ERIC Educational Resources Information Center
Subtirelu, Nicholas Close; Lindemann, Stephanie
2016-01-01
While most research in applied linguistics has focused on second language (L2) speakers and their language capabilities, the success of interaction between such speakers and first language (L1) speakers also relies on the positive attitudes and communication skills of the L1 speakers. However, some research has suggested that many L1 speakers lack…
A Minimalist Approach to Null Subjects and Objects in Second Language Acquisition
ERIC Educational Resources Information Center
Park, H.
2004-01-01
Studies of the second language acquisition of pronominal arguments have observed that: (1) L1 speakers of null subject languages of the Spanish type drop more subjects in their second language (L2) English than first language (L1) speakers of null subject languages of the Korean type and (2) speakers of Korean-type languages drop more objects than…
The Interpretability Hypothesis: Evidence from Wh-Interrogatives in Second Language Acquisition
ERIC Educational Resources Information Center
Tsimpli, Ianthi Maria; Dimitrakopoulou, Maria
2007-01-01
The second language acquisition (SLA) literature reports numerous studies of proficient second language (L2) speakers who diverge significantly from native speakers despite the evidence offered by the L2 input. Recent SLA theories have attempted to account for native speaker/non-native speaker (NS/NNS) divergence by arguing for the dissociation…
ERIC Educational Resources Information Center
Vokic, Gabriela
2011-01-01
This study analysed the extent to which literate native speakers of a language with a phonemic alphabetic orthography rely on their first language (L1) orthography during second language (L2) speech production of a language that has a morphophonemic alphabetic orthography. The production of the English flapping rule by 15 adult native speakers of…
Research Timeline: Second Language Communication Strategies
ERIC Educational Resources Information Center
Kennedy, Sara; Trofimovich, Pavel
2016-01-01
Speakers of a second language (L2), regardless of profciency level, communicate for specifc purposes. For example, an L2 speaker of English may wish to build rapport with a co-worker by chatting about the weather. The speaker will draw on various resources to accomplish her communicative purposes. For instance, the speaker may say "falling…
ERIC Educational Resources Information Center
Hickey, Tina M.; Lewis, Gwyn; Baker, Colin
2014-01-01
A challenge noted in a number of endangered language contexts is the need to mix second-language (L2) learners of the target language with first-language (L1) speakers of that language in a less planned way than is found in the two-way immersion approach. Such mixing of L1 speakers of the target language with L2 learners arises from the difficulty…
An Investigation of Syntactic Priming among German Speakers at Varying Proficiency Levels
ERIC Educational Resources Information Center
Ruf, Helena T.
2011-01-01
This dissertation investigates syntactic priming in second language (L2) development among three speaker populations: (1) less proficient L2 speakers; (2) advanced L2 speakers; and (3) LI speakers. Using confederate scripting this study examines how German speakers choose certain word orders in locative constructions (e.g., "Auf dem Tisch…
ERIC Educational Resources Information Center
Sabourin, Laura
2006-01-01
In their Keynote Article, Clahsen and Felser (CF) provide a detailed summary and comparison of grammatical processing in adult first language (L1) speakers, child L1 speakers, and second language (L2) speakers. CF conclude that child and adult L1 processing makes use of a continuous parsing mechanism, and that any differences found in processing…
Parallel deterioration to language processing in a bilingual speaker.
Druks, Judit; Weekes, Brendan Stuart
2013-01-01
The convergence hypothesis [Green, D. W. (2003). The neural basis of the lexicon and the grammar in L2 acquisition: The convergence hypothesis. In R. van Hout, A. Hulk, F. Kuiken, & R. Towell (Eds.), The interface between syntax and the lexicon in second language acquisition (pp. 197-218). Amsterdam: John Benjamins] assumes that the neural substrates of language representations are shared between the languages of a bilingual speaker. One prediction of this hypothesis is that neurodegenerative disease should produce parallel deterioration to lexical and grammatical processing in bilingual aphasia. We tested this prediction with a late bilingual Hungarian (first language, L1)-English (second language, L2) speaker J.B. who had nonfluent progressive aphasia (NFPA). J.B. had acquired L2 in adolescence but was premorbidly proficient and used English as his dominant language throughout adult life. Our investigations showed comparable deterioration to lexical and grammatical knowledge in both languages during a one-year period. Parallel deterioration to language processing in a bilingual speaker with NFPA challenges the assumption that L1 and L2 rely on different brain mechanisms as assumed in some theories of bilingual language processing [Ullman, M. T. (2001). The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: The declarative/procedural model. Bilingualism: Language and Cognition, 4(1), 105-122].
Spanish as a Second Language when L1 Is Quechua: Endangered Languages and the SLA Researcher
ERIC Educational Resources Information Center
Kalt, Susan E.
2012-01-01
Spanish is one of the most widely spoken languages in the world. Quechua is the largest indigenous language family to constitute the first language (L1) of second language (L2) Spanish speakers. Despite sheer number of speakers and typologically interesting contrasts, Quechua-Spanish second language acquisition is a nearly untapped research area,…
The Relationship between L1 Fluency and L2 Fluency Development
ERIC Educational Resources Information Center
Derwing, Tracey M.; Munro, Murray J.; Thomson, Ronald I.; Rossiter, Marian J.
2009-01-01
A fundamental question in the study of second language (L2) fluency is the extent to which temporal characteristics of speakers' first language (L1) productions predict the same characteristics in the L2. A close relationship between a speaker's L1 and L2 temporal characteristics would suggest that fluency is governed by an underlying trait. This…
Investigating Auditory Processing of Syntactic Gaps with L2 Speakers Using Pupillometry
ERIC Educational Resources Information Center
Fernandez, Leigh; Höhle, Barbara; Brock, Jon; Nickels, Lyndsey
2018-01-01
According to the Shallow Structure Hypothesis (SSH), second language (L2) speakers, unlike native speakers, build shallow syntactic representations during sentence processing. In order to test the SSH, this study investigated the processing of a syntactic movement in both native speakers of English and proficient late L2 speakers of English using…
Does a Speaking Task Affect Second Language Comprehensibility?
ERIC Educational Resources Information Center
Crowther, Dustin; Trofimovich, Pavel; Isaacs, Talia; Saito, Kazuya
2015-01-01
The current study investigated task effects on listener perception of second language (L2) comprehensibility (ease of understanding). Sixty university-level adult speakers of English from 4 first language (L1) backgrounds (Chinese, Romance, Hindi, Farsi), with 15 speakers per group, were recorded performing 2 tasks (IELTS long-turn speaking task…
ERIC Educational Resources Information Center
McNaughton, Stephanie; McDonough, Kim
2015-01-01
This exploratory study investigated second language (L2) French speakers' service encounters in the multilingual setting of Montreal, specifically whether switches to English during French service encounters were related to L2 speakers' willingness to communicate or motivation. Over a two-week period, 17 French L2 speakers in Montreal submitted…
Second Language Acquisition of Variable Structures in Spanish by Portuguese Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Geeslin, Kimberly L.; Guijarro-Fuentes, Pedro
2006-01-01
This study provides a model for examining the second language (L2) acquisition of structures where the first language (L1) and (L2) are similar, and where native speaker (NS) use varies. Research on the copula contrast in Spanish ("ser" and "estar" mean "to be") has shown that an assessment of learner choice cannot rely on an error analysis…
Processing subject-verb agreement in a second language depends on proficiency
Hoshino, Noriko; Dussias, Paola E.; Kroll, Judith F.
2010-01-01
Subject-verb agreement is a computation that is often difficult to execute perfectly in the first language (L1) and even more difficult to produce skillfully in a second language (L2). In this study, we examined the way in which bilingual speakers complete sentence fragments in a manner that reflects access to both grammatical and conceptual number. In two experiments, we show that bilingual speakers are sensitive to both grammatical and conceptual number in the L1 and grammatical number agreement in the L2. However, only highly proficient bilinguals are also sensitive to conceptual number in the L2. The results suggest that the extent to which speakers are able to exploit conceptual information during speech planning depends on the level of language proficiency. PMID:20640178
Phonetic Encoding of Coda Voicing Contrast under Different Focus Conditions in L1 vs. L2 English.
Choi, Jiyoun; Kim, Sahayng; Cho, Taehong
2016-01-01
This study investigated how coda voicing contrast in English would be phonetically encoded in the temporal vs. spectral dimension of the preceding vowel (in vowel duration vs. F1/F2) by Korean L2 speakers of English, and how their L2 phonetic encoding pattern would be compared to that of native English speakers. Crucially, these questions were explored by taking into account the phonetics-prosody interface, testing effects of prominence by comparing target segments in three focus conditions (phonological focus, lexical focus, and no focus). Results showed that Korean speakers utilized the temporal dimension (vowel duration) to encode coda voicing contrast, but failed to use the spectral dimension (F1/F2), reflecting their native language experience-i.e., with a more sparsely populated vowel space in Korean, they are less sensitive to small changes in the spectral dimension, and hence fine-grained spectral cues in English are not readily accessible. Results also showed that along the temporal dimension, both the L1 and L2 speakers hyperarticulated coda voicing contrast under prominence (when phonologically or lexically focused), but hypoarticulated it in the non-prominent condition. This indicates that low-level phonetic realization and high-order information structure interact in a communicatively efficient way, regardless of the speakers' native language background. The Korean speakers, however, used the temporal phonetic space differently from the way the native speakers did, especially showing less reduction in the no focus condition. This was also attributable to their native language experience-i.e., the Korean speakers' use of temporal dimension is constrained in a way that is not detrimental to the preservation of coda voicing contrast, given that they failed to add additional cues along the spectral dimension. The results imply that the L2 phonetic system can be more fully illuminated through an investigation of the phonetics-prosody interface in connection with the L2 speakers' native language experience.
Ylinen, Sari; Shestakova, Anna; Alku, Paavo; Huotilainen, Minna
2005-01-01
Some languages, such as Finnish, use speech-sound duration as the primary cue for a phonological quantity distinction. For second-language (L2) learners, quantity is often difficult to master if speech-sound duration plays a less important role in the phonology of their native language (L1). By comparing the categorization performance of native speakers of Finnish, Russian L2 users of Finnish, and non-Finnish-speaking Russians, the present study aimed to determine whether the L2 users, whose native language does not have a quantity distinction, have been able to establish categories for Finnish quantity. The results suggest that the native speakers and some of the L2 users that have been exposed to Finnish for a longer time have access to phonological quantity categories, whereas the L2 users with shorter exposure and the non-Finnish-speaking subjects do not. In addition, by comparing categorization and discrimination tasks it was found that the native speakers show a phoneme-boundary effect for quantity that is cued by duration only, whereas the non-Finnish-speaking subjects and the subjects with low proficiency in Finnish do not.
ERIC Educational Resources Information Center
Hauptfleisch, T.
This volume reports on the results of a survey conducted to determine the language attitudes of South Africans. Speakers of Afrikaans as a first language (Afrikaners) appear more willing than native speakers of English (ESSAs) to use a second language (L2), but only outside the family circle. The ESSA feels comfortable using the L2 with the…
Järvinen, Kati; Laukkanen, Anne-Maria; Geneid, Ahmed
2017-03-01
Language shift from native (L1) to foreign language (L2) may affect speaker's voice production and induce vocal fatigue. This study investigates the effects of language shift on voice source and perceptual voice quality. This is a comparative experimental study. Twenty-four subjects were recorded in L1 and L2. Twelve of the subjects were native Finnish speakers and 12 were native English speakers, and the foreign languages were English and Finnish. Two groups were created based on reports of fatigability. Group 1 had the subjects who did not report more vocal fatigue in L2 than in L1, and in group 2 those who reported more vocal fatigue in L2 than in L1. Acoustic analyses by inverse filtering were conducted in L1 and L2. Also, the subjects' voices were perceptually evaluated in both languages. Results show that language shift from L1 to L2 increased perceived pressedness of voice. Acoustic analyses correlated with the perceptual evaluations. Also, the subjects who reported more vocal loading had poorer voice quality, more strenuous voice production, more pressed phonation, and a higher pitch. Voice production was less optimal in L2 than in L1. Speech training given in L2 could be beneficial for people who need to use L2 extensively. Copyright © 2017 The Voice Foundation. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
Orthography affects second language speech: Double letters and geminate production in English.
Bassetti, Bene
2017-11-01
Second languages (L2s) are often learned through spoken and written input, and L2 orthographic forms (spellings) can lead to non-native-like pronunciation. The present study investigated whether orthography can lead experienced learners of English L2 to make a phonological contrast in their speech production that does not exist in English. Double consonants represent geminate (long) consonants in Italian but not in English. In Experiment 1, native English speakers and English L2 speakers (Italians) were asked to read aloud English words spelled with a single or double target consonant letter, and consonant duration was compared. The English L2 speakers produced the same consonant as shorter when it was spelled with a single letter, and longer when spelled with a double letter. Spelling did not affect consonant duration in native English speakers. In Experiment 2, effects of orthographic input were investigated by comparing 2 groups of English L2 speakers (Italians) performing a delayed word repetition task with or without orthographic input; the same orthographic effects were found in both groups. These results provide arguably the first evidence that L2 orthographic forms can lead experienced L2 speakers to make a contrast in their L2 production that does not exist in the language. The effect arises because L2 speakers are affected by the interaction between the L2 orthographic form (number of letters), and their native orthography-phonology mappings, whereby double consonant letters represent geminate consonants. These results have important implications for future studies investigating the effects of orthography on native phonology and for L2 phonological development models. (PsycINFO Database Record (c) 2017 APA, all rights reserved).
Norrman, Gunnar; Bylund, Emanuel
2016-05-01
The question of a sensitive period in language acquisition has been subject to extensive research and debate for more than half a century. While it has been well established that the ability to learn new languages declines in early years, the extent to which this outcome depends on biological maturation in contrast to previously acquired knowledge remains disputed. In the present study, we addressed this question by examining phonetic discriminatory abilities in early second language (L2) speakers of Swedish, who had either maintained their first language (L1) (immigrants) or had lost it (international adoptees), using native speaker controls. Through this design, we sought to disentangle the effects of the maturational state of the learner on L2 development from the effects of L1 interference: if additional language development is indeed constrained by an interfering L1, then adoptees should outperform immigrant speakers. The results of an auditory lexical decision task, in which fine vowel distinctions in Swedish had been modified, showed, however, no difference between the L2 groups. Instead, both L2 groups scored significantly lower than the native speaker group. The three groups did not differ in their ability to discriminate non-modified words. These findings demonstrate that L1 loss is not a crucial condition for successfully acquiring an L2, which in turn is taken as support for a maturational constraints view on L2 acquisition. A video abstract of this article can be viewed at: https://youtu.be/1J9X50aePeU. © 2015 John Wiley & Sons Ltd.
ERIC Educational Resources Information Center
Choi, Soojung; Lantolf, James P.
2008-01-01
This study investigates the interface between speech and gesture in second language (L2) narration within Slobin's (2003) thinking-for-speaking (TFS) framework as well as with respect to McNeill's (1992, 2005) growth point (GP) hypothesis. Specifically, our interest is in whether speakers shift from a first language (L1) to a L2 TFS pattern as…
I Find You Attractive but I Don't Trust You: The Case of Language Attitudes in Iran
ERIC Educational Resources Information Center
Mirshahidi, Shahriar
2017-01-01
Although Article 15 of the Iranian constitution endorses non-Persian Languages, speakers of these minority languages are latently obligated to speak Persian, the majority language, in most social settings. Consequently, these Iranian L2 speakers of Persian give rise to certain attitudes towards their accented speech, particularly from speakers of…
Lexical representation of novel L2 contrasts
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Hayes-Harb, Rachel; Masuda, Kyoko
2005-04-01
There is much interest among psychologists and linguists in the influence of the native language sound system on the acquisition of second languages (Best, 1995; Flege, 1995). Most studies of second language (L2) speech focus on how learners perceive and produce L2 sounds, but we know of only two that have considered how novel sound contrasts are encoded in learners' lexical representations of L2 words (Pallier et al., 2001; Ota et al., 2002). In this study we investigated how native speakers of English encode Japanese consonant quantity contrasts in their developing Japanese lexicons at different stages of acquisition (Japanese contrasts singleton versus geminate consonants but English does not). Monolingual English speakers, native English speakers learning Japanese for one year, and native speakers of Japanese were taught a set of Japanese nonwords containing singleton and geminate consonants. Subjects then performed memory tasks eliciting perception and production data to determine whether they encoded the Japanese consonant quantity contrast lexically. Overall accuracy in these tasks was a function of Japanese language experience, and acoustic analysis of the production data revealed non-native-like patterns of differentiation of singleton and geminate consonants among the L2 learners of Japanese. Implications for theories of L2 speech are discussed.
ERIC Educational Resources Information Center
Polio, Charlene
1995-01-01
Examined how speakers of languages with zero pronouns (Japanese) and without them (English) use zero pronouns when acquiring a second language (L2) that has them (Mandarin Chinese). The findings show that L2 learners do not use zero pronouns as often as native speakers and that their use increases with proficiency. (51 references) (MDM)
Conversation Analysis of Computer-Mediated Communication
ERIC Educational Resources Information Center
Gonzalez-Lloret, Marta
2011-01-01
The potential of computer-mediated communication (CMC) for language learning resides mainly in the possibility that learners have to engage with other speakers of the language, including L1 speakers. The inclusion of CMC in the L2 classroom provides an opportunity for students to utilize authentic language in real interaction, rather than the more…
The Acquisition of English Focus Marking by Non-Native Speakers
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Baker, Rachel Elizabeth
This dissertation examines Mandarin and Korean speakers' acquisition of English focus marking, which is realized by accenting particular words within a focused constituent. It is important for non-native speakers to learn how accent placement relates to focus in English because appropriate accent placement and realization makes a learner's English more native-like and easier to understand. Such knowledge may also improve their English comprehension skills. In this study, 20 native English speakers, 20 native Mandarin speakers, and 20 native Korean speakers participated in four experiments: (1) a production experiment, in which they were recorded reading the answers to questions, (2) a perception experiment, in which they were asked to determine which word in a recording was the last prominent word, (3) an understanding experiment, in which they were asked whether the answers in recorded question-answer pairs had context-appropriate prosody, and (4) an accent placement experiment, in which they were asked which word they would make prominent in a particular context. Finally, a new group of native English speakers listened to utterances produced in the production experiment, and determined whether the prosody of each utterance was appropriate for its context. The results of the five experiments support a novel predictive model for second language prosodic focus marking acquisition. This model holds that both transfer of linguistic features from a learner's native language (L1) and features of their second language (L2) affect learners' acquisition of prosodic focus marking. As a result, the model includes two complementary components: the Transfer Component and the L2 Challenge Component. The Transfer Component predicts that prosodic structures in the L2 will be more easily acquired by language learners that have similar structures in their L1 than those who do not, even if there are differences between the L1 and L2 in how the structures are realized. The L2 Challenge Component predicts that for difficult tasks, language learners will rely on widely-applied prosodic patterns, making them more successful at prosodically marking broad focus than narrow focus. However, for easy tasks, language learners will more successfully mark information structures that have a more direct relationship between focus and accent placement.
