accessibility of complex reasoning tasks. Examples of the application of knowledge-based systems in biomedicine span a broad spectrum, from the execution of clinical decision support, to epidemiologic surveillance of public data sets for the purposes of detecting emerging infectious diseases, to the discovery of novel hypotheses in large-scale research data sets. In this chapter, we will review the basic theoretical frameworks that define core knowledge types and reasoning operations with particular emphasis on the applicability of such conceptual models within the biomedical domain, and then go on to introduce a number of prototypical data integration requirements and patterns relevant to the conduct of translational bioinformatics that can be addressed via the design and use of knowledge-based systems. PMID:23300416
Translational leadership: new approaches to team development.
Harrigan, Rosanne C; Emery, Lori M
2010-01-01
Little is known about how to develop collaborative multidisciplinary research teams. Following a comprehensive needs assessment, we developed a curriculum-based, multi-disciplinary, didactic and experiential Translational Leadership training program grounded in adult learning theory. In addition, we constructed collaborative clinical/translational research experiences for trainees to enhance clinical/translational research skills. KEY PROGRAMMATIC ELEMENTS AND PRELIMINARY FINDINGS: This 15-week Translational Leadership program was generated based on the following premises. Academic translational leadership teams should partner and collaborate, customize, make the program relevant to the culture, create a common language, use the best resources, and establish measurable goals for success. Development of effective collaborative research teams is essential to the management of successful translational research teams. Development of these skills in addition to cultural humility will provide the best infrastructure and human capital committed to the resolution of health disparities. Effective translational research teams are more comfortable with the component team members and the communities where they implement their protocols. Our participants highly valued the diverse experiences from this program; several have succeeded in leading community-based research teams. Our Translational Leadership program offers essential skills using adult learning theory for translational researchers who become capable of leading and participating in translational research teams. We believe including community members in the training of translational research programs is an important asset. The multidisciplinary approach develops skills that are also of significant use to the community and its acceptance of responsibility for its own health.
Bean Soup Translation: Flexible, Linguistically-Motivated Syntax for Machine Translation
ERIC Educational Resources Information Center
Mehay, Dennis Nolan
2012-01-01
Machine translation (MT) systems attempt to translate texts from one language into another by translating words from a "source language" and rearranging them into fluent utterances in a "target language." When the two languages organize concepts in very different ways, knowledge of their general sentence structure, or…
Topical Review: Translating Translational Research in Behavioral Science.
Hommel, Kevin A; Modi, Avani C; Piazza-Waggoner, Carrie; Myers, James D
2015-01-01
To present a model of translational research for behavioral science that communicates the role of behavioral research at each phase of translation. A task force identified gaps in knowledge regarding behavioral translational research processes and made recommendations regarding advancement of knowledge. A comprehensive model of translational behavioral research was developed. This model represents T1, T2, and T3 research activities, as well as Phase 1, 2, 3, and 4 clinical trials. Clinical illustrations of translational processes are also offered as support for the model. Behavioral science has struggled with defining a translational research model that effectively articulates each stage of translation and complements biomedical research. Our model defines key activities at each phase of translation from basic discovery to dissemination/implementation. This should be a starting point for communicating the role of behavioral science in translational research and a catalyst for better integration of biomedical and behavioral research. © The Author 2015. Published by Oxford University Press on behalf of the Society of Pediatric Psychology. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.
A Collaborative Translational Autism Research Program for the Military
2016-02-26
AFRL-SA-WP-TR-2016-0001 A Collaborative Translational Autism Research Program for the Military Gail E. Herman, MD, PhD; Emily...DATES COVERED (From – To) September 2012 – December 2015 4. TITLE AND SUBTITLE A Collaborative Translational Autism Research Program for the...proposed research is that a collaborative translational autism research program with the military will result in the improved diagnosis and care of those
An, Gary C
2010-01-01
The greatest challenge facing the biomedical research community is the effective translation of basic mechanistic knowledge into clinically effective therapeutics. This challenge is most evident in attempts to understand and modulate "systems" processes/disorders, such as sepsis, cancer, and wound healing. Formulating an investigatory strategy for these issues requires the recognition that these are dynamic processes. Representation of the dynamic behavior of biological systems can aid in the investigation of complex pathophysiological processes by augmenting existing discovery procedures by integrating disparate information sources and knowledge. This approach is termed Translational Systems Biology. Focusing on the development of computational models capturing the behavior of mechanistic hypotheses provides a tool that bridges gaps in the understanding of a disease process by visualizing "thought experiments" to fill those gaps. Agent-based modeling is a computational method particularly well suited to the translation of mechanistic knowledge into a computational framework. Utilizing agent-based models as a means of dynamic hypothesis representation will be a vital means of describing, communicating, and integrating community-wide knowledge. The transparent representation of hypotheses in this dynamic fashion can form the basis of "knowledge ecologies," where selection between competing hypotheses will apply an evolutionary paradigm to the development of community knowledge.
2013-01-01
Background Knowledge translation strategies are an approach to increase the use of evidence within policy and practice decision-making contexts. In clinical and health service contexts, knowledge translation strategies have focused on individual behavior change, however the multi-system context of public health requires a multi-level, multi-strategy approach. This paper describes the design of and implementation plan for a knowledge translation intervention for public health decision making in local government. Methods Four preliminary research studies contributed findings to the design of the intervention: a systematic review of knowledge translation intervention effectiveness research, a scoping study of knowledge translation perspectives and relevant theory literature, a survey of the local government public health workforce, and a study of the use of evidence-informed decision-making for public health in local government. A logic model was then developed to represent the putative pathways between intervention inputs, processes, and outcomes operating between individual-, organizational-, and system-level strategies. This formed the basis of the intervention plan. Results The systematic and scoping reviews identified that effective and promising strategies to increase access to research evidence require an integrated intervention of skill development, access to a knowledge broker, resources and tools for evidence-informed decision making, and networking for information sharing. Interviews and survey analysis suggested that the intervention needs to operate at individual and organizational levels, comprising workforce development, access to evidence, and regular contact with a knowledge broker to increase access to intervention evidence; develop skills in appraisal and integration of evidence; strengthen networks; and explore organizational factors to build organizational cultures receptive to embedding evidence in practice. The logic model incorporated these inputs and strategies with a set of outcomes to measure the intervention’s effectiveness based on the theoretical frameworks, evaluation studies, and decision-maker experiences. Conclusion Documenting the design of and implementation plan for this knowledge translation intervention provides a transparent, theoretical, and practical approach to a complex intervention. It provides significant insights into how practitioners might engage with evidence in public health decision making. While this intervention model was designed for the local government context, it is likely to be applicable and generalizable across sectors and settings. Trial registration Australia New Zealand Clinical Trials Register ACTRN12609000953235. PMID:24107358
Female Gynecologists and Their Birth Control Clinics: Eugenics in Practice in 1920s-1930s China.
David, Mirela
2018-01-01
Yang Chao Buwei, the first Chinese translator of Margaret Sanger's What Every Girl Should Know, was the first female gynecologist to open up a birth control clinic in China. By the 1930s, other female gynecologists, like Guo Taihua, had internalized and combined national and eugenic concerns of race regeneration to focus on the control of women's reproduction. This symbiosis between racial regeneration and birth control is best seen in Yang Chongrui's integration of birth control into her national hygiene program. This article traces the efforts of pioneer gynecologists in giving contraceptive advice at their birth control clinics, which they framed as a humanitarian effort to ease the reproductive burden of working-class women. It also examines their connections with Sanger's international birth control movement, and their advocacy of contraception as practitioners, translators, and educators. The author argues that these Chinese female gynecologists not only borrowed, but adapted, Western scientific knowledge to Chinese social conditions through their writings and translations and in their clinical work.
Rosenblum, Daniel
2012-02-01
Principal investigators who received Clinical and Translational Science Awards created academic homes for biomedical research. They developed program-supported websites to offer coordinated access to a range of core facilities and other research resources. Visitors to the 60 websites will find at least 170 generic services, which this review has categorized in the following seven areas: (1) core facilities, (2) biomedical informatics, (3) funding, (4) regulatory knowledge and support, (5) biostatistics, epidemiology, research design, and ethics, (6) participant and clinical interaction resources, and (7) community engagement. In addition, many websites facilitate access to resources with search engines, navigators, studios, project development teams, collaboration tools, communication systems, and teaching tools. Each of these websites may be accessed from a single site, http://www.CTSAcentral.org. The ability to access the research resources from 60 of the nation's academic health centers presents a novel opportunity for investigators engaged in clinical and translational research. © 2012 Wiley Periodicals, Inc.
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Vonhermann, Pieter; Pintz, Adam
1994-01-01
This manual describes the use of the ANSCARES program to prepare a neutral file of FEM stress results taken from ANSYS Release 5.0, in the format needed by CARES/LIFE ceramics reliability program. It is intended for use by experienced users of ANSYS and CARES. Knowledge of compiling and linking FORTRAN programs is also required. Maximum use is made of existing routines (from other CARES interface programs and ANSYS routines) to extract the finite element results and prepare the neutral file for input to the reliability analysis. FORTRAN and machine language routines as described are used to read the ANSYS results file. Sub-element stresses are computed and written to a neutral file using FORTRAN subroutines which are nearly identical to those used in the NASCARES (MSC/NASTRAN to CARES) interface.
Alhaiti, Ali Hassan; Alotaibi, Alanod Raffa; Jones, Linda Katherine; DaCosta, Cliff
2016-01-01
Objective. To translate the revised Michigan Diabetes Knowledge Test into the Arabic language and examine its psychometric properties. Setting. Of the 139 participants recruited through King Fahad Medical City in Riyadh, Saudi Arabia, 34 agreed to the second-round sample for retesting purposes. Methods. The translation process followed the World Health Organization's guidelines for the translation and adaptation of instruments. All translations were examined for their validity and reliability. Results. The translation process revealed excellent results throughout all stages. The Arabic version received 0.75 for internal consistency via Cronbach's alpha test and excellent outcomes in terms of the test-retest reliability of the instrument with a mean of 0.90 infraclass correlation coefficient. It also received positive content validity index scores. The item-level content validity index for all instrument scales fell between 0.83 and 1 with a mean scale-level index of 0.96. Conclusion. The Arabic version is proven to be a reliable and valid measure of patient's knowledge that is ready to be used in clinical practices. PMID:27995149
Accessing and integrating data and knowledge for biomedical research.
Burgun, A; Bodenreider, O
2008-01-01
To review the issues that have arisen with the advent of translational research in terms of integration of data and knowledge, and survey current efforts to address these issues. Using examples form the biomedical literature, we identified new trends in biomedical research and their impact on bioinformatics. We analyzed the requirements for effective knowledge repositories and studied issues in the integration of biomedical knowledge. New diagnostic and therapeutic approaches based on gene expression patterns have brought about new issues in the statistical analysis of data, and new workflows are needed are needed to support translational research. Interoperable data repositories based on standard annotations, infrastructures and services are needed to support the pooling and meta-analysis of data, as well as their comparison to earlier experiments. High-quality, integrated ontologies and knowledge bases serve as a source of prior knowledge used in combination with traditional data mining techniques and contribute to the development of more effective data analysis strategies. As biomedical research evolves from traditional clinical and biological investigations towards omics sciences and translational research, specific needs have emerged, including integrating data collected in research studies with patient clinical data, linking omics knowledge with medical knowledge, modeling the molecular basis of diseases, and developing tools that support in-depth analysis of research data. As such, translational research illustrates the need to bridge the gap between bioinformatics and medical informatics, and opens new avenues for biomedical informatics research.
Manns, Braden; Barrett, Brendan; Evans, Michael; Garg, Amit; Hemmelgarn, Brenda; Kappel, Joanne; Klarenbach, Scott; Madore, Francois; Parfrey, Patrick; Samuel, Susan; Soroka, Steven; Suri, Rita; Tonelli, Marcello; Wald, Ron; Walsh, Michael; Zappitelli, Michael
2014-01-01
Patients with chronic kidney disease (CKD) do not always receive care consistent with guidelines, in part due to complexities in CKD management, lack of randomized trial data to inform care, and a failure to disseminate best practice. At a 2007 conference of key Canadian stakeholders in kidney disease, attendees noted that the impact of Canadian Society of Nephrology (CSN) guidelines was attenuated given limited formal linkages between the CSN Clinical Practice Guidelines Group, kidney researchers, decision makers and knowledge users, and that further knowledge was required to guide care in patients with kidney disease. The idea for the Canadian Kidney Knowledge Translation and Generation Network (CANN-NET) developed from this meeting. CANN-NET is a pan-Canadian network established in partnership with CSN, the Kidney Foundation of Canada and other professional societies to improve the care and outcomes of patients with and at risk for kidney disease. The initial priority areas for knowledge translation include improving optimal timing of dialysis initiation, and increasing the appropriate use of home dialysis. Given the urgent need for new knowledge, CANN-NET has also brought together a national group of experienced Canadian researchers to address knowledge gaps by encouraging and supporting multicentre randomized trials in priority areas, including management of cardiovascular disease in patients with kidney failure.
Project X: competitive intelligence data mining and analysis
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Gilmore, John F.; Pagels, Michael A.; Palk, Justin
2001-03-01
Competitive Intelligence (CI) is a systematic and ethical program for gathering and analyzing information about your competitors' activities and general business trends to further your own company's goals. CI allows companies to gather extensive information on their competitors and to analyze what the competition is doing in order to maintain or gain a competitive edge. In commercial business this potentially translates into millions of dollars in annual savings or losses. The Internet provides an overwhelming portal of information for CI analysis. The problem is how a company can automate the translation of voluminous information into valuable and actionable knowledge. This paper describes Project X, an agent-based data mining system specifically developed for extracting and analyzing competitive information from the Internet. Project X gathers CI information from a variety of sources including online newspapers, corporate websites, industry sector reporting sites, speech archiving sites, video news casts, stock news sites, weather sites, and rumor sites. It uses individual industry specific (e.g., pharmaceutical, financial, aerospace, etc.) commercial sector ontologies to form the knowledge filtering and discovery structures/content required to filter and identify valuable competitive knowledge. Project X is described in detail and an example competitive intelligence case is shown demonstrating the system's performance and utility for business intelligence.
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Ottoni, F.; Freddi, F.; Zerbi, A.
2017-05-01
It's well known that more and more accurate methodologies and automatic tools are now available in the field of geometric survey and image processing and they constitute a fundamental instrument for cultural heritage knowledge and preservation; on the other side, very smart and precise numerical models are continuously improved and used in order to simulate the mechanical behaviour of masonry structures: both instruments and technologies are important part of a global process of knowledge which is at the base of any conservation project of cultural heritage. Despite the high accuracy and automation level reached by both technologies and programs, the transfer of data between them is not an easy task and defining the most reliable way to translate and exchange information without data loosing is still an open issue. The goal of the present paper is to analyse the complex process of translation from the very precise (and sometimes redundant) information obtainable by the modern survey methodologies for historic buildings (as laser scanner), into the very simplified (may be too much) schemes used to understand their real structural behaviour, with the final aim to contribute to the discussion on reliable methods for cultural heritage knowledge improvement, through empiricism.
Wang, Yao; Xiao, Lily Dongxia; Ullah, Shahid; He, Guo-Ping; De Bellis, Anita
2017-02-01
The lack of dementia education programmes for health professionals in primary care is one of the major factors contributing to the unmet demand for dementia care services. To determine the effectiveness of a nurse-led dementia education and knowledge translation programme for health professionals in primary care; participants' satisfaction with the programme; and to understand participants' perceptions of and experiences in the programme. A cluster randomized controlled trial was used as the main methodology to evaluate health professionals' knowledge, attitudes and care approach. Focus groups were used at the end of the project to understand health professionals' perceptions of and experiences in the programme. Fourteen community health service centres in a province in China participated in the study. Seven centres were randomly assigned to the intervention or control group respectively and 85 health professionals in each group completed the programme. A train-the-trainer model was used to implement a dementia education and knowledge translation programme. Outcome variables were measured at baseline, on the completion of the programme and at 3-month follow-up. A mixed effect linear regression model was applied to compare the significant differences of outcome measures over time between the two groups. Focus groups were guided by four semi-structured questions and analysed using content analysis. Findings revealed significant effects of the education and knowledge translation programme on participants' knowledge, attitudes and a person-centred care approach. Focus groups confirmed that the programme had a positive impact on dementia care practice. A dementia education and knowledge translation programme for health professionals in primary care has positive effects on their knowledge, attitudes, care approach and care practice. Copyright © 2016 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Is it time to drop the 'knowledge translation' metaphor? A critical literature review.
Greenhalgh, Trisha; Wieringa, Sietse
2011-12-01
The literature on 'knowledge translation' presents challenges for the reviewer because different terms have been used to describe the generation, sharing and application of knowledge and different research approaches embrace different philosophical positions on what knowledge is. We present a narrative review of this literature which deliberately sought to highlight rather than resolve tensions between these different framings. Our findings suggest that while 'translation' is a widely used metaphor in medicine, it constrains how we conceptualise and study the link between knowledge and practice. The 'translation' metaphor has, arguably, led to particular difficulties in the fields of 'evidence-based management' and 'evidence-based policymaking' - where it seems that knowledge obstinately refuses to be driven unproblematically into practice. Many non-medical disciplines such as philosophy, sociology and organization science conceptualise knowledge very differently, as being (for example) 'created', 'constructed', 'embodied', 'performed' and 'collectively negotiated' - and also as being value-laden and tending to serve the vested interests of dominant élites. We propose that applying this wider range of metaphors and models would allow us to research the link between knowledge and practice in more creative and critical ways. We conclude that research should move beyond a narrow focus on the 'know-do gap' to cover a richer agenda, including: (a) the situation-specific practical wisdom (phronesis) that underpins clinical judgement; (b) the tacit knowledge that is built and shared among practitioners ('mindlines'); (c) the complex links between power and knowledge; and (d) approaches to facilitating macro-level knowledge partnerships between researchers, practitioners, policymakers and commercial interests.
Gill, Kathryn J; Campbell, Emily; Gauthier, Gail; Xenocostas, Spyridoula; Charney, Dara; Macaulay, Ann C
2014-08-20
Substance abuse is a worldwide public health concern. Extensive scientific research has shown that screening and brief interventions for substance use disorders administered in primary care provide substantial benefit at relatively low cost. Frontline health clinicians are well placed to detect and treat patients with substance use disorders. Despite effectiveness shown in research, there are many factors that impact the implementation of these practices in real-world clinical practice. Recently, the Ministry of Health and Social Services in Quebec, Canada, issued two policy documents aimed at introducing screening and early intervention for substance abuse into frontline healthcare clinics in Quebec. The current research protocol was developed in order to study the process of implementation of evidence-based addiction treatment practices at three primary care clinics in Montreal (Phase 1). In addition, the research protocol was designed to examine the efficacy of overall policy implementation, including barriers and facilitators to addictions program development throughout Quebec (Phase 2). Phase 1 will provide an in-depth case study of knowledge translation and implementation. The study protocol will utilize an integrated knowledge translation strategy to build collaborative mechanisms for knowledge exchange between researchers, addiction specialists, and frontline practitioners (guided by the principles of participatory-action research), and directly examine the process of knowledge uptake and barriers to transfer using both qualitative and quantitative methodologies. Evaluation will involve multiple measures, time points and domains; program uptake and effectiveness will be determined by changes in healthcare service delivery, sustainability and outcomes. In Phase 2, qualitative methods will be utilized to examine the contextual facilitators and barriers that frontline organizations face in implementing services for substance dependence. Phase 2 will provide the first study exploring the wide-scale implementation of frontline services for substance dependence in the province of Quebec and yield needed information about how to effectively implement mandated policies into clinical practice and impact public health. Findings from this research program will contribute to the understanding of factors associated with implementation of frontline services for substance dependence and help to inform future policy and organizational support for the implementation of evidence-based practices.
Archibald, Mandy M; Harvey, Gillian; Kitson, Alison L
2018-01-01
Introduction Transdisciplinary teams are increasingly regarded as integral to conducting effective research. Similarly, knowledge translation is often seen as a solution to improving the relevance and benefits of health research. Yet, whether, how, for whom and under which circumstances transdisciplinary research influences knowledge translation is undertheorised, which limits its potential impact. The proposed research aims to identify the contexts and mechanisms by which transdisciplinary research contributes to developing shared understandings and behaviours of knowledge translation between team members. Methods and analysis Using a longitudinal case-study design approach to realist evaluation, we outline a study protocol examining whether, how, if and for whom transdisciplinary collaboration can impact knowledge translation understandings and behaviours within a 5-year transdisciplinary Centre of Research Excellence. Data are being collected between February 2017 and December 2020 over four rounds of theory development, refinement and testing using interviews, observation, document review and visual elicitation as data sources. Ethics and dissemination The Health Research Ethics Committee of the University of Adelaide approved this study. Findings will be communicated with team members at scheduled intervals throughout the study verbally and by means of creative reflective approaches (eg, arts elicitation, journalling). This research will be used to help support optimal team functioning by identifying strategies to support knowledge sharing and communication within and beyond the team to facilitate attainment of research objectives. Academic dissemination will occur through publication and presentations. PMID:29627820
Ahmad, Sohail; Ismail, Ahmad Izuanuddin; Khan, Tahir Mehmood; Akram, Waqas; Mohd Zim, Mohd Arif; Ismail, Nahlah Elkudssiah
2017-04-01
The stigmatisation degree, self-esteem and knowledge either directly or indirectly influence the control and self-management of asthma. To date, there is no valid and reliable instrument that can assess these key issues collectively. The main aim of this study was to test the reliability and validity of the newly devised and translated "Stigmatisation Degree, Self-Esteem and Knowledge Questionnaire" among adult asthma patients using the Rasch measurement model. This cross-sectional study recruited thirty adult asthma patients from two respiratory specialist clinics in Selangor, Malaysia. The newly devised self-administered questionnaire was adapted from relevant publications and translated into the Malay language using international standard translation guidelines. Content and face validation was done. The data were extracted and analysed for real item reliability and construct validation using the Rasch model. The translated "Stigmatisation Degree, Self-Esteem and Knowledge Questionnaire" showed high real item reliability values of 0.90, 0.86 and 0.89 for stigmatisation degree, self-esteem, and knowledge of asthma, respectively. Furthermore, all values of point measure correlation (PTMEA Corr) analysis were within the acceptable specified range of the Rasch model. Infit/outfit mean square values and Z standard (ZSTD) values of each item verified the construct validity and suggested retaining all the items in the questionnaire. The reliability analyses and output tables of item measures for construct validation proved the translated Malaysian version of "Stigmatisation Degree, Self-Esteem and Knowledge Questionnaire" as a valid and highly reliable questionnaire.
Challenges to Superfund Community Nutrition Programs in Kentucky
Gaetke, Lisa; Gaetke, Kara; Bowen, Christa
2008-01-01
Since 2000, the University of Kentucky's (UK's) Superfund Basic Research Program (SBRP) Community Outreach Core has provided support and guidance through Superfund Community Action through Nutrition (SCAN) programs, which meet the needs of individuals and communities affected by environmental contaminants. It has been shown that nutrition may modulate the toxicity of Superfund chemicals. SCAN programs integrate nutrition education, nutrition science research, and health communication to increase understanding of health risks associated with residing near Superfund sites. Two critical tasks must be accomplished. SCAN personnel must identify and recruit affected community members, and then, offer meaningful programs. Certain quantitative outcome measures and legal issues presented both challenges and opportunities. Community members preferred qualitative evaluation discussions, which showed increased knowledge and improved attitudes following SCAN programs. SCAN, in full partnership with affected communities, translates safe, effective nutrition information to reduce health risks associated with exposure to Superfund pollutants. PMID:18443657
Challenges to superfund community nutrition programs in kentucky.
Gaetke, Lisa; Gaetke, Kara; Bowen, Christa
2008-03-01
Since 2000, the University of Kentucky's (UK's) Superfund Basic Research Program (SBRP) Community Outreach Core has provided support and guidance through Superfund Community Action through Nutrition (SCAN) programs, which meet the needs of individuals and communities affected by environmental contaminants. It has been shown that nutrition may modulate the toxicity of Superfund chemicals. SCAN programs integrate nutrition education, nutrition science research, and health communication to increase understanding of health risks associated with residing near Superfund sites. Two critical tasks must be accomplished. SCAN personnel must identify and recruit affected community members, and then, offer meaningful programs. Certain quantitative outcome measures and legal issues presented both challenges and opportunities. Community members preferred qualitative evaluation discussions, which showed increased knowledge and improved attitudes following SCAN programs. SCAN, in full partnership with affected communities, translates safe, effective nutrition information to reduce health risks associated with exposure to Superfund pollutants.
Usefulness of a KT Event to Address Practice and Policy Gaps Related to Integrated Care.
Jackson, Karen; Boakye, Omenaa; Wallace, Nicole
2016-02-01
There are limited evaluations of the impact of knowledge translation (KT) activities aimed at addressing practice and policy gaps. We report on the impact of an interactive, end-of-grant KT event. Although action items were developed and key stakeholder support attained, minimal follow-through had occurred three months after the KT event. Several organizational obstacles to transitioning knowledge into action were identified: leadership, program policies, infrastructure, changing priorities, workload and physician engagement. Key messages include: (1) ensure ongoing and facilitated networking opportunities, (2) invest in building implementation capacity, (3) target multi-level implementation activities and (4) focus further research on KT evaluation. Copyright © 2016 Longwoods Publishing.
An Overview of Practice Facilitation Programs in Canada: Current Perspectives and Future Directions
Liddy, Clare; Laferriere, Dianne; Baskerville, Bruce; Dahrouge, Simone; Knox, Lyndee; Hogg, William
2013-01-01
Practice facilitation has proven to be effective in improving the quality of primary care. A practice facilitator is a health professional, usually external to the practice, who regularly visits the practice to provide support in change management that targets improvements in the delivery of care. Our environmental scan shows that several initiatives across Canada utilize practice facilitation as a quality improvement method; however, many are conducted in isolation as there is a lack of coordinated effort, knowledge translation and dissemination in this field across the country. We recommend that investments be made in capacity building, knowledge exchange and facilitator training, and that partnership building be considered a priority in this field. PMID:23968627
Translation and validation of the Greek version of the hypertension knowledge-level scale.
Chatziefstratiou, Anastasia A; Giakoumidakis, Konstantinos; Fotos, Nikolaos V; Baltopoulos, George; Brokalaki-Pananoudaki, Hero
2015-12-01
To translate and validate a Greek version of the Hypertension Knowledge-Level Scale. The major barrier in the management of hypertension is the lack of adherence to medications and lifestyle adjustments. Patients' knowledge of the nature of hypertension and cardiovascular risk factors is a significant factor affecting individuals' adherence. However, few instruments have been developed to assess patients' knowledge level and no one has been translated into Greek. This study used a case control study design. Data collection for this research occurred between February 7, 2013 and March 10, 2013. The sample included both hypertensives and non-hypertensives. Participants simultaneously completed the version of the Hypertension Knowledge-Level Scale. A total of 68 individuals completed the questionnaire. Coefficient alpha was 0·66 for hypertensives and 0·79 for non-hypertensives. The difference for the mean scores in the entire scale between the two samples was statistically significant. In addition, significant differences were observed in many sub-dimensions and no correlation was found between level, knowledge and age, gender and education level. Findings provide support for the validity of the Greek version of the Hypertension Knowledge-Level Scale. The translation and validation of an instrument evaluating the level of knowledge of hypertension contribute to assessing the provided educational intervention. Low knowledge level should lead to the development of new methods of education, therefore nurses will have the opportunity to amplify their role in patients' education and develop relationships based on honesty and respect. © 2015 John Wiley & Sons Ltd.
Prototyping Tool for Web-Based Multiuser Online Role-Playing Game
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Okamoto, Shusuke; Kamada, Masaru; Yonekura, Tatsuhiro
This letter proposes a prototyping tool for Web-based Multiuser Online Role-Playing Game (MORPG). The design goal is to make this tool simple and powerful. The tool is comprised of a GUI editor, a translator and a runtime environment. The GUI editor is used to edit state-transition diagrams, each of which defines the behavior of the fictional characters. The state-transition diagrams are translated into C program codes, which plays the role of a game engine in RPG system. The runtime environment includes PHP, JavaScript with Ajax and HTML. So the prototype system can be played on the usual Web browser, such as Fire-fox, Safari and IE. On a click or key press by a player, the Web browser sends it to the Web server to reflect its consequence on the screens which other players are looking at. Prospected users of this tool include programming novices and schoolchildren. The knowledge or skill of any specific programming languages is not required to create state-transition diagrams. Its structure is not only suitable for the definition of a character behavior but also intuitive to help novices understand. Therefore, the users can easily create Web-based MORPG system with the tool.