Shibboleth: An Automated Foreign Accent Identification Program
ERIC Educational Resources Information Center
Frost, Wende
2013-01-01
The speech of non-native (L2) speakers of a language contains phonological rules that differentiate them from native speakers. These phonological rules characterize or distinguish accents in an L2. The Shibboleth program creates combinatorial rule-sets to describe the phonological pattern of these accents and classifies L2 speakers into their…
ERIC Educational Resources Information Center
Zareva, Alla
2007-01-01
One of the questions frequently asked in second language (L2) lexical research is how L2 learners' patterns of lexical organization compare to those of native speakers (NSs). A growing body of research addresses this question by using word association (WA) tests. However, little research has been done on the role of language proficiency in the…
ERIC Educational Resources Information Center
Montrul, Silvina; de la Fuente, Israel; Davidson, Justin; Foote, Rebecca
2013-01-01
This study examined whether type of early language experience provides advantages to heritage speakers over second language (L2) learners with morphology, and investigated knowledge of gender agreement and its interaction with diminutive formation. Diminutives are a hallmark of Child Directed Speech in early language development and a highly…
L2 Effects on L1 Event Conceptualization
ERIC Educational Resources Information Center
Bylund, Emanuel; Jarvis, Scott
2011-01-01
The finding that speakers of aspect languages encode event endpoints to a lesser extent than do speakers of non-aspect languages has led to the hypothesis that there is a relationship between grammatical aspect and event conceptualization (e.g., von Stutterheim and Nuse, 2003). The present study concerns L1 event conceptualization in 40 L1…
Rossi, Eleonora; Diaz, Michele; Kroll, Judith F.; Dussias, Paola E.
2017-01-01
In two self-paced reading experiments we asked whether late, highly proficient, English–Spanish bilinguals are able to process language-specific morpho-syntactic information in their second language (L2). The processing of Spanish clitic pronouns’ word order was tested in two sentential constructions. Experiment 1 showed that English–Spanish bilinguals performed similarly to Spanish–English bilinguals and revealed sensitivity to word order violations for a grammatical structure unique to the L2. Experiment 2 replicated the pattern observed for native speakers in Experiment 1 with a group of monolingual Spanish speakers, demonstrating the stability of processing clitic pronouns in the native language. Taken together, the results show that late bilinguals can process aspects of grammar that are encoded in L2-specific linguistic constructions even when the structure is relatively subtle and not affected for native speakers by the presence of a second language. PMID:28367130
The Role of Statistical Learning and Working Memory in L2 Speakers' Pattern Learning
ERIC Educational Resources Information Center
McDonough, Kim; Trofimovich, Pavel
2016-01-01
This study investigated whether second language (L2) speakers' morphosyntactic pattern learning was predicted by their statistical learning and working memory abilities. Across three experiments, Thai English as a Foreign Language (EFL) university students (N = 140) were exposed to either the transitive construction in Esperanto (e.g., "tauro…
The Acquisition of the Korean Honorific Affix "(u)si" by Advanced L2 Learners
ERIC Educational Resources Information Center
Mueller, Jeansue; Jiang, Nan
2013-01-01
An experiment investigated adult language learners' ability to develop fully integrated cognitive representations of a difficult second language (L2) morphosyntactic feature: the Korean honorific verbal affix "(u)si." Native speaker (NS) and nonnative speaker (NNS) latencies during a word-by-word self-paced reading comprehension task…
EFL Teachers' Responses to L2 Writing.
ERIC Educational Resources Information Center
Chang, Yuh-Fang
This study investigated differences in the product and process of evaluating second language compositions by Taiwanese speakers of English. It examined whether such factors as language background (native English speaker versus native Chinese speaker), academic discipline, and educational background affected raters' scoring outcomes; whether rating…
ERIC Educational Resources Information Center
Montrul, Silvina; Davidson, Justin; De La Fuente, Israel; Foote, Rebecca
2014-01-01
We examined how age of acquisition in Spanish heritage speakers and L2 learners interacts with implicitness vs. explicitness of tasks in gender processing of canonical and non-canonical ending nouns. Twenty-three Spanish native speakers, 29 heritage speakers, and 33 proficiency-matched L2 learners completed three on-line spoken word recognition…
Semantic Ambiguity Effects in L2 Word Recognition.
Ishida, Tomomi
2018-06-01
The present study examined the ambiguity effects in second language (L2) word recognition. Previous studies on first language (L1) lexical processing have observed that ambiguous words are recognized faster and more accurately than unambiguous words on lexical decision tasks. In this research, L1 and L2 speakers of English were asked whether a letter string on a computer screen was an English word or not. An ambiguity advantage was found for both groups and greater ambiguity effects were found for the non-native speaker group when compared to the native speaker group. The findings imply that the larger ambiguity advantage for L2 processing is due to their slower response time in producing adequate feedback activation from the semantic level to the orthographic level.
ERIC Educational Resources Information Center
Mori, Junko; Hayashi, Makoto
2006-01-01
This study examines casual interactions between first language (L1) and second language (L2) speakers of Japanese, paying special attention to the coordination of vocal and non-vocal resources that are brought to bear on the achievement of intersubjectivity. More specifically, this study investigates a practice of "embodied completion" (Olsher…
L1 and L2 Distance Effects in Learning L3 Dutch
ERIC Educational Resources Information Center
Schepens, Job J.; der Slik, Frans; Hout, Roeland
2016-01-01
Many people speak more than two languages. How do languages acquired earlier affect the learnability of additional languages? We show that linguistic distances between speakers' first (L1) and second (L2) languages and their third (L3) language play a role. Larger distances from the L1 to the L3 and from the L2 to the L3 correlate with lower…
Memory for non-native language: the role of lexical processing in the retention of surface form.
Sampaio, Cristina; Konopka, Agnieszka E
2013-01-01
Research on memory for native language (L1) has consistently shown that retention of surface form is inferior to that of gist (e.g., Sachs, 1967). This paper investigates whether the same pattern is found in memory for non-native language (L2). We apply a model of bilingual word processing to more complex linguistic structures and predict that memory for L2 sentences ought to contain more surface information than L1 sentences. Native and non-native speakers of English were tested on a set of sentence pairs with different surface forms but the same meaning (e.g., "The bullet hit/struck the bull's eye"). Memory for these sentences was assessed with a cued recall procedure. Responses showed that native and non-native speakers did not differ in the accuracy of gist-based recall but that non-native speakers outperformed native speakers in the retention of surface form. The results suggest that L2 processing involves more intensive encoding of lexical level information than L1 processing.
Phonetic Encoding of Coda Voicing Contrast under Different Focus Conditions in L1 vs. L2 English
Choi, Jiyoun; Kim, Sahayng; Cho, Taehong
2016-01-01
This study investigated how coda voicing contrast in English would be phonetically encoded in the temporal vs. spectral dimension of the preceding vowel (in vowel duration vs. F1/F2) by Korean L2 speakers of English, and how their L2 phonetic encoding pattern would be compared to that of native English speakers. Crucially, these questions were explored by taking into account the phonetics-prosody interface, testing effects of prominence by comparing target segments in three focus conditions (phonological focus, lexical focus, and no focus). Results showed that Korean speakers utilized the temporal dimension (vowel duration) to encode coda voicing contrast, but failed to use the spectral dimension (F1/F2), reflecting their native language experience—i.e., with a more sparsely populated vowel space in Korean, they are less sensitive to small changes in the spectral dimension, and hence fine-grained spectral cues in English are not readily accessible. Results also showed that along the temporal dimension, both the L1 and L2 speakers hyperarticulated coda voicing contrast under prominence (when phonologically or lexically focused), but hypoarticulated it in the non-prominent condition. This indicates that low-level phonetic realization and high-order information structure interact in a communicatively efficient way, regardless of the speakers’ native language background. The Korean speakers, however, used the temporal phonetic space differently from the way the native speakers did, especially showing less reduction in the no focus condition. This was also attributable to their native language experience—i.e., the Korean speakers’ use of temporal dimension is constrained in a way that is not detrimental to the preservation of coda voicing contrast, given that they failed to add additional cues along the spectral dimension. The results imply that the L2 phonetic system can be more fully illuminated through an investigation of the phonetics-prosody interface in connection with the L2 speakers’ native language experience. PMID:27242571
ERIC Educational Resources Information Center
Alarcon, Irma V.
2011-01-01
The present study explores knowledge of Spanish grammatical gender in both comprehension and production by heritage language speakers and second language (L2) learners, with native Spanish speakers as a baseline. Most L2 research has tended to interpret morphosyntactic variability in interlanguage production, such as errors in gender agreement, as…
Lexical constraints in second language learning: Evidence on grammatical gender in German*
BOBB, SUSAN C.; KROLL, JUDITH F.; JACKSON, CARRIE N.
2015-01-01
The present study asked whether or not the apparent insensitivity of second language (L2) learners to grammatical gender violations reflects an inability to use grammatical information during L2 lexical processing. Native German speakers and English speakers with intermediate to advanced L2 proficiency in German performed a translation-recognition task. On critical trials, an incorrect translation was presented that either matched or mismatched the grammatical gender of the correct translation. Results show interference for native German speakers in conditions in which the incorrect translation matched the gender of the correct translation. Native English speakers, regardless of German proficiency, were insensitive to the gender mismatch. In contrast, these same participants were correctly able to assign gender to critical items. These findings suggest a dissociation between explicit knowledge and the ability to use that information under speeded processing conditions and demonstrate the difficulty of L2 gender processing at the lexical level. PMID:26346327
Cross-Language Activation Begins during Speech Planning and Extends into Second Language Speech
ERIC Educational Resources Information Center
Jacobs, April; Fricke, Melinda; Kroll, Judith F.
2016-01-01
Three groups of native English speakers named words aloud in Spanish, their second language (L2). Intermediate proficiency learners in a classroom setting (Experiment 1) and in a domestic immersion program (Experiment 2) were compared to a group of highly proficient English-Spanish speakers. All three groups named cognate words more quickly and…
Number word structure in first and second language influences arithmetic skills
Prior, Anat; Katz, Michal; Mahajna, Islam; Rubinsten, Orly
2015-01-01
Languages differ in how they represent numerical information, and specifically whether the verbal notation of numbers follows the same order as the symbolic notation (in non-inverted languages, e.g., Hebrew, “25, twenty-five”) or whether the two notations diverge (in inverted languages, e.g., Arabic, “25, five-and-twenty”). We examined how the structure of number–words affects how arithmetic operations are processed by bilingual speakers of an inverted and a non-inverted language. We examined Arabic–Hebrew bilinguals’ performance in the first language, L1 (inverted) and in the second language, L2 (non-inverted). Their performance was compared to that of Hebrew L1 speakers, who do not speak an inverted language. Participants judged the accuracy of addition problems presented aurally in L1, aurally in L2 or in visual symbolic notation. Problems were presented such that they matched or did not match the structure of number words in the language. Arabic–Hebrew bilinguals demonstrated both flexibility in processing and adaptation to the language of aural–verbal presentation – they were more accurate for the inverted order of presentation in Arabic, but more accurate for non-inverted order of presentation in Hebrew, thus exhibiting the same pattern found for native Hebrew speakers. In addition, whereas native Hebrew speakers preferred the non-inverted order in visual symbolic presentation as well, the Arabic–Hebrew bilinguals showed enhanced flexibility, without a significant preference for one order over the other, in either speed or accuracy. These findings suggest that arithmetic processing is sensitive to the linguistic representations of number words. Moreover, bilinguals exposed to inverted and non-inverted languages showed influence of both systems, and enhanced flexibility in processing. Thus, the L1 does not seem to have exclusive power in shaping numerical mental representations, but rather the system remains open to influences from a later learned L2. PMID:25852591
ERIC Educational Resources Information Center
Bylund, Emanuel; Diaz, Manuel
2012-01-01
This study investigates the effects of weekly heritage language (HL) classes on first language (L1) proficiency in speakers who arrived in the second language (L2)-dominant setting before the onset of puberty. Two groups of L1 Spanish--L2 Swedish bilingual high school students living in Sweden participated in the study. One group currently…
The Development of L2 Oral Language Skills in Two L1 Groups: A 7-Year Study
ERIC Educational Resources Information Center
Derwing, Tracey M.; Munro, Murray J.
2013-01-01
Researching the longitudinal development of second language (L2) learners is essential to understanding influences on their success. This 7-year study of oral skills in adult immigrant learners of English as a second language evaluated comprehensibility, fluency, and accentedness in first-language (L1) Mandarin and Slavic language speakers. The…
Sinteiseoir 1.0: A Multidialectical TTS Application for Irish
ERIC Educational Resources Information Center
Mac Lochlainn, Micheal
2010-01-01
This paper details the development of a multidialectical text-to-speech (TTS) application, "Sinteiseoir," for the Irish language. This work is being carried out in the context of Irish as a lesser-used language, where learners and other L2 speakers have limited direct exposure to L1 speakers and speech communities, and where native sound…
ERIC Educational Resources Information Center
Montrul, Silvina; Ionin, Tania
2012-01-01
This study investigates dominant language transfer (from English) in adult Spanish second language (L2) learners and Spanish heritage speakers. We focus on contrasting properties of English and Spanish definite articles with respect to generic reference ("Elephants have ivory tusks" vs. "Los elefantes tienen colmillos de marfil") and inalienable…
Ji, Yinglin
2017-01-01
Languages differ systematically in how to encode a motion event. English characteristically expresses manner in verb root and path in verb particle; in Chinese, varied aspects of motion, such as manner, path and cause, can be simultaneously encoded in a verb compound. This study investigates whether typological differences, as such, influence how first and second language learners conceptualize motion events, as suggested by behavioral evidences. Specifically, the performance of Chinese learners of English, at three proficiencies, was compared to that of two groups of monolingual speakers in a triads matching task. The first set of analyses regarding categorisation preferences indicates that participants across groups preferred the path-matched (rather than manner-matched) screens. However, the second set of analyses regarding reaction time suggests, firstly, that English monolingual speakers reacted significantly more quickly in selecting the manner-matched scenes compared with monolingual speakers of Chinese, who tended to use an approximately equal amount of time in making manner- and path-matched decisions, a finding that can arguably be mapped onto the typological difference between the two languages. Secondly, the pattern of response latency in low-level L2 learners looked more like that of monolingual speakers of Chinese. Only at intermediate and advanced levels of acquisition did the behavioral pattern of L2 learners become target-like, thus suggesting language-specific constraints from the L1 at an early stage of acquisition. Overall, our results suggest that motion event cognition may be linked to, among other things, the linguistic structure of motion description in particular languages.
Zinszer, Benjamin D; Malt, Barbara C; Ameel, Eef; Li, Ping
2014-01-01
SECOND LANGUAGE LEARNERS FACE A DUAL CHALLENGE IN VOCABULARY LEARNING: First, they must learn new names for the 100s of common objects that they encounter every day. Second, after some time, they discover that these names do not generalize according to the same rules used in their first language. Lexical categories frequently differ between languages (Malt et al., 1999), and successful language learning requires that bilinguals learn not just new words but new patterns for labeling objects. In the present study, Chinese learners of English with varying language histories and resident in two different language settings (Beijing, China and State College, PA, USA) named 67 photographs of common serving dishes (e.g., cups, plates, and bowls) in both Chinese and English. Participants' response patterns were quantified in terms of similarity to the responses of functionally monolingual native speakers of Chinese and English and showed the cross-language convergence previously observed in simultaneous bilinguals (Ameel et al., 2005). For English, bilinguals' names for each individual stimulus were also compared to the dominant name generated by the native speakers for the object. Using two statistical models, we disentangle the effects of several highly interactive variables from bilinguals' language histories and the naming norms of the native speaker community to predict inter-personal and inter-item variation in L2 (English) native-likeness. We find only a modest age of earliest exposure effect on L2 category native-likeness, but importantly, we find that classroom instruction in L2 negatively impacts L2 category native-likeness, even after significant immersion experience. We also identify a significant role of both L1 and L2 norms in bilinguals' L2 picture naming responses.