Morgan, Myfanwy; Barry, Christine A; Donovan, Jenny L; Sandall, Jane; Wolfe, Charles D A; Boaz, Annette
2011-10-01
Universities are increasingly regarded as key actors in the new 'knowledge economy', with requirements to produce market-oriented knowledge and engage in commercialization. This is of particular significance in the biomedical field, reflecting the perceived gap between success in terms of scientific discoveries and its transformation into products. The dominant discourse attributes this situation to 'blocks' in the translational pathway from 'bench to bedside', leading to policies to 'reengineer' the research enterprise. This study examines a pilot initiative established by the UK's Medical Research Council (MRC). This involved employing a change agent (Research Translator) supported by a small amount of translational funding to promote the culture and practice of translational research at a university/hospital site in England. An ethnographically informed case study involving semi-structured and open exploratory interviews, observation and document review, was conducted in 2008. Analysis and interpretation were informed by Bourdieu's logic of practice applied to science. The requirements of translational research promoted by the Research Translator and its sources of capital (authority, prestige etc) were largely congruent with the 'field' of clinical science. In contrast, translational research diverged from perceptions of 'legitimate' science and requirements for capital accumulation held by the majority of basic scientists who often described this research as 'high risk' and were resistant to the Research Translator's advice. However some differences in motivations and practices were identified within groups of scientists associated with career stage, work environment and specialty. We argue that there are convergent and divergent forces that influence scientists' readiness to adopt a market-oriented translational research model and in turn facilitate or constrain the effectiveness of a knowledge broker. We also identify ways in which current structures and policies continue to promote a continuum of forms of knowledge production, thus challenging notions of a linear shift. Copyright © 2011 Elsevier Ltd. All rights reserved.
The Shrinkage Model And Expert System Of Plastic Lens Formation
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Chang, Rong-Seng
1988-06-01
Shrinkage causes both the appearance & dimension defects of the injected plastic lens. We have built up a model of state equations with the help of finite element analysis program to estimate the volume change (shrinkage and swelling) under the combinations of injection variables such as pressure and temperature etc., then the personal computer expert system has been build up to make that knowledge conveniently available to the user in the model design, process planning, process operation and some other work. The domain knowledge is represented by a R-graph (Relationship-graph) model which states the relationships of variables & equations. This model could be compare with other models in the expert system. If the user has better model to solve the shrinkage problem, the program will evaluate it automatically and a learning file will be trigger by the expert system to teach the user to update their knowledge base and modify the old model by this better model. The Rubin's model and Gilmore's model have been input to the expert system. The conflict has been solved both from the user and the deeper knowledge base. A cube prism and the convex lens examples have been shown in this paper. This program is written by MULISP language in IBM PC-AT. The natural language provides English Explaination of know why and know how and the automatic English translation for the equation rules and the production rules.
Patterns of patient safety culture: a complexity and arts-informed project of knowledge translation.
Mitchell, Gail J; Tregunno, Deborah; Gray, Julia; Ginsberg, Liane
2011-01-01
The purpose of this paper is to describe patterns of patient safety culture that emerged from an innovative collaboration among health services researchers and fine arts colleagues. The group engaged in an arts-informed knowledge translation project to produce a dramatic expression of patient safety culture research for inclusion in a symposium. Scholars have called for a deeper understanding of the complex interrelationships among structure, process and outcomes relating to patient safety. Four patterns of patient safety culture--blinding familiarity, unyielding determination, illusion of control and dismissive urgency--are described with respect to how they informed creation of an arts-informed project for knowledge translation.
Knowledge Translation in Rehabilitation Counseling
ERIC Educational Resources Information Center
Johnson, Kurt; Brown, Pat; Harniss, Mark; Schomer, Katherine
2010-01-01
The process and importance of Knowledge Translation (KT) for the field of rehabilitation counseling is described. One element of the KT process, systematic reviews of the literature, is described along with several strategies for grading evidence. Practicing clinicians, as do consumers, encounter a number of barriers to using primary source…
Doran, Diane M; Sidani, Souraya
2007-01-01
Regularly accessing information that is current and reliable continues to be a challenge for front-line staff nurses. Reconceptualizing how nurses access information and designing appropriate decision support systems to facilitate timely access to information may be important for increasing research utilization. An outcomes-focused knowledge translation framework was developed to guide the continuous improvement of patient care through the uptake of research evidence and feedback data about patient outcomes. The framework operationalizes the three elements of the PARIHS framework at the point of care. Outcomes-focused knowledge translation involves four components: (a) patient outcomes measurement and real-time feedback about outcomes achievement; (b) best-practice guidelines, embedded in decision support tools that deliver key messages in response to patient assessment data; (c) clarification of patients' preferences for care; and (d) facilitation by advanced practice nurses and practice leaders. In this paper the framework is described and evidence is provided to support theorized relationships among the concepts in the framework. The framework guided the design of a knowledge translation intervention aimed at continuous improvement of patient care and evidence-based practice, which are fostered through real-time feedback data about patient outcomes, electronic access to evidence-based resources at the point of care, and facilitation by advanced practice nurses. The propositions in the framework need to be empirically tested through future research.
The Role of Integrated Knowledge Translation in Intervention Research.
Wathen, C Nadine; MacMillan, Harriet L
2018-04-01
There is widespread recognition across the full range of applied research disciplines, including health and social services, about the challenges of integrating scientifically derived research evidence into policy and/or practice decisions. These "disconnects" or "knowledge-practice gaps" between research production and use have spawned a new research field, most commonly known as either "implementation science" or "knowledge translation." The present paper will review key concepts in this area, with a particular focus on "integrated knowledge translation" (IKT)-which focuses on researcher-knowledge user partnership-in the area of mental health and prevention of violence against women and children using case examples from completed and ongoing work. A key distinction is made between the practice of KT (disseminating, communicating, etc.), and the science of KT, i.e., research regarding effective KT approaches. We conclude with a discussion of the relevance of IKT for mental health intervention research with children and adolescents.
A knowledge management tool for public health: health-evidence.ca.
Dobbins, Maureen; DeCorby, Kara; Robeson, Paula; Husson, Heather; Tirilis, Daiva; Greco, Lori
2010-08-18
The ultimate goal of knowledge translation and exchange (KTE) activities is to facilitate incorporation of research knowledge into program and policy development decision making. Evidence-informed decision making involves translation of the best available evidence from a systematically collected, appraised, and analyzed body of knowledge. Knowledge management (KM) is emerging as a key factor contributing to the realization of evidence-informed public health decision making. The goal of health-evidence.ca is to promote evidence-informed public health decision making through facilitation of decision maker access to, retrieval, and use of the best available synthesized research evidence evaluating the effectiveness of public health interventions. The systematic reviews that populate health evidence.ca are identified through an extensive search (1985-present) of 7 electronic databases: MEDLINE, EMBASE, CINAHL, PsycINFO, Sociological Abstracts, BIOSIS, and SportDiscus; handsearching of over 20 journals; and reference list searches of all relevant reviews. Reviews are assessed for relevance and quality by two independent reviewers. Commonly-used public health terms are used to assign key words to each review, and project staff members compose short summaries highlighting results and implications for policy and practice. As of June 2010, there are 1913 reviews in the health-evidence.ca registry in 21 public health and health promotion topic areas. Of these, 78% have been assessed as being of strong or moderate methodological quality. Health-evidence.ca receives approximately 35,000 visits per year, 20,596 of which are unique visitors, representing approximately 100 visits per day. Just under half of all visitors return to the site, with the average user spending six minutes and visiting seven pages per visit. Public health nurses, program managers, health promotion workers, researchers, and program coordinators are among the largest groups of registered users, followed by librarians, dieticians, medical officers of health, and nutritionists. The majority of users (67%) access the website from direct traffic (e.g., have the health-evidence.ca webpage bookmarked, or type it directly into their browser). Consistent use of health-evidence.ca and particularly the searching for reviews that correspond with current public health priorities illustrates that health-evidence.ca may be playing an important role in achieving evidence-informed public health decision making.
Pienta, Kenneth J
2010-12-01
Translational research encompasses the effective movement of new knowledge and discoveries into new approaches for prevention, diagnosis, and treatment of disease. There are many roadblocks to successful bench to bedside research, but few have received as much recent attention as the "valley of death". The valley of death refers to the lack of funding and support for research that moves basic science discoveries into diagnostics, devices, and treatments in humans, and is ascribed to be the result of companies unwilling to fund research development that may not result in a drug or device that will be utilized in the clinic and conversely, the fact that researchers have no access to the funding needed to carry out preclinical and early clinical development to demonstrate potential efficacy in humans. The valley of death also exists because bridging the translational gap is dependent on successfully managing an additional four risks: scientific, intellectual property, market, and regulatory. The University of Michigan (UM) has partnered with the Wallace H. Coulter Foundation (CF) to create a model providing an infrastructure to overcome these risks. This model is easily adoptable to other academic medical centers (AMCs). © 2010 Wiley Periodicals, Inc.
A Model of Translator's Competence from an Educational Perspective
ERIC Educational Resources Information Center
Eser, Oktay
2015-01-01
Translation as a business is a service. The concept of translation competence is a term covering the various skills and knowledge that a translator needs to have in order to translate functionally. The term which is often studied as a multi-componential concept in literature may not cover the necessary skills if it is taken from an organizational…
Translation Training in the Jordanian Context: Curriculum Evaluation in Translator Education
ERIC Educational Resources Information Center
Mahasneh, Anjad
2013-01-01
This study aims at drawing a clear picture of translator training in Jordan through the evaluation of translation programs at the Master's level. The framework of the Context, Input, Process, and Product components of the CIPP evaluation model developed by Daniel Stufflebeam in 1971 was used to evaluate the three translation Master's programs at…
Rieger, Kendra; Schultz, Annette S H
2014-04-01
Cultivation of knowledge translation (KT) strategies that actively engage health professionals in critical reflection of their practice and research-based evidence are imperative to address the research-practice gap. While research-based evidence is exponentially growing, our ability to facilitate uptake by nurses and other health professionals has not kept pace. Innovative approaches that extend epistemological bias beyond a singular standpoint of postpositivism, such as the utilization of arts-based methods, expand the possibility to address the complexities of context, engage audience members, promote dissemination within communities of practice, and foster new audiences interested in research findings. In this paper, we address the importance of adopting a social constructivist epistemological stance to facilitate knowledge translation to diverse audiences, explore various arts-based knowledge translation (ABKT) strategies, and open a dialogue concerning evaluative tenets of ABKT. ABKT utilizes various art forms to disseminate research knowledge to diverse audiences and promote evidence-informed practice. ABKT initiatives translate knowledge not based upon a linear model, which views knowledge as an objective entity, but rather operate from the premise that knowledge is socially situated, which demands acknowledging and engaging the learner within their context. Theatre, dance, photography, and poetry are art forms that are commonly used to communicate research findings to diverse audiences. Given the emerging interest and importance of utilizing this KT strategy situated within a social constructivist epistemology, potential challenges and plausible evaluative criteria specific to ABKT are presented. ABKT is an emerging KT strategy that is grounded in social constructivist epistemological tenets, and holds potential for meaningfully sharing new research knowledge with diverse audiences. ABKT is an innovative and synergistic approach to traditional dissemination strategies. This creative KT approach is emerging as potent transformational learning tools that are congruent with the relational nature of nursing practice. ABKT facilitates learning about new research findings in an engaging and critical reflective manner that promotes learning within communities of practice. © 2014 Sigma Theta Tau International.
An, Gary; Christley, Scott
2012-01-01
Given the panoply of system-level diseases that result from disordered inflammation, such as sepsis, atherosclerosis, cancer, and autoimmune disorders, understanding and characterizing the inflammatory response is a key target of biomedical research. Untangling the complex behavioral configurations associated with a process as ubiquitous as inflammation represents a prototype of the translational dilemma: the ability to translate mechanistic knowledge into effective therapeutics. A critical failure point in the current research environment is a throughput bottleneck at the level of evaluating hypotheses of mechanistic causality; these hypotheses represent the key step toward the application of knowledge for therapy development and design. Addressing the translational dilemma will require utilizing the ever-increasing power of computers and computational modeling to increase the efficiency of the scientific method in the identification and evaluation of hypotheses of mechanistic causality. More specifically, development needs to focus on facilitating the ability of non-computer trained biomedical researchers to utilize and instantiate their knowledge in dynamic computational models. This is termed "dynamic knowledge representation." Agent-based modeling is an object-oriented, discrete-event, rule-based simulation method that is well suited for biomedical dynamic knowledge representation. Agent-based modeling has been used in the study of inflammation at multiple scales. The ability of agent-based modeling to encompass multiple scales of biological process as well as spatial considerations, coupled with an intuitive modeling paradigm, suggest that this modeling framework is well suited for addressing the translational dilemma. This review describes agent-based modeling, gives examples of its applications in the study of inflammation, and introduces a proposed general expansion of the use of modeling and simulation to augment the generation and evaluation of knowledge by the biomedical research community at large.
Smith, Karen M.; Naumann, Danielle N.; McDiarmid Antony, Laura; McColl, Mary Ann; Aiken, Alice
2014-01-01
Context/Objective Actionable Nuggets™ for spinal cord injury (SCI) are a knowledge translation tool facilitating evidence-based primary care practice, originally developed in 2010 and refined in 2013. Evaluation results from these two phases of development have informed the design of SkillScribe™, an innovative electronic platform intended to offer reflective continuing medical education (CME) programming through mobile devices in order to support the key features of the Actionable Nuggets™ approach. This brief article describes the ongoing development of Actionable Nuggets™ for SCI on SkillScribe™ by: (1) summarizing the work to date on Actionable Nuggets™; (2) describing evaluation results of Actionable Nuggets™; (3) placing SkillScribe™ in the context of adult education. Design Developmental Research Design. Setting Canadian primary care. Participants Primary care physicians; specialist physicians. Interventions Twenty educational modules on SCI. Outcome measures Pre- and post-test knowledge survey, feedback and use statistics, impact assessment survey, qualitative analysis of evaluation data. Results In both hard copy and electronic form, physicians report that Actionable Nuggets™ are an acceptable and useful approach to providing CME for low-prevalence, high-impact conditions like SCI. The key elements of this tool are that they: offer evidence-based information in small, focused “nuggets”; position information where physicians most frequently seek it; offer information in a format that permits direct translation into action in primary care; allow time for reflection; attach practice tools; and offer CME credit. Conclusion Actionable Nuggets™ for SCI, delivered using a convenient and portable electronic medium, with time-released content and interactive testing has the potential to improve the primary care of patients with SCI. PMID:25229739
2011-01-01
Background Translational medicine requires the integration of knowledge using heterogeneous data from health care to the life sciences. Here, we describe a collaborative effort to produce a prototype Translational Medicine Knowledge Base (TMKB) capable of answering questions relating to clinical practice and pharmaceutical drug discovery. Results We developed the Translational Medicine Ontology (TMO) as a unifying ontology to integrate chemical, genomic and proteomic data with disease, treatment, and electronic health records. We demonstrate the use of Semantic Web technologies in the integration of patient and biomedical data, and reveal how such a knowledge base can aid physicians in providing tailored patient care and facilitate the recruitment of patients into active clinical trials. Thus, patients, physicians and researchers may explore the knowledge base to better understand therapeutic options, efficacy, and mechanisms of action. Conclusions This work takes an important step in using Semantic Web technologies to facilitate integration of relevant, distributed, external sources and progress towards a computational platform to support personalized medicine. Availability TMO can be downloaded from http://code.google.com/p/translationalmedicineontology and TMKB can be accessed at http://tm.semanticscience.org/sparql. PMID:21624155
Accessing and Integrating Data and Knowledge for Biomedical Research
Burgun, A.; Bodenreider, O.
2008-01-01
Summary Objectives To review the issues that have arisen with the advent of translational research in terms of integration of data and knowledge, and survey current efforts to address these issues. Methods Using examples form the biomedical literature, we identified new trends in biomedical research and their impact on bioinformatics. We analyzed the requirements for effective knowledge repositories and studied issues in the integration of biomedical knowledge. Results New diagnostic and therapeutic approaches based on gene expression patterns have brought about new issues in the statistical analysis of data, and new workflows are needed are needed to support translational research. Interoperable data repositories based on standard annotations, infrastructures and services are needed to support the pooling and meta-analysis of data, as well as their comparison to earlier experiments. High-quality, integrated ontologies and knowledge bases serve as a source of prior knowledge used in combination with traditional data mining techniques and contribute to the development of more effective data analysis strategies. Conclusion As biomedical research evolves from traditional clinical and biological investigations towards omics sciences and translational research, specific needs have emerged, including integrating data collected in research studies with patient clinical data, linking omics knowledge with medical knowledge, modeling the molecular basis of diseases, and developing tools that support in-depth analysis of research data. As such, translational research illustrates the need to bridge the gap between bioinformatics and medical informatics, and opens new avenues for biomedical informatics research. PMID:18660883
47 CFR 74.1284 - Rebroadcasts.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-10-01
..., AUXILIARY, SPECIAL BROADCAST AND OTHER PROGRAM DISTRIBUTIONAL SERVICES FM Broadcast Translator Stations and... programs or signals for direct reception by the general public. (b) The licensee of an FM translator shall not rebroadcast the programs of any AM or FM broadcast station or other FM translator without...
Close, Kristin; Karel, Michele; White, Michelle
2016-11-16
Prevention of adverse perinatal outcome using the Helping Babies Breathe (HBB) neonatal resuscitation algorithm can reduce perinatal mortality in low income settings. Mercy Ships is a non-governmental organisation providing free healthcare education in sub-Saharan Africa and in an attempt to reach more rural areas of Madagascar with our neonatal resuscitation training we designed a novel approach in collaboration with US Peace Corps Volunteers (PCV). PCVs work in rural areas and contribute to locally determined public health initiatives. We used a model of knowledge translation and implementation to train non-medical PCVs in HBB who would then train rural healthcare workers. Bulb suction and a self-inflating bag were donated to each health centre. We evaluated knowledge translation and behaviour change at 4 months using the Kirkpatrick model of evaluation. Ten PCVs received training and then trained 42 healthcare workers in 10 rural health centres serving a combined population of over 1 million. Both PCVs and rural healthcare workers showed significant increases in knowledge and skills (p < 0.001). The commonest behaviour changes persisting at 4 months were adequate preparation before delivery; use of rubbing and drying as a means of stimulation instead of foot tapping or back slapping; and use of the self-inflating bag to give respirations. Anecdotal evidence of changes in neonatal outcome were reported in several health care centres. Our study demonstrates that non-medically trained PCVs can be used to successfully train rural healthcare workers in newborn resuscitation using the HBB algorithm and this results in improvements in personal and organizational practice at 4 months, including anecdotal evidence of improved patient outcome. Our novel method of training, including the provision of essential equipment, may be another tool in the armamentarium of those seeking to disseminate good practice to the most rural areas.
Translational Scholarship and a Palliative Approach: Enlisting the Knowledge-As-Action Framework.
Reimer-Kirkham, Sheryl; Doane, Gweneth Hartrick; Antifeau, Elisabeth; Pesut, Barbara; Porterfield, Pat; Roberts, Della; Stajduhar, Kelli; Wikjord, Nicole
2015-01-01
Based on a retheorized epistemology for knowledge translation (KT) that problematizes the "know-do gap" and conceptualizes the knower, knowledge, and action as inseparable, this paper describes the application of the Knowledge-As-Action Framework. When applied as a heuristic device to support an inquiry process, the framework with the metaphor of a kite facilitates a responsiveness to the complexities that characterize KT. Examples from a KT demonstration project on the integration of a palliative approach at 3 clinical sites illustrate the interrelatedness of 6 dimensions-the local context, processes, people, knowledge, fluctuating realities, and values.
Learning receptor positions from imperfectly known motions
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Ahumada, Albert J., Jr.; Mulligan, Jeffrey B.
1990-01-01
An algorithm is described for learning image interpolation functions for sensor arrays whose sensor positions are somewhat disordered. The learning is based on failures of translation invariance, so it does not require knowledge of the images being presented to the visual system. Previously reported implementations of the method assumed the visual system to have precise knowledge of the translations. It is demonstrated that translation estimates computed from the imperfectly interpolated images can have enough accuracy to allow the learning process to converge to a correct interpolation.
PCI: A PATRAN-NASTRAN model translator
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Sheerer, T. J.
1990-01-01
The amount of programming required to develop a PATRAN-NASTRAN translator was surprisingly small. The approach taken produced a highly flexible translator comparable with the PATNAS translator and superior to the PATCOS translator. The coding required varied from around ten lines for a shell element to around thirty for a bar element, and the time required to add a feature to the program is typically less than an hour. The use of a lookup table for element names makes the translator also applicable to other versions of NASTRAN. The saving in time as a result of using PDA's Gateway utilities was considerable. During the writing of the program it became apparent that, with a somewhat more complex structure, it would be possible to extend the element data file to contain all data required to define the translation from PATRAN to NASTRAN by mapping of data between formats. Similar data files on property, material and grid formats would produce a completely universal translator from PATRAN to any FEA program, or indeed any CAE system.
Archibald, Mandy M; Lawless, Michael; Harvey, Gillian; Kitson, Alison L
2018-04-07
Transdisciplinary teams are increasingly regarded as integral to conducting effective research. Similarly, knowledge translation is often seen as a solution to improving the relevance and benefits of health research. Yet, whether, how, for whom and under which circumstances transdisciplinary research influences knowledge translation is undertheorised, which limits its potential impact. The proposed research aims to identify the contexts and mechanisms by which transdisciplinary research contributes to developing shared understandings and behaviours of knowledge translation between team members. Using a longitudinal case-study design approach to realist evaluation, we outline a study protocol examining whether, how, if and for whom transdisciplinary collaboration can impact knowledge translation understandings and behaviours within a 5-year transdisciplinary Centre of Research Excellence. Data are being collected between February 2017 and December 2020 over four rounds of theory development, refinement and testing using interviews, observation, document review and visual elicitation as data sources. The Health Research Ethics Committee of the University of Adelaide approved this study. Findings will be communicated with team members at scheduled intervals throughout the study verbally and by means of creative reflective approaches (eg, arts elicitation, journalling). This research will be used to help support optimal team functioning by identifying strategies to support knowledge sharing and communication within and beyond the team to facilitate attainment of research objectives. Academic dissemination will occur through publication and presentations. © Article author(s) (or their employer(s) unless otherwise stated in the text of the article) 2018. All rights reserved. No commercial use is permitted unless otherwise expressly granted.
Bentley, Sharon A.; Tellis, Betty; Michel, Kelly L.; O’Connor, Patricia; Clarke, Caroline; Keeffe, Jill E.
2015-01-01
Purpose: Patient and family involvement in the education and training of medical practitioners increases the likelihood that the care delivered will meet the needs of service users and carers. The purpose of this study was to determine the effect of a consumer informed educational program on knowledge and attitude to patient-centered care among hospital clinical trainees. Methods: A total of 66 junior medical staff and 35 orthoptists in training were invited to participate in a controlled before-and-after trial at the Royal Victorian Eye and Ear Hospital from October to November, 2011. Thirty-eight participants were allocated to the intervention program (interactive workshop) and 63 to the control program (assigned reading). Questionnaires regarding knowledge, attitude, and practice, patient-practitioner orientation and communication were administered. Differences between groups and differences before and after the program were evaluated using the t-test or Chi-square test, as appropriate. Narrative data obtained from the questionnaires were analyzed using Grounded Theory qualitative analysis techniques. Results: A total of 24 participants (63%) completed the intervention program and eight (13%) the control program. The intervention group felt more prepared to introduce themselves and their role (Chi-square = 11.19, P = 0.01) and to acknowledge patients’ waiting time prior to consultation (Chi-square 8.52, P = 0.04) compared with the control group. For the intervention group, there was an improvement in mean score on the Communication Assessment Tool (mean change = 0.55, P = 0.01). Conclusion: There were minor improvements in self-perceived knowledge and attitude to patient-centered care and communication among hospital clinicians-in-training following a consumer informed education program. The majority of participants who received this program agreed it would influence how they conducted future consultations. Further work is required to determine if these improvements translate to sustainable changes in clinical practice and patient satisfaction. PMID:27462646
A view from organizational studies.
Dopson, Sue
2007-01-01
This presentation highlights the dimensions that organizational studies scholarship would highlight as being critical to furthering knowledge translation research. Attention is drawn to a number of dimensions of organizational complexity: knowledge translation as a processual phenomena, the contestability of knowledge, the existence and influence of multiple actors in healthcare contacts, the influence of professional and cognitive boundaries and the active role of context. It is argued that inclusion of such dimensions may enhance the impact of Estabrooks' work.
Translation and the Teacher of French
ERIC Educational Resources Information Center
Collins, H. S. Frank
1977-01-01
This article is a brief discussion of some exercises in guided translation and comparative analysis designed not only to increase students' competence in translation and knowledge of French but also to make them more attentive to their English. (CFM)
Translational plant proteomics: a perspective.
Agrawal, Ganesh Kumar; Pedreschi, Romina; Barkla, Bronwyn J; Bindschedler, Laurence Veronique; Cramer, Rainer; Sarkar, Abhijit; Renaut, Jenny; Job, Dominique; Rakwal, Randeep
2012-08-03
Translational proteomics is an emerging sub-discipline of the proteomics field in the biological sciences. Translational plant proteomics aims to integrate knowledge from basic sciences to translate it into field applications to solve issues related but not limited to the recreational and economic values of plants, food security and safety, and energy sustainability. In this review, we highlight the substantial progress reached in plant proteomics during the past decade which has paved the way for translational plant proteomics. Increasing proteomics knowledge in plants is not limited to model and non-model plants, proteogenomics, crop improvement, and food analysis, safety, and nutrition but to many more potential applications. Given the wealth of information generated and to some extent applied, there is the need for more efficient and broader channels to freely disseminate the information to the scientific community. This article is part of a Special Issue entitled: Translational Proteomics. Copyright © 2012 Elsevier B.V. All rights reserved.
Proposal for a telehealth concept in the translational research model.
Silva, Angélica Baptista; Morel, Carlos Médicis; Moraes, Ilara Hämmerli Sozzi de
2014-04-01
To review the conceptual relationship between telehealth and translational research. Bibliographical search on telehealth was conducted in the Scopus, Cochrane BVS, LILACS and MEDLINE databases to find experiences of telehealth in conjunction with discussion of translational research in health. The search retrieved eight studies based on analysis of models of the five stages of translational research and the multiple strands of public health policy in the context of telehealth in Brazil. The models were applied to telehealth activities concerning the Network of Human Milk Banks, in the Telemedicine University Network. The translational research cycle of human milk collected, stored and distributed presents several integrated telehealth initiatives, such as video conferencing, and software and portals for synthesizing knowledge, composing elements of an information ecosystem, mediated by information and communication technologies in the health system. Telehealth should be composed of a set of activities in a computer mediated network promoting the translation of knowledge between research and health services.
Knowledge Translation to Advance Evidence-Based Health Policy in Thailand
ERIC Educational Resources Information Center
Ti, Lianlian; Hayashi, Kanna; Ti, Lianping; Kaplan, Karyn; Suwannawong, Paisan; Kerr, Thomas
2017-01-01
Significant gaps between scientific evidence and policy have resulted in growing interest in the role that knowledge translation (KT) can play in informing evidence-based policy. The Mitsampan Community Research Project, in consultation with the local community of people who inject drugs, developed a comprehensive KT strategy that aimed to…
Knowledge Translation Research: The Science of Moving Research into Policy and Practice
ERIC Educational Resources Information Center
Curran, Janet A.; Grimshaw, Jeremy M.; Hayden, Jill A.; Campbell, Barbara
2011-01-01
Research findings will not change health outcomes unless health care organizations, systems, and professionals adopt them in practice. Knowledge translation research is the scientific study of the methods to promote the uptake of research findings by patients, health care providers, managers, and policy makers. Many forms of enquiry addressing…
ERIC Educational Resources Information Center
Pettman, Tahna Lee; Armstrong, Rebecca; Waters, Elizabeth; Allender, Steven; Love, Penelope; Gill, Tim; Coveney, John; Boylan, Sinead; Booth, Sue; Bolton, Kristy; Swinburn, Boyd
2016-01-01
Coordinated systems are required to ensure evidence-informed practice and evaluation of community-based interventions (CBIs). Knowledge translation and exchange (KTE) strategies show promise, but these require evaluation. This paper describes implementation and evaluation of COOPS, a national KTE platform to support best practice in obesity…
Improving English Implicit Grammar Knowledge Using Semantico-Syntactic Translation Practice
ERIC Educational Resources Information Center
Handoyo, Futuh
2010-01-01
The present study was to respond to the students' low implicit grammar knowledge and, therefore, was concerned with its improvement. The subjects of the study were twenty-six students of the first semester accounting students of State Polytechnic of Malang. The strategy used was semantico-syntactic translation practice, which proceeded through…
ERIC Educational Resources Information Center
Kitto, Simon C.; Bell, Mary; Goldman, Joanne; Peller, Jennifer; Silver, Ivan; Sargeant, Joan; Reeves, Scott
2013-01-01
Introduction: Minimal attention has been given to the intersection and potential collaboration among the domains of continuing education (CE), knowledge translation (KT), quality improvement (QI), and patient safety (PS), despite their overlapping objectives. A study was undertaken to examine leaders' perspectives of these 4 domains and their…
Issues Regarding the Use of Interpreters and Translators in a School Setting.
ERIC Educational Resources Information Center
Medina, Victoria
This paper sets forth guidelines regarding the use of interpreters/translators for use in assessment of students from linguistically and culturally different environments. Training components for such personnel are listed according to general knowledge, cultural knowledge, and specific skills. Limitations of using a third party in the assessment…
Stone, Vathsala I; Lane, Joseph P
2012-05-16
Government-sponsored science, technology, and innovation (STI) programs support the socioeconomic aspects of public policies, in addition to expanding the knowledge base. For example, beneficial healthcare services and devices are expected to result from investments in research and development (R&D) programs, which assume a causal link to commercial innovation. Such programs are increasingly held accountable for evidence of impact-that is, innovative goods and services resulting from R&D activity. However, the absence of comprehensive models and metrics skews evidence gathering toward bibliometrics about research outputs (published discoveries), with less focus on transfer metrics about development outputs (patented prototypes) and almost none on econometrics related to production outputs (commercial innovations). This disparity is particularly problematic for the expressed intent of such programs, as most measurable socioeconomic benefits result from the last category of outputs. This paper proposes a conceptual framework integrating all three knowledge-generating methods into a logic model, useful for planning, obtaining, and measuring the intended beneficial impacts through the implementation of knowledge in practice. Additionally, the integration of the Context-Input-Process-Product (CIPP) model of evaluation proactively builds relevance into STI policies and programs while sustaining rigor. The resulting logic model framework explicitly traces the progress of knowledge from inputs, following it through the three knowledge-generating processes and their respective knowledge outputs (discovery, invention, innovation), as it generates the intended socio-beneficial impacts. It is a hybrid model for generating technology-based innovations, where best practices in new product development merge with a widely accepted knowledge-translation approach. Given the emphasis on evidence-based practice in the medical and health fields and "bench to bedside" expectations for knowledge transfer, sponsors and grantees alike should find the model useful for planning, implementing, and evaluating innovation processes. High-cost/high-risk industries like healthcare require the market deployment of technology-based innovations to improve domestic society in a global economy. An appropriate balance of relevance and rigor in research, development, and production is crucial to optimize the return on public investment in such programs. The technology-innovation process needs a comprehensive operational model to effectively allocate public funds and thereby deliberately and systematically accomplish socioeconomic benefits.
2012-01-01
Background Government-sponsored science, technology, and innovation (STI) programs support the socioeconomic aspects of public policies, in addition to expanding the knowledge base. For example, beneficial healthcare services and devices are expected to result from investments in research and development (R&D) programs, which assume a causal link to commercial innovation. Such programs are increasingly held accountable for evidence of impact—that is, innovative goods and services resulting from R&D activity. However, the absence of comprehensive models and metrics skews evidence gathering toward bibliometrics about research outputs (published discoveries), with less focus on transfer metrics about development outputs (patented prototypes) and almost none on econometrics related to production outputs (commercial innovations). This disparity is particularly problematic for the expressed intent of such programs, as most measurable socioeconomic benefits result from the last category of outputs. Methods This paper proposes a conceptual framework integrating all three knowledge-generating methods into a logic model, useful for planning, obtaining, and measuring the intended beneficial impacts through the implementation of knowledge in practice. Additionally, the integration of the Context-Input-Process-Product (CIPP) model of evaluation proactively builds relevance into STI policies and programs while sustaining rigor. Results The resulting logic model framework explicitly traces the progress of knowledge from inputs, following it through the three knowledge-generating processes and their respective knowledge outputs (discovery, invention, innovation), as it generates the intended socio-beneficial impacts. It is a hybrid model for generating technology-based innovations, where best practices in new product development merge with a widely accepted knowledge-translation approach. Given the emphasis on evidence-based practice in the medical and health fields and “bench to bedside” expectations for knowledge transfer, sponsors and grantees alike should find the model useful for planning, implementing, and evaluating innovation processes. Conclusions High-cost/high-risk industries like healthcare require the market deployment of technology-based innovations to improve domestic society in a global economy. An appropriate balance of relevance and rigor in research, development, and production is crucial to optimize the return on public investment in such programs. The technology-innovation process needs a comprehensive operational model to effectively allocate public funds and thereby deliberately and systematically accomplish socioeconomic benefits. PMID:22591638
Laur, Celia; Keller, Heather H
2015-01-01
Prospective use of knowledge translation and implementation science frameworks can increase the likelihood of meaningful improvements in health care practices. An example of this creation and application of knowledge is the series of studies conducted by and with the Canadian Malnutrition Task Force (CMTF). Following a cohort study and synthesis of evidence regarding best practice for identification, treatment, and prevention of malnutrition in hospitals, CMTF created an evidence-informed, consensus-based pathway for nutritional care in hospitals. The purpose of this paper is to detail the steps taken in this research program, through four studies, as an example of the knowledge-to-action (KTA) process. The KTA process includes knowledge creation and action cycles. The steps of the action cycle within this program of research are iterative, and up to this point have been informed by three studies, with a fourth underway. The first study identified the magnitude of the malnutrition problem upon admission to hospital and how it is undetected and undertreated (study 1). Knowledge creation resulted in an evidence-based pathway established to address care gaps (study 2) and the development of monitoring tools (study 3). The study was then adapted to local context: focus groups validated face validate the evidence-based pathway; during the final phase, study site implementation teams will continue to adapt the pathway (studies 2 and 4). Barriers to implementation were also assessed; focus groups and interviews were conducted to inform the pathway implementation (studies 1, 2, and 4). In the next step, specific interventions were selected, tailored, and implemented. In the final study in this research program, plan-do-study-act cycles will be used to make changes and to implement the pathway (study 4). To monitor knowledge use and to evaluate outcomes, audits, staff surveys, patient outcomes, etc will be used to record process evaluations (studies 3 and 4). Finally, a sustainability plan will be incorporated into the final study of the program (study 4) to sustain knowledge use. Use of frameworks can increase the likelihood of meaningful and sustainable improvements in health care practice. The example of this program of research demonstrates how existing evidence has been used to identify, create, and adapt knowledge, and how multidisciplinary teams have been used to effect changes in the hospital setting. Effective implementation is essential in nutritional health care, and this multidisciplinary program of research provides an example of how the KTA process can facilitate implementation and promote sustainability.
Domain Specific Language Support for Exascale. Final Project Report
DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)
Baden, Scott
The project developed a domain specific translator enable legacy MPI source code to tolerate communication delays, which are increasing over time due to technological factors. The translator performs source-to-source translation that incorporates semantic information into the translation process. The output of the translator is a C program runs as a data driven program, and uses an existing run time to overlap communication automatically
Building a knowledge translation platform in Malawi to support evidence-informed health policy.
Berman, Joshua; Mitambo, Collins; Matanje-Mwagomba, Beatrice; Khan, Shiraz; Kachimanga, Chiyembekezo; Wroe, Emily; Mwape, Lonia; van Oosterhout, Joep J; Chindebvu, Getrude; van Schoor, Vanessa; Puchalski Ritchie, Lisa M; Panisset, Ulysses; Kathyola, Damson
2015-12-08
With the support of the World Health Organization's Evidence-Informed Policy Network, knowledge translation platforms have been developed throughout Africa, the Americas, Eastern Europe, and Asia to further evidence-informed national health policy. In this commentary, we discuss the approaches, activities and early lessons learned from the development of a Knowledge Translation Platform in Malawi (KTPMalawi). Through ongoing leadership, as well as financial and administrative support, the Malawi Ministry of Health has strongly signalled its intention to utilize a knowledge translation platform methodology to support evidence-informed national health policy. A unique partnership between Dignitas International, a medical and research non-governmental organization, and the Malawi Ministry of Health, has established KTPMalawi to engage national-level policymakers, researchers and implementers in a coordinated approach to the generation and utilization of health-sector research. Utilizing a methodology developed and tested by knowledge translation platforms across Africa, a stakeholder mapping exercise and initial capacity building workshops were undertaken and a multidisciplinary Steering Committee was formed. This Steering Committee prioritized the development of two initial Communities of Practice to (1) improve data utilization in the pharmaceutical supply chain and (2) improve the screening and treatment of hypertension within HIV-infected populations. Each Community of Practice's mandate is to gather and synthesize the best available global and local evidence and produce evidence briefs for policy that have been used as the primary input into structured deliberative dialogues. While a lack of sustained initial funding slowed its early development, KTPMalawi has greatly benefited from extensive technical support and mentorship by an existing network of global knowledge translation platforms. With the continued support of the Malawi Ministry of Health and the Evidence-Informed Policy Network, KTPMalawi can continue to build on its role in facilitating the use of evidence in the development and refinement of health policy in Malawi.
Archibald, Mandy M; Hartling, Lisa; Ali, Samina; Caine, Vera; Scott, Shannon D
2018-06-05
Although it is well established that family-centered education is critical to managing childhood asthma, the information needs of parents of children with asthma are not being met through current educational approaches. Patient-driven educational materials that leverage the power of the storytelling and the arts show promise in communicating health information and assisting in illness self-management. However, such arts-based knowledge translation approaches are in their infancy, and little is known about how to develop such tools for parents. This paper reports on the development of "My Asthma Diary" - an innovative knowledge translation tool based on rigorous research evidence and tailored to parents' asthma-related information needs. We used a multi-stage process to develop four eBook prototypes of "My Asthma Diary." We conducted formative research on parents' information needs and identified high quality research evidence on childhood asthma, and used these data to inform the development of the asthma eBooks. We established interdisciplinary consulting teams with health researchers, practitioners, and artists to help iteratively create the knowledge translation tools. We describe the iterative, transdisciplinary process of developing asthma eBooks which incorporates: (I) parents' preferences and information needs on childhood asthma, (II) quality evidence on childhood asthma and its management, and (III) the engaging and informative powers of storytelling and visual art as methods to communicate complex health information to parents. We identified four dominant methodological and procedural challenges encountered during this process: (I) working within an inter-disciplinary team, (II) quantity and ordering of information, (III) creating a composite narrative, and (IV) balancing actual and ideal management scenarios. We describe a replicable and rigorous multi-staged approach to developing a patient-driven, creative knowledge translation tool, which can be adapted for use with different populations and contexts. We identified specific procedural and methodological challenges that others conducting comparable work should consider, particularly as creative, patient-driven knowledge translation strategies continue to emerge across health disciplines.
Memory and communication support in dementia: research-based strategies for caregivers.
Smith, Erin R; Broughton, Megan; Baker, Rosemary; Pachana, Nancy A; Angwin, Anthony J; Humphreys, Michael S; Mitchell, Leander; Byrne, Gerard J; Copland, David A; Gallois, Cindy; Hegney, Desley; Chenery, Helen J
2011-03-01
Difficulties with memory and communication are prominent and distressing features of dementia which impact on the person with dementia and contribute to caregiver stress and burden. There is a need to provide caregivers with strategies to support and maximize memory and communication abilities in people with dementia. In this project, a team of clinicians, researchers and educators in neuropsychology, psychogeriatrics, nursing and speech pathology translated research-based knowledge from these fields into a program of practical strategies for everyday use by family and professional caregivers. From the available research evidence, the project team identified compensatory or facilitative strategies to assist with common areas of difficulty, and structured these under the mnemonics RECAPS (for memory) and MESSAGE (for communication). This information was adapted for presentation in a DVD-based education program in accordance with known characteristics of effective caregiver education. The resultant DVD comprises (1) information on the nature and importance of memory and communication in everyday life; (2) explanations of common patterns of difficulty and preserved ability in memory and communication across the stages of dementia; (3) acted vignettes demonstrating the strategies, based on authentic samples of speech in dementia; and (4) scenarios to prompt the viewer to consider the benefits of using the strategies. Using a knowledge-translation framework, information and strategies can be provided to family and professional caregivers to help them optimize residual memory and communication in people with dementia. Future development of the materials, incorporating consumer feedback, will focus on methods for enabling wider dissemination.
Kate's Model Verification Tools
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Morgan, Steve
1991-01-01
Kennedy Space Center's Knowledge-based Autonomous Test Engineer (KATE) is capable of monitoring electromechanical systems, diagnosing their errors, and even repairing them when they crash. A survey of KATE's developer/modelers revealed that they were already using a sophisticated set of productivity enhancing tools. They did request five more, however, and those make up the body of the information presented here: (1) a transfer function code fitter; (2) a FORTRAN-Lisp translator; (3) three existing structural consistency checkers to aid in syntax checking their modeled device frames; (4) an automated procedure for calibrating knowledge base admittances to protect KATE's hardware mockups from inadvertent hand valve twiddling; and (5) three alternatives for the 'pseudo object', a programming patch that currently apprises KATE's modeling devices of their operational environments.
McQueen, David V.; Manoncourt, Erma; Cartier, Yuri N.; Dinca, Irina; Nurm, Ülla-Karin
2014-01-01
Background There is a seeming lack within the public health fields of both research and practice of information sharing across so-called “silos of work”. Many professionals in the public health fields dealing with infectious diseases (IDs) are unaware of the programs and approaches taken by their colleagues in the non-communicable diseases (NCDs) arena, and vice versa. A particular instance of this is in the understanding and application of health promotion approaches. This is a problem that needs to be addressed with the goal of producing the most efficient and effective health promotion approaches to the prevention and control of diseases in general. Objectives This project examined health promotion approaches to the prevention of NCDs that could be used in the prevention of IDs. Methods A knowledge synthesis and translation perspective was undertaken. We screened and analyzed a wide range of sources that were considered relevant, with particular emphasis on systematic reviews, published articles and the grey literature. Results The analysis revealed a diverse health promotion knowledge base for application to IDs. Comprehensive health promotion models were found to be useful. Findings suggest that there are profound similarities for health promotion approaches in both NCDs and IDs. Conclusions: This study revealed gaps in knowledge synthesis to translation. The need for development of intervention and implementation research is considered. PMID:29546085
The development of variable MLM editor and TSQL translator based on Arden Syntax in Taiwan.
Liang, Yan Ching; Chang, Polun
2003-01-01
The Arden Syntax standard has been utilized in the medical informatics community in several countries during the past decade. It is never used in nursing in Taiwan. We try to develop a system that acquire medical expert knowledge in Chinese and translates data and logic slot into TSQL Language. The system implements TSQL translator interpreting database queries referred to in the knowledge modules. The decision-support systems in medicine are data driven system where TSQL triggers as inference engine can be used to facilitate linking to a database.
Malti, Tina; Beelmann, Andreas; Noam, Gil G; Sommer, Simon
2018-04-01
In this article, we introduce the special issue entitled Innovation and Integrity in Intervention Science. Its focus is on essential problems and prospects for intervention research examining two related topics, i.e., methodological issues and research integrity, and challenges in the transfer of research knowledge into practice and policy. The main aims are to identify how to advance methodology in order to improve research quality, examine scientific integrity in the field of intervention science, and discuss future steps to enhance the transfer of knowledge about evidence-based intervention principles into sustained practice, routine activities, and policy decisions. Themes of the special issue are twofold. The first includes questions about research methodology in intervention science, both in terms of research design and methods, as well as data analyses and the reporting of findings. Second, the issue tackles questions surrounding the types of knowledge translation frameworks that might be beneficial to mobilize the transfer of research-based knowledge into practice and public policies. The issue argues that innovations in methodology and thoughtful approaches to knowledge translation can enable transparency, quality, and sustainability of intervention research.
NASA's online machine aided indexing system
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Silvester, June P.; Genuardi, Michael T.; Klingbiel, Paul H.
1993-01-01
This report describes the NASA Lexical Dictionary, a machine aided indexing system used online at the National Aeronautics and Space Administration's Center for Aerospace Information (CASI). This system is comprised of a text processor that is based on the computational, non-syntactic analysis of input text, and an extensive 'knowledge base' that serves to recognize and translate text-extracted concepts. The structure and function of the various NLD system components are described in detail. Methods used for the development of the knowledge base are discussed. Particular attention is given to a statistically-based text analysis program that provides the knowledge base developer with a list of concept-specific phrases extracted from large textual corpora. Production and quality benefits resulting from the integration of machine aided indexing at CASI are discussed along with a number of secondary applications of NLD-derived systems including on-line spell checking and machine aided lexicography.
2011-01-01
Background Government sponsors of research and development, along with their funded investigators, are increasingly tasked with demonstrating evidence of knowledge use by nontraditional audiences. This requires efforts to translate their findings for effective communication. For technology-related knowledge, these audiences include clinicians, consumers, manufacturers, public policy agencies, and knowledge brokers. One potentially efficient approach is to communicate research findings through relevant national organizations. However, this requires an understanding of how such organizations view and treat research knowledge, which can be determined through knowledge-value mapping. Do knowledge values differ between national organizations representing different audiences? Can a deeper understanding of knowledge values help sponsors, investigators, and organizations better communicate research findings to stakeholders? Methods A series of comparative case studies on knowledge-value mapping were derived through interviews with spokespersons for six national organizations. The semi-structured interviews followed a 10-item questionnaire to characterize different ways in which each organization engages with research-based knowledge. Each participating organization represents a particular stakeholder group, while all share a common interest in the research subject matter. Results Each national organization considers the value of the research knowledge in the context of their organization's mission and the interests of their members. All are interested in collaborating with researchers to share relevant findings, while they vary along the following dimensions of knowledge engagement: create, identify, translate, adapt, communicate, use, promote, absorptive capacity, and recommendations for facilitation. Conclusions The principles of knowledge translation suggest that investigators can increase use by tailoring the format and context of their findings to the absorptive capacity of nonscholars. Greater absorption should result in higher levels of knowledge awareness, interest, and use, which can then be documented. National organizations and their members, in turn, can strive to optimize their absorptive capacities regarding the state of the sciences. This combination will ensure the highest possible return on public investment in research activities. This knowledge-value mapping study concludes that national organizations are appropriate channels for communicating research findings and for meeting statutory requirements and general expectations for generating and documenting knowledge use. PMID:21910866
Lane, Joseph P; Rogers, Juan D
2011-09-12
Government sponsors of research and development, along with their funded investigators, are increasingly tasked with demonstrating evidence of knowledge use by nontraditional audiences. This requires efforts to translate their findings for effective communication. For technology-related knowledge, these audiences include clinicians, consumers, manufacturers, public policy agencies, and knowledge brokers. One potentially efficient approach is to communicate research findings through relevant national organizations. However, this requires an understanding of how such organizations view and treat research knowledge, which can be determined through knowledge-value mapping. Do knowledge values differ between national organizations representing different audiences? Can a deeper understanding of knowledge values help sponsors, investigators, and organizations better communicate research findings to stakeholders? A series of comparative case studies on knowledge-value mapping were derived through interviews with spokespersons for six national organizations. The semi-structured interviews followed a 10-item questionnaire to characterize different ways in which each organization engages with research-based knowledge. Each participating organization represents a particular stakeholder group, while all share a common interest in the research subject matter. Each national organization considers the value of the research knowledge in the context of their organization's mission and the interests of their members. All are interested in collaborating with researchers to share relevant findings, while they vary along the following dimensions of knowledge engagement: create, identify, translate, adapt, communicate, use, promote, absorptive capacity, and recommendations for facilitation. The principles of knowledge translation suggest that investigators can increase use by tailoring the format and context of their findings to the absorptive capacity of nonscholars. Greater absorption should result in higher levels of knowledge awareness, interest, and use, which can then be documented. National organizations and their members, in turn, can strive to optimize their absorptive capacities regarding the state of the sciences. This combination will ensure the highest possible return on public investment in research activities. This knowledge-value mapping study concludes that national organizations are appropriate channels for communicating research findings and for meeting statutory requirements and general expectations for generating and documenting knowledge use.
Rethinking Social Barriers to Effective Adaptive Management
NASA Astrophysics Data System (ADS)
West, Simon; Schultz, Lisen; Bekessy, Sarah
2016-09-01
Adaptive management is an approach to environmental management based on learning-by-doing, where complexity, uncertainty, and incomplete knowledge are acknowledged and management actions are treated as experiments. However, while adaptive management has received significant uptake in theory, it remains elusively difficult to enact in practice. Proponents have blamed social barriers and have called for social science contributions. We address this gap by adopting a qualitative approach to explore the development of an ecological monitoring program within an adaptive management framework in a public land management organization in Australia. We ask what practices are used to enact the monitoring program and how do they shape learning? We elicit a rich narrative through extensive interviews with a key individual, and analyze the narrative using thematic analysis. We discuss our results in relation to the concept of `knowledge work' and Westley's 2002) framework for interpreting the strategies of adaptive managers—`managing through, in, out and up.' We find that enacting the program is conditioned by distinct and sometimes competing logics—scientific logics prioritizing experimentation and learning, public logics emphasizing accountability and legitimacy, and corporate logics demanding efficiency and effectiveness. In this context, implementing adaptive management entails practices of translation to negotiate tensions between objective and situated knowledge, external experts and organizational staff, and collegiate and hierarchical norms. Our contribution embraces the `doing' of learning-by-doing and marks a shift from conceptualizing the social as an external barrier to adaptive management to be removed to an approach that situates adaptive management as social knowledge practice.
Rethinking Social Barriers to Effective Adaptive Management.
West, Simon; Schultz, Lisen; Bekessy, Sarah
2016-09-01
Adaptive management is an approach to environmental management based on learning-by-doing, where complexity, uncertainty, and incomplete knowledge are acknowledged and management actions are treated as experiments. However, while adaptive management has received significant uptake in theory, it remains elusively difficult to enact in practice. Proponents have blamed social barriers and have called for social science contributions. We address this gap by adopting a qualitative approach to explore the development of an ecological monitoring program within an adaptive management framework in a public land management organization in Australia. We ask what practices are used to enact the monitoring program and how do they shape learning? We elicit a rich narrative through extensive interviews with a key individual, and analyze the narrative using thematic analysis. We discuss our results in relation to the concept of 'knowledge work' and Westley's (2002) framework for interpreting the strategies of adaptive managers-'managing through, in, out and up.' We find that enacting the program is conditioned by distinct and sometimes competing logics-scientific logics prioritizing experimentation and learning, public logics emphasizing accountability and legitimacy, and corporate logics demanding efficiency and effectiveness. In this context, implementing adaptive management entails practices of translation to negotiate tensions between objective and situated knowledge, external experts and organizational staff, and collegiate and hierarchical norms. Our contribution embraces the 'doing' of learning-by-doing and marks a shift from conceptualizing the social as an external barrier to adaptive management to be removed to an approach that situates adaptive management as social knowledge practice.
Huang, Jeannie S; Chun, Stanford; Sandhu, Amanpreet; Terrones, Laura
2013-11-01
To assess the Health and Obesity: Prevention and Education (HOPE) Curriculum Project, a web-based clinician education program that promotes appropriate screening, prevention, and management of weight among youth by pediatric practitioners, based on the 2007 Expert Committee recommendations. The project currently provides Maintenance of Certification (MOC) Part 4 credit through the American Board of Pediatrics. Participants identified themselves to the HOPE MOC Part 4 program. Enrollees were required to complete all continuing medical education modules (10.5 hours). Knowledge acquisition and self-reported confidence levels related to screening, prevention, and management practices of pediatric obesity were measured using preknowledge and postknowledge questionnaires. Participants were also required to perform a quality improvement project and submit practice performance data from repeated medical chart reviews over time. Knowledge acquisition, self-efficacy, and practice performance data were analyzed using repeated-measures analyses. The 51 participants demonstrated significant improvements in knowledge acquisition and self-efficacy scores after viewing individual modules. In addition, participants demonstrated significant improvements in measured clinical compliance with recommended practices over time. Participation in the HOPE MOC Part 4 program appeared to improve knowledge acquisition, self-efficacy, and physician compliance with recommended practice recommendations for the screening, prevention, and management of pediatric obesity. Further data are required to determine whether such practice-based improvements translate into actual reduction in patient weight and/or reduction in health-related costs related to overweight and obesity in youth. Copyright © 2013 Mosby, Inc. All rights reserved.
ERIC Educational Resources Information Center
Bhogal, Sanjit K.; Murray, Mary Ann; McLeod, Katherine M.; Bergen, Anne; Bath, Brenna; Menon, Anita; Kho, Michelle E.; Stacey, Dawn
2011-01-01
Knowledge translation (KT) interventions can facilitate the successful implementation of best practices by engaging and actively involving various stakeholders in the change process. However, for novices, the design of KT interventions can be overwhelming. In this article, we describe our experience as participants in a problem-based case study on…
ERIC Educational Resources Information Center
Zometa, Carlos S.; Dedrick, Robert; Knox, Michael D.; Westhoff, Wayne; Siman Siri, Rodrigo; Debaldo, Ann
2007-01-01
An instrument developed in the United States by the Centers for Disease Control and Prevention to assess HIV/AIDS knowledge and four attitudinal dimensions (Peer Pressure, Abstinence, Drug Use, and Threat of HIV Infection) and an instrument developed by Basen-Engquist et al. (1999) to measure abstinence and condom use were translated,…
ERIC Educational Resources Information Center
Kitto, Simon; Bell, Mary; Peller, Jennifer; Sargeant, Joan; Etchells, Edward; Reeves, Scott; Silver, Ivan
2013-01-01
Public and professional concern about health care quality, safety and efficiency is growing. Continuing education, knowledge translation, patient safety and quality improvement have made concerted efforts to address these issues. However, a coordinated and integrated effort across these domains is lacking. This article explores and discusses the…
ERIC Educational Resources Information Center
Kim, Kyung; Clariana, Roy B.
2015-01-01
In order to further validate and extend the application of recent knowledge structure (KS) measures to second language settings, this investigation explores how second language (L2, English) situation models are influenced by first language (L1, Korean) translation tasks. Fifty Korean low proficient English language learners were asked to read an…
Fajardo-Ortiz, David; Ochoa, Héctor; García, Luis; Castaño, Víctor
2014-02-01
This article constructs a map on the translation of knowledge concerning cervical cancer, based on citation networks analysis and the use of Gene Ontology terms and Medical Subject Headings. We identified two areas of research that are poorly interconnected and differ in structure, content, and evolution. One focuses on causes of cancer and the other on patient care. The first research area showed a knowledge translation process where basic research and clinical research are communicated through a set of articles that consolidate human papillomavirus infection as the necessary cause of cervical cancer. The first area aims to prevent HPV infection and the development of cervical cancer, while the second aims to stage and treat the disease.
Fajardo-Ortiz, David; Duran, Luis; Moreno, Laura; Ochoa, Héctor; Castaño, Víctor M
2014-01-01
This research maps the knowledge translation process for two different types of nanotechnologies applied to cancer: liposomes and metallic nanostructures (MNs). We performed a structural analysis of citation networks and text mining supported in controlled vocabularies. In the case of liposomes, our results identify subnetworks (invisible colleges) associated with different therapeutic strategies: nanopharmacology, hyperthermia, and gene therapy. Only in the pharmacological strategy was an organized knowledge translation process identified, which, however, is monopolized by the liposomal doxorubicins. In the case of MNs, subnetworks are not differentiated by the type of therapeutic strategy, and the content of the documents is still basic research. Research on MNs is highly focused on developing a combination of molecular imaging and photothermal therapy.
Fajardo-Ortiz, David; Duran, Luis; Moreno, Laura; Ochoa, Héctor; Castaño, Víctor M
2014-01-01
This research maps the knowledge translation process for two different types of nanotechnologies applied to cancer: liposomes and metallic nanostructures (MNs). We performed a structural analysis of citation networks and text mining supported in controlled vocabularies. In the case of liposomes, our results identify subnetworks (invisible colleges) associated with different therapeutic strategies: nanopharmacology, hyperthermia, and gene therapy. Only in the pharmacological strategy was an organized knowledge translation process identified, which, however, is monopolized by the liposomal doxorubicins. In the case of MNs, subnetworks are not differentiated by the type of therapeutic strategy, and the content of the documents is still basic research. Research on MNs is highly focused on developing a combination of molecular imaging and photothermal therapy. PMID:24920900
Robertson, Michelle; Amick, Benjamin C; DeRango, Kelly; Rooney, Ted; Bazzani, Lianna; Harrist, Ron; Moore, Anne
2009-01-01
A large-scale field intervention study was undertaken to examine the effects of office ergonomics training coupled with a highly adjustable chair on office workers' knowledge and musculoskeletal risks. Office workers were assigned to one of three study groups: a group receiving the training and adjustable chair (n=96), a training-only group (n=63), and a control group (n=57). The office ergonomics training program was created using an instructional systems design model. A pre/post-training knowledge test was administered to all those who attended the training. Body postures and workstation set-ups were observed before and after the intervention. Perceived control over the physical work environment was higher for both intervention groups as compared to workers in the control group. A significant increase in overall ergonomic knowledge was observed for the intervention groups. Both intervention groups exhibited higher level behavioral translation and had lower musculoskeletal risk than the control group.
Smith, Sandi W; Hitt, Rose; Russell, Jessica; Nazione, Samantha; Silk, Kami; Atkin, Charles K; Keating, David
2017-03-01
Evidence regarding possible environmental causes of breast cancer is advancing. Often, however, the public is not informed about these advances in a manner that is easily understandable. This research translates findings from biologists into messages at two literacy levels about perfluorooctanoic acid (PFOA), a possible environmental contributor to breast cancer. The Heuristic Systematic Model (HSM) was used to investigate how ability, motivation, and systematic and heuristic processing lead to risk beliefs and, ultimately, to negative attitudes for individuals receiving translated scientific messages about PFOA. Participants (N = 1,389) came from the Dr. Susan Love Research Foundation's Army of Women. Findings indicated that ability, in the form of translated messages, predicted systematic processing, operationalized as knowledge gain, which was negatively associated with formation of risk beliefs that led to negative attitudes toward PFOA. Heuristic processing cues, operationalized as perceived message quality and source credibility, were positively associated with risk beliefs, which predicted negative attitudes about PFOA. Overall, more knowledge and lower literacy messages led to lower perceived risk, while greater involvement and ratings of heuristic cues led to greater risk perceptions. This is an example of a research, translation, and dissemination team effort in which biologists created knowledge, communication scholars translated and tested messages, and advocates were participants and those who disseminated messages.