Zinszer, Benjamin D.; Malt, Barbara C.; Ameel, Eef; Li, Ping
2014-01-01
Second language learners face a dual challenge in vocabulary learning: First, they must learn new names for the 100s of common objects that they encounter every day. Second, after some time, they discover that these names do not generalize according to the same rules used in their first language. Lexical categories frequently differ between languages (Malt et al., 1999), and successful language learning requires that bilinguals learn not just new words but new patterns for labeling objects. In the present study, Chinese learners of English with varying language histories and resident in two different language settings (Beijing, China and State College, PA, USA) named 67 photographs of common serving dishes (e.g., cups, plates, and bowls) in both Chinese and English. Participants’ response patterns were quantified in terms of similarity to the responses of functionally monolingual native speakers of Chinese and English and showed the cross-language convergence previously observed in simultaneous bilinguals (Ameel et al., 2005). For English, bilinguals’ names for each individual stimulus were also compared to the dominant name generated by the native speakers for the object. Using two statistical models, we disentangle the effects of several highly interactive variables from bilinguals’ language histories and the naming norms of the native speaker community to predict inter-personal and inter-item variation in L2 (English) native-likeness. We find only a modest age of earliest exposure effect on L2 category native-likeness, but importantly, we find that classroom instruction in L2 negatively impacts L2 category native-likeness, even after significant immersion experience. We also identify a significant role of both L1 and L2 norms in bilinguals’ L2 picture naming responses. PMID:25386149
The impact of early bilingualism on controlling a language learned late: an ERP study
Martin, Clara D.; Strijkers, Kristof; Santesteban, Mikel; Escera, Carles; Hartsuiker, Robert J.; Costa, Albert
2013-01-01
This study asks whether early bilingual speakers who have already developed a language control mechanism to handle two languages control a dominant and a late acquired language in the same way as late bilingual speakers. We therefore, compared event-related potentials in a language switching task in two groups of participants switching between a dominant (L1) and a weak late acquired language (L3). Early bilingual late learners of an L3 showed a different ERP pattern (larger N2 mean amplitude) as late bilingual late learners of an L3. Even though the relative strength of languages was similar in both groups (a dominant and a weak late acquired language), they controlled their language output in a different manner. Moreover, the N2 was similar in two groups of early bilinguals tested in languages of different strength. We conclude that early bilingual learners of an L3 do not control languages in the same way as late bilingual L3 learners –who have not achieved native-like proficiency in their L2– do. This difference might explain some of the advantages early bilinguals have when learning new languages. PMID:24204355
The Detection and Primed Production of Novel Constructions
ERIC Educational Resources Information Center
McDonough, Kim; Fulga, Angelica
2015-01-01
Situated within second language (L2) research about the acquisition of morphosyntax, this study investigated English L2 speakers' detection and primed production of a novel construction with morphological and structural features. We report on two experiments with Thai (n = 69) and Farsi (n = 70) English L2 speakers, respectively, carried out an…
Proficiency and sentence constraint effects on second language word learning.
Ma, Tengfei; Chen, Baoguo; Lu, Chunming; Dunlap, Susan
2015-07-01
This paper presents an experiment that investigated the effects of L2 proficiency and sentence constraint on semantic processing of unknown L2 words (pseudowords). All participants were Chinese native speakers who learned English as a second language. In the experiment, we used a whole sentence presentation paradigm with a delayed semantic relatedness judgment task. Both higher and lower-proficiency L2 learners could make use of the high-constraint sentence context to judge the meaning of novel pseudowords, and higher-proficiency L2 learners outperformed lower-proficiency L2 learners in all conditions. These results demonstrate that both L2 proficiency and sentence constraint affect subsequent word learning among second language learners. We extended L2 word learning into a sentence context, replicated the sentence constraint effects previously found among native speakers, and found proficiency effects in L2 word learning. Copyright © 2015 Elsevier B.V. All rights reserved.
Early neurophysiological indices of second language morphosyntax learning
Hanna, Jeff; Shtyrov, Yury; Williams, John; Pulvermüller, Friedemann
2016-01-01
Humans show variable degrees of success in acquiring a second language (L2). In many cases, morphological and syntactic knowledge remain deficient, although some learners succeed in reaching nativelike levels, even if they begin acquiring their L2 relatively late. In this study, we use psycholinguistic, online language proficiency tests and a neurophysiological index of syntactic processing, the syntactic mismatch negativity (sMMN) to local agreement violations, to compare behavioural and neurophysiological markers of grammar processing between native speakers (NS) of English and non-native speakers (NNS). Variable grammar proficiency was measured by psycholinguistic tests. When NS heard ungrammatical word sequences lacking agreement between subject and verb (e.g. *we kicks), the MMN was enhanced compared with syntactically legal sentences (e.g. he kicks). More proficient NNS also showed this difference, but less proficient NNS did not. The main cortical sources of the MMN responses were localised in bilateral superior temporal areas, where, crucially, source strength of grammar-related neuronal activity correlated significantly with grammatical proficiency of individual L2 speakers as revealed by the psycholinguistic tests. As our results show similar, early MMN indices to morpho-syntactic agreement violations among both native speakers and non-native speakers with high grammar proficiency, they appear consistent with the use of similar brain mechanisms for at least certain aspects of L1 and L2 grammars. PMID:26752451
Yoneyama, Kiyoko; Munson, Benjamin
2017-02-01
Whether or not the influence of listeners' language proficiency on L2 speech recognition was affected by the structure of the lexicon was examined. This specific experiment examined the effect of word frequency (WF) and phonological neighborhood density (PND) on word recognition in native speakers of English and second-language (L2) speakers of English whose first language was Japanese. The stimuli included English words produced by a native speaker of English and English words produced by a native speaker of Japanese (i.e., with Japanese-accented English). The experiment was inspired by the finding of Imai, Flege, and Walley [(2005). J. Acoust. Soc. Am. 117, 896-907] that the influence of talker accent on speech intelligibility for L2 learners of English whose L1 is Spanish varies as a function of words' PND. In the currently study, significant interactions between stimulus accentedness and listener group on the accuracy and speed of spoken word recognition were found, as were significant effects of PND and WF on word-recognition accuracy. However, no significant three-way interaction among stimulus talker, listener group, and PND on either measure was found. Results are discussed in light of recent findings on cross-linguistic differences in the nature of the effects of PND on L2 phonological and lexical processing.
Early neurophysiological indices of second language morphosyntax learning.
Hanna, Jeff; Shtyrov, Yury; Williams, John; Pulvermüller, Friedemann
2016-02-01
Humans show variable degrees of success in acquiring a second language (L2). In many cases, morphological and syntactic knowledge remain deficient, although some learners succeed in reaching nativelike levels, even if they begin acquiring their L2 relatively late. In this study, we use psycholinguistic, online language proficiency tests and a neurophysiological index of syntactic processing, the syntactic mismatch negativity (sMMN) to local agreement violations, to compare behavioural and neurophysiological markers of grammar processing between native speakers (NS) of English and non-native speakers (NNS). Variable grammar proficiency was measured by psycholinguistic tests. When NS heard ungrammatical word sequences lacking agreement between subject and verb (e.g. *we kicks), the MMN was enhanced compared with syntactically legal sentences (e.g. he kicks). More proficient NNS also showed this difference, but less proficient NNS did not. The main cortical sources of the MMN responses were localised in bilateral superior temporal areas, where, crucially, source strength of grammar-related neuronal activity correlated significantly with grammatical proficiency of individual L2 speakers as revealed by the psycholinguistic tests. As our results show similar, early MMN indices to morpho-syntactic agreement violations among both native speakers and non-native speakers with high grammar proficiency, they appear consistent with the use of similar brain mechanisms for at least certain aspects of L1 and L2 grammars. Copyright © 2016 The Authors. Published by Elsevier Ltd.. All rights reserved.
Scherag, André; Demuth, Lisa; Rösler, Frank; Neville, Helen J; Röder, Brigitte
2004-10-01
It has been hypothesized that some aspects of a second language (L2) might be learned easier than others if a language is learned late. On the other hand, non-use might result in a loss of language skills in one's native, i.e. one's first language (L1) (language attrition). To study which, if any, aspects of language are affected by either late acquisition or non-use, long-term German immigrants to the US and English native speakers who are long-term immigrants to Germany as well as two additional control groups of native German speakers were tested with an auditory semantic and morpho-syntactic priming paradigm. German adjectives correctly or incorrectly inflected for gender and semantically associated or not associated with the target noun served as primes. Participants made a lexical decision on the target word. All groups of native German speakers gained from semantically and morpho-syntactically congruent primes. Evidence for language attrition was neither found for semantic nor morpho-syntactic priming effects in the German immigrants. In contrast, English native speakers did not gain from a morpho-syntactic congruent prime, whereas semantic priming effects were similar as for the remaining groups. The present data suggest that the full acquisition of at least some syntactic functions may be restricted to limited periods in life while semantic and morpho-syntactic functions seem to be relatively inured to loss due to non-use.
Processing of English Focal Stress by L1-English and L1-Mandarin/L2-English Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Guigelaar, Ellen R.
2017-01-01
Late second language (L2) learners often struggle with L2 prosody, both in perception and production. This may result from first language (L1) interference or some property of how a second language functions in a late learner independent of what their L1 might be. Here we investigate prosody's role in determining information structure through…
Second Language Processing: When Are First and Second Languages Processed Similarly?
ERIC Educational Resources Information Center
Sabourin, Laura; Stowe, Laurie A.
2008-01-01
In this article we investigate the effects of first language (L1) on second language (L2) neural processing for two grammatical constructions (verbal domain dependency and grammatical gender), focusing on the event-related potential P600 effect, which has been found in both L1 and L2 processing. Native Dutch speakers showed a P600 effect for both…
Invariant principles of speech motor control that are not language-specific.
Chakraborty, Rahul
2012-12-01
Bilingual speakers must learn to modify their speech motor control mechanism based on the linguistic parameters and rules specified by the target language. This study examines if there are aspects of speech motor control which remain invariant regardless of the first (L1) and second (L2) language targets. Based on the age of academic exposure and proficiency in L2, 21 Bengali-English bilingual participants were classified into high (n = 11) and low (n = 10) L2 (English) proficiency groups. Using the Optotrak 3020 motion sensitive camera system, the lips and jaw movements were recorded while participants produced Bengali (L1) and English (L2) sentences. Based on kinematic analyses of the lip and jaw movements, two different variability measures (i.e., lip aperture and lower lip/jaw complex) were computed for English and Bengali sentences. Analyses demonstrated that the two groups of bilingual speakers produced lip aperture complexes (a higher order synergy) that were more consistent in co-ordination than were the lower lip/jaw complexes (a lower order synergy). Similar findings were reported earlier in monolingual English speakers by Smith and Zelaznik. Thus, this hierarchical organization may be viewed as a fundamental principle of speech motor control, since it is maintained even in bilingual speakers.
ERIC Educational Resources Information Center
Bowden, Harriet Wood; Gelfand, Matthew P.; Sanz, Cristina; Ullman, Michael T.
2010-01-01
This study examines the storage versus composition of Spanish inflected verbal forms in first language (L1) and second language (L2) speakers of Spanish. L2 participants were selected to have mid-to-advanced proficiency, high classroom experience, and low immersion experience, typical of medium-to-advanced foreign language learners. Participants…
Negative Transfer Effects on L2 Word Order Processing
Erdocia, Kepa; Laka, Itziar
2018-01-01
Does first language (L1) word order affect the processing of non-canonical but grammatical syntactic structures in second language (L2) comprehension? In the present study, we test whether L1-Spanish speakers of L2-Basque process subject–verb–object (SVO) and object–verb–subject (OVS) non-canonical word order sentences of Basque in the same way as Basque native speakers. Crucially, while OVS orders are non-canonical in both Spanish and Basque, SVO is non-canonical in Basque but is the canonical word order in Spanish. Our electrophysiological results showed that the characteristics of L1 affect the processing of the L2 even at highly proficient and early-acquired bilingual populations. Specifically, in the non-native group, we observed a left anterior negativity-like component when comparing S and O at sentence initial position and a P600 when comparing those elements at sentence final position. Those results are similar of those reported by Casado et al. (2005) for native speakers of Spanish indicating that L2-Basque speakers rely in their L1-Spanish when processing SVO–OVS word order sentences. Our results favored the competition model (MacWhinney, 1997). PMID:29593626
Negative Transfer Effects on L2 Word Order Processing.
Erdocia, Kepa; Laka, Itziar
2018-01-01
Does first language (L1) word order affect the processing of non-canonical but grammatical syntactic structures in second language (L2) comprehension? In the present study, we test whether L1-Spanish speakers of L2-Basque process subject-verb-object (SVO) and object-verb-subject (OVS) non-canonical word order sentences of Basque in the same way as Basque native speakers. Crucially, while OVS orders are non-canonical in both Spanish and Basque, SVO is non-canonical in Basque but is the canonical word order in Spanish. Our electrophysiological results showed that the characteristics of L1 affect the processing of the L2 even at highly proficient and early-acquired bilingual populations. Specifically, in the non-native group, we observed a left anterior negativity-like component when comparing S and O at sentence initial position and a P600 when comparing those elements at sentence final position. Those results are similar of those reported by Casado et al. (2005) for native speakers of Spanish indicating that L2-Basque speakers rely in their L1-Spanish when processing SVO-OVS word order sentences. Our results favored the competition model (MacWhinney, 1997).
The processing and comprehension of wh-questions among L2 German speakers
Jackson, Carrie N.; Bobb, Susan C.
2009-01-01
Using the self-paced-reading paradigm, the present study examines whether highly proficient second language (L2) speakers of German (English L1) use case-marking information during the on-line comprehension of unambiguous wh-extractions, even when task demands do not draw explicit attention to this morphosyntactic feature in German. Results support previous findings, in that both the native and the L2 German speakers exhibited an immediate subject-preference in the matrix clause, suggesting they were sensitive to case-marking information. However, only among the native speakers did this subject-preference carry over to reading times in the complement clause. The results from the present study are discussed in light of current debates regarding the ability of L2 speakers to attain native-like processing strategies in their L2. PMID:20161006
Ji, Yinglin
2017-01-01
Languages differ systematically in how to encode a motion event. English characteristically expresses manner in verb root and path in verb particle; in Chinese, varied aspects of motion, such as manner, path and cause, can be simultaneously encoded in a verb compound. This study investigates whether typological differences, as such, influence how first and second language learners conceptualize motion events, as suggested by behavioral evidences. Specifically, the performance of Chinese learners of English, at three proficiencies, was compared to that of two groups of monolingual speakers in a triads matching task. The first set of analyses regarding categorisation preferences indicates that participants across groups preferred the path-matched (rather than manner-matched) screens. However, the second set of analyses regarding reaction time suggests, firstly, that English monolingual speakers reacted significantly more quickly in selecting the manner-matched scenes compared with monolingual speakers of Chinese, who tended to use an approximately equal amount of time in making manner- and path-matched decisions, a finding that can arguably be mapped onto the typological difference between the two languages. Secondly, the pattern of response latency in low-level L2 learners looked more like that of monolingual speakers of Chinese. Only at intermediate and advanced levels of acquisition did the behavioral pattern of L2 learners become target-like, thus suggesting language-specific constraints from the L1 at an early stage of acquisition. Overall, our results suggest that motion event cognition may be linked to, among other things, the linguistic structure of motion description in particular languages. PMID:28638355
Skotara, Nils; Salden, Uta; Kügow, Monique; Hänel-Faulhaber, Barbara; Röder, Brigitte
2012-05-03
To examine which language function depends on early experience, the present study compared deaf native signers, deaf non-native signers and hearing German native speakers while processing German sentences. The participants watched simple written sentences while event-related potentials (ERPs) were recorded. At the end of each sentence they were asked to judge whether the sentence was correct or not. Two types of violations were introduced in the middle of the sentence: a semantically implausible noun or a violation of subject-verb number agreement. The results showed a similar ERP pattern after semantic violations (an N400 followed by a positivity) in all three groups. After syntactic violations, native German speakers and native signers of German sign language (DGS) with German as second language (L2) showed a left anterior negativity (LAN) followed by a P600, whereas no LAN but a negativity over the right hemisphere instead was found in deaf participants with a delayed onset of first language (L1) acquisition. The P600 of this group had a smaller amplitude and a different scalp distribution as compared to German native speakers. The results of the present study suggest that language deprivation in early childhood alters the cerebral organization of syntactic language processing mechanisms for L2. Semantic language processing instead was unaffected.
Exploring the Potential Relationship between Eye Gaze and English L2 Speakers' Responses to Recasts
ERIC Educational Resources Information Center
McDonough, Kim; Crowther, Dustin; Kielstra, Paula; Trofimovich, Pavel
2015-01-01
This exploratory study investigated whether joint attention through eye gaze was predictive of second language (L2) speakers' responses to recasts. L2 English learners (N = 20) carried out communicative tasks with research assistants who provided feedback in response to non-targetlike (non-TL) forms. Their interaction was audio-recorded and their…
Assessing the Impact of Short-Term Study Abroad on L2 Learners' Attitudes towards Spanish
ERIC Educational Resources Information Center
Artamonova, Tatiana
2017-01-01
Language attitudes, a multifaceted construct, can be broadly defined as evaluative views of a language and other relevant entities, including its speakers and associated cultures. Language attitudes are influential in second language (L2) acquisition as they relate to language learning motivation and achievement, perseverance in language study,…
Portraits of the L2 User. Second Language Acquisition.
ERIC Educational Resources Information Center
Cook, Vivian, Ed.
This collection of papers treats second language users in their own right rather than as failed native speakers, reflecting a new shift within the field of second language acquisition research. The 13 papers are: (1) "Background to the L2 User" (Vivian Cook); (2) "Lexical Representation and Lexical Processing in the L2 User"…
ERIC Educational Resources Information Center
Alemán Bañón, José; Fiorentino, Robert; Gabriele, Alison
2014-01-01
Different theoretical accounts of second language (L2) acquisition differ with respect to whether or not advanced learners are predicted to show native-like processing for features not instantiated in the native language (L1). We examined how native speakers of English, a language with number but not gender agreement, process number and gender…
ERIC Educational Resources Information Center
Babayigit, Selma
2014-01-01
The study examined the role of oral language skills in reading comprehension and listening comprehension levels of 125 monolingual (L1) and bilingual (L2) English-speaking learners (M = 121.5 months, SD = 4.65) in England. All testing was conducted in English. The L1 learners outperformed their L2 peers on the measures of oral language and text…
Processing Focus Structure in L1 and L2 French: L2 Proficiency Effects on ERPs
ERIC Educational Resources Information Center
Reichle, Robert V.; Birdsong, David
2014-01-01
This study examined the event-related potentials (ERPs) elicited by focus processing among first language (L1) speakers and second language (L2) learners of French. Participants read wh-questions containing explicit focus marking, followed by responses instantiating contrastive and informational focus. We hypothesized that L2 proficiency would…
Individual Differences in Second Language Sentence Processing
ERIC Educational Resources Information Center
Roberts, Leah
2012-01-01
As is the case in traditional second language (L2) acquisition research, a major question in the field of L2 real-time sentence processing is the extent to which L2 learners process the input like native speakers. Where differences are observed, the underlying causes could be the influence of the learner's first language and/or differences…
ERIC Educational Resources Information Center
Dong, Zhiyin Renee
2014-01-01
There is an ongoing debate in the field of Second Language Acquisition concerning whether a fundamental difference exists between the native language (L1) and adult second language (L2) online processing of syntax and morpho-syntax. The Shallow Structure Hypothesis (SSH) (Clahsen and Felser, 2006a, b) states that L2 online parsing is qualitatively…
Greek perception and production of an English vowel contrast: A preliminary study
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Podlipský, Václav J.