Using partnerships with scientists to enhance teacher capacity to address the NGSS
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Pavelsky, T.; Haine, D. B.; Drostin, M.
2013-12-01
Increasingly, scientists are seeking outreach experts to assist with the education and outreach components of their research grants. These experts have the skills and expertise to assist with translating scientific research into lessons and activities that are aligned to the Next Generation Science Standards (NGSS) as well as state standards, are STEM-focused and that address the realities of the K-12 science classroom. Since 2007, the Institute for the Environment (IE) at the University of North Carolina at Chapel Hill has been conducting teacher professional development and high school student science enrichment programs to promote climate literacy. Partnering with scientists to deepen content knowledge and promote engagement with technology and real data has been a successful strategy for cultivating increased climate literacy among teachers and students. In this session, we will share strategies for effectively engaging scientists in K-12 educational activities by providing specific examples of the various ways in which scientists can be integrated into programming and their research translated into relevant classroom activities. Engaging scientists and translating their research into classroom activities is an approach that becomes even more relevant with the advent of the NGSS. The NGSS's Disciplinary Core Ideas (DCIs) that encompass climate literacy can be addressed by partnering with scientists to provide teachers with current content knowledge and technological tools needed to promote integration of relevant science and engineering practices and cross-cutting themes. Here we highlight a successful partnership in which IE science educators collaborated with with a faculty member to develop a lesson for North Carolina teachers introducing them to new research on satellite remote sensing of the water cycle, while also promoting student engagement with local data. The resulting lesson was featured during a two-day, IE-led teacher workshop for 21 North Carolina high school teachers in July 2013 titled, 'Observing regional and global water resources: Using remote sensing and field data to better understand the hydrologic cycle.'
Zhang, Yin; Wang, Lei
2013-01-01
Abstract The Clinical and Translational Science Awards (CTSA) program is one of the most important initiatives in translational medical funding. The quantitative evaluation of the efficiency and performance of the CTSA program has a significant referential meaning for the decision making of global translational medical funding. Using science mapping and scientometric analytic tools, this study quantitatively analyzed the scientific articles funded by the CTSA program. The results of the study showed that the quantitative productivities of the CTSA program had a stable increase since 2008. In addition, the emerging trends of the research funded by the CTSA program covered clinical and basic medical research fields. The academic benefits from the CTSA program were assisting its members to build a robust academic home for the Clinical and Translational Science and to attract other financial support. This study provided a quantitative evaluation of the CTSA program based on science mapping and scientometric analysis. Further research is required to compare and optimize other quantitative methods and to integrate various research results. PMID:24330689
Zhang, Yin; Wang, Lei; Diao, Tianxi
2013-12-01
The Clinical and Translational Science Awards (CTSA) program is one of the most important initiatives in translational medical funding. The quantitative evaluation of the efficiency and performance of the CTSA program has a significant referential meaning for the decision making of global translational medical funding. Using science mapping and scientometric analytic tools, this study quantitatively analyzed the scientific articles funded by the CTSA program. The results of the study showed that the quantitative productivities of the CTSA program had a stable increase since 2008. In addition, the emerging trends of the research funded by the CTSA program covered clinical and basic medical research fields. The academic benefits from the CTSA program were assisting its members to build a robust academic home for the Clinical and Translational Science and to attract other financial support. This study provided a quantitative evaluation of the CTSA program based on science mapping and scientometric analysis. Further research is required to compare and optimize other quantitative methods and to integrate various research results. © 2013 Wiley Periodicals, Inc.
Literary Translation, Translating Culture: The Case of Shahriyar, the Famous Iranian Azeri Poet
ERIC Educational Resources Information Center
Kianbakht, Saijad
2016-01-01
A literary translation is a device of art used to release the text from its dependence on prior cultural knowledge (Herzfeld, 2003). The present research investigates the use of pragmatic equivalence in two translations of the Azeri Turkish long poem "Haydar Babaye Salam" by "Shahriyar." Based on Koller's theory of equivalence…
ERIC Educational Resources Information Center
Imani, Sahar Sadat Afshar
2013-01-01
Modular EFL Educational Program has managed to offer specialized language education in two specific fields: Audio-visual Materials Translation and Translation of Deeds and Documents. However, no explicit empirical studies can be traced on both internal and external validity measures as well as the extent of compatibility of both courses with the…
Utility of Small Animal Models of Developmental Programming.
Reynolds, Clare M; Vickers, Mark H
2018-01-01
Any effective strategy to tackle the global obesity and rising noncommunicable disease epidemic requires an in-depth understanding of the mechanisms that underlie these conditions that manifest as a consequence of complex gene-environment interactions. In this context, it is now well established that alterations in the early life environment, including suboptimal nutrition, can result in an increased risk for a range of metabolic, cardiovascular, and behavioral disorders in later life, a process preferentially termed developmental programming. To date, most of the mechanistic knowledge around the processes underpinning development programming has been derived from preclinical research performed mostly, but not exclusively, in laboratory mouse and rat strains. This review will cover the utility of small animal models in developmental programming, the limitations of such models, and potential future directions that are required to fully maximize information derived from preclinical models in order to effectively translate to clinical use.
Gitlin, Laura N; Jacobs, Mimi; Earland, Tracey Vause
2010-12-01
families of dementia patients receiving skilled homecare do not receive supportive services. We evaluated whether a proven intervention, Environmental Skill-building Program (ESP), which reduces caregiver burden and enhances skills managing patient functioning, can be integrated into homecare practices of occupational therapists (OTs) and reimbursed through Medicare Part B. a 2-year translational project with a homecare practice was conducted. Five translational activities included refining ESP, site preparation, therapist training, establishing referral mechanisms, and evaluating outcomes using Reach, Effectiveness, Adoption, Implementation, Maintenance (RE-AIM). of 30 OTs approached for participation, 23 (77%) agreed, 22 (96%) completed training, and 21 (95.5%) used ESP and intended to continue use. Of 69 eligible caregivers, 41 (59%) agreed to participate averaging 4.7 sessions. Of 20 returned caregiver surveys, enhancements were reported in all targeted areas of knowledge and skills. Fidelity monitoring revealed inconsistency in therapists use of problem solving, yet caregiver enactment of ESP strategies was high. ESP sessions integrated within patient-directed therapy were reimbursed by Medicare Part B. RE-AIM indicators suggest moderate translational success. As ESP was reimbursed through Medicare B, its delivery may be sustainable and meet the needs of family caregivers of dementia patients receiving therapies at home.
Wyman, Jean F; Henly, Susan J
2015-01-01
Preparing nursing doctoral students with knowledge and skills for developing science, stewarding the discipline, and educating future researchers is critical. This study examined the content of 120 U.S. PhD programs in nursing as communicated on program websites in 2012. Most programs included theory, research design, and statistics courses. Nursing inquiry courses were evidenced on only half the websites. Course work or research experiences in informatics were mentioned on 22.5% of the websites; biophysical measurement and genetics/genomics were mentioned on fewer than 8% of program websites. Required research experiences and instruction in scientific integrity/research ethics were more common when programs had Institutional Training Award funding (National Institutes of Health T32 mechanism) or were located at a university with a Clinical and Translational Science Award. Changes in education for the next generation of PhD students are critically needed to support advancement of nursing science. Copyright © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved.
Dissemination research: the University of Wisconsin Population Health Institute.
Remington, Patrick L; Moberg, D Paul; Booske, Bridget C; Ceraso, Marion; Friedsam, Donna; Kindig, David A
2009-08-01
Despite significant accomplishments in basic, clinical, and population health research, a wide gap persists between research discoveries (ie, what we know) and actual practice (ie, what we do). The University of Wisconsin Population Health Institute (Institute) researchers study the process and outcomes of disseminating evidence-based public health programs and policies into practice. This paper briefly describes the approach and experience of the Institute's programs in population health assessment, health policy, program evaluation, and education and training. An essential component of this dissemination research program is the active engagement of the practitioners and policymakers. Each of the Institute's programs conducts data collection, analysis, education, and dialogue with practitioners that is closely tied to the planning, implementation, and evaluation of programs and policies. Our approach involves a reciprocal exchange of knowledge with non-academic partners, such that research informs practice and practice informs research. Dissemination research serves an important role along the continuum of research and is increasingly recognized as an important way to improve population health by accelerating the translation of research into practice.
Albrecht, Lauren; Archibald, Mandy; Snelgrove-Clarke, Erna; Scott, Shannon D
2016-01-01
Strategies to assist evidence-based decision-making for healthcare professionals are crucial to ensure high quality patient care and outcomes. The goal of this systematic review was to identify and synthesize the evidence on knowledge translation interventions aimed at putting explicit research evidence into child health practice. A comprehensive search of thirteen electronic databases was conducted, restricted by date (1985-2011) and language (English). Articles were included if: 1) studies were randomized controlled trials (RCT), controlled clinical trials (CCT), or controlled before-and-after (CBA) studies; 2) target population was child health professionals; 3) interventions implemented research in child health practice; and 4) outcomes were measured at the professional/process, patient, or economic level. Two reviewers independently extracted data and assessed methodological quality. Study data were aggregated and analyzed using evidence tables. Twenty-one studies (13 RCT, 2 CCT, 6 CBA) were included. The studies employed single (n=9) and multiple interventions (n=12). The methodological quality of the included studies was largely moderate (n=8) or weak (n=11). Of the studies with moderate to strong methodological quality ratings, three demonstrated consistent, positive effect(s) on the primary outcome(s); effective knowledge translation interventions were two single, non-educational interventions and one multiple, educational intervention. This multidisciplinary systematic review in child health setting identified effective knowledge translation strategies assessed by the most rigorous research designs. Given the overall poor quality of the research literature, specific recommendations were made to improve knowledge translation efforts in child health. Copyright © 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.
Al-Hussami, Mahmoud; Darawad, Muhammad
2013-04-01
In Jordan's nursing schools, infection prevention precautions are not taught in special courses. Instead, most nursing schools include the topic as a 1-hour lecture within the clinical courses, which is believed to be insufficient. This study aimed to test the effectiveness of a nursing infection prevention educational program presented to nursing students before graduation, to promote their knowledge of infection prevention precautions. A true experimental design was used to examine the effects of the infection prevention educational program on students' educational knowledge. This study involved a random assignment of subjects to experimental and control groups, and administration of the pretest and the posttest to all subjects in both groups separately. Participants in the experimental group demonstrated significantly better knowledge (t = 19.15; df = 95; P = .000) and attitude scores (t = 2.29; df = 46; P = .04) than participants in the control group after particpating in the infection prevention educational program. However, compliance scores were not significantly differernt between the 2 groups (t = 1.92; df = 95; P = .067); indeed, compliance was found to be significant within the experimental group (t = 10.65; df = 46; P = .000). It is important that nursing students be competent in infection prevention precautions; however, there may be deficits in their education in this area. The nursing curriculum should include additional emphasis on practice as a means to help translate theory into clinical behavior. Copyright © 2013 Association for Professionals in Infection Control and Epidemiology, Inc. Published by Mosby, Inc. All rights reserved.
Anatomy of an entry vehicle experiment
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Eide, D. G.; Wurster, K. E.; Helms, V. T.; Ashby, G. C.
1981-01-01
The anatomy and evolution of a simple small-scale unmanned entry vehicle is described that is delivered to orbit by the shuttle and entered into the atmosphere from orbit to acquire flight data to improve our knowledge of boundary-layer behavior and evaluate advanced thermal protection systems. The anatomy of the experiment includes the justification for the experiments, instrumentation, configuration, material, and operational needs, and the translation of these needs into a configuration, weight statement, aerodynamics, program cost, and trajectory. Candidates for new instrumentation development are also identified for nonintrusive measurements of the boundary-layer properties.
Catley, Christina; McGregor, Carolyn; Percival, Jennifer; Curry, Joanne; James, Andrew
2008-01-01
This paper presents a multi-dimensional approach to knowledge translation, enabling results obtained from a survey evaluating the uptake of Information Technology within Neonatal Intensive Care Units to be translated into knowledge, in the form of health informatics capacity audits. Survey data, having multiple roles, patient care scenarios, levels, and hospitals, is translated using a structured data modeling approach, into patient journey models. The data model is defined such that users can develop queries to generate patient journey models based on a pre-defined Patient Journey Model architecture (PaJMa). PaJMa models are then analyzed to build capacity audits. Capacity audits offer a sophisticated view of health informatics usage, providing not only details of what IT solutions a hospital utilizes, but also answering the questions: when, how and why, by determining when the IT solutions are integrated into the patient journey, how they support the patient information flow, and why they improve the patient journey.
Exploring the Hidden Barriers in Knowledge Translation: A Case Study Within an Academic Community.
Harvey, Gill; Marshall, Rhianon J; Jordan, Zoe; Kitson, Alison L
2015-11-01
Debates about knowledge translation (KT) typically focus on the research-practice gap, which appears to be premised on the assumption that academics are a homogeneous collective, sharing a common view. We argue that a number of hidden barriers need to be addressed related to the understanding, interpretation, ability, and commitment to translate knowledge within academic communities. We explore this by presenting a qualitative case study in a health sciences faculty. Applying organizational and management theory, we discuss different types of boundaries and the resultant barriers generated, ranging from diversity in understanding and perceptions of KT to varying motivations and incentives to engage in translational activity. We illustrate how we are using the empirical findings to inform the development of a KT strategy that targets the identified barriers. Investing in this internal KT-focused activity is an important step to maximize the potential of future collaborations between producers and users of research in health care. © The Author(s) 2015.
ERIC Educational Resources Information Center
Oelke, Nelly; Wilhelm, Amanda; Jackson, Karen
2016-01-01
The role of nurses in primary care is poorly understood and many are not working to their full scope of practice. Building on previous research, this knowledge translation (KT) project's aim was to facilitate nurses' capacity to optimise their practice in these settings. A Summit engaging Alberta stakeholders in a deliberative discussion was the…
Translation as (Global) Writing
ERIC Educational Resources Information Center
Horner, Bruce; Tetreault, Laura
2016-01-01
This article explores translation as a useful point of departure and framework for taking a translingual approach to writing engaging globalization. Globalization and the knowledge economy are putting renewed emphasis on translation as a key site of contest between a dominant language ideology of monolingualism aligned with fast capitalist…
Proposal for a telehealth concept in the translational research model
Silva, Angélica Baptista; Morel, Carlos Médicis; de Moraes, Ilara Hämmerli Sozzi
2014-01-01
OBJECTIVE To review the conceptual relationship between telehealth and translational research. METHODS Bibliographical search on telehealth was conducted in the Scopus, Cochrane BVS, LILACS and MEDLINE databases to find experiences of telehealth in conjunction with discussion of translational research in health. The search retrieved eight studies based on analysis of models of the five stages of translational research and the multiple strands of public health policy in the context of telehealth in Brazil. The models were applied to telehealth activities concerning the Network of Human Milk Banks, in the Telemedicine University Network. RESULTS The translational research cycle of human milk collected, stored and distributed presents several integrated telehealth initiatives, such as video conferencing, and software and portals for synthesizing knowledge, composing elements of an information ecosystem, mediated by information and communication technologies in the health system. CONCLUSIONS Telehealth should be composed of a set of activities in a computer mediated network promoting the translation of knowledge between research and health services. PMID:24897057
Increasing chronic disease research capacity in Guatemala through a mentoring program.
Barnoya, Joaquin; Monzon, Jose C; Colditz, Graham A
2013-09-12
The Chronic Disease Research Fellowship Program (RFP) aims to build the research capacity of recent medical graduates to support the development of chronic disease control strategies. Guatemala is undergoing an epidemiologic transition. However, given the way universities and the health care system are structured, it lacks an environment that fosters research careers and generates the required knowledge to implement sound public health policies and clinical strategies. The RFP was implemented at the Cardiovascular Unit of Guatemala. This 4-year Program recruited two one-year fellows and provided funding to define a research topic, write a protocol and implement the research. Strong emphasis is placed on developing skills in knowledge translation and exchange to bridge the "know-do" gap. Close mentoring relationships between the Principal Investigator and former and current fellows are fostered through the Program. The mentoring Program has generated strategic data to support the implementation of sound chronic disease control strategies, mainly related to tobacco control. Results have been presented nationally and internationally. Research training has included principles of biostatistics and epidemiology, and a journal club. The Program is increasingly generating interest among medical graduates to pursue further research training abroad and is building local research capacity. Fellows and research assistants have created a research network in Guatemala and abroad. The main obstacle the Program faces is ensuring long-term sustainability. A mentoring program can lead to an increase in research interest and capacity in a low-income country with little research infrastructure.
Swiss family physicians' perceptions and attitudes towards knowledge translation practices.
Bengough, Theresa; Bovet, Emilie; Bécherraz, Camille; Schlegel, Susanne; Burnand, Bernard; Pidoux, Vincent
2015-12-11
Several studies have been performed to understand the way family physicians apply knowledge from medical research in practice. However, very little is known concerning family physicians in Switzerland. In an environment in which information constantly accumulates, it is crucial to identify the major sources of scientific information that are used by family physicians to keep their medical knowledge up to date and barriers to use these sources. Our main objective was to examine medical knowledge translation (KT) practices of Swiss family physicians. The population consisted of French- and German-speaking private practice physicians specialised in family medicine. We conducted four interviews and three focus groups (n = 25). The interview guides of the semi-structured interviews and focus groups focused on (a) ways and means used by physicians to keep updated with information relevant to clinical practice; (b) how they consider their role in translating knowledge into practice; (c) potential barriers to KT; (d) solutions proposed by physicians for effective KT. Family physicians find themselves rather ambivalent about the translation of knowledge based on scientific literature, but generally express much interest in KT. They often feel overwhelmed by "information floods" and perceive clinical practice guidelines and other supports to be of limited usefulness for their practice. They often combine various formal and informal information sources to keep their knowledge up to date. Swiss family physicians report considering themselves as artisans, caring for patients with complex needs. Improved performance of KT initiatives in family medicine should be tailored to actual needs and based on high quality evidence-based sources.
Vallis, Michael; Piccinini-Vallis, Helena; Imran, Syed Ali; Abidi, Syed Sibte Raza
2018-01-01
Background Behavioral science is now being integrated into diabetes self-management interventions. However, the challenge that presents itself is how to translate these knowledge resources during care so that primary care practitioners can use them to offer evidence-informed behavior change support and diabetes management recommendations to patients with diabetes. Objective The aim of this study was to develop and evaluate a computerized decision support platform called “Diabetes Web-Centric Information and Support Environment” (DWISE) that assists primary care practitioners in applying standardized behavior change strategies and clinical practice guidelines–based recommendations to an individual patient and empower the patient with the skills and knowledge required to self-manage their diabetes through planned, personalized, and pervasive behavior change strategies. Methods A health care knowledge management approach is used to implement DWISE so that it features the following functionalities: (1) assessment of primary care practitioners’ readiness to administer validated behavior change interventions to patients with diabetes; (2) educational support for primary care practitioners to help them offer behavior change interventions to patients; (3) access to evidence-based material, such as the Canadian Diabetes Association’s (CDA) clinical practice guidelines, to primary care practitioners; (4) development of personalized patient self-management programs to help patients with diabetes achieve healthy behaviors to meet CDA targets for managing type 2 diabetes; (5) educational support for patients to help them achieve behavior change; and (6) monitoring of the patients’ progress to assess their adherence to the behavior change program and motivating them to ensure compliance with their program. DWISE offers these functionalities through an interactive Web-based interface to primary care practitioners, whereas the patient’s self-management program and associated behavior interventions are delivered through a mobile patient diary via mobile phones and tablets. DWISE has been tested for its usability, functionality, usefulness, and acceptance through a series of qualitative studies. Results For the primary care practitioner tool, most usability problems were associated with the navigation of the tool and the presentation, formatting, understandability, and suitability of the content. For the patient tool, most issues were related to the tool’s screen layout, design features, understandability of the content, clarity of the labels used, and navigation across the tool. Facilitators and barriers to DWISE use in a shared decision-making environment have also been identified. Conclusions This work has provided a unique electronic health solution to translate complex health care knowledge in terms of easy-to-use, evidence-informed, point-of-care decision aids for primary care practitioners. Patients’ feedback is now being used to make necessary modification to DWISE. PMID:29669705
Abidi, Samina; Vallis, Michael; Piccinini-Vallis, Helena; Imran, Syed Ali; Abidi, Syed Sibte Raza
2018-04-18
Behavioral science is now being integrated into diabetes self-management interventions. However, the challenge that presents itself is how to translate these knowledge resources during care so that primary care practitioners can use them to offer evidence-informed behavior change support and diabetes management recommendations to patients with diabetes. The aim of this study was to develop and evaluate a computerized decision support platform called "Diabetes Web-Centric Information and Support Environment" (DWISE) that assists primary care practitioners in applying standardized behavior change strategies and clinical practice guidelines-based recommendations to an individual patient and empower the patient with the skills and knowledge required to self-manage their diabetes through planned, personalized, and pervasive behavior change strategies. A health care knowledge management approach is used to implement DWISE so that it features the following functionalities: (1) assessment of primary care practitioners' readiness to administer validated behavior change interventions to patients with diabetes; (2) educational support for primary care practitioners to help them offer behavior change interventions to patients; (3) access to evidence-based material, such as the Canadian Diabetes Association's (CDA) clinical practice guidelines, to primary care practitioners; (4) development of personalized patient self-management programs to help patients with diabetes achieve healthy behaviors to meet CDA targets for managing type 2 diabetes; (5) educational support for patients to help them achieve behavior change; and (6) monitoring of the patients' progress to assess their adherence to the behavior change program and motivating them to ensure compliance with their program. DWISE offers these functionalities through an interactive Web-based interface to primary care practitioners, whereas the patient's self-management program and associated behavior interventions are delivered through a mobile patient diary via mobile phones and tablets. DWISE has been tested for its usability, functionality, usefulness, and acceptance through a series of qualitative studies. For the primary care practitioner tool, most usability problems were associated with the navigation of the tool and the presentation, formatting, understandability, and suitability of the content. For the patient tool, most issues were related to the tool's screen layout, design features, understandability of the content, clarity of the labels used, and navigation across the tool. Facilitators and barriers to DWISE use in a shared decision-making environment have also been identified. This work has provided a unique electronic health solution to translate complex health care knowledge in terms of easy-to-use, evidence-informed, point-of-care decision aids for primary care practitioners. Patients' feedback is now being used to make necessary modification to DWISE. ©Samina Abidi, Michael Vallis, Helena Piccinini-Vallis, Syed Ali Imran, Syed Sibte Raza Abidi. Originally published in JMIR Medical Informatics (http://medinform.jmir.org), 18.04.2018.
Back Translating: An Integrated Approach to Focus Learners' Attention on Their L2 Knowledge Gaps
ERIC Educational Resources Information Center
Zhang, Yun; Gao, Cun
2014-01-01
Integration of the four language skills can be enhanced by focusing on back translating--translating an English text into the students' first language and then back into English. This article describes a three-step process for using back translation in reading classes as a way to help students identify gaps in their English competence.
Gagliardi, Anna R; Perrier, Laure; Webster, Fiona; Leslie, Karen; Bell, Mary; Levinson, Wendy; Rotstein, Ori; Tourangeau, Ann; Morrison, Laurie; Silver, Ivan L; Straus, Sharon E
2009-01-01
Background Research funders, educators, investigators and decision makers worldwide have identified the need to improve the quality of health care by building capacity for knowledge translation (KT) research and practice. Peer-based mentorship represents a vehicle to foster KT capacity. The purpose of this exploratory study is to identify mentoring models that could be used to build KT capacity, consult with putative mentee stakeholders to understand their KT mentorship needs and preferences, and generate recommendations for the content and format of KT mentorship strategies or programs, and how they could be tested through future research. Methods A conceptual framework was derived based on mentoring goals, processes and outcomes identified in the management and social sciences literature, and our research on barriers and facilitators of academic mentorship. These concepts will inform data collection and analysis. To identify useful models by which to design, implement and evaluate KT mentorship, we will review the social sciences, management, and nursing literature from 1990 to current, browse tables of contents of relevant journals, and scan the references of all eligible studies. Eligibility screening and data extraction will be performed independently by two investigators. Semi-structured interviews will be used to collect information about KT needs, views on mentorship as a knowledge sharing strategy, preferred KT mentoring program elements, and perceived barriers from clinician health services researchers representing different disciplines. Qualitative analysis of transcripts will be performed independently by two investigators, who will meet to compare findings and resolve differences through discussion. Data will be shared and discussed with the research team, and their feedback incorporated into final reports. Discussion These findings could be used by universities, research institutes, funding agencies, and professional organizations in Canada and elsewhere to develop, implement, and evaluate mentorship for KT research and practice. This research will establish a theoretical basis upon which we and others can compare the cost-effectiveness of interventions that enhance KT mentorship. If successful, this program of research may increase knowledge about, confidence in, and greater utilization of KT processes, and the quality and quantity of KT research, perhaps ultimately leading to better implementation and adoption of recommended health care services. PMID:19691833
Shiffman, Richard N; Michel, George; Essaihi, Abdelwaheb; Thornquist, Elizabeth
2004-01-01
A gap exists between the information contained in published clinical practice guidelines and the knowledge and information that are necessary to implement them. This work describes a process to systematize and make explicit the translation of document-based knowledge into workflow-integrated clinical decision support systems. This approach uses the Guideline Elements Model (GEM) to represent the guideline knowledge. Implementation requires a number of steps to translate the knowledge contained in guideline text into a computable format and to integrate the information into clinical workflow. The steps include: (1) selection of a guideline and specific recommendations for implementation, (2) markup of the guideline text, (3) atomization, (4) deabstraction and (5) disambiguation of recommendation concepts, (6) verification of rule set completeness, (7) addition of explanations, (8) building executable statements, (9) specification of origins of decision variables and insertions of recommended actions, (10) definition of action types and selection of associated beneficial services, (11) choice of interface components, and (12) creation of requirement specification. The authors illustrate these component processes using examples drawn from recent experience translating recommendations from the National Heart, Lung, and Blood Institute's guideline on management of chronic asthma into a workflow-integrated decision support system that operates within the Logician electronic health record system. Using the guideline document as a knowledge source promotes authentic translation of domain knowledge and reduces the overall complexity of the implementation task. From this framework, we believe that a better understanding of activities involved in guideline implementation will emerge.
CytometryML with DICOM and FCS
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Leif, Robert C.
2018-02-01
Abstract: Flow Cytometry Standard, FCS, and Digital Imaging and Communications in Medicine standard, DICOM, are based on extensive, superb domain knowledge, However, they are isolated systems, do not take advantage of data structures, require special programs to read and write the data, lack the capability to interoperate or work with other standards and FCS lacks many of the datatypes necessary for clinical laboratory data. The large overlap between imaging and flow cytometry provides strong evidence that both modalities should be covered by the same standard. Method: The XML Schema Definition Language, XSD 1.1 was used to translate FCS and/or DICOM objects. A MIFlowCyt file was tested with published values. Results: Previously, a significant part of an XML standard based upon a combination of FCS and DICOM has been implemented and validated with MIFlowCyt data. Strongly typed translations of FCS keywords have been constructed in XML. These keywords contain links to their DICOM and FCS equivalents.
Campbell, Norm R C; Sheldon, Tobe
2010-07-01
To indicate the key elements of current Canadian programs to treat and control hypertension. In the early 1990s Canada had a hypertension treatment and control rate of 13%. A Canadian strategy to prevent and control hypertension was developed and a coalition of national organizations and volunteers formed to develop increasingly extensive programs. The Canadian effort was largely based on annually updated hypertension management recommendations, an integrated and extensive hypertension knowledge translation program and an increasingly comprehensive outcomes assessment program. After the start of the annual process in 1999, there were very large increases in diagnosis and hypertension treatment coupled with dropping rates of cardiovascular disease. More recent initiatives include an extensive education program for the public and people with hypertension, a program to reduce dietary salt and a funded leadership position. The treatment and control rate increased to 66% when last assessed (2007-2009). The study describes important aspects of the Canadian hypertension management programs to aid those wishing to develop similar programs. Many of the programs could be fully or partially implemented by other countries.
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Perreard, S.; Wildner, E.
1994-12-01
Many processes are controlled by experts using some kind of mental model to decide on actions and make conclusions. This model, based on heuristic knowledge, can often be represented by rules and does not have to be particularly accurate. Such is the case for the problem of conditioning high voltage RF cavities; the expert has to decide, by observing some criteria, whether to increase or to decrease the voltage and by how much. A program has been implemented which can be applied to a class of similar problems. The kernel of the program is a small rule base, which is independent of the kind of cavity. To model a specific cavity, we use fuzzy logic which is implemented as a separate routine called by the rule base, to translate from numeric to symbolic information.
Hey, Spencer Phillips; Heilig, Charles M; Weijer, Charles
2013-05-30
Maximizing efficiency in drug development is important for drug developers, policymakers, and human subjects. Limited funds and the ethical imperative of risk minimization demand that researchers maximize the knowledge gained per patient-subject enrolled. Yet, despite a common perception that the current system of drug development is beset by inefficiencies, there remain few approaches for systematically representing, analyzing, and communicating the efficiency and coordination of the research enterprise. In this paper, we present the first steps toward developing such an approach: a graph-theoretic tool for representing the Accumulating Evidence and Research Organization (AERO) across a translational trajectory. This initial version of the AERO model focuses on elucidating two dimensions of robustness: (1) the consistency of results among studies with an identical or similar outcome metric; and (2) the concordance of results among studies with qualitatively different outcome metrics. The visual structure of the model is a directed acyclic graph, designed to capture these two dimensions of robustness and their relationship to three basic questions that underlie the planning of a translational research program: What is the accumulating state of total evidence? What has been the translational trajectory? What studies should be done next? We demonstrate the utility of the AERO model with an application to a case study involving the antibacterial agent, moxifloxacin, for the treatment of drug-susceptible tuberculosis. We then consider some possible elaborations for the AERO model and propose a number of ways in which the tool could be used to enhance the planning, reporting, and analysis of clinical trials. The AERO model provides an immediate visual representation of the number of studies done at any stage of research, depicting both the robustness of evidence and the relationship of each study to the larger translational trajectory. In so doing, it makes some of the invisible or inchoate properties of the research system explicit - helping to elucidate judgments about the accumulating state of evidence and supporting decision-making for future research.
Wheeler, Amanda; Fowler, Jane; Hattingh, Laetitia
2013-01-01
Current mental health policy in Australia recognizes that ongoing mental health workforce development is crucial to mental health care reform. Community pharmacy staff are well placed to assist people with mental illness living in the community; however, staff require the knowledge and skills to do this competently and effectively. This article presents the systematic planning and development process and content of an education and training program for community pharmacy staff, using a program planning approach called intervention mapping. The intervention mapping framework was used to guide development of an online continuing education program. Interviews with mental health consumers and carers (n = 285) and key stakeholders (n = 15), and a survey of pharmacy staff (n = 504) informed the needs assessment. Program objectives were identified specifying required attitudes, knowledge, skills, and confidence. These objectives were aligned with an education technique and delivery strategy. This was followed by development of an education program and comprehensive evaluation plan. The program was piloted face to face with 24 participants and then translated into an online program comprising eight 30-minute modules for pharmacists, 4 of which were also used for support staff. The evaluation plan provided for online participants (n ≅ 500) to be randomized into intervention (immediate access) or control groups (delayed training access). It included pre- and posttraining questionnaires and a reflective learning questionnaire for pharmacy staff and telephone interviews post pharmacy visit for consumers and carers. An online education program was developed to address mental health knowledge, attitudes, confidence, and skills required by pharmacy staff to work effectively with mental health consumers and carers. Intervention mapping provides a systematic and rigorous approach that can be used to develop a quality continuing education program for the health workforce. Copyright © 2013 The Alliance for Continuing Education in the Health Professions, the Society for Academic Continuing Medical Education, and the Council on CME, Association for Hospital Medical Education.
The Development of Variable MLM Editor and TSQL Translator Based on Arden Syntax in Taiwan
Liang, Yan-Ching; Chang, Polun
2003-01-01
The Arden Syntax standard has been utilized in the medical informatics community in several countries during the past decade. It is never used in nursing in Taiwan. We try to develop a system that acquire medical expert knowledge in Chinese and translates data and logic slot into TSQL Language. The system implements TSQL translator interpreting database queries referred to in the knowledge modules. The decision-support systems in medicine are data driven system where TSQL triggers as inference engine can be used to facilitate linking to a database. PMID:14728414
Understanding Rigid Geometric Transformations: Jeff's Learning Path for Translation
ERIC Educational Resources Information Center
Yanik, Huseyin Bahadir; Flores, Alfinio
2009-01-01
This article describes the development of knowledge and understanding of translations of Jeff, a prospective elementary teacher, during a teaching experiment that also included other rigid transformations. His initial conceptions of translations and other rigid transformations were characterized as undefined motions of a single object. He…
ERIC Educational Resources Information Center
Griffin, Frank
2004-01-01
The challenges of intercultural communication are an integral part of many undergraduate business communication courses. Marketing gaffes clearly illustrate the pitfalls of translation and underscore the importance of a knowledge of the culture with which one is attempting to communicate. A good way to approach the topic of translation pitfalls in…
D'Amico, Miranda; Denov, Myriam; Khan, Fatima; Linds, Warren; Akesson, Bree
2016-01-01
Global health research typically relies on the translation of knowledge (from health professionals to the community) and the dissemination of knowledge (from research results to the wider public). However, Greenhalgh and Wieringa [2011. Is it time to drop the 'knowledge translation' metaphor? A critical literature review. Journal of the Royal Society of Medicine, 104(12), 501-509. doi: 10.1258/jrsm.2011.110285 ] suggest 'that while "translation" is a widely used metaphor in medicine, it constrains how we conceptualize and study the link between knowledge and practice' (p. 501). Often the knowledge garnered from such research projects comes from health professionals rather than reflecting the lived experiences of people and communities. Likewise, there has been a gap in 'translating' and 'disseminating' the results of participatory action research projects to policymakers and medical practitioners. This paper will look at how using participatory visual methodologies in global health research with children and youth facing global adversity incorporates the multiple functions of their lived realities so that research becomes a means of intervention. Drawing from a literature review of participatory visual methods as media, content and processes of global health research, this paper raises practical, theoretical, and ethical questions that arise from research as intervention. The paper concludes by exploring what lessons emerge when participatory visual methodologies are integrated into global health research with children and youth facing global adversity.
ERIC Educational Resources Information Center
Darancik, Yasemin
2016-01-01
It has been observed that data-based translation programs are often used both in and outside the class unconsciously and thus there occurs many problems in foreign language learning and teaching. To draw attention to this problem, with this study, whether the program has satisfactory results or not has been revealed by making translations from…
Rashid, Jamila R; Leath, Brenda A; Truman, Benedict I; Atkinson, Donna Durant; Gary, Lisa C; Manian, Nanmathi
In the United States, racial/ethnic minorities account for disproportionate disease and death from type 2 diabetes, hypertension, and obesity; however, interventions with measured efficacy in comparative effectiveness research are often not adopted or used widely in those communities. To assess implementation and effects of comparative effectiveness research-proven interventions translated for minority communities. Mixed-method assessment with pretest-posttest single-group evaluation design. US Department of Health and Human Services, Office of Minority Health, research contractor, and advisory board; health centers, including a federally qualified community health center in Chicago, Illinois; and public housing facilities for seniors in Houston, Texas. A total of 97 black, Hispanic, and Asian participants with any combination of health care provider-diagnosed type 2 diabetes, hypertension, or obesity. Virtual training institutes where intervention staff learned cultural competency methods of adapting effective interventions. Health educators delivered the Health Empowerment Lifestyle Program (HELP) in Chicago; community pharmacists delivered the MyRx Medication Adherence Program in Houston. Participation rates, satisfaction with interventions during January to April 2013, and pre- to postintervention changes in knowledge, diet, and clinical outcomes were analyzed through July 2013. In Chicago, 38 patients experienced statistically significant reductions in hemoglobin A1c and systolic blood pressure, increased knowledge of hypertension management, and improved dietary behaviors. In Houston, 38 subsidized housing residents had statistically nonsignificant improvements in knowledge of self-management and adherence to medication for diabetes and hypertension but high levels of participation in pharmacist home visits and group education classes. Adaptation, adoption, and implementation of HELP and MyRx demonstrated important postintervention changes among racial/ethnic participants in Chicago and Houston. The communities faced similar implementation challenges across settings, targets of change, and cities. Available resources were insufficient to sustain benefits with measurable impact on racial/ethnic disparities beyond the study period. Results suggest the need for implementation studies of longer duration, greater power, and salience to policies and programs that can sustain longterm interventions on a community-wide scale.
Lane, Joseph P; Stone, Vathsala I
2015-01-01
This paper describes a series of three randomized controlled case studies comparing the effectiveness of three strategies for communicating new research-based knowledge (Diffusion, Dissemination, Translation), to different Assistive Technology (AT) stakeholder groups. Pre and post intervention measures for level of knowledge use (unaware, aware, interested, using) via the LOKUS instrument, assessed the relative effectiveness of the three strategies. The latter two approaches were both more effective than diffusion but also equally effective. The results question the value added by tailoring research findings to specific audiences, and instead supports the critical yet neglected role for relevance in determining knowledge use by stakeholders.
Adherence to prescribed exercise and diet regimens two months post-cardiac rehabilitation.
Scotto, Carrie J; Waechter, Donna J; Rosneck, James
2011-01-01
Adherence to diet and exercise regimens significantly limits morbidity and mortality for cardiac patients. Research at six and 12 months post CR program indicates that healthy behaviours learned in CR are not sustained. However, little is known about the extent of adherence in the immediate program completion period. To determine CR participants' knowledge of their diet and exercise prescription and the degree of adherence two months after completing CR, and to examine demographic and clinical variables to identify relationships to adherence behaviours. Participants (n = 174) were recruited from Phase II CR over a one-year period. The Diet Habit Survey (DHS) and Duke Activity Status Index (DASI) scores were administered at admission, discharge, and two months post discharge. Structured telephone interviews were conducted to evaluate adherence behaviours. Spearman correlation was used to determine relationships between demographic and clinical variables and adherence behaviours. Repeated measures ANOVA showed DHS and DASI scores were significantly higher at discharge (p < 0.001) without significant drift at two months post program (p < 0.09). These scores were in contrast with low self-report of knowledge of dietary and exercise recommendations and adherence to dietary and exercise instructions. Lower knowledge about diet and exercise were correlated with employment (diet, p < 0.001; exercise, p < 0.025). Decreased dietary adherence was correlated with BMI (p < 0.005). Exercise adherence was correlated with gender (p < 0.021) and marital status (p < 0.042). Although CR participants gain and retain knowledge about necessary dietary changes and improve their exercise activity tolerance during CR, most fail to translate the information into health promoting behaviour changes beginning in the immediate discharge period. Research to identify methods that transform knowledge into lasting behaviour change post CR is needed.
National Center for Advancing Translational Sciences
... Models Core Technologies Clinical Innovation Clinical and Translational Science Awards Program Rare Diseases Clinical Research Network Patient ... to our monthly e-newsletter. About Translation Translational Science Spectrum Explore the full spectrum of translational science, ...
On Interactive Teaching Model of Translation Course Based on Wechat
ERIC Educational Resources Information Center
Lin, Wang
2017-01-01
Constructivism is a theory related to knowledge and learning, focusing on learners' subjective initiative, based on which the interactive approach has been proved to play a crucial role in language learning. Accordingly, the interactive approach can also be applied to translation teaching since translation itself is a bilingual transformational…
Designing Biomedical Informatics Infrastructure for Clinical and Translational Science
ERIC Educational Resources Information Center
La Paz Lillo, Ariel Isaac
2009-01-01
Clinical and Translational Science (CTS) rests largely on information flowing smoothly at multiple levels, in multiple directions, across multiple locations. Biomedical Informatics (BI) is seen as a backbone that helps to manage information flows for the translation of knowledge generated and stored in silos of basic science into bedside…
Translation of the Diabetes Prevention Program to Ethnic Communities in the United States.
Hall, Daniel L; Lattie, Emily G; McCalla, Judith R; Saab, Patrice G
2016-04-01
The Diabetes Prevention Program (DPP), an evidenced-based lifestyle intervention for type 2 diabetes (T2D), has been translated for use with ethnic minority communities throughout the United States that are disproportionately at-risk for T2D. The present paper sought to critically review ethnic translation studies of the DPP with respect to translation methods utilized, the success of these methods, and alternative or supplemental methodologies for future translation efforts. Manuscripts reviewed were found by searching PubMed and PsycINFO, using the terms: "diabetes prevention program" AND ["translation" or "ethnic"]. Of 89 papers found, only 6 described ethnic translations of the DPP in the United States, and were included in this review. Translations of the DPP to African American, Hispanic/Latino, Native Hawaiian and Other Pacific Islander, Arab American, and American Indian and Native Alaskan communities were identified and reviewed. The most common translation strategies included group-based delivery and use of bilingual study personnel. Generally, these factors appeared to increase acceptability of the intervention within the ethnic communities reviewed, and should be considered in future efforts to implement and translate the DPP to ethnic communities in the United States.
Comparing User-Assisted and Automatic Query Translation
2005-01-01
do their strategies differ from those used in monolingual applications? How do individual differences in subject knowledge, language skills, search...Translation Ideally, we would prefer to provide the searcher with English definitions for each German translation alternative. Dictionaries with these...keeping with the common usage in monolingual contexts [1], we call this approach “key- word in context” or “KWIC.” For each German translation of an
Tribal Ecosystem Research Program (TERP) Workshop ...
USEPA is developing alternative approaches to quantify improvements to impaired waterbodies (USEPA 303(d)/TMDL Draft Guidance). Tribal environmental programs are leading the way in the paradigm shift towards sustainability of natural resources. Resources such as wildlife, aquatic habitat are dependent on the development of a riparian and upland management strategy, which considers and adapts to certain ecological relationships. Tribal traditional environmental knowledge (TEK) is a central concept in the cultural and resource stewardship practices of Native Americans. Native American populations have been accumulating knowledge of these ecosystem relationships, and have relied on them for basic survival for thousands of years. As such, TEK is the accumulated understanding of ecosystem function. As North America’s first environmental stewards, Native American populations have developed a unique relationship with the land and its resources. Objective of this workshop is to fuse TEK with environmental science to create an ecosystem, or landscape, research program oriented toward land management practices. This is essentially translating and combining TEK with an ecosystem function approach to provide a comprehensive basis for identifying and evaluating current and historical land use practices. Tribal and USEPA cooperative stream and wetland research focuses on making the connections between upland and riparian ecosystems. Analyzing spatial relationships and short
Protocol for a qualitative study of knowledge translation in a participatory research project.
Lillehagen, Ida; Vøllestad, Nina; Heggen, Kristin; Engebretsen, Eivind
2013-08-19
In this article, we present a methodological design for qualitative investigation of knowledge translation (KT) between participants in a participatory research project. In spite of a vast expansion of conceptual models and frameworks for conducting KT between research and practice, few models emphasise how KTs come about. Better understanding of the actions and activities involved in a KT process is important for promoting diffusion of knowledge and improving patient care. The purpose of this article is to describe a methodological design for investigating how KTs come about in participatory research. The article presents an ethnographic study which investigates meetings between participants in a participatory research project. The participants are researchers and primary healthcare clinicians. Data are collected through observation, interviews and document studies. The material is analysed using the analytical concepts of knowledge objects, knowledge forms and knowledge positions. These concepts represent an analytical framework enabling us to observe knowledge and how it is translated between participants. The main expected outcome of our study is to develop a typology of KT practices relevant to participatory research. The project has been evaluated and approved by the Norwegian Social Science Data Services. Informed consent was obtained for all participants. The findings from this study will be disseminated through peer-reviewed publications and national and international conference presentations.
Hall Barber, Karen; Schultz, Karen; Scott, Abigail; Pollock, Emily; Kotecha, Jyoti; Martin, Danyal
2015-10-01
An emerging priority in medical education is the need to facilitate learners' acquisition of quality improvement (QI) competencies. Accreditation bodies in both Canada and the United States have included QI and patient safety in their core competencies. In 2010, the Department of Family Medicine at Queen's University designed a graduate medical education curriculum to engage residents in a clinical QI program that would meet accreditation requirements. Monthly didactic sessions were combined with an experiential, team-based QI project that aligned with existing clinic priorities. The curriculum spans the first year of residency and is divided into three stages: (1) Engaging, (2) Understanding, and (3) Improving and translating. In Stage 1, teams of residents select a clinical QI topic, engage stakeholders, and collect baseline data related to their topic. In Stage 2, they focus on understanding their problem, interpreting their results, and applying QI tools. In Stage 3, they develop change ideas, translate their knowledge, and prepare to hand over their project. This QI curriculum aided residents in effectively acquiring QI competencies and allowed them to experience real-world challenges, such as securing project buy-in, negotiating with peers, and developing solutions to problems. Unlike in many QI programs, residents learned how to improve quality rather than about QI; thus, they formed the necessary foundation to carry out QI work in the future. The curriculum will be evaluated using a knowledge assessment and satisfaction tool and postproject resident interviews. Facilitators will focus more on improving faculty develop ment in QI.
Chambers, Duncan; Wilson, Paul M; Thompson, Carl A; Hanbury, Andria; Farley, Katherine; Light, Kate
2011-01-01
Context: Barriers to the use of systematic reviews by policymakers may be overcome by resources that adapt and present the findings in formats more directly tailored to their needs. We performed a systematic scoping review to identify such knowledge-translation resources and evaluations of them. Methods: Resources were eligible for inclusion in this study if they were based exclusively or primarily on systematic reviews and were aimed at health care policymakers at the national or local level. Resources were identified by screening the websites of health technology assessment agencies and systematic review producers, supplemented by an email survey. Electronic databases and proceedings of the Cochrane Colloquium and HTA International were searched as well for published and unpublished evaluations of knowledge-translation resources. Resources were classified as summaries, overviews, or policy briefs using a previously published classification. Findings: Twenty knowledge-translation resources were identified, of which eleven were classified as summaries, six as overviews, and three as policy briefs. Resources added value to systematic reviews by, for example, evaluating their methodological quality or assessing the reliability of their conclusions or their generalizability to particular settings. The literature search found four published evaluation studies of knowledge-translation resources, and the screening of abstracts and contact with authors found three more unpublished studies. The majority of studies reported on the perceived usefulness of the service, although there were some examples of review-based resources being used to assist actual decision making. Conclusions: Systematic review producers provide a variety of resources to help policymakers, of which focused summaries are the most common. More evaluations of these resources are required to ensure users’ needs are being met, to demonstrate their impact, and to justify their funding. PMID:21418315
Levac, Danielle; Glegg, Stephanie M N; Camden, Chantal; Rivard, Lisa M; Missiuna, Cheryl
2015-04-01
The knowledge-to-practice gap in rehabilitation has spurred knowledge translation (KT) initiatives aimed at promoting clinician behavior change and improving patient care. Online KT resources for physical therapists and other rehabilitation clinicians are appealing because of their potential to reach large numbers of individuals through self-paced, self-directed learning. This article proposes best practice recommendations for developing online KT resources that are designed to translate evidence into practice. Four recommendations are proposed with specific steps in the development, implementation, and evaluation process: (1) develop evidence-based, user-centered content; (2) tailor content to online format; (3) evaluate impact; and (4) share results and disseminate knowledge. Based on KT evidence and instructional design principles, concrete examples are provided along with insights gained from experiences in creating and evaluating online KT resources for physical therapists. In proposing these recommendations, the next steps for research are suggested, and others are invited to contribute to the discussion. © 2015 American Physical Therapy Association.
Dingel, M.J.; Hicks, A.D.; Robinson, M.E.; Koenig, B.A.
2011-01-01
Objective: Will emerging genetic research strengthen tobacco control programs? In this empirical study, we interview stakeholders in tobacco control to illuminate debates about the role of genomics in public health. Methods: The authors performed open-ended interviews with 86 stakeholders from 5 areas of tobacco control: basic scientists, clinicians, tobacco prevention specialists, health payers, and pharmaceutical industry employees. Interviews were qualitatively analyzed using standard techniques. Results: The central tension is between the hope that an expanding genomic knowledge base will improve prevention and smoking cessation therapies and the fear that genetic research might siphon resources away from traditional and proven public health programs. While showing strong support for traditional public health approaches to tobacco control, stakeholders recognize weaknesses, specifically the difficulty of countering the powerful voice of the tobacco industry when mounting public campaigns and the problem of individuals who are resistant to treatment and continue smoking. Conclusions: In order for genetic research to be effectively translated into efforts to minimize the harm of smoking-related disease, the views of key stakeholders must be voiced and disagreements reconciled. Effective translation requires honest evaluation of both the strengths and limitations of genetic approaches. PMID:21757875
DuBois, James M.; Schilling, Debie A.; Heitman, Elizabeth; Steneck, Nicholas H.; Kon, Alexander A.
2010-01-01
Abstract The National Institutes of Health (NIH) require instruction in the responsible conduct of research (RCR) as a component of any Clinical and Translational Science Award (CTSA). The Educational Materials Group of the NIH CTSA Consortium's Clinical Research Ethics Key Function Committee (CRE‐KFC) conducted a survey of the 38 institutions that held CTSA funding as of January 2009 to determine how they satisfy RCR training requirements. An 8‐item questionnaire was sent by email to directors of the Clinical Research Ethics, the Educational and Career Development, and the Regulatory Knowledge cores. We received 78 completed surveys from 38 CTSAs (100%). We found that there is no unified approach to RCR training across CTSAs, many programs lack a coherent plan for RCR instruction, and most CTSAs have not developed unique instructional materials tailored to the needs of clinical and translational scientists. We recommend collaboration among CTSAs and across CTSA key function committees to address these weaknesses. We also requested that institutions send electronic copies of original RCR training materials to share among CTSAs via the CTSpedia website. Twenty institutions submitted at least one educational product. The CTSpedia now contains more than 90 RCR resources. PMID:20590680
Gibson, S Jo
2016-03-01
The purpose of this project was to implement clinic system changes that support evidence-based guidelines for childhood obesity prevention. Adherence rates for prevention and screening of children in a rural Midwest primary care setting were used to measure the success of the program. Retrospective chart reviews reflected gaps in current practice and documentation. An evidence-based toolkit for childhood obesity prevention was used to implement clinic system changes for the identified gaps. The quality improvement approach proved to be effective in translating knowledge of obesity prevention guidelines into rural clinic practices with significant improvements in documentation of prevention measures that may positively impact the childhood obesity epidemic. Primary care providers, including nurse practitioners (NPs), are at the forefront of diagnosing, educating, and counseling children and families on obesity prevention and need appropriate resources and tools to deliver premier care. The program successfully demonstrated how barriers to practice, even with the unique challenges in a rural setting, can be overcome. NPs fulfill a pivotal primary care role and can provide leadership that may positively impact obesity prevention in their communities. ©2015 American Association of Nurse Practitioners.
DuBois, James M; Schilling, Debie A; Heitman, Elizabeth; Steneck, Nicholas H; Kon, Alexander A
2010-06-01
The National Institutes of Health (NIH) require instruction in the responsible conduct of research (RCR) as a component of any Clinical and Translational Science Award (CTSA). The Educational Materials Group of the NIH CTSA Consortium's Clinical Research Ethics Key Function Committee (CRE-KFC) conducted a survey of the 38 institutions that held CTSA funding as of January 2009 to determine how they satisfy RCR training requirements. An 8-item questionnaire was sent by email to directors of the Clinical Research Ethics, the Educational and Career Development, and the Regulatory Knowledge cores. We received 78 completed surveys from 38 CTSAs (100%). We found that there is no unified approach to RCR training across CTSAs, many programs lack a coherent plan for RCR instruction, and most CTSAs have not developed unique instructional materials tailored to the needs of clinical and translational scientists. We recommend collaboration among CTSAs and across CTSA key function committees to address these weaknesses. We also requested that institutions send electronic copies of original RCR training materials to share among CTSAs via the CTSpedia website. Twenty institutions submitted at least one educational product. The CTSpedia now contains more than 90 RCR resources.
Jackson, Rebecca D; Best, Thomas M; Borlawsky, Tara B; Lai, Albert M; James, Stephen; Gurcan, Metin N
2012-01-01
The conduct of clinical and translational research regularly involves the use of a variety of heterogeneous and large-scale data resources. Scalable methods for the integrative analysis of such resources, particularly when attempting to leverage computable domain knowledge in order to generate actionable hypotheses in a high-throughput manner, remain an open area of research. In this report, we describe both a generalizable design pattern for such integrative knowledge-anchored hypothesis discovery operations and our experience in applying that design pattern in the experimental context of a set of driving research questions related to the publicly available Osteoarthritis Initiative data repository. We believe that this ‘test bed’ project and the lessons learned during its execution are both generalizable and representative of common clinical and translational research paradigms. PMID:22647689
Horwitz, Joshua; Grilley, Anna; Kennedy, Orla
2015-06-01
In a policy arena characterized by polarized debate, such as the consideration of legal interventions to prevent gun violence, research evidence is an important tool to inform decision-making processes. However, unless the evidence is communicated to stakeholders who can influence policy decisions, the research will often remain an academic exercise with little practical impact. The Educational Fund to Stop Violence's process of "unfreezing" individual perceptions and conventional interpretations of the relationship between mental illness and gun violence, forming a consensus, and translating this knowledge to stakeholders through state discussion forums is one way to inform policy change. The recent passage of gun violence prevention legislation in California provides an example of successfully closing the knowledge translation gap between research and decision-making processes. Copyright © 2015 John Wiley & Sons, Ltd.
PATRAN-STAGS translator (PATSTAGS)
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Otte, Neil
1990-01-01
A a computer program used to translate PATRAN finite element model data into Structural Analysis of General Shells (STAGS) input data is presented. The program supports translation of nodal, nodal constraints, element, force, and pressure data. The subroutine UPRESS required for the readings of live pressure data into STAGS is also presented.
Meurer, William J.; Quinn, James; Lindsell, Christopher; Schneider, Sandra; Newgard, Craig D.
2016-01-01
Background The Clinical and Translational Science Award (CTSA) program aims to strengthen and support translational research by accelerating the process of translating laboratory discoveries into treatments for patients, training a new generation of clinical and translational researchers, and engaging communities in clinical research efforts. Yet, little is known about how emergency care researchers have interacted with and utilized the resources of academic institutions with CTSAs. Objective The purpose of this survey was to describe how emergency care researchers use local CTSA resources, to ascertain what proportion of CTSA consortium members have active emergency care research programs, and to solicit participation in a national CTSA-associated emergency care translational research network. Methods Survey of all emergency departments affiliated with a CTSA. Results Of the 65 CTSA consortium members, three had no emergency care research program and we obtained responses from 46 of the remaining 62 (74% response rate). The interactions with and resources used by emergency care researchers varied widely. Methodology and biostatistics support was most frequently accessed (77%), followed closely by education and training programs (60%). Several emergency care research programs (76%) had submitted for funding through CTSAs, with 71% receiving awards. Most CTSA consortium members had an active emergency care research infrastructure: 21 (46%) had 24/7 availability to recruit and screen for research, 21 (46%) had less than 24/7 research recruitment. A number of emergency care research programs participated in NIH research networks with the Neurological Emergencies Treatment Trials network most highly represented with 23 (59%) sites. Most emergency care research programs (96%) were interested in participating in a CTSA-based emergency care translational research network. Conclusions Despite little initial involvement in development of the CTSA program, there has been moderate interaction between CTSAs and emergency care. There is considerable interest in participating in a CTSA consortium based emergency care translational research network. PMID:26826059
Meurer, William J; Quinn, James; Lindsell, Christopher; Schneider, Sandra; Newgard, Craig D
2016-06-01
The Clinical and Translational Science Award (CTSA) program aims to strengthen and support translational research by accelerating the process of translating laboratory discoveries into treatments for patients, training a new generation of clinical and translational researchers, and engaging communities in clinical research efforts. Yet, little is known about how emergency care researchers have interacted with and utilized the resources of academic institutions with CTSAs. The purpose of this survey was to describe how emergency care researchers use local CTSA resources, to ascertain what proportion of CTSA consortium members have active emergency care research (ECR) programs, and to solicit participation in a national CTSA-associated emergency care translational research network. This study was a survey of all emergency departments affiliated with a CTSA. Of the 65 CTSA consortium members, three had no ECR program and we obtained responses from 46 of the remaining 62 (74% response rate). The interactions with and resources used by emergency care researchers varied widely. Methodology and biostatistics support was most frequently accessed (77%), followed closely by education and training programs (60%). Several ECR programs (76%) had submitted for funding through CTSAs, with 71% receiving awards. Most CTSA consortium members had an active ECR infrastructure: 21 (46%) had 24/7 availability to recruit and screen for research, and 21 (46%) had less than 24/7 research recruitment. A number of emergency care research programs participated in National Institutes of Health research networks with the Neurological Emergencies Treatment Trials network most highly represented with 23 (59%) sites. Most ECR programs (96%) were interested in participating in a CTSA-based emergency care translational research network. Despite little initial involvement in development of the CTSA program, there has been moderate interaction between CTSAs and emergency care. There is considerable interest in participating in a CTSA consortium-based emergency care translational research network. © 2016 by the Society for Academic Emergency Medicine.
Translating Anxiety-Focused CBT for Youth in a First Nations Context in Northwestern Ontario
Nowrouzi, Behdin; Manassis, Katharina; Jones, Emily; Bobinski, Tina; Mushquash, Christopher J.