2005-04-01
This study focused on language-independent principles functioning in acquisition of second language (L2) contrasts. Specifically, it tested Bohn's Desensitization Hypothesis [in Speech perception and linguistic experience: Issues in Cross Language Research, edited by W. Strange (York Press, Baltimore, 1995)] which predicted that Greek speakers of English as an L2 would base their perceptual identification of English /i/ and /I/ on durational differences. Synthetic vowels differing orthogonally in duration and spectrum between the /i/ and /I/ endpoints served as stimuli for a forced-choice identification test. To assess L2 proficiency and to evaluate the possibility of cross-language category assimilation, productions of English /i/, /I/, and /ɛ/ and of Greek /i/ and /e/ were elicited and analyzed acoustically. The L2 utterances were also rated for the degree of foreign accent. Two native speakers of Modern Greek with low and 2 with intermediate experience in English participated. Six native English (NE) listeners and 6 NE speakers tested in an earlier study constituted the control groups. Heterogeneous perceptual behavior was observed for the L2 subjects. It is concluded that until acquisition in completely naturalistic settings is tested, possible interference of formally induced meta-linguistic differentiation between a ``short'' and a ``long'' vowel cannot be eliminated.
Pitch Ability as an Aptitude for Tone Learning
ERIC Educational Resources Information Center
Bowles, Anita R.; Chang, Charles B.; Karuzis, Valerie P.
2016-01-01
Tone languages such as Mandarin use voice pitch to signal lexical contrasts, presenting a challenge for second/foreign language (L2) learners whose native languages do not use pitch in this manner. The present study examined components of an aptitude for mastering L2 lexical tone. Native English speakers with no previous tone language experience…
ERIC Educational Resources Information Center
Dallas, Andrea; DeDe, Gayle; Nicol, Janet
2013-01-01
The current study employed a neuro-imaging technique, Event-Related Potentials (ERP), to investigate real-time processing of sentences containing filler-gap dependencies by late-learning speakers of English as a second language (L2) with a Chinese native language background. An individual differences approach was also taken to examine the role of…
Second Language Processing in Reading and Translation
ERIC Educational Resources Information Center
Lim, Jung Hyun
2011-01-01
The purpose of this dissertation is to investigate the processing mechanisms of non-native English speakers at both the sentence level and the morphological level, addressing the issue of whether adult second language (L2) learners qualitatively differ from native speakers in processing linguistic input. Using psycholinguistic on-line techniques…
ERIC Educational Resources Information Center
Hohenstein, Jill; Eisenberg, Ann; Naigles, Letitia
2006-01-01
Research has begun to address the question of transfer of language usage patterns beyond the idea that people's native language (L1) can influence the way they produce a second language (L2). This study investigated bidirectional transfer, of both lexical and grammatical features, in adult speakers of English and Spanish who varied in age of L2…
Prosodic and Lexical Marking of Contrast in L2 Italian
ERIC Educational Resources Information Center
Turco, Giuseppina; Dimroth, Christine; Braun, Bettina
2015-01-01
We investigated the second language (L2) acquisition of pragmatic categories that are not as consistently and frequently encoded in the L2 than in the first language (L1). Experiment 1 showed that Italian speakers linguistically highlighted affirmative polarity contrast (e.g. "The child ate the candies" following after "The child…
Mechanisms of Verbal Morphology Processing in Heritage Speakers of Russian
ERIC Educational Resources Information Center
Romanova, Natalia
2008-01-01
The goal of the study is to analyze the morphological processing of real and novel verb forms by heritage speakers of Russian in order to determine whether it differs from that of native (L1) speakers and second language (L2) learners; if so, how it is different; and which factors may guide the acquisition process. The experiment involved three…
Affective processing in bilingual speakers: disembodied cognition?
Pavlenko, Aneta
2012-01-01
A recent study by Keysar, Hayakawa, and An (2012) suggests that "thinking in a foreign language" may reduce decision biases because a foreign language provides a greater emotional distance than a native tongue. The possibility of such "disembodied" cognition is of great interest for theories of affect and cognition and for many other areas of psychological theory and practice, from clinical and forensic psychology to marketing, but first this claim needs to be properly evaluated. The purpose of this review is to examine the findings of clinical, introspective, cognitive, psychophysiological, and neuroimaging studies of affective processing in bilingual speakers in order to identify converging patterns of results, to evaluate the claim about "disembodied cognition," and to outline directions for future inquiry. The findings to date reveal two interrelated processing effects. First-language (L1) advantage refers to increased automaticity of affective processing in the L1 and heightened electrodermal reactivity to L1 emotion-laden words. Second-language (L2) advantage refers to decreased automaticity of affective processing in the L2, which reduces interference effects and lowers electrodermal reactivity to negative emotional stimuli. The differences in L1 and L2 affective processing suggest that in some bilingual speakers, in particular late bilinguals and foreign language users, respective languages may be differentially embodied, with the later learned language processed semantically but not affectively. This difference accounts for the reduction of framing biases in L2 processing in the study by Keysar et al. (2012). The follow-up discussion identifies the limits of the findings to date in terms of participant populations, levels of processing, and types of stimuli, puts forth alternative explanations of the documented effects, and articulates predictions to be tested in future research.
The Pragmatics of Requests and Refusals in Multilingual Settings
ERIC Educational Resources Information Center
Stavans, Anat; Webman Shafran, Ronit
2018-01-01
This study investigated the mode of directness of requests and refusals and the background variables that explain this production in two trilingual populations in Israel (i.e. native speakers of Arabic for whom English is an L3, and Hebrew, an L2, and native speakers of Hebrew for whom English is an L2 and another language is their L3). Data were…
The Effects of L2 Experience on L3 Perception
ERIC Educational Resources Information Center
Onishi, Hiromi
2016-01-01
This study examines the influence of experience with a second language (L2) on the perception of phonological contrasts in a third language (L3). This study contributes to L3 phonology by examining the influence of L2 phonological perception abilities on the perception of an L3 at the beginner level. Participants were native speakers of Korean…
Semantic Ambiguity Effects in L2 Word Recognition
ERIC Educational Resources Information Center
Ishida, Tomomi
2018-01-01
The present study examined the ambiguity effects in second language (L2) word recognition. Previous studies on first language (L1) lexical processing have observed that ambiguous words are recognized faster and more accurately than unambiguous words on lexical decision tasks. In this research, L1 and L2 speakers of English were asked whether a…
ERIC Educational Resources Information Center
Vincze, Laszlo; Gasiorek, Jessica
2016-01-01
Integrating the tenets of the social context model of L2 acquisition with insights from the parasocial contact hypothesis, the present paper addresses the role of mass media in L2 acquisition and acculturation among young Hungarian speakers in Slovakia. Questionnaire data were collected among Hungarian-speaking secondary school students (N = 310).…
The Parameter of Aspect in Second Language Acquisition.
ERIC Educational Resources Information Center
Slabakova, Roumyana
1999-01-01
Presents a detailed study of the second-language (L2) acquisition of English aspect by native speakers of Slavic languages. Results bring new evidence to bear on the theoretical choice between direct access to the L2 value or starting out the process of acquisition with the first-language value of a parameter, supporting the latter view.…
ERIC Educational Resources Information Center
Benavides, Ramon; Medina-Jerez, William
2017-01-01
English Language Learners (ELLs) early schooling often involves a mix of their native (L1) and second (L2) languages. Spanglish speakers take this one step further and employ a hybrid language practice to compensate for their lack of fluency in both Spanish and English. Unlike conventional ELLs, these students use the two languages simultaneously…
ERIC Educational Resources Information Center
Oh, Eunjeong
2010-01-01
Previous studies on second language (L2) acquisition of English dative alternation by Korean speakers (Oh and Zubizarreta, 2003, 2006a, 2006b) have shown that the acquisition of English benefactive double object (DO) (e.g. "John baked Mary a cake") lags behind that of its counterpart goal double object (e.g. "John sent Mary the letter"). This…
ERIC Educational Resources Information Center
Han, Jeong-Im; Kim, Joo-Yeon
2017-01-01
This study investigated the influence of orthographic information on the production of allophones in a second language (L2). Two proficiency levels of native Mandarin speakers learned novel Korean words with potential variants of /h/ based on auditory stimuli, and then they were provided various types of spellings for the variants, including the…
Learner Variables Important for Success in L2 Listening Comprehension in French Immersion Classrooms
ERIC Educational Resources Information Center
Vandergrift, Larry; Baker, Susan C.
2018-01-01
Listening comprehension, which is relatively straightforward for native language (L1) speakers, is often frustrating for second language (L2) learners. Listening comprehension is important to L2 acquisition, but little is known about the variables that influence the development of L2 listening skills. The goal of this study was to determine which…
Facework among L2 Speakers: A Close Look at Intercultural Communication
ERIC Educational Resources Information Center
Jwa, Soomin
2017-01-01
Although significant attention has been devoted to the notion of facework and its functions, facework among L2 speakers, whose cultural backgrounds and language proficiencies vary, has remained unexplored. The present study attempts to explore situations of intercultural communication in which facework is used as a way to remedy moments of…
"Wh-on-Earth" in Chinese Speakers' L2 English: Evidence of Dormant Features
ERIC Educational Resources Information Center
Yuan, Boping
2014-01-01
Adopting a decompositional approach to items in the lexicon, this article reports on an empirical study investigating Chinese speakers' second language (L2) acquisition of English "wh-on-earth" questions (i.e. questions with phrases like what on earth or "who on earth"). An acceptability judgment task, a discourse-completion…
Processing Modifier-Head Agreement in L1 and L2 Finnish: An Eye-Tracking Study
ERIC Educational Resources Information Center
Vainio, Seppo; Pajunen, Anneli; Hyönä, Jukka
2016-01-01
This study investigated the effect of first language (L1) on the reading of modifier-head case agreement in second language (L2) Finnish by native Russian and Chinese speakers. Russian is similar to Finnish in that both languages use case endings to mark grammatical roles, whereas such markings are absent in Chinese. The critical nouns were…
Schwartz, Mila; Taha, Haitham; Assad, Hanan; Khamaisi, Ferdos; Eviatar, Zohar
2016-08-01
The purpose of the present study was to investigate the role of dual language development and cross-linguistic influence on morphological awareness in young bilinguals' first language (L1) and second language (L2). We examined whether (a) the bilingual children (L1/L2 Arabic and L1/L2 Hebrew) precede their monolingual Hebrew- or Arabic-speaking peers in L1 and L2 morphological awareness, and (b) 1 Semitic language (Arabic) has cross-linguistic influence on another Semitic language (Hebrew) in morphological awareness. The study sample comprised 93 six-year-old children. The bilinguals had attended bilingual Hebrew-Arabic kindergartens for 1 academic year and were divided into 2 groups: home language Hebrew (L1) and home language Arabic (L1). These groups were compared to age-matched monolingual Hebrew speakers and monolingual Arabic speakers. We used nonwords similar in structure to familiar words in both target languages, representing 6 inflectional morphological categories. L1 Arabic and L1 Hebrew bilinguals performed significantly better than Arabic- and Hebrew-speaking monolinguals in the respective languages. Differences were not found between the bilingual groups. We found evidence of cross-linguistic transfer of morphological awareness from Arabic to Hebrew in 2 categories-bound possessives and dual number-probably because these categories are more salient in Palestinian Spoken Arabic than in Hebrew. We conclude that children with even an initial exposure to L2 reveal acceleration of sensitivity to word structure in both of their languages. We suggest that this is due to the fact that two Semitic languages, Arabic and Hebrew, share a common core of linguistic features, together with favorable contextual factors and instructional factors.
A Prerequisite to L1 Homophone Effects in L2 Spoken-Word Recognition
ERIC Educational Resources Information Center
Nakai, Satsuki; Lindsay, Shane; Ota, Mitsuhiko
2015-01-01
When both members of a phonemic contrast in L2 (second language) are perceptually mapped to a single phoneme in one's L1 (first language), L2 words containing a member of that contrast can spuriously activate L2 words in spoken-word recognition. For example, upon hearing cattle, Dutch speakers of English are reported to experience activation…
Blinded by taboo words in L1 but not L2.
Colbeck, Katie L; Bowers, Jeffrey S
2012-04-01
The present study compares the emotionality of English taboo words in native English speakers and native Chinese speakers who learned English as a second language. Neutral and taboo/sexual words were included in a Rapid Serial Visual Presentation (RSVP) task as to-be-ignored distracters in a short- and long-lag condition. Compared with neutral distracters, taboo/sexual distracters impaired the performance in the short-lag condition only. Of critical note, however, is that the performance of Chinese speakers was less impaired by taboo/sexual distracters. This supports the view that a first language is more emotional than a second language, even when words are processed quickly and automatically. (PsycINFO Database Record (c) 2012 APA, all rights reserved).
Second Language Comprehensibility Revisited: Investigating the Effects of Learner Background
ERIC Educational Resources Information Center
Crowther, Dustin; Trofimovich, Pavel; Saito, Kazuya; Isaacs, Talia
2015-01-01
The current study investigated first language (L1) effects on listener judgment of comprehensibility and accentedness in second language (L2) speech. The participants were 45 university-level adult speakers of English from three L1 backgrounds (Chinese, Hindi, Farsi), performing a picture narrative task. Ten native English listeners used…
L2 Processing of Plural Inflection in English
ERIC Educational Resources Information Center
Song, Yoonsang
2015-01-01
This study investigates (1) whether late second language (L2) learners can attain native-like knowledge of English plural inflection even when their first language (L1) lacks an equivalent and (2) whether they construct hierarchically structured representations during online sentence processing like native speakers. In a self-paced reading task,…
The Effect of Exposure on Syntactic Parsing in Spanish-English Bilinguals
ERIC Educational Resources Information Center
Dussias, Paola E.; Sagarra, Nuria
2007-01-01
An eye tracking experiment examined how exposure to a second language (L2) influences sentence parsing in the first language. Forty-four monolingual Spanish speakers, 24 proficient Spanish-English bilinguals with limited immersion experience in the L2 environment and 20 proficient Spanish-English bilinguals with extensive L2 immersion experience…
Interpreting Definiteness in a Second Language without Articles: The Case of L2 Russian
ERIC Educational Resources Information Center
Cho, Jacee; Slabakova, Roumyana
2014-01-01
This article investigates the second language (L2) acquisition of two expressions of the semantic feature [definite] in Russian, a language without articles, by English and Korean native speakers. Within the Feature Reassembly approach (Lardiere, 2009), Slabakova (2009) has argued that reassembling features that are represented overtly in the…
Shaving Bridges and Tuning Kitaraa: The Effect of Language Switching on Semantic Processing
Hut, Suzanne C. A.; Leminen, Alina
2017-01-01
Language switching has been repeatedly found to be costly. Yet, there are reasons to believe that switches in language might benefit language comprehension in some groups of people, such as less proficient language learners. This study therefore investigated the interplay between language switching and semantic processing in groups with varying language proficiency. EEG was recorded while L2 learners of English with intermediate and high proficiency levels read semantically congruent or incongruent sentences in L2. Translations of congruent and incongruent target words were additionally presented in L1 to create intrasentential language switches. A control group of English native speakers was tested in order to compare responses to non-switched stimuli with those of L2 learners. An omnibus ANOVA including all groups revealed larger N400 responses for non-switched incongruent stimuli compared to congruent stimuli. Additionally, despite switches to L1 at target word position, semantic N400 responses were still elicited in both L2 learner groups. Further switching effects were reflected by an N400-like effect and a late positivity complex, pointing to possible parsing efforts after language switches. Our results therefore show that although language switches are associated with increased mental effort, switches may not necessarily be costly on the semantic level. This finding contributes to the ongoing discussion on language inhibition processes, and shows that, in these intermediate and high proficient L2 learners, semantic processes look similar to those of native speakers of English. PMID:28900402
Native language change during early stages of second language learning.
Bice, Kinsey; Kroll, Judith F
2015-11-11
Research on proficient bilinguals has demonstrated that both languages are always active, even when only one is required. The coactivation of the two languages creates both competition and convergence, facilitating the processing of cognate words, but slowing lexical access when there is a requirement to engage control mechanisms to select the target language. Critically, these consequences are evident in the native language (L1) as well as in the second language (L2). The present study questioned whether L1 changes can be detected at early stages of L2 learning and how they are modulated by L2 proficiency. Native English speakers learning Spanish performed an English (L1) lexical decision task that included cognates while event-related potentials were recorded. They also performed verbal fluency, working memory, and inhibitory control tasks. A group of matched monolinguals performed the same tasks in English only. The results revealed that intermediate learners demonstrate a reduced N400 for cognates compared with noncognates in English (L1), and an emerging effect is visually present in beginning learners as well; however, no behavioral cognate effect was present for either group. In addition, slower reaction times in English (L1) are related to a larger cognate N400 magnitude in English (L1) and Spanish (L2), and to better inhibitory control for learners but not for monolinguals. The results suggest that contrary to the claim that L2 affects L1 only when L2 speakers are highly proficient, L2 learning begins to impact L1 early in the development of the L2 skill.
Strength of German accent under altered auditory feedback
HOWELL, PETER; DWORZYNSKI, KATHARINA
2007-01-01
Borden’s (1979, 1980) hypothesis that speakers with vulnerable speech systems rely more heavily on feedback monitoring than do speakers with less vulnerable systems was investigated. The second language (L2) of a speaker is vulnerable, in comparison with the native language, so alteration to feedback should have a detrimental effect on it, according to this hypothesis. Here, we specifically examined whether altered auditory feedback has an effect on accent strength when speakers speak L2. There were three stages in the experiment. First, 6 German speakers who were fluent in English (their L2) were recorded under six conditions—normal listening, amplified voice level, voice shifted in frequency, delayed auditory feedback, and slowed and accelerated speech rate conditions. Second, judges were trained to rate accent strength. Training was assessed by whether it was successful in separating German speakers speaking English from native English speakers, also speaking English. In the final stage, the judges ranked recordings of each speaker from the first stage as to increasing strength of German accent. The results show that accents were more pronounced under frequency-shifted and delayed auditory feedback conditions than under normal or amplified feedback conditions. Control tests were done to ensure that listeners were judging accent, rather than fluency changes caused by altered auditory feedback. The findings are discussed in terms of Borden’s hypothesis and other accounts about why altered auditory feedback disrupts speech control. PMID:11414137
ERIC Educational Resources Information Center
Indefrey, Peter
2006-01-01
This article presents the results of a meta-analysis of 30 hemodynamic experiments comparing first language (L1) and second language (L2) processing in a range of tasks. The results suggest that reliably stronger activation during L2 processing is found (a) only for task-specific subgroups of L2 speakers and (b) within some, but not all regions…
Han, Jeong-Im; Kim, Joo-Yeon
2017-08-01
This study investigated the influence of orthographic information on the production of allophones in a second language (L2). Two proficiency levels of native Mandarin speakers learned novel Korean words with potential variants of /h/ based on auditory stimuli, and then they were provided various types of spellings for the variants, including the letters for [[Formula: see text
ERIC Educational Resources Information Center
Cunnings, Ian; Fotiadou, Georgia; Tsimpli, Ianthi
2017-01-01
In a visual world paradigm study, we manipulated gender congruence between a subject pronoun and two antecedents to investigate whether second language (L2) learners with a null subject first language (L1) acquire and process overt subject pronouns in a nonnull subject L2 in a nativelike way. We also investigated whether L2 speakers revise an…
Bassetti, Bene; Sokolović-Perović, Mirjana; Mairano, Paolo; Cerni, Tania
2018-06-01
Research shows that the orthographic forms ("spellings") of second language (L2) words affect speech production in L2 speakers. This study investigated whether English orthographic forms lead L2 speakers to produce English homophonic word pairs as phonological minimal pairs. Targets were 33 orthographic minimal pairs, that is to say homophonic words that would be pronounced as phonological minimal pairs if orthography affects pronunciation. Word pairs contained the same target sound spelled with one letter or two, such as the /n/ in finish and Finnish (both /'fɪnɪʃ/ in Standard British English). To test for effects of length and type of L2 exposure, we compared Italian instructed learners of English, Italian-English late bilinguals with lengthy naturalistic exposure, and English natives. A reading-aloud task revealed that Italian speakers of English L2 produce two English homophonic words as a minimal pair distinguished by different consonant or vowel length, for instance producing the target /'fɪnɪʃ/ with a short [n] or a long [nː] to reflect the number of consonant letters in the spelling of the words finish and Finnish. Similar effects were found on the pronunciation of vowels, for instance in the orthographic pair scene-seen (both /siːn/). Naturalistic exposure did not reduce orthographic effects, as effects were found both in learners and in late bilinguals living in an English-speaking environment. It appears that the orthographic form of L2 words can result in the establishment of a phonological contrast that does not exist in the target language. Results have implications for models of L2 phonological development.
Cross-Language Priming of Word Meaning during Second Language Sentence Comprehension
ERIC Educational Resources Information Center
Yuan, Yanli; Woltz, Dan; Zheng, Robert
2010-01-01
The experiment investigated the benefit to second language (L2) sentence comprehension of priming word meanings with brief visual exposure to first language (L1) translation equivalents. Native English speakers learning Mandarin evaluated the validity of aurally presented Mandarin sentences. For selected words in half of the sentences there was…
Interlingual Influence in Bilingual Speech: Cognate Status Effect in a Continuum of Bilingualism
ERIC Educational Resources Information Center
Amengual, Mark
2012-01-01
The present study investigates voice onset times (VOTs) to determine if cognates enhance the cross-language phonetic influences in the speech production of a range of Spanish-English bilinguals: Spanish heritage speakers, English heritage speakers, advanced L2 Spanish learners, and advanced L2 English learners. To answer this question, lexical…
Eye Gaze and Production Accuracy Predict English L2 Speakers' Morphosyntactic Learning
ERIC Educational Resources Information Center
McDonough, Kim; Trofimovich, Pavel; Dao, Phung; Dio, Alexandre
2017-01-01
This study investigated the relationship between second language (L2) speakers' success in learning a new morphosyntactic pattern and characteristics of one-on-one learning activities, including opportunities to comprehend and produce the target pattern, receive feedback from an interlocutor, and attend to the meaning of the pattern through self-…
ERIC Educational Resources Information Center
Bartning, Inge; Lundell, Fanny Forsberg; Hancock, Victorine
2012-01-01
The purpose of this article is to offer contextual linguistic explanations for morphosyntactic deviances (MSDs) in high-level second language (L2) French (30 nonnative speakers vs. 10 native speakers). It is hypothesized that the distribution of formulaic sequences (FSs) and the complexity of information structure will influence the occurrence of…
"My Major Is English, Believe It or Not:)" -- Participant Orientations in Nonnative/Native Text Chat
ERIC Educational Resources Information Center
Vandergriff, Ilona
2013-01-01
In their interactions with native speakers (NS), nonnative speakers (NNS) often position themselves as relative novices. For example, they may orient to the language expertise differential by apologizing for their linguistic ineptness or by making self-disparaging remarks about their second language (L2). This is true even for advanced learners in…
ERIC Educational Resources Information Center
Gaillard, Stéphanie; Tremblay, Annie
2016-01-01
This study investigated the elicited imitation task (EIT) as a tool for measuring linguistic proficiency in a second/foreign (L2) language, focusing on French. Nonnative French speakers (n = 94) and native French speakers (n = 6) completed an EIT that included 50 sentences varying in length and complexity. Three raters evaluated productions on…
Conrad, Markus; Recio, Guillermo; Jacobs, Arthur M.
2011-01-01
To investigate whether second language processing is characterized by the same sensitivity to the emotional content of language – as compared to native language processing – we conducted an EEG study manipulating word emotional valence in a visual lexical decision task. Two groups of late bilinguals – native speakers of German and Spanish with sufficient proficiency in their respective second language – performed each a German and a Spanish version of the task containing identical semantic material: translations of words in the two languages. In contrast to theoretical proposals assuming attenuated emotionality of second language processing, a highly similar pattern of results was obtained across L1 and L2 processing: event related potential waves generally reflected an early posterior negativity plus a late positive complex for words with positive or negative valence compared to neutral words regardless of the respective test language and its L1 or L2 status. These results suggest that the coupling between cognition and emotion does not qualitatively differ between L1 and L2 although latencies of respective effects differed about 50–100 ms. Only Spanish native speakers currently living in the L2 country showed no effects for negative as compared to neutral words presented in L2 – potentially reflecting a predominant positivity bias in second language processing when currently being exposed to a new culture. PMID:22164150
Negation in Near-Native French: Variation and Sociolinguistic Competence
ERIC Educational Resources Information Center
Donaldson, Bryan
2017-01-01
This study investigated how adult second language (L2) speakers of French with near-native proficiency realize verbal negation, a well-known sociolinguistic variable in contemporary spoken French. Data included 10 spontaneous informal conversations between near-native speakers of French and native speakers (NSs) closely acquainted with them.…
ERIC Educational Resources Information Center
Kujalowicz, Agnieszka; Zajdler, Ewa
2009-01-01
Many offline studies on third language acquisition suggest strong connections between speakers' L3 and L2 rather than between their L3 and L1, especially if the foreign languages are typologically related (Cenoz, Hufeisen, & Jessner, 2001; Singleton, 2001). However, a recent online study investigating trilingual processing did not provide evidence…
Japanese Learners' Acquisition of English Manner-of-Motion Verbs with Locational/Directional PPs.
ERIC Educational Resources Information Center
Inagaki, Shunji
2002-01-01
Investigated first language influence (L1) on second language (L2) argument structure. In such a situation, a partial fit between the L1 and the L2 may trigger L1 transfer. Tested such predictions by investigating whether Japanese speakers can recognize the directional reading of English manner-of-motion verbs with locational-directional…
Acquiring a Variable Structure: An Interlanguage Analysis of Second Language Mood Use in Spanish
ERIC Educational Resources Information Center
Gudmestad, Aarnes
2012-01-01
This investigation connects issues in second language (L2) acquisition to topics in quantitative sociolinguistics by exploring the relationship between native-speaker (NS) and L2 variation. It is the first large-scale analysis of L2 mood use (the subjunctive-indicative contrast) in Spanish. It applies variationist findings on the range of…
Second Language Pre-Service Teachers as Learners: The Language Portfolio Project
ERIC Educational Resources Information Center
Christiansen, Helen; Laplante, Bernard
2004-01-01
This article reports on a study of pre-service French immersion teachers who were required to compile second language (L2) portfolios as part of their professional development. Documents included a brief biography of the students' lives as speakers and learners of French; an action plan in which students assessed their L2 proficiency and set…
Language Learner Investment and Identity Negotiation in the Korean EFL Context
ERIC Educational Resources Information Center
Vasilopoulos, Gene
2015-01-01
Most research on language and identity has been conducted in contexts in which English is an official language. As a result, the Western-derived framework guiding identity research may not be representative for L2 learners/speakers in localized settings. To address this potential disparity, this qualitative study examines L2 identity construction…
ERIC Educational Resources Information Center
González Alonso, Jorge; Villegas, Julián; García Mayo, María del Pilar
2016-01-01
This article reports on a study investigating the relative influence of the first language and dominant language (L1) on second language (L2) and third language (L3) morpho-lexical processing. A lexical decision task compared the responses to English NV-er compounds (e.g. "taxi driver") and non-compounds provided by a group of native…
ERIC Educational Resources Information Center
Vainio, Seppo; Anneli, Pajunen; Hyona, Jukka
2014-01-01
This study investigated the effect of the first language (L1) on the visual word recognition of inflected nouns in second language (L2) Finnish by native Russian and Chinese speakers. Case inflection is common in Russian and in Finnish but nonexistent in Chinese. Several models have been posited to describe L2 morphological processing. The unified…
ERIC Educational Resources Information Center
Babcock, Laura; Stowe, John C.; Maloof, Christopher J.; Brovetto, Claudia; Ullman, Michael T.
2012-01-01
It remains unclear whether adult-learned second language (L2) depends on similar or different neurocognitive mechanisms as those involved in first language (L1). We examined whether English past tense forms are computed similarly or differently by L1 and L2 English speakers, and what factors might affect this: regularity (regular vs. irregular…
Transfer Effects in Learning a Second Language Grammatical Gender System
ERIC Educational Resources Information Center
Sabourin, Laura; Stowe, Laurie A.; de Haan, Ger J.
2006-01-01
In this article second language (L2) knowledge of Dutch grammatical gender is investigated. Adult speakers of German, English and a Romance language (French, Italian or Spanish) were investigated to explore the role of transfer in learning the Dutch grammatical gender system. In the first language (L1) systems, German is the most similar to Dutch…
Born, Catherine D; Divaris, Kimon; Zeldin, Leslie P; Rozier, R Gary
2016-09-01
This study examined young, preschool children's oral health-related quality of life (OHRQoL) among a community-based cohort of English and Spanish-speaking parent-child dyads in North Carolina, and sought to quantify the association of parent/caregiver characteristics, including spoken language, with OHRQoL impacts. Data from structured interviews with 1,111 parents of children aged 6-23 months enrolled in the Zero-Out Early Childhood Caries study in 2010-2012 were used. OHRQoL was measured using the overall score (range: 0-52) of the Early Childhood Oral Health Impact Scale (ECOHIS). We examined associations with parents' sociodemographic characteristics, spoken language, self-reported oral and general health, oral health knowledge, children's dental attendance, and dental care needs. Analyses included descriptive, bivariate, and multivariate methods based upon zero-inflated negative binomial regression. To determine differences between English and Spanish speakers, language-stratified model estimates were contrasted using homogeneity χ 2 tests. The mean overall ECOHIS score was 3.9 [95% confidence interval (CI) = 3.6-4.2]; 4.7 among English-speakers and 1.5 among Spanish speakers. In multivariate analyses, caregivers' education showed a positive association with OHRQoL impacts among Spanish speakers [prevalence ratio (PR) = 1.12 (95% CI = 1.03-1.22), for every added year of schooling], whereas caregivers' fair/poor oral health showed a positive association among English speakers (PR = 1.20; 95% CI = 1.02-1.41). The overall severity of ECOHIS impacts was low among this population-based sample of young, preschool children, and substantially lower among Spanish versus English speakers. Further studies are warranted to identify sources of these differences in - actual or reported - OHRQoL impacts. © 2016 American Association of Public Health Dentistry.
Noun Countability Judgments by Arabic Speakers of English
ERIC Educational Resources Information Center
Alenizi, Aied
2017-01-01
In an attempt to better understand the role of relationship between the use of English indefinite article and L1 transfer in L2 countability judgments by speakers of non-classifier languages, the current study investigates how Saudi EFL learners judge noun countability in English. The current study aims to find; (1) if countability judgments…
Teaching Formulaic Sequences in the Classroom: Effects on Spoken Fluency
ERIC Educational Resources Information Center
McGuire, Michael; Larson-Hall, Jenifer
2017-01-01
Formulaic sequences (FS) are frequently used by native speakers and have been found to help non-native speakers sound more fluent as well. We hypothesized that explicitly teaching FS to classroom ESL learners would increase the use of such language, which could further result in increased second language (L2) fluency. We report on a 5-week study…
"The English Is Not the Same": Challenges in Thesis Writing for Second Language Speakers of English
ERIC Educational Resources Information Center
Strauss, Pat
2012-01-01
In this article I describe my interaction as an English for academic purposes (EAP) practitioner with a supervisor and her two postgraduate international students, both of whom were second language speakers of English (L2). Because of linguistic and relationship issues the supervisory experience for the parties was challenging and frustrating. I…
ERIC Educational Resources Information Center
Saito, Kazuya; Shintani, Natsuko
2016-01-01
The current study examined the extent to which native speakers of North American and Singapore English differentially perceive the comprehensibility (ease of understanding) of second language (L2) speech. Spontaneous speech samples elicited from 50 Japanese learners of English with various proficiency levels were first rated by 10 Canadian and 10…
Incidental Learning of Gender Agreement in L2.
Denhovska, Nadiia; Serratrice, Ludovica
2017-10-01
Incidental learning of grammar has been an area of interest for many decades; nevertheless, existing research has primarily focused on artificial or semi-artificial languages. The present study examines the incidental acquisition of the grammar of a natural language by exposing adult speakers of an ungendered L1 (English) to the gender agreement patterns in Russian (a language that was novel to the learners). Both receptive and productive knowledge and the mediating role of working memory (WM) in learning were measured. Speakers of the ungendered language were able to successfully acquire receptive but not productive grammatical knowledge in a new language under incidental exposure. WM was engaged in production but not in a grammaticality judgment task in the incidental learning condition, indicating cognitive effort during knowledge retrieval.
Second Language Writing Classification System Based on Word-Alignment Distribution
ERIC Educational Resources Information Center
Kotani, Katsunori; Yoshimi, Takehiko
2010-01-01
The present paper introduces an automatic classification system for assisting second language (L2) writing evaluation. This system, which classifies sentences written by L2 learners as either native speaker-like or learner-like sentences, is constructed by machine learning algorithms using word-alignment distributions as classification features…
L2 Chinese: Grammatical Development and Processing
ERIC Educational Resources Information Center
Mai, Ziyin
2016-01-01
Two recent books (Jiang, 2014, "Advances in Chinese as a second language"; Wang, 2013, "Grammatical development of Chinese among non-native speakers") provide new resources for exploring the role of processing in acquiring Chinese as a second language (L2). This review article summarizes, assesses and compares some of the…
Methodological Innovation for the Study of Request Production in Telecollaboration
ERIC Educational Resources Information Center
Cunningham, D. Joseph
2017-01-01
Second language (L2) request production has long been a central area of inquiry in interlanguage pragmatics, including how L2 learners mitigate their requests and whether such strategies correspond to or differ from those of first language (L1) speakers. Methodologically, such research often involves elicited speech and tends to isolate the speech…
Gesture Use in Story Recall by Chinese-English Bilinguals
ERIC Educational Resources Information Center
Nicoladis, Elena; Pika, Simone; Yin, Hui; Marentette, Paula
2007-01-01
Previous studies have shown inconsistent results concerning bilinguals' use of gestures to compensate for reduced proficiency in their second language (L2). These results could be because of differing task demands. In this study, we asked 16 intermediate English L2 speakers (whose first language [L1] was Chinese) to watch a story and tell it back…
Reading in Multilingual Learners of Urdu (L1), English (L2) and Arabic (L3)
ERIC Educational Resources Information Center
Mirza, Amna; Gottardo, Alexandra; Chen, Xi
2017-01-01
The present study examined the language and literacy skills and their relations to each other in multilingual children, who have a broad range of oral and written language proficiency in each language that they "know". Reading and vocabulary skills were tested in 50 Canadian children (ages 6-10 years) who were Urdu-English speakers,…
ERIC Educational Resources Information Center
Thomas, Margaret
2015-01-01
This article calls attention to a facet of the expertise of second language (L2) learners of Japanese at the intersection of language, memory, gesture, and the psycholinguistics of a logographic writing system. Previous research has shown that adult L2 learners of Japanese living in Japan (similarly to native speakers of Japanese) often…
Use of the BAT with a Cantonese-Putonghua speaker with aphasia.
Kong, Anthony Pak-Hin; Weekes, Brendan Stuart
2011-06-01
The aim of this article is to illustrate the use of the Bilingual Aphasia Test (BAT) with a Cantonese-Putonghua speaker. We describe G, who is a relatively young Chinese bilingual speaker with aphasia. G's communication abilities in his L2, Putonghua, were impaired following brain damage. This impairment caused specific difficulties in communication with his wife, a native Putonghua speaker, and was thus a priority for investigation. Given a paucity of standardised tests of aphasia in Putonghua, our goal was to use the BAT to assess G's impairments in his L2. Results showed that G's performance on the BAT subtests measuring word and sentence comprehension and production was impaired. His pattern of performance on the BAT allowed us to generate hypotheses about his higher-level language impairments in Putonghua, which were subsequently found to be impaired. We argue that the BAT is able to capture the primary language impairments in Chinese-speaking patients with aphasia when Putonghua is the second language. We also suggest some modifications to the BAT for testing Chinese-speaking patients with bilingual aphasia.