2015-01-01
Objective: We sought to evaluate a translation of anxiety-focused cognitive behavioral therapy (CBT) to a First Nations children’s mental health provider in rural Ontario and to enhance our understanding of CBT challenges and adaptations unique to the First Nations context. Methods: The study was conceptualized as a mixed methods sequential explanatory approach using a quasi-experimental (before and after) design with quantitative and qualitative components. Data were produced in two ways: questionnaires completed by therapists, parents and clients pre- and post-training, and through a focus group with therapists working with First Nations clients. Participants of this study were a subset of a larger knowledge translation study involving ten agencies, and comprised nine therapists (two males and seven females), and seven children (six males and one female) from a single First Nations agency. The mean age of children was 11.8 years (±2.71), comparable to children in other agencies. Results: First Nations therapists’ scores on a child CBT knowledge questionnaire post-training did not differ from those of therapists in other agencies when controlling for initial values, suggesting comparable training benefit. Children did not differ between groups on any key measures, and all key measures showed improvement from pre- to post-training. Four key themes emerged from therapist focus groups: client challenges, value of supervision, practice challenges, and Northern/rural/remote challenges. Conclusions: The study highlights the importance of delivering a culturally appropriate CBT program to First Nations populations in Northern Ontario, and provides preliminary evidence of its effectiveness. PMID:26336378
Development of a mentorship strategy: a knowledge translation case study.
Straus, Sharon E; Graham, Ian D; Taylor, Mark; Lockyer, Jocelyn
2008-01-01
There are many theories and frameworks for achieving knowledge translation, and the assortment can be confusing to those responsible for planning, evaluation, or policymaking in knowledge translation. A conceptual framework developed by Graham and colleagues provides an approach that builds on the commonalities found in an assessment of planned-action theories. This article describes the application of this knowledge to action framework to a mentorship initiative in academic medicine. Mentorship influences career success but is threatened in academia by increased clinical, research, and administrative demands. A case study review was undertaken of the role of mentors, the experiences of mentors and mentees, and mentorship initiatives in developing and retaining clinician scientists at two universities in Alberta, Canada. This project involved relevant stakeholders including researchers, university administrators, and research funders. The knowledge to action framework was used to develop a strategy for mentorship for clinician researchers. The framework highlights the need to identify and engage stakeholders in the process of knowledge implementation. A series of initiatives were selected and tailored to barriers and facilitators to implementation of the mentorship initiative; strategies for evaluating the knowledge use and its impact on outcomes were developed. The knowledge to action framework can be used to develop a mentorship initiative for clinician researchers. Future work to evaluate the impact of this intervention on recruitment and retention is planned.
Navabi, Nader; Hashemipour, Maryam A; Roughani, Aida
2017-02-01
Oral cancer is a global health problem; however, many dentists lack the necessary skills, knowledge and capacity to diagnose oral cancers early. This study aimed to examine the validity and reliability of a Persian short-form version of a standardised questionnaire to assess dentists' knowledge, practice and attitudes towards oral cancer. This cross-sectional analytical study was carried out in May 2015 in Tehran, Iran. An original 39-item English-language questionnaire developed by Yellowitz et al . was translated into Persian using forward and backward translation methods. A total of 15 dental professionals were asked to assess the questionnaire for content validity. Based on their feedback, a 20-item short-form version was prepared, including six demographic, six knowledge, four attitude and four practice items. The translated short-form questionnaire was subsequently distributed to 973 general dental practitioners attending a dental conference in Tehran. Internal consistency and reliability were assessed with Cronbach's alpha coefficient and item-total correlation calculations. A total of 13 professionals and 313 general dentists participated in the study (response rates: 86.7% and 32.2%, respectively). After the elimination of six items (two knowledge, two attitude and two practice items), the validity and reliability of the questionnaire was confirmed. The final Persian 14-item version of the questionnaire had acceptable validity and internal consistency. These results indicate that researchers can use this translated short-form version to evaluate oral cancer knowledge, attitudes and practices among Persian-speaking dentists; this will allow for a comparison of data between different populations.
Kitto, Simon C; Sargeant, Joan; Reeves, Scott; Silver, Ivan
2012-05-01
Over the last 15 years there has been an increasingly energetic search for theories and definitions in the burgeoning area of knowledge translation (KT) in the health care context. The focus has been on the design and evaluation of KT activities with little attention to developing a considered KT theoretical/methodological approach that takes a more distanced critical inquiry to the studying of KT interventions. As such, what has been overlooked in the health professions KT literature to date is a suitably complex conceptualisation of translation that encompasses the multiplicity of KT interventions, the dynamic environments in which they are occurring, and the production of new knowledge which arises from their interactions. Attending to these epistemological issues; i.e. issues of the type of knowledge and how it is produced, is crucial to developing a relational understanding of the production and emergence of context-specific clinical knowledge and practice in KT processes. Such an approach is compared to the traditional KT evaluations by KT practitioners themselves of the compliance or non-compliance of individual and organisational behaviour change. A Sociology of KT (SKT) is proposed to complement the applied and evaluative research practice of implementing planned action KT activities. The purpose of a SKT basic research agenda is to understand both the context-specific nature of KT interventions and the epistemological premises of the activities of KT implementers themselves, in order to advance the science of KT and inform, complement and add to the success of applied and evaluative KT research in the future.
Shiffman, Richard N.; Michel, George; Essaihi, Abdelwaheb; Thornquist, Elizabeth
2004-01-01
Objective: A gap exists between the information contained in published clinical practice guidelines and the knowledge and information that are necessary to implement them. This work describes a process to systematize and make explicit the translation of document-based knowledge into workflow-integrated clinical decision support systems. Design: This approach uses the Guideline Elements Model (GEM) to represent the guideline knowledge. Implementation requires a number of steps to translate the knowledge contained in guideline text into a computable format and to integrate the information into clinical workflow. The steps include: (1) selection of a guideline and specific recommendations for implementation, (2) markup of the guideline text, (3) atomization, (4) deabstraction and (5) disambiguation of recommendation concepts, (6) verification of rule set completeness, (7) addition of explanations, (8) building executable statements, (9) specification of origins of decision variables and insertions of recommended actions, (10) definition of action types and selection of associated beneficial services, (11) choice of interface components, and (12) creation of requirement specification. Results: The authors illustrate these component processes using examples drawn from recent experience translating recommendations from the National Heart, Lung, and Blood Institute's guideline on management of chronic asthma into a workflow-integrated decision support system that operates within the Logician electronic health record system. Conclusion: Using the guideline document as a knowledge source promotes authentic translation of domain knowledge and reduces the overall complexity of the implementation task. From this framework, we believe that a better understanding of activities involved in guideline implementation will emerge. PMID:15187061
ERIC Educational Resources Information Center
Brennan, Sue E.; Cumpston, Miranda; Misso, Marie L.; McDonald, Steve; Murphy, Matthew J.; Green, Sally E.
2016-01-01
The Policy Liaison Initiative (PLI) is a long-term knowledge translation initiative designed to support the use of Cochrane systematic reviews in health policy. A joint initiative between the Australasian Cochrane Centre and Australian Government Department of Health and Ageing, the PLI includes: 1) a community of practice for evidence-informed…
Dean, Elizabeth; Lomi, Constantina; Bruno, Selma; Awad, Hamzeh; O'Donoghue, Grainne
2011-01-01
In accordance with the WHO definition of health, this article examines the alarming discord between the epidemiology of hypertension, type 2 diabetes mellitus (T2DM), and obesity and the low profile of noninvasive (nondrug) compared with invasive (drug) interventions with respect to their prevention, reversal and management. Herein lies the ultimate knowledge translation gap and challenge in 21st century health care. Although lifestyle modification has long appeared in guidelines for medically managing these conditions, this evidence-based strategy is seldom implemented as rigorously as drug prescription. Biomedicine focuses largely on reducing signs and symptoms; the effects of the problem rather than the problem. This article highlights the evidence-based rationale supporting prioritizing the underlying causes and contributing factors for hypertension and T2DM, and, in turn, obesity. We argue that a primary focus on maximizing health could eliminate all three conditions, at best, or, at worst, minimize their severity, complications, and medication needs. To enable such knowledge translation and maximizing health outcome, the health care community needs to practice as an integrated team, and address barriers to effecting maximal health in all patients. Addressing the ultimate knowledge translation gap, by aligning the health care paradigm to 21st century needs, would constitute a major advance. PMID:21423684
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Oliveira, Alandeom W.; Colak, Huseyin; Akerson, Valarie L.
2009-03-01
In this study we examine how elementary teachers in Brazil and Turkey approached the translation and subsequent classroom implementation of an instructional activity that promotes environmental awareness through a combination of student role playing and teacher oral delivery of an environmental story about river pollution. A discourse analysis showed that translation into Portuguese was literal, an approach that fostered a classroom implementation that emphasized detached transmission of knowledge (the teacher frequently interrupted her delivery to provide textual, contextual and recontextualizing information to students). In contrast, translation into Turkish was free, that is, with many modifications that led to a decontextualized and detached text. Implementation of this text was focused on the creation of student involvement, being dominated by oral strategies such as religious analogies (heaven and hell), and parallel repetitions of statements of shared guilt. Based on these findings, it was concluded that neither translation promoted an equivalent form of environmental instruction (i.e., involved transmission of environmental knowledge). Furthermore, an argument is made that effective translation requires that original and translated curricula foster analogous levels of involvement (or detachment) as well as equivalent forms of classroom relationships and social roles (pragmatic equivalence).
Morton Ninomiya, Melody E; Atkinson, Donna; Brascoupé, Simon; Firestone, Michelle; Robinson, Nicole; Reading, Jeff; Ziegler, Carolyn P; Maddox, Raglan; Smylie, Janet K
2017-02-20
Effective knowledge translation (KT) is critical to implementing program and policy changes that require shared understandings of knowledge systems, assumptions, and practices. Within mainstream research institutions and funding agencies, systemic and insidious inequities, privileges, and power relationships inhibit Indigenous peoples' control, input, and benefits over research. This systematic review will examine literature on KT initiatives in Indigenous health research to help identify wise and promising Indigenous KT practices and language in Canada and abroad. Indexed databases including Aboriginal Health Abstract Database, Bibliography of Native North Americans, CINAHL, Circumpolar Health Bibliographic Database, Dissertation Abstracts, First Nations Periodical Index, Medline, National Indigenous Studies Portal, ProQuest Conference Papers Index, PsycInfo, Social Services Abstracts, Social Work Abstracts, and Web of Science will be searched. A comprehensive list of non-indexed and grey literature sources will also be searched. For inclusion, documents must be published in English; linked to Indigenous health and wellbeing; focused on Indigenous people; document KT goals, activities, and rationale; and include an evaluation of their KT strategy. Identified quantitative, qualitative, and mixed methods' studies that meet the inclusion criteria will then be appraised using a quality appraisal tool for research with Indigenous people. Studies that score 6 or higher on the quality appraisal tool will be included for analysis. This unique systematic review involves robust Indigenous community engagement strategies throughout the life of the project, starting with the development of the review protocol. The review is being guided by senior Indigenous researchers who will purposefully include literature sources characterized by Indigenous authorship, community engagement, and representation; screen and appraise sources that meet Indigenous health research principles; and discuss the project with the Indigenous Elders to further explore the hazards, wisdom, and processes of sharing knowledge in research contexts. The overall aim of this review is to provide the evidence and basis for recommendations on wise practices for KT terminology and research that improves Indigenous health and wellbeing and/or access to services, programs, or policies that will lead to improved health and wellbeing. PROSPERO CRD42016049787 .
Gibbs, John P; Menon, Rajeev; Kasichayanula, Sreeneeranj
2018-02-01
With so much emphasis on reducing attrition and becoming more efficient in the delivery of healthcare, there are many opportunities to leverage existing clinical data in drug development and to foster the practice of reverse translation. The application of quantitative approaches to convert clinical trial and real-world data to knowledge will continue to drive innovation. Herein we discuss recent examples of reverse translation and consider future opportunities to capture critical clinical knowledge to inform decision-making in drug development. © 2017 The Authors. Clinical Pharmacology & Therapeutics published by Wiley Periodicals, Inc. on behalf of American Society for Clinical Pharmacology and Therapeutics.
Translational Epidemiology in Psychiatry
Weissman, Myrna M.; Brown, Alan S.; Talati, Ardesheer
2012-01-01
Translational research generally refers to the application of knowledge generated by advances in basic sciences research translated into new approaches for diagnosis, prevention, and treatment of disease. This direction is called bench-to-bedside. Psychiatry has similarly emphasized the basic sciences as the starting point of translational research. This article introduces the term translational epidemiology for psychiatry research as a bidirectional concept in which the knowledge generated from the bedside or the population can also be translated to the benches of laboratory science. Epidemiologic studies are primarily observational but can generate representative samples, novel designs, and hypotheses that can be translated into more tractable experimental approaches in the clinical and basic sciences. This bedside-to-bench concept has not been explicated in psychiatry, although there are an increasing number of examples in the research literature. This article describes selected epidemiologic designs, providing examples and opportunities for translational research from community surveys and prospective, birth cohort, and family-based designs. Rapid developments in informatics, emphases on large sample collection for genetic and biomarker studies, and interest in personalized medicine—which requires information on relative and absolute risk factors—make this topic timely. The approach described has implications for providing fresh metaphors to communicate complex issues in interdisciplinary collaborations and for training in epidemiology and other sciences in psychiatry. PMID:21646577
Puljak, Livia
2016-02-02
Knowledge translation activities may be targeted towards all participants in healthcare practices, including patients, consumers, and policy makers. Hereby, use of social media, namely social network Facebook, as a tool for knowledge translation, promotion of evidence-based medicine and high-quality information on health is described. In March 2013, a Facebook page of the Croatian Cochrane Branch was created and its main content are translated plain language summaries (PLS) of the systematic reviews produced by The Cochrane Collaboration. Since the page was created it has gained 1441 followers, mostly from Croatia and neighboring countries with similar language. Most of the page followers are women aged 25 to 44 and the most popular content is related to pregnancy, childbirth and breastfeeding. Page followers are lay persons, health professionals and journalists, who further disseminate the page content. In summary, social media enables multiple possibilities to engage with target audience and to disseminate the evidence-based medicine content. This article is protected by copyright. All rights reserved. This article is protected by copyright. All rights reserved.
[Study on the first translated obstetrics book Tai chan ju yao (Essentials in Obstetrics)].
Wu, M
2018-01-28
In 1893, Wan Tsun-mo translated and published Tai chan ju yao ( Essentials in Obstetrics ), the first monograph of western obstetrics in modern China, symbolizing the independence of obstetrics from such maternal and child books as Fu ying xin shuo and Fu ke jing yun tu shuo , which occupies an important position in the history of the development of modern Chinese obstetrics. The book introduced anatomy, physiology, pathology, embryology, diagnostics, surgery, pharmacology and other knowledge of obstetrics in a catechismal form, and had a detailed discussion of such advanced obstetrical technologies as antiseptic, anesthesia, forceps and cesarean section for the first time.Judging from the content and translation of Tai chan ju yao , this book has already possessed the basic knowledge system of modern obstetrics, though the translation appeared to be somewhat jerky and not elegant and the terminology needing to be further improved, it was not only used as an important medium for the introduction of obstetrical knowledge, but also of great clinical value.However, its influence was so weak that later researchers seldom mentioned this book.
Entomology in translation: interpreting French medical entomological knowledge in colonial Mali.
Giles-Vernick, T
2008-12-01
This essay examines how knowledge and practices around entomology and parasitology travelled and the consequences of their mobility. In exploring three anti-malaria campaigns in French Soudan before 1960, it argues that the history of medical entomology's travels entailed multiple temporal, spatial, social translations that African medical personnel, intellectuals, healers, and farmers in French Soudan reinterpreted, appropriated, and sometimes wholly rejected. This essay also focuses on "erroneous" translations, detailing how and why middle class medical personnel and intellectuals interpreted and reformulated farmers' and healers' diagnostic categories that may or may not be malaria. Anti-mosquito and antilarval interventions, and more generally anti-malaria interventions, influenced how African colonial subjects and health workers understood certain vectors and of certain maladies. These understandings, in turn, shaped the consequences of subsequent public health measures. Histories of translated parasitological and entomological knowledge and etiologies of illness have critical implications for contemporary malaria control efforts: interventions to reduce malaria transmission through various kinds of entomological controls that require active participation of local populations cannot be effective if all participants cannot agree upon what is being controlled or prevented.
Effect of Cultural Distance on Translation of Culture-Bound Texts
ERIC Educational Resources Information Center
Rafieyan, Vahid
2016-01-01
Sociolinguistic and sociocultural features of the source language can be ideally transferred to the target language when the translator's cultural background knowledge has a high overlap with the source language culture. This signifies the crucial role of national cultural distance from the source language society in the quality of translation of…
Research Translation Strategies to Improve the Readability of Workplace Health Promotion Resources
ERIC Educational Resources Information Center
Wallace, Alison; Joss, Nerida
2016-01-01
Without deliberate and resourced translation, research evidence is unlikely to inform policy and practice. This paper describes the processes and practical solutions used to translate evaluation research findings to improve the readability of print materials in a large scale worksite health programme. It is argued that a knowledge brokering and…
From bench to bedside and to health policies: ethics in translational research.
Petrini, C
2011-01-01
Translation of biomedical research knowledge to effective clinical treatment is essential to the public good. The first level of translation ("from bench to bedside") corresponds to efficacy studies under controlled conditions with careful attention to internal validity (clinical research). The second level is the translation of results from clinical studies into everyday clinical practice and health decision making. The article summarises the ethical issues involved in the translation of biomedical research advances to clinical applications and to clinical practice. In particular, the article synthesizes theory from clinical ethics, operational design, and philosophy to examine the unique bioethical issues raised by the recent focus on translational research. In this framework safety of study participants and balancing of risk due to treatment with the potential benefits of the research are crucial: in clinical research there is a danger that the emphasis on advancements in scientific knowledge might prevail over the protection of the people who participate in research. These issues involve basic scientists, clinicians and bioethicists because of their application to comparative effectiveness research, clinical trials and evidence-based medicine, as well basic biomedical research.
Jernigan, Valarie Blue Bird
2010-11-01
Health disparities among Native Americans persist despite efforts to translate evidence-based programs from research to practice. Few evidence-based, theory-driven prevention and management interventions have been successfully translated within Native American communities. The use of community-based participatory research (CBPR) has shown promise in this process. This article provides an overview of the use of CBPR with Native American communities and discusses the translation of the Stanford Chronic Disease Self-Management Program, using a CBPR approach, with an urban Native American community. This article highlights not only how the CBPR process facilitates the successful translation of the Stanford program but also how CBPR is used within this community to build community capacity.
Automatic translation of digraph to fault-tree models
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Iverson, David L.
1992-01-01
The author presents a technique for converting digraph models, including those models containing cycles, to a fault-tree format. A computer program which automatically performs this translation using an object-oriented representation of the models has been developed. The fault-trees resulting from translations can be used for fault-tree analysis and diagnosis. Programs to calculate fault-tree and digraph cut sets and perform diagnosis with fault-tree models have also been developed. The digraph to fault-tree translation system has been successfully tested on several digraphs of varying size and complexity. Details of some representative translation problems are presented. Most of the computation performed by the program is dedicated to finding minimal cut sets for digraph nodes in order to break cycles in the digraph. Fault-trees produced by the translator have been successfully used with NASA's Fault-Tree Diagnosis System (FTDS) to produce automated diagnostic systems.
Knowledge Base Editor (SharpKBE)
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Tikidjian, Raffi; James, Mark; Mackey, Ryan
2007-01-01
The SharpKBE software provides a graphical user interface environment for domain experts to build and manage knowledge base systems. Knowledge bases can be exported/translated to various target languages automatically, including customizable target languages.
Rainwater, Julie A.; Chiamvimonvat, Nipavan; Bonham, Ann C.; Robbins, John A.; Henderson, Stuart; Meyers, Frederick J.
2013-01-01
Abstract There is a need for successful models of how to recruit, train, and retain bench scientists at the earliest stages of their careers into translational research. One recent, promising model is the University of California Davis Howard Hughes Medical Institute Integrating Medicine into Basic Science (HHMI‐IMBS) program, part of the HHMI Med into Grad initiative. This paper outlines the HHMI‐IMBS program's logic, design, and curriculum that guide the goal of research that moves from bedside to bench. That is, a curriculum that provides graduate students with guided translational training, clinical exposure, team science competencies, and mentors from diverse disciplines that will advance the students careers in clinical translational research and re‐focusing of research to answer clinical dilemmas. The authors have collected data on 55 HHMI‐IMBS students to date. Many of these students are still completing their graduate work. In the current study the authors compare the initial two cohorts (15 students) with a group of 29 control students to examine the program success and outcomes. The data indicate that this training program provides an effective, adaptable model for training future translational researchers. HHMI‐IMBS students showed improved confidence in conducting translational research, greater interest in a future translational career, and higher levels of research productivity and collaborations than a comparable group of predoctoral students. PMID:24127920
Lee, Gloria; Kranzler, Jay D; Ramasamy, Ravichandran; Gold-von Simson, Gabrielle
2018-01-01
PhDs and post-doctoral biomedical graduates, in greater numbers, are choosing industry based careers. However, most scientists do not have formal training in business strategies and venture creation and may find senior management positions untenable. To fill this training gap, “Biotechnology Industry: Structure and Strategy” was offered at New York University School of Medicine (NYUSOM). The course focuses on the business aspects of translational medicine and research translation and incorporates the practice of business case discussions, mock negotiation, and direct interactions into the didactic. The goal is to teach scientists at an early career stage how to create solutions, whether at the molecular level or via the creation of devices or software, to benefit those with disease. In doing so, young, talented scientists can develop a congruent mindset with biotechnology/industry executives. Our data demonstrates that the course enhances students’ knowledge of the biotechnology industry. In turn, these learned skills may further encourage scientists to seek leadership positions in the field. Implementation of similar courses and educational programs will enhance scientists’ training and inspire them to become innovative leaders in the discovery and development of therapeutics. PMID:29657853
Lee, Gloria; Kranzler, Jay D; Ramasamy, Ravichandran; Gold-von Simson, Gabrielle
2018-01-01
PhDs and post-doctoral biomedical graduates, in greater numbers, are choosing industry based careers. However, most scientists do not have formal training in business strategies and venture creation and may find senior management positions untenable. To fill this training gap, "Biotechnology Industry: Structure and Strategy" was offered at New York University School of Medicine (NYUSOM). The course focuses on the business aspects of translational medicine and research translation and incorporates the practice of business case discussions, mock negotiation, and direct interactions into the didactic. The goal is to teach scientists at an early career stage how to create solutions, whether at the molecular level or via the creation of devices or software, to benefit those with disease. In doing so, young, talented scientists can develop a congruent mindset with biotechnology/industry executives. Our data demonstrates that the course enhances students' knowledge of the biotechnology industry. In turn, these learned skills may further encourage scientists to seek leadership positions in the field. Implementation of similar courses and educational programs will enhance scientists' training and inspire them to become innovative leaders in the discovery and development of therapeutics.
Canadian cardiac surgeons' perspectives on biomedical innovation.
Snyman, Gretchen; Tucker, Joseph E L; Cimini, Massimo; Narine, Kishan; Fedak, Paul W M
2012-01-01
Barriers to successful innovation can be identified and potentially addressed by exploring the perspectives of key stakeholders in the innovation process. Cardiac surgeons in Canada were surveyed for personal perspectives on biomedical innovation. Quantitative data was obtained by questionnaire and qualitative data via interviews with selected survey participants. Surgeons were asked to self-identify into 1 of 3 categories: "innovator," "early adopter," or "late adopter," and data were compared between groups. Most surgeons viewed innovation favourably and this effect was consistent irrespective of perceived level of innovativeness. Key barriers to the innovation pathway were identified: (1) support from colleagues and institutions; (2) Canada's health system; (3) sufficient investment capital; and (4) the culture of innovation within the local environment. Knowledge of the innovation process was perceived differently based on self-reported innovativeness. The majority of surgeons did not perceive themselves as having the necessary knowledge and skills to effectively translate innovative ideas to clinical practice. In general, responses indicate support for implementation of leadership and training programs focusing on the innovation process in an effort to prepare surgeons and enhance their ability to successfully innovate and translate new therapies. The perspectives of cardiac surgeons provide an intriguing portal into the challenges and opportunities for healthcare innovation in Canada. Copyright © 2012 Canadian Cardiovascular Society. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
MetaMapR: pathway independent metabolomic network analysis incorporating unknowns.
Grapov, Dmitry; Wanichthanarak, Kwanjeera; Fiehn, Oliver
2015-08-15
Metabolic network mapping is a widely used approach for integration of metabolomic experimental results with biological domain knowledge. However, current approaches can be limited by biochemical domain or pathway knowledge which results in sparse disconnected graphs for real world metabolomic experiments. MetaMapR integrates enzymatic transformations with metabolite structural similarity, mass spectral similarity and empirical associations to generate richly connected metabolic networks. This open source, web-based or desktop software, written in the R programming language, leverages KEGG and PubChem databases to derive associations between metabolites even in cases where biochemical domain or molecular annotations are unknown. Network calculation is enhanced through an interface to the Chemical Translation System, which allows metabolite identifier translation between >200 common biochemical databases. Analysis results are presented as interactive visualizations or can be exported as high-quality graphics and numerical tables which can be imported into common network analysis and visualization tools. Freely available at http://dgrapov.github.io/MetaMapR/. Requires R and a modern web browser. Installation instructions, tutorials and application examples are available at http://dgrapov.github.io/MetaMapR/. ofiehn@ucdavis.edu. © The Author 2015. Published by Oxford University Press. All rights reserved. For Permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.
Systematic reviews and knowledge translation.
Tugwell, Peter; Robinson, Vivian; Grimshaw, Jeremy; Santesso, Nancy
2006-01-01
Proven effective interventions exist that would enable all countries to meet the Millennium Development Goals. However, uptake and use of these interventions in the poorest populations is at least 50% less than in the richest populations within each country. Also, we have recently shown that community effectiveness of interventions is lower for the poorest populations due to a "staircase" effect of lower coverage/access, worse diagnostic accuracy, less provider compliance and less consumer adherence. We propose an evidence-based framework for equity-oriented knowledge translation to enhance community effectiveness and health equity. This framework is represented as a cascade of steps to assess and prioritize barriers and thus choose effective knowledge translation interventions that are tailored for relevant audiences (public, patient, practitioner, policy-maker, press and private sector), as well as the evaluation, monitoring and sharing of these strategies. We have used two examples of effective interventions (insecticide-treated bednets to prevent malaria and childhood immunization) to illustrate how this framework can provide a systematic method for decision-makers to ensure the application of evidence-based knowledge in disadvantaged populations. Future work to empirically validate and evaluate the usefulness of this framework is needed. We invite researchers and implementers to use the cascade for equity-oriented knowledge translation as a guide when planning implementation strategies for proven effective interventions. We also encourage policy-makers and health-care managers to use this framework when deciding how effective interventions can be implemented in their own settings. PMID:16917652
Systematic reviews and knowledge translation.
Tugwell, Peter; Robinson, Vivian; Grimshaw, Jeremy; Santesso, Nancy
2006-08-01
Proven effective interventions exist that would enable all countries to meet the Millennium Development Goals. However, uptake and use of these interventions in the poorest populations is at least 50% less than in the richest populations within each country. Also, we have recently shown that community effectiveness of interventions is lower for the poorest populations due to a "staircase" effect of lower coverage/access, worse diagnostic accuracy, less provider compliance and less consumer adherence. We propose an evidence-based framework for equity-oriented knowledge translation to enhance community effectiveness and health equity. This framework is represented as a cascade of steps to assess and prioritize barriers and thus choose effective knowledge translation interventions that are tailored for relevant audiences (public, patient, practitioner, policy-maker, press and private sector), as well as the evaluation, monitoring and sharing of these strategies. We have used two examples of effective interventions (insecticide-treated bednets to prevent malaria and childhood immunization) to illustrate how this framework can provide a systematic method for decision-makers to ensure the application of evidence-based knowledge in disadvantaged populations. Future work to empirically validate and evaluate the usefulness of this framework is needed. We invite researchers and implementers to use the cascade for equity-oriented knowledge translation as a guide when planning implementation strategies for proven effective interventions. We also encourage policy-makers and health-care managers to use this framework when deciding how effective interventions can be implemented in their own settings.
Innovative teaching methods for capacity building in knowledge translation
2011-01-01
Background In some current healthcare settings, there is a noticeable absence of national institutions committed to the synthesis and use of evidence in healthcare decision- and policy-making. This absence creates a need to broaden the responsibilities of healthcare providers to include knowledge brokering and advocacy in order to optimize knowledge translation to other stakeholders, especially policy-makers. However, this process requires practitioners and researchers to acquire certain types of knowledge and skills. This article introduces two innovative methods for capacity building in knowledge translation (KT). Methods During a workshop aimed at preparing 21 trainers in evidence-based medicine, two innovative methods were used: (1) debate and (2) a knowledge translation project (KTP). The main objective of the debates approach was to strengthen participants' critical thinking abilities by requiring them to search for and appraise evidence and defend their arguments. The KTP was used to introduce participants to the essential steps of knowledge translation and to suggest an extended role for healthcare practitioners, i.e., using evidence to manage not only individual patients but also to a community of patients. Participants' performances were assessed according to a pre-designed scheme. At the end of the workshop, participants' opinions and experiences with the innovative teaching methods were evaluated based on their answers to a questionnaire and the results of small-group discussions. Results The participants performed well in both the debate and KTP methods. During post-workshop group discussions, they indicated that the debate approach had added a new dimension to their evidence-based medicine skills by adding purpose and motivation. However, they felt that their performances would have been better if they had been offered practical demonstrations of how to conduct the debate. The participants indicated that the KTP enhanced their understanding of the relationships between evidence and implementation, and motivated them to investigate public health problems in addition to individual patient problems. However, some participants maintained that these issues fell outside the scope of their role as doctors. Conclusion Debates and evidence implementation through KTP are generally well accepted by healthcare practitioners as methods by which they can improve their skills in KT. PMID:21999174
Innovative teaching methods for capacity building in knowledge translation.
Wahabi, Hayfaa A; Al-Ansary, Lubna A
2011-10-14
In some current healthcare settings, there is a noticeable absence of national institutions committed to the synthesis and use of evidence in healthcare decision- and policy-making. This absence creates a need to broaden the responsibilities of healthcare providers to include knowledge brokering and advocacy in order to optimize knowledge translation to other stakeholders, especially policy-makers. However, this process requires practitioners and researchers to acquire certain types of knowledge and skills. This article introduces two innovative methods for capacity building in knowledge translation (KT). During a workshop aimed at preparing 21 trainers in evidence-based medicine, two innovative methods were used: (1) debate and (2) a knowledge translation project (KTP). The main objective of the debates approach was to strengthen participants' critical thinking abilities by requiring them to search for and appraise evidence and defend their arguments. The KTP was used to introduce participants to the essential steps of knowledge translation and to suggest an extended role for healthcare practitioners, i.e., using evidence to manage not only individual patients but also to a community of patients. Participants' performances were assessed according to a pre-designed scheme. At the end of the workshop, participants' opinions and experiences with the innovative teaching methods were evaluated based on their answers to a questionnaire and the results of small-group discussions. The participants performed well in both the debate and KTP methods. During post-workshop group discussions, they indicated that the debate approach had added a new dimension to their evidence-based medicine skills by adding purpose and motivation. However, they felt that their performances would have been better if they had been offered practical demonstrations of how to conduct the debate. The participants indicated that the KTP enhanced their understanding of the relationships between evidence and implementation, and motivated them to investigate public health problems in addition to individual patient problems. However, some participants maintained that these issues fell outside the scope of their role as doctors. Debates and evidence implementation through KTP are generally well accepted by healthcare practitioners as methods by which they can improve their skills in KT.
Vogel, Joshua P; Moore, Julia E; Timmings, Caitlyn; Khan, Sobia; Khan, Dina N; Defar, Atkure; Hadush, Azmach; Minwyelet Terefe, Marta; Teshome, Luwam; Ba-Thike, Katherine; Than, Kyu Kyu; Makuwani, Ahmad; Mbaruku, Godfrey; Mrisho, Mwifadhi; Mugerwa, Kidza Yvonne; Puchalski Ritchie, Lisa M; Rashid, Shusmita; Straus, Sharon E; Gülmezoglu, A Metin
2016-01-01
Health systems often fail to use evidence in clinical practice. In maternal and perinatal health, the majority of maternal, fetal and newborn mortality is preventable through implementing effective interventions. To meet this challenge, WHO's Department of Reproductive Health and Research partnered with the Knowledge Translation Program at St. Michael's Hospital (SMH), University of Toronto, Canada to establish a collaboration on knowledge translation (KT) in maternal and perinatal health, called the GREAT Network (Guideline-driven, Research priorities, Evidence synthesis, Application of evidence, and Transfer of knowledge). We applied a systematic approach incorporating evidence and theory to identifying barriers and facilitators to implementation of WHO maternal heath recommendations in four lower-income countries and to identifying implementation strategies to address these. We conducted a mixed-methods study in Myanmar, Uganda, Tanzania and Ethiopia. In each country, stakeholder surveys, focus group discussions and prioritization exercises were used, involving multiple groups of health system stakeholders (including administrators, policymakers, NGOs, professional associations, frontline healthcare providers and researchers). Despite differences in guideline priorities and contexts, barriers identified across countries were often similar. Health system level factors, including health workforce shortages, and need for strengthened drug and equipment procurement, distribution and management systems, were consistently highlighted as limiting the capacity of providers to deliver high-quality care. Evidence-based health policies to support implementation, and improve the knowledge and skills of healthcare providers were also identified. Stakeholders identified a range of tailored strategies to address local barriers and leverage facilitators. This approach to identifying barriers, facilitators and potential strategies for improving implementation proved feasible in these four lower-income country settings. Further evaluation of the impact of implementing these strategies is needed.
Vogel, Joshua P.; Moore, Julia E.; Timmings, Caitlyn; Khan, Sobia; Khan, Dina N.; Defar, Atkure; Hadush, Azmach; Minwyelet Terefe, Marta; Teshome, Luwam; Ba-Thike, Katherine; Than, Kyu Kyu; Makuwani, Ahmad; Mbaruku, Godfrey; Mrisho, Mwifadhi; Mugerwa, Kidza Yvonne; Puchalski Ritchie, Lisa M.; Rashid, Shusmita; Straus, Sharon E.; Gülmezoglu, A. Metin
2016-01-01
Background Health systems often fail to use evidence in clinical practice. In maternal and perinatal health, the majority of maternal, fetal and newborn mortality is preventable through implementing effective interventions. To meet this challenge, WHO’s Department of Reproductive Health and Research partnered with the Knowledge Translation Program at St. Michael’s Hospital (SMH), University of Toronto, Canada to establish a collaboration on knowledge translation (KT) in maternal and perinatal health, called the GREAT Network (Guideline-driven, Research priorities, Evidence synthesis, Application of evidence, and Transfer of knowledge). We applied a systematic approach incorporating evidence and theory to identifying barriers and facilitators to implementation of WHO maternal heath recommendations in four lower-income countries and to identifying implementation strategies to address these. Methods We conducted a mixed-methods study in Myanmar, Uganda, Tanzania and Ethiopia. In each country, stakeholder surveys, focus group discussions and prioritization exercises were used, involving multiple groups of health system stakeholders (including administrators, policymakers, NGOs, professional associations, frontline healthcare providers and researchers). Results Despite differences in guideline priorities and contexts, barriers identified across countries were often similar. Health system level factors, including health workforce shortages, and need for strengthened drug and equipment procurement, distribution and management systems, were consistently highlighted as limiting the capacity of providers to deliver high-quality care. Evidence-based health policies to support implementation, and improve the knowledge and skills of healthcare providers were also identified. Stakeholders identified a range of tailored strategies to address local barriers and leverage facilitators. Conclusion This approach to identifying barriers, facilitators and potential strategies for improving implementation proved feasible in these four lower-income country settings. Further evaluation of the impact of implementing these strategies is needed. PMID:27806041
González Diaz, Sandra Nora; Cruz, Alfredo Arias; González González, Arya Yannel; Félix Berumen, José Alfredo; Weinmann, Alejandra Macías
2010-01-01
asthma is one of the most common chronic childhood diseases; is increasing in prevalence and an important cause of school absenteeism. Previous studies have failed to evaluate knowledge about asthma among elementary school teachers worldwide because of the lack of validated questionnaires. to validate a questionnaire about asthma knowledge for elementary school teachers in Monterrey, Nuevo Leon. an observational, cross sectional, descriptive study, from February to December 2004, by applying a questionnaire to a group of elementary school teachers in Monterrey, Nuevo Leon. The questionnaire is a translation and adaptation to the questionnaire of 13 questions used to assess the knowledge about asthma among parents, according to the National Asthma Education Program of US. a total of 179 questionnaires were applied, in which 6 of the 13 questions were answered correctly by more than 90% of the teachers. The internal consistency reliability was adequate with a Cronbach a coefficient of 0.75. in order to obtain reliable data using questionnaires, these must undergo a validation process. Our questionnaire got validation because of the reliability shown according to the internal consistency analysis.
AIDS-related knowledge and risks and contraceptive practices in Ghana: the early 1990s.
Takyi, B K
2000-04-01
HIV/AIDS in Africa is transmitted primarily through heterosexual contact. This mode of disease transmission places sexually active childbearing women at high risk of contracting the disease. In this study, data from the 1993/94 Ghana Demographic Health Survey were used to explore the relationship between AIDS-related knowledge and family planning practices, specifically the use of contraceptives and condoms. While the study finds high levels of AIDS-related knowledge among Ghanaian women, this knowledge is yet to translate into increased condom use. It is suggested that the use of rational choice models in AIDS prevention programs may not be adequate to change people's sexual behaviour, especially in societies where the prevailing cultural practices and norms encourage large families and discourage the use of contraceptives of any type. In such settings, there is the need to find appropriate mechanisms that could help increase the use of all types of contraceptives. As contraceptive use increases, it is likely that the use of condoms for AIDS prevention and also for family planning purpose would increase in sub-Saharan Africa.
Ethical, legal, and social issues in the translation of genomics into health care.
Badzek, Laurie; Henaghan, Mark; Turner, Martha; Monsen, Rita
2013-03-01
The rapid continuous feed of new information from scientific discoveries related to the human genome makes translation and incorporation of information into the clinical setting difficult and creates ethical, legal, and social challenges for providers. This article overviews some of the legal and ethical foundations that guide our response to current complex issues in health care associated with the impact of scientific discoveries related to the human genome. Overlapping ethical, legal, and social implications impact nurses and other healthcare professionals as they seek to identify and translate into practice important information related to new genomic scientific knowledge. Ethical and legal foundations such as professional codes, human dignity, and human rights provide the framework for understanding highly complex genomic issues. Ethical, legal, and social concerns of the health provider in the translation of genomic knowledge into practice including minimizing harms, maximizing benefits, transparency, confidentiality, and informed consent are described. Additionally, nursing professional competencies related to ethical, legal, and social issues in the translation of genomics into health care are discussed. Ethical, legal, and social considerations in new genomic discovery necessitate that healthcare professionals have knowledge and competence to respond to complex genomic issues and provide appropriate information and care to patients, families, and communities. Understanding the ethical, legal, and social issues in the translation of genomic information into practice is essential to provide patients, families, and communities with competent, safe, effective health care. © 2013 Sigma Theta Tau International.
Translating Translations: Selecting and Using Translated Early Childhood Materials.
ERIC Educational Resources Information Center
Santos, Rosa Milagros; Lee, Sung Yoon; Valdivia, Rebeca; Zhang, Chun
2001-01-01
This article provides early intervention professionals with strategies for selecting and using translated materials. It stresses the importance of considering both the intended audience of the material and the quality of the translation itself. The article notes that many Web-based translator programs fail to capture the idiomatic usage or…
38 CFR 200.6 - Public involvement.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-07-01
... efforts may include, but are not limited to, special programs of community outreach, including cross-cultural programs, translations of pertinent documents, and ensuring that translators are available at...
Scientific Cooperation Between the U.S. and the Republic of South Africa Funds 7 Cancer-Specific Pro
The NIH has recently awarded its first round of grants in a parallel U.S.-South Africa funding opportunity. Initiatives funded through this program will advance biomedical research for tuberculosis and HIV/AIDS in not only the US and South Africa, but will contribute to the global wealth of knowledge of these diseases. The scope of this initiative includes HIV/AIDS co-morbidities, and resulting malignancies. This opportunity was further targeted at expanding basic, translational, behavioral and applied research that will stimulate scientific discovery, and engage U.S. and South African researcher collaboration.
Epigenetics of kidney disease.
Wanner, Nicola; Bechtel-Walz, Wibke
2017-07-01
DNA methylation and histone modifications determine renal programming and the development and progression of renal disease. The identification of the way in which the renal cell epigenome is altered by environmental modifiers driving the onset and progression of renal diseases has extended our understanding of the pathophysiology of kidney disease progression. In this review, we focus on current knowledge concerning the implications of epigenetic modifications during renal disease from early development to chronic kidney disease progression including renal fibrosis, diabetic nephropathy and the translational potential of identifying new biomarkers and treatments for the prevention and therapy of chronic kidney disease and end-stage kidney disease.
Mukaba, Thibaut; Binanga, Arsene; Fohl, Sarah; Bertrand, Jane T
2015-06-17
Building on expressed support from the Prime Minister to the Ministries of Health and Planning, the country's new family planning commitment grew out of: (1) recognition of the impact of family planning on maternal mortality and economic development; (2) knowledge sharing of best practices from other African countries; (3) participatory development of a national strategic plan; (4) strong collaboration between stakeholders; (5) effective advocacy by champions including country and international experts; and (6) increased donor support. The question becomes: Will the favorable policy environment translate into effective local programming?
Generating and Executing Complex Natural Language Queries across Linked Data.
Hamon, Thierry; Mougin, Fleur; Grabar, Natalia
2015-01-01
With the recent and intensive research in the biomedical area, the knowledge accumulated is disseminated through various knowledge bases. Links between these knowledge bases are needed in order to use them jointly. Linked Data, SPARQL language, and interfaces in Natural Language question-answering provide interesting solutions for querying such knowledge bases. We propose a method for translating natural language questions in SPARQL queries. We use Natural Language Processing tools, semantic resources, and the RDF triples description. The method is designed on 50 questions over 3 biomedical knowledge bases, and evaluated on 27 questions. It achieves 0.78 F-measure on the test set. The method for translating natural language questions into SPARQL queries is implemented as Perl module available at http://search.cpan.org/ thhamon/RDF-NLP-SPARQLQuery.
Ground Operations Aerospace Language (GOAL). Volume 4: Interpretive code translator
NASA Technical Reports Server (NTRS)
1973-01-01
This specification identifies and describes the principal functions and elements of the Interpretive Code Translator which has been developed for use with the GOAL Compiler. This translator enables the user to convert a compliled GOAL program to a highly general binary format which is designed to enable interpretive execution. The translator program provides user controls which are designed to enable the selection of various output types and formats. These controls provide a means for accommodating many of the implementation options which are discussed in the Interpretive Code Guideline document. The technical design approach is given. The relationship between the translator and the GOAL compiler is explained and the principal functions performed by the Translator are described. Specific constraints regarding the use of the Translator are discussed. The control options are described. These options enable the user to select outputs to be generated by the translator and to control vrious aspects of the translation processing.
Knowledge Integration in Cancer: Current Landscape and Future Prospects
Ioannidis, John P.A.; Schully, Sheri D.; Lam, Tram Kim; Khoury, Muin J.
2015-01-01
Knowledge integration includes knowledge management, synthesis, and translation processes. It aims to maximize the use of collected scientific information and accelerate translation of discoveries into individual and population health benefits. Accumulated evidence in cancer epidemiology constitutes a large share of the 2.7 million articles on cancer in PubMed. We examine the landscape of knowledge integration in cancer epidemiology. Past approaches have mostly used retrospective efforts of knowledge management and traditional systematic reviews and meta-analyses. Systematic searches identify 2,332 meta-analyses, about half of which are on genetics and epigenetics. Meta-analyses represent 1:89-1:1162 of published articles in various cancer subfields. Recently, there are more collaborative meta-analyses with individual-level data, including those with prospective collection of measurements [e.g., genotypes in genome-wide association studies (GWAS)]; this may help increase the reliability of inferences in the field. However, most meta-analyses are still done retrospectively with published information. There is also a flurry of candidate gene meta-analyses with spuriously prevalent "positive" results. Prospective design of large research agendas, registration of datasets, and public availability of data and analyses may improve our ability to identify knowledge gaps, maximize and accelerate translational progress or—at a minimum—recognize dead ends in a more timely fashion. PMID:23093546
Knowledge integration in cancer: current landscape and future prospects.
Ioannidis, John P A; Schully, Sheri D; Lam, Tram Kim; Khoury, Muin J
2013-01-01
Knowledge integration includes knowledge management, synthesis, and translation processes. It aims to maximize the use of collected scientific information and accelerate translation of discoveries into individual and population health benefits. Accumulated evidence in cancer epidemiology constitutes a large share of the 2.7 million articles on cancer in PubMed. We examine the landscape of knowledge integration in cancer epidemiology. Past approaches have mostly used retrospective efforts of knowledge management and traditional systematic reviews and meta-analyses. Systematic searches identify 2,332 meta-analyses, about half of which are on genetics and epigenetics. Meta-analyses represent 1:89-1:1162 of published articles in various cancer subfields. Recently, there are more collaborative meta-analyses with individual-level data, including those with prospective collection of measurements [e.g., genotypes in genome-wide association studies (GWAS)]; this may help increase the reliability of inferences in the field. However, most meta-analyses are still done retrospectively with published information. There is also a flurry of candidate gene meta-analyses with spuriously prevalent "positive" results. Prospective design of large research agendas, registration of datasets, and public availability of data and analyses may improve our ability to identify knowledge gaps, maximize and accelerate translational progress or-at a minimum-recognize dead ends in a more timely fashion.
Doctoral programs to train future leaders in clinical and translational science.
Switzer, Galen E; Robinson, Georgeanna F W B; Rubio, Doris M; Fowler, Nicole R; Kapoor, Wishwa N
2013-09-01
Although the National Institutes of Health (NIH) has made extensive investments in educational programs related to clinical and translational science (CTS), there has been no systematic investigation of the number and characteristics of PhD programs providing training to future leaders in CTS. The authors undertook to determine the number of institutions that, having had received NIH-funded Clinical and Translational Science Awards (CTSAs), currently had or were developing PhD programs in CTS; to examine differences between programs developed before and after CTSA funding; and to provide detailed characteristics of new programs. In 2012, CTS program leaders at the 60 CTSA-funded institutions completed a cross-sectional survey focusing on four key domains related to PhD programs in CTS: program development and oversight; students; curriculum and research; and milestones. Twenty-two institutions had fully developed PhD programs in CTS, and 268 students were earning PhDs in this new field; 13 institutions were planning PhD programs. New programs were more likely to have fully developed PhD competencies and more likely to include students in medical school, students working only on their PhD, students working on a first doctoral degree, and students working in T1 translational research. They were less likely to include physicians and students working in clinical or T2 research. Although CTS PhD programs have similarities, they also vary in their characteristics and management of students. This may be due to diversity in translational science itself or to the relative infancy of CTS as a discipline.
Doctoral Programs to Train Future Leaders in Clinical and Translational Science
Switzer, Galen E.; Robinson, Georgeanna F.W.B.; Rubio, Doris M.; Fowler, Nicole R.; Kapoor, Wishwa N.
2013-01-01
Purpose Although the National Institutes of Health (NIH) has made extensive investments in educational programs related to clinical and translational science (CTS), there has been no systematic investigation of the number and characteristics of PhD programs providing training to future leaders in CTS. The authors undertook to determine the number of institutions that, having had received NIH-funded Clinical and Translational Science Awards (CTSAs), currently had or were developing PhD programs in CTS; to examine differences between programs developed before and after CTSA funding; and to provide detailed characteristics of new programs. Method In 2012, CTS program leaders at the 60 CTSA-funded institutions completed a cross-sectional survey focusing on four key domains related to PhD programs in CTS: program development and oversight; students; curriculum and research; and milestones. Results Twenty-two institutions had fully developed PhD programs in CTS, and 268 students were earning a PhD in this new field; 13 institutions were planning a PhD program. New programs were more likely to have fully developed PhD competencies and more likely to include students in medical school, students working only on their PhD, students working on a first doctoral degree, and students working in T1 translational research. They were less likely to include physicians and students working in clinical or T2 research. Conclusions Although CTS PhD programs have similarities, they also vary in their characteristics and management of students. This may be due to diversity in translational science itself or to the relative infancy of CTS as a discipline. PMID:23899901
Automating Guidelines for Clinical Decision Support: Knowledge Engineering and Implementation.
Tso, Geoffrey J; Tu, Samson W; Oshiro, Connie; Martins, Susana; Ashcraft, Michael; Yuen, Kaeli W; Wang, Dan; Robinson, Amy; Heidenreich, Paul A; Goldstein, Mary K
2016-01-01
As utilization of clinical decision support (CDS) increases, it is important to continue the development and refinement of methods to accurately translate the intention of clinical practice guidelines (CPG) into a computable form. In this study, we validate and extend the 13 steps that Shiffman et al. 5 identified for translating CPG knowledge for use in CDS. During an implementation project of ATHENA-CDS, we encoded complex CPG recommendations for five common chronic conditions for integration into an existing clinical dashboard. Major decisions made during the implementation process were recorded and categorized according to the 13 steps. During the implementation period, we categorized 119 decisions and identified 8 new categories required to complete the project. We provide details on an updated model that outlines all of the steps used to translate CPG knowledge into a CDS integrated with existing health information technology.
Jones, P H; Shakdher, S; Singh, P
2017-04-01
Salient findings and interpretations from the canimpact clinical cancer research study are visually represented in two synthesis maps for the purpose of communicating an integrated presentation of the study to clinical cancer researchers and policymakers. Synthesis maps integrate evidence and expertise into a visual narrative for knowledge translation and communication. A clinical system synthesis map represents the current Canadian primary care and cancer practice systems, proposed as a visual knowledge translation from the mixed-methods canimpact study to inform Canadian clinical research, policy, and practice discourses. Two synthesis maps, drawn together from multiple canimpact investigations and sources, were required to articulate critical differences between the clinical system and patient perspectives. The synthesis map of Canada-wide clinical cancer systems illustrates the relationships between primary care and the full cancer continuum. A patient-centred map was developed to represent the cancer (and primary care) journeys as experienced by breast and colorectal cancer patients.
Gruson, Damien; Faure, Gilbert; Gouget, Bernard; Haliassos, Alexandre; Kisikuchin, Darya; Reguengo, Henrique; Topic, Elizabeta; Blaton, Victor
2013-04-01
The progress of information and communication technologies has strongly influenced changes in healthcare and laboratory medicine. E-learning, the learning or teaching through electronic means, contributes to the effective knowledge translation in medicine and healthcare, which is an essential element of a modern healthcare system and for the improvement of patient care. E-learning also represents a great vector for the transfer knowledge into laboratory practice, stimulate multidisciplinary interactions, enhance continuing professional development and promote laboratory medicine. The European Federation of Laboratory Medicine (EFLM) has initiated a distance learning program and the development of a collaborative network for e-learning. The EFLM dedicated working group encourages the organization of distance education programs and e-learning courses as well as critically evaluate information from courses, lectures and documents including electronic learning tools. The objectives of the present paper are to provide some specifications for distance learning and be compatible with laboratory medicine practices.
Mota-Anaya, Evelin; Yumpo-Cárdenas, Daniel; Alva-Bravo, Edmundo; Wright-Nunes, Julie; Mayta-Tristán, Percy
2016-08-08
Chronic kidney disease (CKD) affects 50 million people globally. Several studies show the importance of implementing interventions that enhance patients knowledge about their disease. In 2011 the Kidney Disease Knowledge Survey (KiKS) was developed: a questionnaire that assesses the specific knowledge about chronic kidney disease in pre-dialysis patients. To translate to Spanish, culturally adapt and validate the Kidney Disease Knowledge Survey questionnaire in a population of patients with pre-dialysis chronic kidney disease. We carried out a Spanish translation and cross-cultural adaptation of the Kidney Disease Knowledge Survey questionnaire. Subsequently, we determined its validity and reliability. We determined the validity through construct validity; and reliability by evaluating its internal consistency and its intra-observer reliability (test-retest). We found a good internal consistency (Kuder-Richardson = 0.85). The intra-observer reliability was measured by the intra-class correlation coefficient that yielded a value of 0.78 (95% CI: 0.5-1.0). This value indicated a good reproducibility; also, the mean difference of -1.1 test-retest SD 6.0 (p = 0.369) confirms this finding. The translated Spanish version of the Kidney Disease Knowledge Survey is acceptable and equivalent to the original version; it also has a good reliability, validity and reproducibility. Therefore, it can be used in a population of patients with pre-dialysis chronic kidney disease.
The Fountain of Health: Bringing Seniors’ Mental Health Promotion into Clinical Practice
Thoo, Vanessa; Freer, Janya; Cassidy, Keri-Leigh
2015-01-01
Background The Fountain of Health (FoH) initiative offers valuable evidence-based mental health knowledge and provides clinicians with evaluated tools for translating knowledge into practice, in order to reduce seniors’ risks of mental disorders, including dementia. Methods A presentation on mental health promotion and educational materials were disseminated to mental health clinicians including physicians and other allied health professionals either in-person or via tele-education through a provincial seniors’ mental health network. Measures included: 1) a tele-education quality evaluation form, 2) a knowledge transfer questionnaire, 3) a knowledge translation-to-practice evaluation tool, and 4) a quality assurance questionnaire. Results A total of 74 mental health clinicians received the FoH education session. There was a highly significant (p < .0001) difference in clinicians’ knowledge transfer questionnaire scores pre- and post-educational session. At a two-month follow-up, 19 (25.7%) participants completed a quality assurance questionnaire, with all 19 (100%) of respondents stating they would positively recommend the FoH information to colleagues and patients. Eleven (20.4%) translation-to-practice forms were also collected at this interval, tracking clinician use of the educational materials. Conclusions The use of a formalized network for knowledge transfer allows for education and evaluation of health-care practitioners in both acquisition of practical knowledge and subsequent clinical behavior change. PMID:26740830
Protocol for a qualitative study of knowledge translation in a participatory research project
Lillehagen, Ida; Vøllestad, Nina; Heggen, Kristin; Engebretsen, Eivind
2013-01-01
Introduction In this article, we present a methodological design for qualitative investigation of knowledge translation (KT) between participants in a participatory research project. In spite of a vast expansion of conceptual models and frameworks for conducting KT between research and practice, few models emphasise how KTs come about. Better understanding of the actions and activities involved in a KT process is important for promoting diffusion of knowledge and improving patient care. The purpose of this article is to describe a methodological design for investigating how KTs come about in participatory research. Methods and analysis The article presents an ethnographic study which investigates meetings between participants in a participatory research project. The participants are researchers and primary healthcare clinicians. Data are collected through observation, interviews and document studies. The material is analysed using the analytical concepts of knowledge objects, knowledge forms and knowledge positions. These concepts represent an analytical framework enabling us to observe knowledge and how it is translated between participants. The main expected outcome of our study is to develop a typology of KT practices relevant to participatory research. Ethics and dissemination The project has been evaluated and approved by the Norwegian Social Science Data Services. Informed consent was obtained for all participants. The findings from this study will be disseminated through peer-reviewed publications and national and international conference presentations. PMID:23959758
Effectiveness of E-learning in pharmacy education.
Salter, Sandra M; Karia, Ajay; Sanfilippo, Frank M; Clifford, Rhonda M
2014-05-15
Over the past 2 decades, e-learning has evolved as a new pedagogy within pharmacy education. As learners and teachers increasingly seek e-learning opportunities for an array of educational and individual benefits, it is important to evaluate the effectiveness of these programs. This systematic review of the literature examines the quality of e-learning effectiveness studies in pharmacy, describes effectiveness measures, and synthesizes the evidence for each measure. E-learning in pharmacy education effectively increases knowledge and is a highly acceptable instructional format for pharmacists and pharmacy students. However, there is limited evidence that e-learning effectively improves skills or professional practice. There is also no evidence that e-learning is effective at increasing knowledge long term; thus, long-term follow-up studies are required. Translational research is also needed to evaluate the benefits of e-learning at patient and organizational levels.
2013-01-01
Integrative understanding of preclinical and clinical data is imperative to enable informed decisions and reduce the attrition rate during drug development. The volume and variety of data generated during drug development have increased tremendously. A new information model and visualization tool was developed to effectively utilize all available data and current knowledge. The Knowledge Plot integrates preclinical, clinical, efficacy and safety data by adding two concepts: knowledge from the different disciplines and protein binding. Internal and public available data were gathered and processed to allow flexible and interactive visualizations. The exposure was expressed as the unbound concentration of the compound and the treatment effect was normalized and scaled by including expert opinion on what a biologically meaningful treatment effect would be. The Knowledge Plot has been applied both retrospectively and prospectively in project teams in a number of different therapeutic areas, resulting in closer collaboration between multiple disciplines discussing both preclinical and clinical data. The Plot allows head to head comparisons of compounds and was used to support Candidate Drug selections and differentiation from comparators and competitors, back translation of clinical data, understanding the predictability of preclinical models and assays, reviewing drift in primary endpoints over the years, and evaluate or benchmark compounds in due diligence comparing multiple attributes. The Knowledge Plot concept allows flexible integration and visualization of relevant data for interpretation in order to enable scientific and informed decision-making in various stages of drug development. The concept can be used for communication, decision-making, knowledge management, and as a forward and back translational tool, that will result in an improved understanding of the competitive edge for a particular project or disease area portfolio. In addition, it also builds up a knowledge and translational continuum, which in turn will reduce the attrition rate and costs of clinical development by identifying poor candidates early. PMID:24098919
ERIC Educational Resources Information Center
Zheng, Yanping
2009-01-01
In the thesis a coherent text is defined as a continuity of senses of the outcome of combining concepts and relations into a network composed of knowledge space centered around main topics. And the author maintains that in order to obtain the coherence of a target language text from a source text during the process of translation, a translator can…
USGCRP assessments: Meeting the challenges of climate and global change
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Dickinson, T.; Kuperberg, J. M.
2016-12-01
The United States Global Change Research Program (USGCRP) is a confederation of the research arms of 13 Federal departments and agencies. Its mission is to build a knowledge base that informs human responses to climate and global change through coordinated and integrated Federal programs of research, education, communication, and decision support. USGCRP has supported several initiatives to promote better understanding of climate change impacts on health, support responses, and build on the progress of the 2014 National Climate Assessment. Most recently, USGCRP released a new report, "The Impacts of Climate Change on Human Health: A Scientific Assessment". This presentation will provide an overview of USGCRP, highlight the importance of assessments, and introduce ways in which assessment findings and underlying data can be translated into critical tools to build resilience.