ERIC Educational Resources Information Center
Leung, Yan-Kit Ingrid
2005-01-01
This paper compares the initial state of second language acquisition (L2A) and third language acquisition (L3A) from the generative linguistics perspective. We examine the acquisition of the Determiner Phrase (DP) by two groups of beginning French learners: an L2 group (native speakers of Vietnamese who do not speak any English) and an L3 group…
The impact of language co-activation on L1 and L2 speech fluency.
Bergmann, Christopher; Sprenger, Simone A; Schmid, Monika S
2015-10-01
Fluent speech depends on the availability of well-established linguistic knowledge and routines for speech planning and articulation. A lack of speech fluency in late second-language (L2) learners may point to a deficiency of these representations, due to incomplete acquisition. Experiments on bilingual language processing have shown, however, that there are strong reasons to believe that multilingual speakers experience co-activation of the languages they speak. We have studied to what degree language co-activation affects fluency in the speech of bilinguals, comparing a monolingual German control group with two bilingual groups: 1) first-language (L1) attriters, who have fully acquired German before emigrating to an L2 English environment, and 2) immersed L2 learners of German (L1: English). We have analysed the temporal fluency and the incidence of disfluency markers (pauses, repetitions and self-corrections) in spontaneous film retellings. Our findings show that learners to speak more slowly than controls and attriters. Also, on each count, the speech of at least one of the bilingual groups contains more disfluency markers than the retellings of the control group. Generally speaking, both bilingual groups-learners and attriters-are equally (dis)fluent and significantly more disfluent than the monolingual speakers. Given that the L1 attriters are unaffected by incomplete acquisition, we interpret these findings as evidence for language competition during speech production. Copyright © 2015. Published by Elsevier B.V.
ERIC Educational Resources Information Center
Cancino, Herlinda; And Others
Three hypotheses are examined in relation to English copula and negative utterances produced by three native Spanish speakers. The hypotheses are interference, interlanguage and L1=L2, which states that acquisition of a language by second language learners will parallel acquisiton of the same language by first language learners. The results of the…
ERIC Educational Resources Information Center
Nickels, Stefanie; Steinhauer, Karsten
2018-01-01
The role of prosodic information in sentence processing is not usually addressed in second language (L2) instruction, and neurocognitive studies on prosody-syntax interactions are rare. Here we compare event-related potentials (ERP) of Chinese and German learners of English L2 to those of native English speakers and show how first language (L1)…
Prosodic Marking of Information Structure by Malaysian Speakers of English
ERIC Educational Resources Information Center
Gut, Ulrike; Pillai, Stefanie
2014-01-01
Various researchers have shown that second language (L2) speakers have difficulties with marking information structure in English prosodically: They deviate from native speakers not only in terms of pitch accent placement (Grosser, 1997; Gut, 2009; Ramírez Verdugo, 2002) and the type of pitch accent they produce (Wennerstrom, 1994, 1998) but also…
ERIC Educational Resources Information Center
Jung, Sehoon
2017-01-01
One of the central questions in recent second language processing research is whether the types of parsing heuristics and linguistic resources adult L2 learners compute during online processing are qualitatively similar or different from those used by native speakers of the target language. While the current L2 processing literature provides…
Questioning English Standards: Learner Attitudes and L2 Choices in Norway
ERIC Educational Resources Information Center
Rindal, Ulrikke
2014-01-01
This study investigates attitudes towards varieties of English among Norwegian adolescent learners and assesses the role of social evaluation for second language (L2) pronunciation choices by combining a verbal guise test with speaker commentary and reports of language choices. The results suggest that while American English is the most accessible…
L2 Gender Facilitation and Inhibition in Spoken Word Recognition
ERIC Educational Resources Information Center
Behney, Jennifer N.
2011-01-01
This dissertation investigates the role of grammatical gender facilitation and inhibition in second language (L2) learners' spoken word recognition. Native speakers of languages that have grammatical gender are sensitive to gender marking when hearing and recognizing a word. Gender facilitation refers to when a given noun that is preceded by an…
Predicting Perceptual Success with Segments: A Test of Japanese Speakers of Russian
ERIC Educational Resources Information Center
Larson-Hall, J.
2004-01-01
A perception experiment involving a novel language pairing, that of Japanese as a first language (L1) and Russian as a second language (L2), was conducted with 33 Japanese learners of Russian to determine whether two phonological models could successfully predict patterns of perceptual difficulty with eight Russian segments. The Featural Model of…
Why Some Imperfectives Are Interpreted Imperfectly: A Study of Chinese Learners of Japanese
ERIC Educational Resources Information Center
Gabriele, Alison; McClure, William
2011-01-01
The study investigates whether advanced second language (L2) learners can extend beyond the grammatical properties of the first language (L1) to successfully acquire tense and aspect. We examine the acquisition of the semantics of the imperfective marker "te-iru" in Japanese by native speakers of Mandarin Chinese, a language that…
Primary Progressive Aphasia in a Bilingual Speaker: A Single-Case Study
ERIC Educational Resources Information Center
Zanini, Sergio; Angeli, Valentina; Tavano, Alessandro
2011-01-01
We report on the case of an elderly bilingual woman presenting with a diagnosis of primary progressive aphasia. The participant's native language was Friulian (L1), a predominantly oral Romance language, and her second language was Italian (L2), formally learned at primary school in oral and written forms. We investigated her linguistic abilities…
Stoehr, Antje; Benders, Titia; van Hell, Janet G; Fikkert, Paula
2017-01-01
Speech of late bilinguals has frequently been described in terms of cross-linguistic influence (CLI) from the native language (L1) to the second language (L2), but CLI from the L2 to the L1 has received relatively little attention. This article addresses L2 attainment and L1 attrition in voicing systems through measures of voice onset time (VOT) in two groups of Dutch–German late bilinguals in the Netherlands. One group comprises native speakers of Dutch and the other group comprises native speakers of German, and the two groups further differ in their degree of L2 immersion. The L1-German–L2-Dutch bilinguals (N = 23) are exposed to their L2 at home and outside the home, and the L1-Dutch–L2-German bilinguals (N = 18) are only exposed to their L2 at home. We tested L2 attainment by comparing the bilinguals’ L2 to the other bilinguals’ L1, and L1 attrition by comparing the bilinguals’ L1 to Dutch monolinguals (N = 29) and German monolinguals (N = 27). Our findings indicate that complete L2 immersion may be advantageous in L2 acquisition, but at the same time it may cause L1 phonetic attrition. We discuss how the results match the predictions made by Flege’s Speech Learning Model and explore how far bilinguals’ success in acquiring L2 VOT and maintaining L1 VOT depends on the immersion context, articulatory constraints and the risk of sounding foreign accented. PMID:29081568
Stoehr, Antje; Benders, Titia; van Hell, Janet G; Fikkert, Paula
2017-10-01
Speech of late bilinguals has frequently been described in terms of cross-linguistic influence (CLI) from the native language (L1) to the second language (L2), but CLI from the L2 to the L1 has received relatively little attention. This article addresses L2 attainment and L1 attrition in voicing systems through measures of voice onset time (VOT) in two groups of Dutch-German late bilinguals in the Netherlands. One group comprises native speakers of Dutch and the other group comprises native speakers of German, and the two groups further differ in their degree of L2 immersion. The L1-German-L2-Dutch bilinguals ( N = 23) are exposed to their L2 at home and outside the home, and the L1-Dutch-L2-German bilinguals ( N = 18) are only exposed to their L2 at home. We tested L2 attainment by comparing the bilinguals' L2 to the other bilinguals' L1, and L1 attrition by comparing the bilinguals' L1 to Dutch monolinguals ( N = 29) and German monolinguals ( N = 27). Our findings indicate that complete L2 immersion may be advantageous in L2 acquisition, but at the same time it may cause L1 phonetic attrition. We discuss how the results match the predictions made by Flege's Speech Learning Model and explore how far bilinguals' success in acquiring L2 VOT and maintaining L1 VOT depends on the immersion context, articulatory constraints and the risk of sounding foreign accented.
From Computer Assisted Language Learning (CALL) to Mobile Assisted Language Use (MALU)
ERIC Educational Resources Information Center
Jarvis, Huw; Achilleos, Marianna
2013-01-01
This article begins by critiquing the long-established acronym CALL (Computer Assisted Language Learning). We then go on to report on a small-scale study which examines how student non-native speakers of English use a range of digital devices beyond the classroom in both their first (L1) and second (L2) languages. We look also at the extent to…
covert contrast: The acquisition of Mandarin tone 2 and tone 3 in L2 production and perception
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Mar, Li-Ya
This dissertation investigates the occurrence of an intermediate stage, termed a covert contrast, in the acquisition of Mandarin Tone 2 (T2) and Tone 3 (T3) by adult speakers of American English. A covert contrast is a statistically reliable distinction produced by language learners that is not perceived by native speakers of the target language (TL). In second language (L2) acquisition, whether a learner is judged as having acquired a TL phonemic contrast has largely depended on whether the contrast was perceived and transcribed by native speakers of the TL. However, categorical perception has shown that native listeners cannot perceive a distinction between two sounds that fall within the same perceptual boundaries on the continuum of the relevant acoustic cues. In other words, it is possible that native speakers of the TL do not perceive a phonemic distinction that is produced by L2 learners when that distinction occurs within a phonemic boundary of TL. The data for the study were gathered through two elicitations of tone production, a longitudinal analysis, and two perception tasks. There were three key findings. First, both elicitations showed that most of the L2 participants produced a covert contrast between T2 and T3 on at least one of the three acoustic measures used in the study. Second, the longitudinal analysis reveals that some L2 participants progressed from making a covert contrast to a later stage of implementing an overt one, thereby supporting the claim that making a covert contrast is an intermediate stage in the process of acquiring a L2 phonemic contrast. Third, results of the perceptual tasks showed no reliable difference in identifying and discriminating Mandarin T2 and T3 on the part of the L2 learners who produced a covert contrast and those who produced an overt contrast, indicating that there was no reliable difference in the two groups' ability to perceive the target tones. In all, the occurrence of a covert contrast in the process of acquiring Mandarin T2 and T3 suggests that L2 acquisition of a tonal contrast is a gradient process, one in which an intermediate step occurs before a L2 learner reaches the final stage of implementing an overt contrast that is perceived as target-like by the native speakers of the TL.
ERIC Educational Resources Information Center
Slavkov, Nikolay
2015-01-01
This article investigates spoken productions of complex questions with long-distance wh-movement in the L2 English of speakers whose first language is (Canadian) French or Bulgarian. Long-distance wh-movement is of interest as it can be argued that it poses difficulty in acquisition due to its syntactic complexity and related high processing load.…
Multicultural issues in test interpretation.
Langdon, Henriette W; Wiig, Elisabeth H
2009-11-01
Designing the ideal test or series of tests to assess individuals who speak languages other than English is difficult. This article first describes some of the roadblocks-one of which is the lack of identification criteria for language and learning disabilities in monolingual and bilingual populations in most countries of the non-English-speaking world. This lag exists, in part, because access to general education is often limited. The second section describes tests that have been developed in the United States, primarily for Spanish-speaking individuals because they now represent the largest first-language majority in the United States (80% of English-language learners [ELLs] speak Spanish at home). We discuss tests developed for monolingual and bilingual English-Spanish speakers in the United States and divide this coverage into two parts: The first addresses assessment of students' first language (L1) and second language (L2), usually English, with different versions of the same test; the second describes assessment of L1 and L2 using the same version of the test, administered in the two languages. Examples of tests that fit a priori-determined criteria are briefly discussed throughout the article. Suggestions how to develop tests for speakers of languages other than English are also provided. In conclusion, we maintain that there will never be a perfect test or set of tests to adequately assess the communication skills of a bilingual individual. This is not surprising because we have yet to develop an ideal test or set of tests that fits monolingual Anglo speakers perfectly. Tests are tools, and the speech-language pathologist needs to know how to use those tools most effectively and equitably. The goal of this article is to provide such guidance. Thieme Medical Publishers.
Brush Talk at the Conversation Table: Interaction between L1 and L2 Speakers of Chinese
ERIC Educational Resources Information Center
Hwang, Menq-Ju
2009-01-01
Chinese characters are used in both Chinese and Japanese writing systems. When literate speakers of either language experience problems in finding or understanding words, they often resort to using Chinese characters or "kanji" (i.e., Chinese characters used in Japanese writing) in their talk, a practice known as "brush talk" ("bitan" in Chinese,…
Dominant Language Transfer in Adult Second Language Learners and Heritage Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Montrul, Silvina
2010-01-01
The effects of language transfer have been amply documented in second language (L2) acquisition and, to a lesser extent, in the language contact/loss literature (Cook, 2003). In both cases, the stronger and often dominant language encroaches into the structure of the less dominant language in systematic ways. But are transfer effects in these two…
Lewis, Ashley Glen; Lemhӧfer, Kristin; Schoffelen, Jan-Mathijs; Schriefers, Herbert
2016-08-01
For native speakers, many studies suggest a link between oscillatory neural activity in the beta frequency range and syntactic processing. For late second language (L2) learners on the other hand, the extent to which the neural architecture supporting syntactic processing is similar to or different from that of native speakers is still unclear. In a series of four experiments, we used electroencephalography to investigate the link between beta oscillatory activity and the processing of grammatical gender agreement in Dutch determiner-noun pairs, for Dutch native speakers, and for German L2 learners of Dutch. In Experiment 1 we show that for native speakers, grammatical gender agreement violations are yet another among many syntactic factors that modulate beta oscillatory activity during sentence comprehension. Beta power is higher for grammatically acceptable target words than for those that mismatch in grammatical gender with their preceding determiner. In Experiment 2 we observed no such beta modulations for L2 learners, irrespective of whether trials were sorted according to objective or subjective syntactic correctness. Experiment 3 ruled out that the absence of a beta effect for the L2 learners in Experiment 2 was due to repetition of the target nouns in objectively correct and incorrect determiner-noun pairs. Finally, Experiment 4 showed that when L2 learners are required to explicitly focus on grammatical information, they show modulations of beta oscillatory activity, comparable to those of native speakers, but only when trials are sorted according to participants' idiosyncratic lexical representations of the grammatical gender of target nouns. Together, these findings suggest that beta power in L2 learners is sensitive to violations of grammatical gender agreement, but only when the importance of grammatical information is highlighted, and only when participants' subjective lexical representations are taken into account. Copyright © 2016 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Nakayama, Mariko; Kinoshita, Sachiko; Verdonschot, Rinus G.
2016-01-01
Recent research has revealed that the way phonology is constructed during word production differs across languages. Dutch and English native speakers are suggested to incrementally insert phonemes into a metrical frame, whereas Mandarin Chinese speakers use syllables and Japanese speakers use a unit called the mora (often a CV cluster such as “ka” or “ki”). The present study is concerned with the question how bilinguals construct phonology in their L2 when the phonological unit size differs from the unit in their L1. Japanese–English bilinguals of varying proficiency read aloud English words preceded by masked primes that overlapped in just the onset (e.g., bark-BENCH) or the onset plus vowel corresponding to the mora-sized unit (e.g., bell-BENCH). Low-proficient Japanese–English bilinguals showed CV priming but did not show onset priming, indicating that they use their L1 phonological unit when reading L2 English words. In contrast, high-proficient Japanese–English bilinguals showed significant onset priming. The size of the onset priming effect was correlated with the length of time spent in English-speaking countries, which suggests that extensive exposure to L2 phonology may play a key role in the emergence of a language-specific phonological unit in L2 word production. PMID:26941669
Morphological Errors in Spanish Second Language Learners and Heritage Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Montrul, Silvina
2011-01-01
Morphological variability and the source of these errors have been intensely debated in SLA. A recurrent finding is that postpuberty second language (L2) learners often omit or use the wrong affix for nominal and verbal inflections in oral production but less so in written tasks. According to the missing surface inflection hypothesis, L2 learners…
ERIC Educational Resources Information Center
Saito, Kazuya; Webb, Stuart; Trofimovich, Pavel; Isaacs, Talia
2016-01-01
This study examined contributions of lexical factors to native-speaking raters' assessments of comprehensibility (ease of understanding) of second language (L2) speech. Extemporaneous oral narratives elicited from 40 French speakers of L2 English were transcribed and evaluated for comprehensibility by 10 raters. Subsequently, the samples were…
The Influence of Social Cues and Cognitive Processes in Computer Mediated Second Language Learning
ERIC Educational Resources Information Center
Murakami, Janel Rachel Goodman
2017-01-01
This dissertation investigated the effects of technological mediation on second language (L2) learning, focusing, as a case study, on gains in listening perception of the subtle but important feature of pitch placement in Japanese. Pitch accent can be difficult to perceive for non-native speakers whose first language (L1) does not rely on pitch or…
Processing Subject-Verb Agreement in a Second Language Depends on Proficiency
ERIC Educational Resources Information Center
Hoshino, Noriko; Dussias, Paola E.; Kroll, Judith F.
2010-01-01
Subject-verb agreement is a computation that is often difficult to execute perfectly in the first language (L1) and even more difficult to produce skillfully in a second language (L2). In this study, we examine the way in which bilingual speakers complete sentence fragments in a manner that reflects access to both grammatical and conceptual…
Listening to Accented Speech in a Second Language: First Language and Age of Acquisition Effects
ERIC Educational Resources Information Center
Larraza, Saioa; Samuel, Arthur G.; Oñederra, Miren Lourdes
2016-01-01
Bilingual speakers must acquire the phonemic inventory of 2 languages and need to recognize spoken words cross-linguistically; a demanding job potentially made even more difficult due to dialectal variation, an intrinsic property of speech. The present work examines how bilinguals perceive second language (L2) accented speech and where…
Nonoccurrence of Negotiation of Meaning in Task-Based Synchronous Computer-Mediated Communication
ERIC Educational Resources Information Center
Van Der Zwaard, Rose; Bannink, Anne
2016-01-01
This empirical study investigated the occurrence of meaning negotiation in an interactive synchronous computer-mediated second language (L2) environment. Sixteen dyads (N = 32) consisting of nonnative speakers (NNSs) and native speakers (NSs) of English performed 2 different tasks using videoconferencing and written chat. The data were coded and…
Second Language Learners' Divergence from Target Language Pragmatic Norms
ERIC Educational Resources Information Center
Gomez-Laich, Maria Pia
2016-01-01
Pragmatic competence is an indispensable aspect of language ability in order for second and foreign language (L2/FL) learners to understand and be understood in their interactions with both native and nonnative speakers of the target language. Without a proper understanding of the pragmatic rules in the target language, learners may run the risk…
Lai, Vicky Tzuyin; Boroditsky, Lera
2013-01-01
In this paper we examine whether experience with spatial metaphors for time has an influence on people’s representation of time. In particular we ask whether spatio-temporal metaphors can have both chronic and immediate effects on temporal thinking. In Study 1, we examine the prevalence of ego-moving representations for time in Mandarin speakers, English speakers, and Mandarin-English (ME) bilinguals. As predicted by observations in linguistic analyses, we find that Mandarin speakers are less likely to take an ego-moving perspective than are English speakers. Further, we find that ME bilinguals tested in English are less likely to take an ego-moving perspective than are English monolinguals (an effect of L1 on meaning-making in L2), and also that ME bilinguals tested in Mandarin are more likely to take an ego-moving perspective than are Mandarin monolinguals (an effect of L2 on meaning-making in L1). These findings demonstrate that habits of metaphor use in one language can influence temporal reasoning in another language, suggesting the metaphors can have a chronic effect on patterns in thought. In Study 2 we test Mandarin speakers using either horizontal or vertical metaphors in the immediate context of the task. We find that Mandarin speakers are more likely to construct front-back representations of time when understanding front-back metaphors, and more likely to construct up-down representations of time when understanding up-down metaphors. These findings demonstrate that spatio-temporal metaphors can also have an immediate influence on temporal reasoning. Taken together, these findings demonstrate that the metaphors we use to talk about time have both immediate and long-term consequences for how we conceptualize and reason about this fundamental domain of experience. PMID:23630505
ERIC Educational Resources Information Center
Mino-Garces, Fernando
2009-01-01
As language learning theory has shifted from a highly guided to a more open learning process, this paper presents the teaching/learning philosophy called Learning for Life (L for L) as a great way to motivate native Spanish speaker students learning English as a foreign language, and to help them be the constructors of their own knowledge. The…
Bilingual Language Switching: Production vs. Recognition
Mosca, Michela; de Bot, Kees
2017-01-01
This study aims at assessing how bilinguals select words in the appropriate language in production and recognition while minimizing interference from the non-appropriate language. Two prominent models are considered which assume that when one language is in use, the other is suppressed. The Inhibitory Control (IC) model suggests that, in both production and recognition, the amount of inhibition on the non-target language is greater for the stronger compared to the weaker language. In contrast, the Bilingual Interactive Activation (BIA) model proposes that, in language recognition, the amount of inhibition on the weaker language is stronger than otherwise. To investigate whether bilingual language production and recognition can be accounted for by a single model of bilingual processing, we tested a group of native speakers of Dutch (L1), advanced speakers of English (L2) in a bilingual recognition and production task. Specifically, language switching costs were measured while participants performed a lexical decision (recognition) and a picture naming (production) task involving language switching. Results suggest that while in language recognition the amount of inhibition applied to the non-appropriate language increases along with its dominance as predicted by the IC model, in production the amount of inhibition applied to the non-relevant language is not related to language dominance, but rather it may be modulated by speakers' unconscious strategies to foster the weaker language. This difference indicates that bilingual language recognition and production might rely on different processing mechanisms and cannot be accounted within one of the existing models of bilingual language processing. PMID:28638361
Bilingual Language Switching: Production vs. Recognition.
Mosca, Michela; de Bot, Kees
2017-01-01
This study aims at assessing how bilinguals select words in the appropriate language in production and recognition while minimizing interference from the non-appropriate language. Two prominent models are considered which assume that when one language is in use, the other is suppressed. The Inhibitory Control (IC) model suggests that, in both production and recognition, the amount of inhibition on the non-target language is greater for the stronger compared to the weaker language. In contrast, the Bilingual Interactive Activation (BIA) model proposes that, in language recognition, the amount of inhibition on the weaker language is stronger than otherwise. To investigate whether bilingual language production and recognition can be accounted for by a single model of bilingual processing, we tested a group of native speakers of Dutch (L1), advanced speakers of English (L2) in a bilingual recognition and production task. Specifically, language switching costs were measured while participants performed a lexical decision (recognition) and a picture naming (production) task involving language switching. Results suggest that while in language recognition the amount of inhibition applied to the non-appropriate language increases along with its dominance as predicted by the IC model, in production the amount of inhibition applied to the non-relevant language is not related to language dominance, but rather it may be modulated by speakers' unconscious strategies to foster the weaker language. This difference indicates that bilingual language recognition and production might rely on different processing mechanisms and cannot be accounted within one of the existing models of bilingual language processing.
Incidental Learning of Gender Agreement in L2
ERIC Educational Resources Information Center
Denhovska, Nadiia; Serratrice, Ludovica
2017-01-01
Incidental learning of grammar has been an area of interest for many decades; nevertheless, existing research has primarily focused on artificial or semi-artificial languages. The present study examines the incidental acquisition of the grammar of a natural language by exposing adult speakers of an ungendered L1 (English) to the gender agreement…
The Time Course of Morphological Processing in a Second Language
ERIC Educational Resources Information Center
Clahsen, Harald; Balkhair, Loay; Schutter, John-Sebastian; Cunnings, Ian
2013-01-01
We report findings from psycholinguistic experiments investigating the detailed timing of processing morphologically complex words by proficient adult second (L2) language learners of English in comparison to adult native (L1) speakers of English. The first study employed the masked priming technique to investigate "-ed" forms with a group of…
Salience Effects: L2 Sentence Production as a Window on L1 Speech Planning
ERIC Educational Resources Information Center
Antón-Méndez, Inés; Gerfen, Chip; Ramos, Miguel
2016-01-01
Salience influences grammatical structure during production in a language-dependent manner because different languages afford different options to satisfy preferences. During production, speakers may always try to satisfy all syntactic encoding preferences (e.g., salient entities to be mentioned early, themes to be assigned the syntactic function…
Morphological Analysis as a Vocabulary Strategy for L1 and L2 College Preparatory Students
ERIC Educational Resources Information Center
Bellomo, Tom S.
2009-01-01
Students enrolled in a college preparatory reading class were categorized based on language origin. Native English speakers comprised one group and foreign students were dichotomized into Latin-based (for example, Spanish) and non Latin-based (for example, Japanese) language groups. A pretest assessment quantified existing knowledge of Latinate…
ERIC Educational Resources Information Center
Tanner, Darren
2011-01-01
This dissertation investigates the neural and behavioral correlates of grammatical agreement computation during language comprehension in native English speakers and highly advanced L1 Spanish-L2 English bilinguals. In a series of electrophysiological (event-related brain potential (ERP)) and behavioral (acceptability judgment and self-paced…
Consonant Cluster Acquisition by L2 Thai Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Rungruang, Apichai
2017-01-01
Attempts to account for consonant cluster acquisition are always made into two aspects. One is transfer of the first language (L1), and another is markedness effects on the developmental processes in second language acquisition. This study has continued these attempts by finding out how well Thai university students were able to perceive English…
ERIC Educational Resources Information Center
Lesaux, Nonie K.; Crosson, Amy C.; Kieffer, Michael J.; Pierce, Margaret
2010-01-01
English reading comprehension skill development was examined in a group of 87 native Spanish-speakers developing English literacy skills, followed from fourth through fifth grade. Specifically, the effects of Spanish (L1) and English (L2) oral language and word reading skills on reading comprehension were investigated. The participants showed…
Stuttering Characteristics of German-English Bilingual Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Schafer, Martina; Robb, Michael P.
2012-01-01
The purpose of this study was to examine stuttering behavior in German-English bilingual people who stutter (PWS), with particular reference to the frequency of stuttering on content and function words. Fifteen bilingual PWS were sampled who spoke German as the first language (L1) and English as a second language (L2). Conversational speech was…
ERIC Educational Resources Information Center
Cincotta-Segi, Angela Rose
2011-01-01
Although the Lao People's Democratic Republic has speakers of up to 230 different languages belonging to four ethnolinguistic families, the Lao Government's policy as stated in its Education Law is that Lao is the official language of education at all levels. This creates a challenging situation for teachers in ethnic minority villages throughout…
ERIC Educational Resources Information Center
Tokowicz, Natasha; MacWhinney, Brian
2005-01-01
We used event-related brain potentials (ERPs) to investigate the contributions of explicit and implicit processes during second language (L2) sentence comprehension. We used a L2 grammaticality judgment task (GJT) to test 20 native English speakers enrolled in the first four semesters of Spanish while recording both accuracy and ERP data. Because…
ERIC Educational Resources Information Center
O'Brien, Mary Grantham
2014-01-01
In early stages of classroom language learning, many adult second language (L2) learners communicate primarily with one another, yet we know little about which speech stream characteristics learners tune into or the extent to which they understand this lingua franca communication. In the current study, 25 native English speakers learning German as…
ERIC Educational Resources Information Center
Chang, Li-Yun; Xu, Yi; Perfetti, Charles A.; Zhang, Juan; Chen, Hsueh-Chih
2014-01-01
Learning to read a second language (L2) is especially challenging when a target L2 requires learning new graphic forms. Learning Chinese, which consists of thousands of characters composed of hundreds of basic writing units, presents such a challenge of orthographic learning for adult English speakers at the beginning stages of learning. In this…
Multiple Grammars: Old Wine in Old Bottles
ERIC Educational Resources Information Center
Sorace, Antonella
2014-01-01
Amaral and Roeper (this issue; henceforth A&R) argue that all speakers -- regardless of whether monolingual or bilingual -- have multiple grammars in their mental language representations. They further claim that this simple assumption can explain many things: optionality in second language (L2) language behaviour, multilingualism, language…
Left Dislocation in Near-Native French
ERIC Educational Resources Information Center
Donaldson, Bryan
2011-01-01
The present study is concerned with the upper limits of SLA--specifically, mastery of the syntax-discourse interface in successful endstate learners of second-language (L2) French (near-native speakers). Left dislocation (LD) is a syntactic means of structuring spoken French discourse by marking topic. Its use requires speakers to coordinate…
Articulatory settings of French-English bilingual speakers
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Wilson, Ian
2005-04-01
The idea of a language-specific articulatory setting (AS), an underlying posture of the articulators during speech, has existed for centuries [Laver, Historiogr. Ling. 5 (1978)], but until recently it had eluded direct measurement. In an analysis of x-ray movies of French and English monolingual speakers, Gick et al. [Phonetica (in press)] link AS to inter-speech posture, allowing measurement of AS without interference from segmental targets during speech, and they give quantitative evidence showing AS to be language-specific. In the present study, ultrasound and Optotrak are used to investigate whether bilingual English-French speakers have two ASs, and whether this varies depending on the mode (monolingual or bilingual) these speakers are in. Specifically, for inter-speech posture of the lips, lip aperture and protrusion are measured using Optotrak. For inter-speech posture of the tongue, tongue root retraction, tongue body and tongue tip height are measured using optically-corrected ultrasound. Segmental context is balanced across the two languages ensuring that the sets of sounds before and after an inter-speech posture are consistent across languages. By testing bilingual speakers, vocal tract morphology across languages is controlled for. Results have implications for L2 acquisition, specifically the teaching and acquisition of pronunciation.
Semantic Categorization of Placement Verbs in L1 and L2 Danish and Spanish
ERIC Educational Resources Information Center
Cadierno, Teresa; Ibarretxe-Antuñano, Iraide; Hijazo-Gascón, Alberto
2016-01-01
This study investigates semantic categorization of the meaning of placement verbs by Danish and Spanish native speakers and two groups of intermediate second language (L2) learners (Danish learners of L2 Spanish and Spanish learners of L2 Danish). Participants described 31 video clips picturing different types of placement events. Cluster analyses…
L2 Identity, Discourse, and Social Networking in Russian
ERIC Educational Resources Information Center
Klimanova, Liudmila; Dembovskaya, Svetlana
2013-01-01
As the integration of Internet-based social networking tools becomes increasingly popular in foreign language classrooms, the use of modern communication technologies is particularly critical in the context of less commonly taught languages (LCTLs), where student exposure to the target language and its speakers is usually minimal. This paper…
Comparing L1 and L2 Texts and Writers in First-Year Composition
ERIC Educational Resources Information Center
Eckstein, Grant; Ferris, Dana
2018-01-01
Scholars have at various points discussed the needs of second language (L2) writers enrolled in "mainstream" composition courses where they are mixed with native (L1) English speakers. Other researchers have investigated the experiences of L2 writers in mainstream classes and the perceptions of their instructors about their abilities and…
ERIC Educational Resources Information Center
Mori, Yoshiko; Calder, Toshiko M.
2015-01-01
This study investigates the role of motivation and learner variables in bilingual vocabulary development among first language (L1) Japanese students attending hoshuukoo (i.e., supplementary academic schools for Japanese-speaking children) in the United States. One hundred sixteen high school students ages 15-18 from eight hoshuukoo completed…
Lexical Encoding of L2 Tones: The Role of L1 Stress, Pitch Accent and Intonation
ERIC Educational Resources Information Center
Braun, Bettina; Galts, Tobias; Kabak, Baris
2014-01-01
Native language prosodic structure is known to modulate the processing of non-native suprasegmental information. It has been shown that native speakers of French, a language without lexical stress, have difficulties storing non-native stress contrasts. We investigated whether the ability to store lexical tone (as in Mandarin Chinese) also depends…
ERIC Educational Resources Information Center
Suzuki, Yuichi; DeKeyser, Robert
2017-01-01
Recent research has called for the use of fine-grained measures that distinguish implicit knowledge from automatized explicit knowledge. In the current study, such measures were used to determine how the two systems interact in a naturalistic second language (L2) acquisition context. One hundred advanced L2 speakers of Japanese living in Japan…
Discourse Markers in Italian as L2 in Face to Face vs. Computer Mediated Settings
ERIC Educational Resources Information Center
De Marco, Anna; Leone, Paola
2013-01-01
This pilot study aims to highlight a) differences in pragmatic function and distribution of discourse markers (DMs) in computer mediated and face to face (FtF) settings and b) any correlation of DM uses and language competence. The data have been collected by video-recording and analysing three speakers of Italian L2 (language level competence:…
ERIC Educational Resources Information Center
Fukuda, Shin
2017-01-01
This study investigates the knowledge of unaccusativity in Japanese native, heritage, and second/foreign language speakers with respect to licensing of floating numeral quantifiers (FNQs) by unaccusative and unergative subjects (the "FNQ diagnostic"). Two acceptability judgment experiments were conducted to examine (i) whether and how…
Mediated Vocabulary in Native Speaker-Learner Interactions during an Oral Portfolio Activity
ERIC Educational Resources Information Center
Tocaimaza-Hatch, C. Cecilia
2016-01-01
This project investigated vocabulary learning from a sociocultural perspective--in particular, the way in which lexical knowledge was mediated in Spanish second language (L2) learners' and native speakers' (NSs') interactions. Nine students who were enrolled in an advanced conversation course completed an oral portfolio assignment consisting of…
The effects of native language on Indian English sounds and timing patterns
Sirsa, Hema; Redford, Melissa A.
2013-01-01
This study explored whether the sound structure of Indian English (IE) varies with the divergent native languages of its speakers or whether it is similar regardless of speakers' native languages. Native Hindi (Indo-Aryan) and Telugu (Dravidian) speakers produced comparable phrases in IE and in their native languages. Naïve and experienced IE listeners were then asked to judge whether different sentences had been spoken by speakers with the same or different native language backgrounds. The findings were an interaction between listener experience and speaker background such that only experienced listeners appropriately distinguished IE sentences produced by speakers with different native language backgrounds. Naïve listeners were nonetheless very good at distinguishing between Hindi and Telugu phrases. Acoustic measurements on monophthongal vowels, select obstruent consonants, and suprasegmental temporal patterns all differentiated between Hindi and Telugu, but only 3 of the measures distinguished between IE produced by speakers of the different native languages. The overall results are largely consistent with the idea that IE has a target phonology that is distinct from the phonology of native Indian languages. The subtle L1 effects on IE may reflect either the incomplete acquisition of the target phonology or, more plausibly, the influence of sociolinguistic factors on the use and evolution of IE. PMID:24860200
Can Bilinguals See It Coming? Word Anticipation in L2 Sentence Reading
ERIC Educational Resources Information Center
Foucart, Alice; Martin, Clara D.; Moreno, Eva M.; Costa, Albert
2014-01-01
Why is it more difficult to comprehend a 2nd (L2) than a 1st language (L1)? In the present article we investigate whether difficulties during L2 sentence comprehension come from differences in the way L1 and L2 speakers anticipate upcoming words. We recorded the brain activity (event-related potentials) of Spanish monolinguals, French-Spanish late…
Lexical access in a bilingual speaker with dementia: Changes over time.
Lind, Marianne; Simonsen, Hanne Gram; Ribu, Ingeborg Sophie Bjønness; Svendsen, Bente Ailin; Svennevig, Jan; de Bot, Kees
2018-01-01
In this article, we explore the naming skills of a bilingual English-Norwegian speaker diagnosed with Primary Progressive Aphasia, in each of his languages across three different speech contexts: confrontation naming, semi-spontaneous narrative (picture description), and conversation, and at two points in time: 12 and 30 months post diagnosis, respectively. The results are discussed in light of two main theories of lexical retrieval in healthy, elderly speakers: the Transmission Deficit Hypothesis and the Inhibitory Deficit Theory. Our data show that, consistent with the participant's premorbid use of and proficiency in the two languages, his performance in his L2 is lower than in his L1, but this difference diminishes as the disease progresses. This is the case across the three speech contexts; however, the difference is smaller in the narrative task, where his performance is very low in both languages already at the first measurement point. Despite his word finding problems, he is able to take active part in conversation, particularly in his L1 and more so at the first measurement point. In addition to the task effect, we find effects of word class, frequency, and cognateness on his naming skills. His performance seems to support the Transmission Deficit Hypothesis. By combining different tools and methods of analysis, we get a more comprehensive picture of the impact of the dementia on the speaker's languages from an intra-individual as well as an inter-individual perspective, which may be useful in research as well as in clinical practice.