The international aerospace industry - New challenges and opportunities for translation suppliers
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Rowe, T.
1986-01-01
Attention is given to the recent trend toward internationalization in the aerospace industry and its effects on commercial and governmental translation programs. The aerospace industry, once dominated by organizations from a small number of countries, is now widely international in scope. In effect, there has been in increase in the demand for translations from German, Japanese, Chinese, French and Spanish source material while that for translation from Russian source material has remained constant. The impact of the Challenger disaster on aerospace translation programs is discussed as well as the impact of international participation in Space Station research.
Allen, Shauntice; Pineda, Alaina; Hood, Anthony C; Wakelee, Jessica F
2017-01-01
The Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching describes community engagement as the collaboration between higher education institutions and their larger communities (local, regional/state, national, global) for the mutually beneficial exchange of knowledge and resources in a context of partnership. This article describes the development, implementation and outcomes of a community-engaged grant-making program, the Community Health Innovation Awards (CHIA). The CHIA program was the by-product of a qualitative study jointly led by researchers at the University of Alabama at Birmingham and neighborhood leaders from the surrounding communities in Birmingham, AL. The competitive program provided funding to area organizations that proposed creative solutions to on-the-ground health challenges. Since its inception, CHIA has awarded $356,500 to 26 innovative projects between 2012 and 2017. These awards have supported novel programs that have connected academic and community partners in addressing health disparities and improving overall community well-being in the greater Birmingham area.
Stein, Joshua A; Althoff, Robert; Anders, Thomas; Davison, Yoshie; Edwards, Sarah; Frosch, Emily; Horst, Robert; Hudziak, James J; Hunt, Jeffrey; Joshi, Shashank V; Kitts, Robert Li; Larson, Justine; Leckman, James; O'Brien, John; Lowenhaupt, Elizabeth; Pruitt, David; Malloy, Erin; Martin, Andres; Partner, Ashley; Sarles, Richard; Sikich, Linmarie; Wells, Lloyd; Kolevzon, Alexander
2013-09-01
There is a critical shortage of child and adolescent psychiatrists in the United States. Increased exposure, through mentorship, clinical experiences, and research opportunities, may increase the number of medical students selecting child and adolescent psychiatry (CAP) as a career choice. Between 2008 and 2011, 241 first-year participants of a program to increase exposure to CAP, funded by the Klingenstein Third-Generation Foundation (KTGF) at 10 medical schools completed baseline surveys assessing their opinions of and experiences in CAP, and 115 second-year participants completed follow-up surveys to reflect 1 year of experience in the KTGF Program. Students reported significantly increased positive perception of mentorship for career and research guidance, along with perceived increased knowledge and understanding of CAP. Results suggest that the KTGF Program positively influenced participating medical students, although future studies are needed to determine whether these changes will translate into more medical students entering the field of CAP.
Positive emotion in knowledge creation.
Hodgins, Michael; Dadich, Ann
2017-04-10
Purpose Despite the importance of evidence-based practice, the translation of knowledge into quality healthcare continues to be stymied by an array of micro, meso and macro factors. The purpose of this paper is to suggest a need to consider different - if not unconventional approaches - like the role of positive emotion, and how it might be used to promote and sustain knowledge translation (KT). Design/methodology/approach By reviewing and coalescing two distinct theories - the broaden-and-build theory of positive emotions and the organisational knowledge creation theory - this paper presents a case for the role of positive emotion in KT. Findings Theories pertaining to positive emotion and organisational knowledge creation have much to offer KT in healthcare. Three conceptual "entry points" might be particularly helpful to integrate the two domains - namely, understanding the relationship between knowledge and positive emotions; positive emotions related to Nonaka's concept of knowledge creation; and the mutual enrichment contained in the parallel "upward spiralling" of both theories. Research limitations/implications This is a conceptual paper and as such is limited in its applicability and scope. Future work should empirically explore these conceptual findings, delving into positive emotion and KT. Originality/value This is the first paper to bring together two seemingly disparate theories to address an intractable issue - the translation of knowledge into quality healthcare. This represents an important point of departure from current KT discourse, much of which continues to superimpose artefacts like clinical practice guidelines onto complex healthcare context.
Chau, Elaine M T; Manns, Braden J; Garg, Amit X; Sood, Manish M; Kim, S Joseph; Naimark, David; Nesrallah, Gihad E; Soroka, Steven D; Beaulieu, Monica; Dixon, Stephanie; Alam, Ahsan; Tangri, Navdeep
2016-01-01
Early initiation of chronic dialysis (starting dialysis with higher vs lower kidney function) has risen rapidly in the past 2 decades in Canada and internationally, despite absence of established health benefits and higher costs. In 2014, a Canadian guideline on the timing of dialysis initiation, recommending an intent-to-defer approach, was published. The objective of this study is to evaluate the efficacy and safety of a knowledge translation intervention to promote the intent-to-defer approach in clinical practice. This study is a multicenter, 2-arm parallel, cluster randomized trial. The study involves 55 advanced chronic kidney disease clinics across Canada. Patients older than 18 years who are managed by nephrologists for more than 3 months, and initiate dialysis in the follow-up period are included in the study. Outcomes will be measured at the patient-level and enumerated within a cluster. Data on characteristics of each dialysis start will be determined by linkages with the Canadian Organ Replacement Register. Primary outcomes include the proportion of patients who start dialysis early with an estimated glomerular filtration rate greater than 10.5 mL/min/1.73 m 2 and start dialysis in hospital as inpatients or in an emergency room setting. Secondary outcomes include the rate of change in early dialysis starts; rates of hospitalizations, deaths, and cost of predialysis care (wherever available); quarterly proportion of new starts; and acceptability of the knowledge translation materials. We randomized 55 multidisciplinary chronic disease clinics (clusters) in Canada to receive either an active knowledge translation intervention or no intervention for the uptake of the guideline on the timing of dialysis initiation. The active knowledge translation intervention consists of audit and feedback as well as patient- and provider-directed educational tools delivered at a comprehensive in-person medical detailing visit. Control clinics are only exposed to guideline release without active dissemination. We hypothesize that the clinics randomized to the intervention group will have a lower proportion of early dialysis starts. Limitations include passive dissemination of the guideline through publication, and lead-time and survivor bias, which favors delayed dialysis initiation. If successful, this active knowledge translation intervention will reduce early dialysis starts, lead to health and economic benefits, and provide a successful framework for evaluating and disseminating future guidelines. ClinicalTrials.gov, NCT02183987.
Applying Sight Translation as a Means to Enhance Reading Ability of Iranian EFL Students
ERIC Educational Resources Information Center
Fatollahi, Moslem
2016-01-01
Sight translation is the oral translation of a written text and is a mixture of translation and interpreting. Sight translation is a widely-used activity in translation training programs. Yet, this mode of translation has rarely been applied as a reading instruction technique in Iranian EFL instruction context in spite of the growing interest in…
Adapting Knowledge Translation Strategies for Rare Rheumatic Diseases.
Cellucci, Tania; Lee, Shirley; Webster, Fiona
2016-08-01
Rare rheumatic diseases present unique challenges to knowledge translation (KT) researchers. There is often an urgent need to transfer knowledge from research findings into clinical practice to facilitate earlier diagnosis and better outcomes. However, existing KT frameworks have not addressed the specific considerations surrounding rare diseases for which gold standard evidence is not available. Several widely adopted models provide guidance for processes and problems associated with KT. However, they do not address issues surrounding creation or synthesis of knowledge for rare diseases. Additional problems relate to lack of awareness or experience in intended knowledge users, low motivation, and potential barriers to changing practice or policy. Strategies to address the challenges of KT for rare rheumatic diseases include considering different levels of evidence available, linking knowledge creation and transfer directly, incorporating patient and physician advocacy efforts to generate awareness of conditions, and selecting strategies to address barriers to practice or policy change.
Advancing Translational Research Through the NHLBI Gene Therapy Resource Program (GTRP)
Benson, Janet; Cornetta, Kenneth; Diggins, Margaret; Johnston, Julie C.; Sepelak, Susan; Wang, Gensheng; Wilson, James M.; Wright, J. Fraser; Skarlatos, Sonia I.
2013-01-01
Abstract Translational research is a lengthy, complex, and necessary endeavor in order to bring basic science discoveries to clinical fruition. The NIH offers several programs to support translational research including an important resource established specifically for gene therapy researchers—the National Heart, Lung, and Blood Institute (NHLBI) Gene Therapy Resource Program (GTRP). This paper reviews the core components of the GTRP and describes how the GTRP provides researchers with resources that are critical to advancing investigational gene therapy products into clinical testing. PMID:23692378
Fading vision: knowledge translation in the implementation of a public health policy intervention
2013-01-01
Background In response to several high profile public health crises, public health renewal is underway in Canada. In the province of British Columbia, the Ministry of Health initiated a collaborative evidence-informed process involving a steering committee of representatives from the six health authorities. A Core Functions (CF) Framework was developed, identifying 21 core public health programs. For each core program, an evidence review was conducted and a model core program paper developed. These documents were distributed to health authorities to guide development of their own renewed public health services. The CF implementation was conceptualized as an embedded knowledge translation process. A CF coordinator in each health authority was to facilitate a gap analysis and development of a performance improvement plan for each core program, and post these publically on the health authority website. Methods Interviews (n = 19) and focus groups (n = 8) were conducted with a total of 56 managers and front line staff from five health authorities working in the Healthy Living and Sexually Transmitted Infection Prevention core programs. All interviews and focus groups were digitally recorded, transcribed and verified by the project coordinator. Five members of the research team used NVivo 9 to manage data and conducted a thematic analysis. Results Four main themes emerged concerning implementation of the CF Framework generally, and the two programs specifically. The themes were: ‘you’ve told me what, now tell me how’; ‘the double bind’; ‘but we already do that’; and the ‘selling game.’ Findings demonstrate the original vision of the CF process was lost in the implementation process and many participants were unaware of the CF framework or process. Conclusions Results are discussed with respect to a well-known framework on the adoption, assimilation, and implementation of innovations in health services organizations. Despite attempts of the Ministry of Health and the Steering Committee to develop and implement a collaborative, evidence-informed policy intervention, there were several barriers to the realization of the vision for core public health functions implementation, at least in the early stages. In neglecting the implementation process, it seems unlikely that the expected benefits of the public health renewal process will be realized. PMID:23734672
Cross-cultural Adaptation of the Oral Anticoagulation Knowledge Test to the Brazilian Portuguese.
Praxedes, Marcus Fernando da Silva; Abreu, Mauro Henrique Nogueira Guimarães; Ribeiro, Daniel Dias; Marcolino, Milena Soriano; Paiva, Saul Martins de; Martins, Maria Auxiliadora Parreiras
2017-05-01
Patients' knowledge about oral anticoagulant therapy may favor the achievement of therapeutic results and the prevention of adverse pharmacotherapy-related events. Brazil lacks validated instruments for assessing the patient's knowledge about treatment with warfarin. This study aimed to perform the cross-cultural adaptation of the Oral Anticoagulation Knowledge (OAK) Test instrument from English into Portuguese. This is a methodological study developed in an anticoagulation clinic of a public university hospital. The study included initial translation, synthesis of translations, back-translation, review by the experts committee and pre-testing with 30 individuals. We obtained semantic equivalence through the analysis of the referential and general meaning of each item. The conceptual equivalence of the items sought to demonstrate the relevance and acceptability of the instrument. The process of cross-cultural adaptation produced the final version of the OAK Test in Brazilian Portuguese entitled "Teste de Conhecimento sobre Anticoagulação Oral". There was a suitable semantic and conceptual equivalence between the adapted version and the original version, as well as an excellent acceptability of this instrument.
Taylor, Georgette
2014-02-01
This article contributes to a growing body of research on the dissemination, dispersion or diffusion of scientific knowledge via pedagogical networks. By examining students' handwritten lecture notes, I compare the eighteenth-century chemistry lectures given by William Cullen (1710-1790) at Glasgow and Edinburgh Universities with those of his one-time student George Fordyce (1736-1802), in London, at first privately and then as part of the medical education of physicians at St. Thomas's Hospital. Part I examines the broad structure of Cullen's and Fordyce's courses, comparing both course content and pedagogical approaches to ask how far knowledge flowed directly 'downstream,' and the extent to which it was transformed, translated or transmuted in the process of transmission. Part II (forthcoming) will approach the affinity theories of Cullen and Fordyce in greater depth, revealing the dynamics of knowledge transfer. The results shed light on the transmission of knowledge and skills between master and student, and reflect on whether Fordyce can be better described as Cullen's pedagogical progeny, or less straightforwardly as a tactical translator.
González-Ferrer, Arturo; ten Teije, Annette; Fdez-Olivares, Juan; Milian, Krystyna
2013-02-01
This paper describes a methodology which enables computer-aided support for the planning, visualization and execution of personalized patient treatments in a specific healthcare process, taking into account complex temporal constraints and the allocation of institutional resources. To this end, a translation from a time-annotated computer-interpretable guideline (CIG) model of a clinical protocol into a temporal hierarchical task network (HTN) planning domain is presented. The proposed method uses a knowledge-driven reasoning process to translate knowledge previously described in a CIG into a corresponding HTN Planning and Scheduling domain, taking advantage of HTNs known ability to (i) dynamically cope with temporal and resource constraints, and (ii) automatically generate customized plans. The proposed method, focusing on the representation of temporal knowledge and based on the identification of workflow and temporal patterns in a CIG, makes it possible to automatically generate time-annotated and resource-based care pathways tailored to the needs of any possible patient profile. The proposed translation is illustrated through a case study based on a 70 pages long clinical protocol to manage Hodgkin's disease, developed by the Spanish Society of Pediatric Oncology. We show that an HTN planning domain can be generated from the corresponding specification of the protocol in the Asbru language, providing a running example of this translation. Furthermore, the correctness of the translation is checked and also the management of ten different types of temporal patterns represented in the protocol. By interpreting the automatically generated domain with a state-of-art HTN planner, a time-annotated care pathway is automatically obtained, customized for the patient's and institutional needs. The generated care pathway can then be used by clinicians to plan and manage the patients long-term care. The described methodology makes it possible to automatically generate patient-tailored care pathways, leveraging an incremental knowledge-driven engineering process that starts from the expert knowledge of medical professionals. The presented approach makes the most of the strengths inherent in both CIG languages and HTN planning and scheduling techniques: for the former, knowledge acquisition and representation of the original clinical protocol, and for the latter, knowledge reasoning capabilities and an ability to deal with complex temporal and resource constraints. Moreover, the proposed approach provides immediate access to technologies such as business process management (BPM) tools, which are increasingly being used to support healthcare processes. Copyright © 2012 Elsevier B.V. All rights reserved.
Pigg, S L
1995-07-01
International development draws on a globalized vision of 'traditional medicine' when constructing country-specific programs that use local practitioners to further health objectives. This paper looks at the tension between this mobile notion of 'the traditional' and the local social ground. Categories such as traditional birth attendant (TBA) and traditional medical practitioner (TMP) emerge from a process of translation that links local realities to development in specific ways. Examination of training programs for two kinds of 'indigenous practitioners' in Nepal--birth attendants and shamans--shows that various Nepalese specialists are constructed as TBAs and TMPs in a discursive process that emphasizes some differences while eliding others. The acronyms TBA and TMP encapsulate numerous acts of translation through which diverse local practices are subsumed into an overarching development framework. The many layers of this process include: how 'traditional healers' are understood in international health policy; how, in national planning, these conceptions are made to fit with existing Nepalese healers; and how research on 'local ideas and practices' becomes authoritative knowledge about 'traditions', which then, in turn, form a basis for the planning and implementation of training programs. The conceptual categories evident in development discourse on 'traditional healers' take concrete, practical form in the design and implementation of training programs. At the same time development attempts to create programs tailored to local conditions, it generates frameworks that efface or exclude much of what local people think, believe and do. Although training programs for TBAs and TMPs have been advocated as a way to 'bridge the gap' between the realities of local peoples lives and development institutions' visions, it is important to realize that, at another level, development discourse produces the very problems it aims to solve. The case study of training programs for TMPs and TBAs in Nepal shows how the universalizing principles inherent in development discourse systematically dismantle and decontextualize different socio-cultural realities in the course of taking them into account. Development institutions are thus positioned as authoritative mediators of all local worlds. Translation is a social act that, through the management of the circulation of discourses, reinforces the particular global-local power relations of international development. Relations of power, as well as states of health, are at stake in health development encounters. This paper questions whether health development can achieve its humanitarian goals within the existing conceptual framework.
Scotland's Knowledge Network: translating knowledge into action to improve quality of care.
Wales, A; Graham, S; Rooney, K; Crawford, A
2012-11-01
The Knowledge Network (www.knowledge.scot.nhs.uk) is Scotland's online knowledge service for health and social care. It is designed to support practitioners to apply knowledge in frontline delivery of care, helping to translate knowledge into better health-care outcomes through safe, effective, person-centred care. The Knowledge Network helps to combine the worlds of evidence-based practice and quality improvement by providing access to knowledge about the effectiveness of clinical interventions ('know-what') and knowledge about how to implement this knowledge to support individual patients in working health-care environments ('know-how'). An 'evidence and guidance' search enables clinicians to quickly access quality-assured evidence and best practice, while point of care and mobile solutions provide knowledge in actionable formats to embed in clinical workflow. This research-based knowledge is complemented by social networking services and improvement tools which support the capture and exchange of knowledge from experience, facilitating practice change and systems improvement. In these cases, the Knowledge Network supports key components of the knowledge-to-action cycle--acquiring, creating, sharing and disseminating knowledge to improve performance and innovate. It provides a vehicle for implementing the recommendations of the national Knowledge into Action review, which outlines a new national approach to embedding knowledge in frontline practice and systems improvement.
Critical Measurement Issues in Translational Research
ERIC Educational Resources Information Center
Glasgow, Russell E.
2009-01-01
This article summarizes critical evaluation needs, challenges, and lessons learned in translational research. Evaluation can play a key role in enhancing successful application of research-based programs and tools as well as informing program refinement and future research. Discussion centers on what is unique about evaluating programs and…
AutoCAD-To-NASTRAN Translator Program
NASA Technical Reports Server (NTRS)
Jones, A.
1989-01-01
Program facilitates creation of finite-element mathematical models from geometric entities. AutoCAD to NASTRAN translator (ACTON) computer program developed to facilitate quick generation of small finite-element mathematical models for use with NASTRAN finite-element modeling program. Reads geometric data of drawing from Data Exchange File (DXF) used in AutoCAD and other PC-based drafting programs. Written in Microsoft Quick-Basic (Version 2.0).
Barnes, Marianne B.; Barnes, Lehman W.; Cooper, Lou Ann; Bokor, Julie R.; Koroly, Mary Jo
2017-01-01
A three-year, National Institutes of Health-funded residential project at a southeastern research university immersed 83 secondary science teachers in a summer institute called “Bench to Bedside.” Teachers were provided with knowledge, skills, experiences, and incentives to improve their science teaching and increase their awareness of scientific processes, technologies, and careers by examining the translational medicine continuum of basic to clinical research. This was done with the help of medical school researchers, clinical personnel, biotechnology entrepreneurs, program mentors, and prior year participants. A critical component of the institute was the preparation and implementation of an action research project that reflected teachers’ newly acquired knowledge and skills. Action research proposals were critiqued by project team members and feedback provided prior to action research implementation in schools during the following year. Teachers shared their action research with colleagues and project team at a symposium and online as a critical step in networking the teachers. Results of a mixed methods program evaluation strategy indicate that the program produced significant gains in teachers’ confidence to explain advanced biosciences topics, development of action research skills, and formation of a statewide biosciences network of key stakeholders. Constraints of time, variation in teacher content and action research background, technology availability, and school-related variables, among others, are discussed. PMID:29733086
Shiramizu, Bruce; Shambaugh, Vicki; Petrovich, Helen; Seto, Todd B.; Ho, Tammy; Mokuau, Noreen; Hedges, Jerris R.
2016-01-01
Building research infrastructure capacity to address clinical and translational gaps has been a focus of funding agencies and foundations. Clinical and Translational Sciences Awards, Research Centers in Minority Institutions Infrastructure for Clinical and Translational Research (RCTR) and the Institutional Development Award Infrastructure for Clinical and Translational Research funded by United States (US) government to fund clinical translational research programs have existed for over a decade to address racial and ethnic health disparities across the US. While the impact on the nation’s health can’t be made in a short period, assessment of a program’s impact could be a litmus test to gauge its effectiveness at the institution and communities. We report the success of a Pilot Project Program in the University of Hawaii RCTR Award in advancing careers of emerging investigators and community collaborators. Our findings demonstrated that the investment has a far-reaching impact on engagement with community-based research collaborators, career advancement of health disparities investigators, and favorable impacts on health policy. PMID:27797013
Main, Deborah S; Felzien, Maret C; Magid, David J; Calonge, B Ned; O'Brien, Ruth A; Kempe, Allison; Nearing, Kathryn
2012-01-01
National growth in translational research has increased the need for practical tools to improve how academic institutions engage communities in research. One used by the Colorado Clinical and Translational Sciences Institute (CCTSI) to target investments in community-based translational research on health disparities is a Community Engagement (CE) Pilot Grants program. Innovative in design, the program accepts proposals from either community or academic applicants, requires that at least half of requested grant funds go to the community partner, and offers two funding tracks: One to develop new community-academic partnerships (up to $10,000), the other to strengthen existing partnerships through community translational research projects (up to $30,000). We have seen early success in both traditional and capacity building metrics: the initial investment of $272,742 in our first cycle led to over $2.8 million dollars in additional grant funding, with grantees reporting strengthening capacity of their community- academic partnerships and the rigor and relevance of their research.
Evaluation Guidelines for the Clinical and Translational Science Awards (CTSAs)
Rubio, Doris M.; Thomas, Veronica G.
2013-01-01
Abstract The National Center for Advancing Translational Sciences (NCATS), a part of the National Institutes of Health, currently funds the Clinical and Translational Science Awards (CTSAs), a national consortium of 61 medical research institutions in 30 states and the District of Columbia. The program seeks to transform the way biomedical research is conducted, speed the translation of laboratory discoveries into treatments for patients, engage communities in clinical research efforts, and train a new generation of clinical and translational researchers. An endeavor as ambitious and complex as the CTSA program requires high‐quality evaluations in order to show that the program is well implemented, efficiently managed, and demonstrably effective. In this paper, the Evaluation Key Function Committee of the CTSA Consortium presents an overall framework for evaluating the CTSA program and offers policies to guide the evaluation work. The guidelines set forth are designed to serve as a tool for education within the CTSA community by illuminating key issues and practices that should be considered during evaluation planning, implementation, and utilization. Additionally, these guidelines can provide a basis for ongoing discussions about how the principles articulated in this paper can most effectively be translated into operational reality. PMID:23919366
The CTSA Consortium's Catalog of Assets for Translational and Clinical Health Research (CATCHR)
Mapes, Brandy; Basford, Melissa; Zufelt, Anneliese; Wehbe, Firas; Harris, Paul; Alcorn, Michael; Allen, David; Arnim, Margaret; Autry, Susan; Briggs, Michael S.; Carnegie, Andrea; Chavis‐Keeling, Deborah; De La Pena, Carlos; Dworschak, Doris; Earnest, Julie; Grieb, Terri; Guess, Marilyn; Hafer, Nathaniel; Johnson, Tesheia; Kasper, Amanda; Kopp, Janice; Lockie, Timothy; Lombardo, Vincetta; McHale, Leslie; Minogue, Andrea; Nunnally, Beth; O'Quinn, Deanna; Peck, Kelly; Pemberton, Kieran; Perry, Cheryl; Petrie, Ginny; Pontello, Andria; Posner, Rachel; Rehman, Bushra; Roth, Deborah; Sacksteder, Paulette; Scahill, Samantha; Schieri, Lorri; Simpson, Rosemary; Skinner, Anne; Toussant, Kim; Turner, Alicia; Van der Put, Elaine; Wasser, June; Webb, Chris D.; Williams, Maija; Wiseman, Lori; Yasko, Laurel; Pulley, Jill
2014-01-01
Abstract The 61 CTSA Consortium sites are home to valuable programs and infrastructure supporting translational science and all are charged with ensuring that such investments translate quickly to improved clinical care. Catalog of Assets for Translational and Clinical Health Research (CATCHR) is the Consortium's effort to collect and make available information on programs and resources to maximize efficiency and facilitate collaborations. By capturing information on a broad range of assets supporting the entire clinical and translational research spectrum, CATCHR aims to provide the necessary infrastructure and processes to establish and maintain an open‐access, searchable database of consortium resources to support multisite clinical and translational research studies. Data are collected using rigorous, defined methods, with the resulting information made visible through an integrated, searchable Web‐based tool. Additional easy‐to‐use Web tools assist resource owners in validating and updating resource information over time. In this paper, we discuss the design and scope of the project, data collection methods, current results, and future plans for development and sustainability. With increasing pressure on research programs to avoid redundancy, CATCHR aims to make available information on programs and core facilities to maximize efficient use of resources. PMID:24456567
JavaScript DNA translator: DNA-aligned protein translations.
Perry, William L
2002-12-01
There are many instances in molecular biology when it is necessary to identify ORFs in a DNA sequence. While programs exist for displaying protein translations in multiple ORFs in alignment with a DNA sequence, they are often expensive, exist as add-ons to software that must be purchased, or are only compatible with a particular operating system. JavaScript DNA Translator is a shareware application written in JavaScript, a scripting language interpreted by the Netscape Communicator and Internet Explorer Web browsers, which makes it compatible with several different operating systems. While the program uses a familiar Web page interface, it requires no connection to the Internet since calculations are performed on the user's own computer. The program analyzes one or multiple DNA sequences and generates translations in up to six reading frames aligned to a DNA sequence, in addition to displaying translations as separate sequences in FASTA format. ORFs within a reading frame can also be displayed as separate sequences. Flexible formatting options are provided, including the ability to hide ORFs below a minimum size specified by the user. The program is available free of charge at the BioTechniques Software Library (www.Biotechniques.com).
ERIC Educational Resources Information Center
Boynton, Bruce R.; Elster, Eric
2012-01-01
Translational research, the process of applying the discoveries of basic science to clinical practice, is drawing increasing attention from funding agencies and policy makers. Translational research can be thought of as an attempt to bridge the gap between our knowledge of the world and our ability to intervene in that world. Seen in this light,…
Effectiveness of knowledge translation interventions to improve cancer pain management.
Cummings, Greta G; Olivo, Susan Armijo; Biondo, Patricia D; Stiles, Carla R; Yurtseven, Ozden; Fainsinger, Robin L; Hagen, Neil A
2011-05-01
Cancer pain is prevalent, yet patients do not receive best care despite widely available evidence. Although national cancer control policies call for education, effectiveness of such programs is unclear and best practices are not well defined. To examine existing evidence on whether knowledge translation (KT) interventions targeting health care providers, patients, and caregivers improve cancer pain outcomes. A systematic review and meta-analysis were undertaken to evaluate primary studies that examined effects of KT interventions on providers and patients. Twenty-six studies met the inclusion criteria. Five studies reported interventions targeting health care providers, four focused on patients or their families, one study examined patients and their significant others, and 16 studies examined patients only. Seven quantitative comparisons measured the statistical effects of interventions. A significant difference favoring the treatment group in least pain intensity (95% confidence interval [CI]: 0.44, 1.42) and in usual pain/average pain (95% CI: 0.13, 0.74) was observed. No other statistical differences were observed. However, most studies were assessed as having high risk of bias and failed to report sufficient information about the intervention dose, quality of educational material, fidelity, and other key factors required to evaluate effectiveness of intervention design. Trials that used a higher dose of KT intervention (characterized by extensive follow-up, comprehensive educational program, and higher resource allocation) were significantly more likely to have positive results than trials that did not use this approach. Further attention to methodological issues to improve educational interventions and research to clarify factors that lead to better pain control are urgently needed. Crown Copyright © 2011. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
Development of a Comprehensive Heart Disease Knowledge Questionnaire
Bergman, Hannah E.; Reeve, Bryce B.; Moser, Richard P.; Scholl, Sarah; Klein, William M. P.
2011-01-01
Background Heart disease is the number one killer of both men and women in the United States, yet a comprehensive and evidence-based heart disease knowledge assessment is currently not available. Purpose This paper describes the 2 phase development of a novel heart disease knowledge questionnaire. Methods After review and critique of the existing literature, a questionnaire addressing 5 central domains of heart disease knowledge was constructed. In Phase I, 606 undergraduates completed a 82-item questionnaire. In Phase II, 248 undergraduates completed a revised 74-item questionnaire. In both phases, item clarity and difficulty were evaluated, along with the overall factor structure of the scale. Results Exploratory and confirmatory factor analyses were used to reduce the scale to 30 items with fit statistics, CFI = .82, TLI = .88, and RMSEA = .03. Scores were correlated moderately positively with an existing scale and weakly positively with a measure of health literacy, thereby establishing both convergent and divergent validity. Discussion The finalized 30-item questionnaire is a concise, yet discriminating instrument that reliably measures participants' heart disease knowledge levels. Translation to Health Education Practice Health professionals can use this scale to assess their patients' heart disease knowledge so that they can create a tailored program to help their patients reduce their heart disease risk. PMID:21720571