Shared Features of L2 Writing: Intergroup Homogeneity and Text Classification
ERIC Educational Resources Information Center
Crossley, Scott A.; McNamara, Danielle S.
2011-01-01
This study investigates intergroup homogeneity within high intermediate and advanced L2 writers of English from Czech, Finnish, German, and Spanish first language backgrounds. A variety of linguistic features related to lexical sophistication, syntactic complexity, and cohesion were used to compare texts written by L1 speakers of English to L2…
Native Speakers' Perceptions of Fluency and Accent in L2 Speech
ERIC Educational Resources Information Center
Pinget, Anne-France; Bosker, Hans Rutger; Quené, Hugo; de Jong, Nivja H.
2014-01-01
Oral fluency and foreign accent distinguish L2 from L1 speech production. In language testing practices, both fluency and accent are usually assessed by raters. This study investigates what exactly native raters of fluency and accent take into account when judging L2. Our aim is to explore the relationship between objectively measured temporal,…
Handling Discourse: Gestures, Reference Tracking, and Communication Strategies in Early L2
ERIC Educational Resources Information Center
Gullberg, Marianne
2006-01-01
The production of cohesive discourse, especially maintained reference, poses problems for early second language L2 speakers. This paper considers a communicative account of overexplicit L2 discourse by focusing on the interdependence between spoken and gestural cohesion, the latter being expressed by anchoring of referents in gesture space.…
Georgiadou, Effrosyni; Roehr-Brackin, Karen
2017-08-01
This paper reports the findings of a study investigating the relationship of executive working memory (WM) and phonological short-term memory (PSTM) to fluency and self-repair behavior during an unrehearsed oral task performed by second language (L2) speakers of English at two levels of proficiency, elementary and lower intermediate. Correlational analyses revealed a negative relationship between executive WM and number of pauses in the lower intermediate L2 speakers. However, no reliable association was found in our sample between executive WM or PSTM and self-repair behavior in terms of either frequency or type of self-repair. Taken together, our findings suggest that while executive WM may enhance performance at the conceptualization and formulation stages of the speech production process, self-repair behavior in L2 speakers may depend on factors other than working memory.
ERIC Educational Resources Information Center
Klimanova, Liudmila
2013-01-01
Using a data-driven qualitative approach and drawing from language socialization and communities of practice theories, this dissertation study examines the second language (L2) identity-building strategies of 22 American learners of Russian who engaged in a six-week telecollaborative project with Russian native speakers in two genres of…
Social and Individual Frame Factors in L2 Learning: Comparative Aspects.
ERIC Educational Resources Information Center
Ekstrand, Lars H.
A large number of factors are considered in their role in second language learning. Individual factors include language aptitude, personality, attitudes and motivation, and the role of the speaker's native language. Teacher factors involve the method of instruction, the sex of the teacher, and a teacher's training and competence, while…
Intrinsic Functional Connectivity in the Adult Brain and Success in Second-Language Learning.
Chai, Xiaoqian J; Berken, Jonathan A; Barbeau, Elise B; Soles, Jennika; Callahan, Megan; Chen, Jen-Kai; Klein, Denise
2016-01-20
There is considerable variability in an individual's ability to acquire a second language (L2) during adulthood. Using resting-state fMRI data acquired before training in English speakers who underwent a 12 week intensive French immersion training course, we investigated whether individual differences in intrinsic resting-state functional connectivity relate to a person's ability to acquire an L2. We focused on two key aspects of language processing--lexical retrieval in spontaneous speech and reading speed--and computed whole-brain functional connectivity from two regions of interest in the language network, namely the left anterior insula/frontal operculum (AI/FO) and the visual word form area (VWFA). Connectivity between the left AI/FO and left posterior superior temporal gyrus (STG) and between the left AI/FO and dorsal anterior cingulate cortex correlated positively with improvement in L2 lexical retrieval in spontaneous speech. Connectivity between the VWFA and left mid-STG correlated positively with improvement in L2 reading speed. These findings are consistent with the different language functions subserved by subcomponents of the language network and suggest that the human capacity to learn an L2 can be predicted by an individual's intrinsic functional connectivity within the language network. Significance statement: There is considerable variability in second-language learning abilities during adulthood. We investigated whether individual differences in intrinsic functional connectivity in the adult brain relate to success in second-language learning, using resting-state functional magnetic resonance imaging in English speakers who underwent a 12 week intensive French immersion training course. We found that pretraining functional connectivity within two different language subnetworks correlated strongly with learning outcome in two different language skills: lexical retrieval in spontaneous speech and reading speed. Our results suggest that the human capacity to learn a second language can be predicted by an individual's intrinsic functional connectivity within the language network. Copyright © 2016 the authors 0270-6474/16/360755-07$15.00/0.
ERIC Educational Resources Information Center
Chrabaszcz, Anna; Jiang, Nan
2014-01-01
The study uses an elicited imitation (EI) task to examine the effect of the native language on the use of the English nongeneric definite article by highly proficient first-language (L1) Spanish and Russian speakers and to test the hierarchy of article difficulty first proposed by Liu and Gleason (2002). Our findings suggest that there is a clear…
Factors Affecting Grammatical and Lexical Complexity of Long-Term L2 Speakers' Oral Proficiency
ERIC Educational Resources Information Center
Lahmann, Cornelia; Steinkrauss, Rasmus; Schmid, Monika S.
2016-01-01
There remains considerable disagreement about which factors drive second language (L2) ultimate attainment. Age of onset (AO) appears to be a robust factor, lending support to theories of maturational constraints on L2 acquisition. The present study is an investigation of factors that influence grammatical and lexical complexity at the stage of L2…
Second Language Acquisition of Reflexive Verbs in Russian by L1 Speakers of English
ERIC Educational Resources Information Center
Alexieva, Petia Dimitrova
2012-01-01
This dissertation examines the process of acquisition of semantic classes of reflexive verbs (RVs) in Russian by L2 learners with a native language English. The purpose of this study is to bridge the gap between current linguistic knowledge and the pedagogical literature existing in English on reflexives in Russian. RVs are taught partially and…
Van Engen, Kristin J.; Baese-Berk, Melissa; Baker, Rachel E.; Choi, Arim; Kim, Midam; Bradlow, Ann R.
2012-01-01
This paper describes the development of the Wildcat Corpus of native- and foreign-accented English, a corpus containing scripted and spontaneous speech recordings from 24 native speakers of American English and 52 non-native speakers of English. The core element of this corpus is a set of spontaneous speech recordings, for which a new method of eliciting dialogue-based, laboratory-quality speech recordings was developed (the Diapix task). Dialogues between two native speakers of English, between two non-native speakers of English (with either shared or different L1s), and between one native and one non-native speaker of English are included and analyzed in terms of general measures of communicative efficiency. The overall finding was that pairs of native talkers were most efficient, followed by mixed native/non-native pairs and non-native pairs with shared L1. Non-native pairs with different L1s were least efficient. These results support the hypothesis that successful speech communication depends both on the alignment of talkers to the target language and on the alignment of talkers to one another in terms of native language background. PMID:21313992
The Wor(l)d is a Collage: Multi-Performance by Chinese Heritage Language Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
He, Agnes Weiyun
2013-01-01
This study examines the simultaneous use of English and Chinese by speakers of Chinese as a heritage language (CHL). It focuses on spontaneous, dynamic, and high-density mixing of the two languages within the smallest building block of a speaking turn: the turn constructional unit (TCU). Drawing upon data from different age and proficiency groups,…
Acoustic Sources of Accent in Second Language Japanese Speech.
Idemaru, Kaori; Wei, Peipei; Gubbins, Lucy
2018-05-01
This study reports an exploratory analysis of the acoustic characteristics of second language (L2) speech which give rise to the perception of a foreign accent. Japanese speech samples were collected from American English and Mandarin Chinese speakers ( n = 16 in each group) studying Japanese. The L2 participants and native speakers ( n = 10) provided speech samples modeling after six short sentences. Segmental (vowels and stops) and prosodic features (rhythm, tone, and fluency) were examined. Native Japanese listeners ( n = 10) rated the samples with regard to degrees of foreign accent. The analyses predicting accent ratings based on the acoustic measurements indicated that one of the prosodic features in particular, tone (defined as high and low patterns of pitch accent and intonation in this study), plays an important role in robustly predicting accent rating in L2 Japanese across the two first language (L1) backgrounds. These results were consistent with the prediction based on phonological and phonetic comparisons between Japanese and English, as well as Japanese and Mandarin Chinese. The results also revealed L1-specific predictors of perceived accent in Japanese. The findings of this study contribute to the growing literature that examines sources of perceived foreign accent.
The Effect of Syntactic Complexity on Fluency: Comparing Actives and Passives in L1 and L2 Speech
ERIC Educational Resources Information Center
Sadri Mirdamadi, Farhad; De Jong, Nivja H.
2015-01-01
This study investigates how syntactic complexity affects speaking performance in first (L1) and second language (L2) in terms of speaking fluency. Participants (30 Dutch native speakers with an average to advanced level of English) performed two speaking experiments, one in Dutch (L1) and one in English (L2). Syntactic complexity was…
L2 and L3 Ultimate Attainment: An Investigation of Two Parameters
ERIC Educational Resources Information Center
Hermas, Abdelkader
2014-01-01
This study considers the upper limit of ultimate attainment in the L2 French and L3 English of trilingual learners. The learners are native speakers of Moroccan Arabic who started learning L2 French at eight and L3 English at 16. They are advanced in both languages. Four constructions representing the verb movement and null subject parameter were…
ERIC Educational Resources Information Center
Coughlin, Caitlin E.; Tremblay, Annie
2013-01-01
This study examines the roles of proficiency and working memory (WM) capacity in second-/foreign-language (L2) learners' processing of agreement morphology. It investigates the processing of grammatical and ungrammatical short- and long-distance number agreement dependencies by native English speakers at two proficiencies in French, and the…
Production and Perception of the English /ae/-/?/ Contrast in Switched-Dominance Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Casillas, Joseph V.; Simonet, Miquel
2016-01-01
This study investigates how fluent second-language (L2) learners of English produce and perceive the /ae/-/?/ vowel contrast of Southwestern American English. Two learner groups are examined: (1) early, proficient English speakers who were raised by Spanish-speaking families but who became dominant in English during childhood and, as adults, lack…
ERIC Educational Resources Information Center
Pae, Hye K.; Greenberg, Daphne
2014-01-01
The purpose of this study was to examine the relationship between receptive and expressive language skills characterized by the performance of nonnative speakers (NNSs) of English in the academic context. Test scores of 585 adult NNSs were selected from Form 2 of the Pearson Test of English Academic's field-test database. A correlated…
ERIC Educational Resources Information Center
Efstathiadi, Lia
2010-01-01
The paper investigates the semantic area of Epistemic Modality in Modern Greek, by means of a corpus-based research. A comparative, quantitative study was performed between written corpora (informal letter-writing) of non-native informants with various language backgrounds and Greek native speakers. A number of epistemic markers were selected for…
Race in Conflict with Heritage: "Black" Heritage Language Speaker of Japanese
ERIC Educational Resources Information Center
Doerr, Neriko Musha; Kumagai, Yuri
2014-01-01
"Heritage language speaker" is a relatively new term to denote minority language speakers who grew up in a household where the language was used or those who have a family, ancestral, or racial connection to the minority language. In research on heritage language speakers, overlap between these 2 definitions is often assumed--that is,…
The Timing of Island Effects in Nonnative Sentence Processing
ERIC Educational Resources Information Center
Felser, Claudia; Cunnings, Ian; Batterham, Claire; Clahsen, Harald
2012-01-01
Using the eye-movement monitoring technique in two reading comprehension experiments, this study investigated the timing of constraints on wh-dependencies (so-called island constraints) in first- and second-language (L1 and L2) sentence processing. The results show that both L1 and L2 speakers of English are sensitive to extraction islands during…
An ERP study of second language learning after childhood: effects of proficiency.
Ojima, Shiro; Nakata, Hiroki; Kakigi, Ryusuke
2005-08-01
Whether there is an absolute critical period for acquiring language is a matter of continuous debate. One approach to address this issue is to compare the processes of second language (L2) learning after childhood and those of first language (L1) learning during childhood. To study the cortical process of postchildhood L2 learning, we compared event-related brain potentials recorded from two groups of adult Japanese speakers who attained either high or intermediate proficiency in English after childhood (J-High and J-Low), and adult native English speakers (ENG). Semantic anomalies embedded in English sentences evoked a clear N400 component in all three groups, with only the time course of the brain activation varying among the groups. Syntactic violations elicited a left-lateralized negativity similar to the left anterior negativity in ENG and J-High, but not in J-Low. In ENG, a P600 component was additionally found. These results suggest that semantic processing is robust from early on in L2 learning, whereas the development of syntactic processing is more dependent on proficiency as evidenced by the lack of the left-lateralized negativity in J-Low. Because early maturation and stability of semantic processing as opposed to syntactic processing are also a feature of L1 processing, postchildhood L2 learning may be governed by the same brain properties as those which govern childhood L1 learning. We argue that these processes are qualitatively similar in many respects, with only restricted domains of language processing being subject to absolute critical period effects.
Perception of speech rhythm in second language: the case of rhythmically similar L1 and L2
Ordin, Mikhail; Polyanskaya, Leona
2015-01-01
We investigated the perception of developmental changes in timing patterns that happen in the course of second language (L2) acquisition, provided that the native and the target languages of the learner are rhythmically similar (German and English). It was found that speech rhythm in L2 English produced by German learners becomes increasingly stress-timed as acquisition progresses. This development is captured by the tempo-normalized rhythm measures of durational variability. Advanced learners also deliver speech at a faster rate. However, when native speakers have to classify the timing patterns characteristic of L2 English of German learners at different proficiency levels, they attend to speech rate cues and ignore the differences in speech rhythm. PMID:25859228
ERIC Educational Resources Information Center
Ebsworth, Miriam Eisenstein; Tang, Frank Lixing; Razavi, Nikta; Aiello, Jacqueline
2014-01-01
This study explored the effects of cultural and linguistic background, L2 proficiency, and gender on language learning strategies for 263 college-level learners from Chinese, Russian, and Latino backgrounds. Data based on the SILL (Oxford, 2001) revealed that Russian students used significantly more strategies than the Chinese students in three…
ERIC Educational Resources Information Center
Gathercole, Virginia C. Mueller; Stadthagen-González, Hans; Pérez-Tattam, Rocío; Yava?, Feryal
2016-01-01
This study examines possible semantic interaction in fully fluent adult simultaneous and early second language (L2) bilinguals. Monolingual and bilingual speakers of Spanish and English (n = 144) were tested for their understanding of lexical categories that differed in their two languages. Simultaneous bilinguals came from homes in which Spanish…
American or British? L2 Speakers' Recognition and Evaluations of Accent Features in English
ERIC Educational Resources Information Center
Carrie, Erin; McKenzie, Robert M.
2018-01-01
Recent language attitude research has attended to the processes involved in identifying and evaluating spoken language varieties. This article investigates the ability of second-language learners of English in Spain (N = 71) to identify Received Pronunciation (RP) and General American (GenAm) speech and their perceptions of linguistic variation…
The Use of Segmentation Cues in Second Language Learners of English
ERIC Educational Resources Information Center
Lin, Candise Yue
2013-01-01
This dissertation project examined the influence of language typology on the use of segmentation cues by second language (L2) learners of English. Previous research has shown that native English speakers rely more on sentence context and lexical knowledge than segmental (i.e. phonotactics or acoustic-phonetics) or prosodic cues (e.g., word stress)…
Research in Progress: Invited Colloquium--Foreign Languages in an Age of Globalization
ERIC Educational Resources Information Center
Kramsch, Claire
2013-01-01
With the advent of globalization and the increasingly multilingual and multicultural nature of nations, institutions and classrooms, the fundamental nature of foreign language instruction is changing. Such traditional notions as: "native speaker", "target culture", "standard L2" are becoming problematic with the…
English vowel learning by speakers of Mandarin
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Thomson, Ron I.
2005-04-01
One of the most influential models of second language (L2) speech perception and production [Flege, Speech Perception and Linguistic Experience (York, Baltimore, 1995) pp. 233-277] argues that during initial stages of L2 acquisition, perceptual categories sharing the same or nearly the same acoustic space as first language (L1) categories will be processed as members of that L1 category. Previous research has generally been limited to testing these claims on binary L2 contrasts, rather than larger portions of the perceptual space. This study examines the development of 10 English vowel categories by 20 Mandarin L1 learners of English. Imitation of English vowel stimuli by these learners, at 6 data collection points over the course of one year, were recorded. Using a statistical pattern recognition model, these productions were then assessed against native speaker norms. The degree to which the learners' perception/production shifted toward the target English vowels and the degree to which they matched L1 categories in ways predicted by theoretical models are discussed. The results of this experiment suggest that previous claims about perceptual assimilation of L2 categories to L1 categories may be too strong.
Multilingual Acquisition of Vowels in L1 Polish, L2 Danish and L3 English
ERIC Educational Resources Information Center
Sypianska, Jolanta
2016-01-01
The aim of this paper is to determine whether all languages in the linguistic repertoire of a multilingual speaker manifest cross-linguistic influence (CLI) and establish the directions of CLI on the basis of chosen vowels from the linguistic repertoire of two groups: the Bilingual group (L1 Polish/L2 Danish) and the Multilingual group (L1…
Cross-language treatment generalisation
Goral, Mira; Levy, Erika S.; Kastl, Rebecca
2009-01-01
Background Recent investigations of language gains following treatment in bilingual individuals with chronic aphasia appear to confirm early reports that not only the treated language but also the non-treated language(s) benefit from treatment. The evidence, however, is still suggestive, and the variables that may mitigate generalisation across languages warrant further investigation. Aims We set out to examine cross-language generalisation of language treatment in a trilingual speaker with mild chronic aphasia. Methods & Procedures Language treatment was administered in English, the participant’s second language (L2). The first treatment block focused on morphosyntactic skills and the second on language production rate. Measurements were collected in the treated language (English, L2) as well as the two non-treated languages: Hebrew (the participant’s first language, L1) and French (the participant’s third language, L3). Outcomes & Results The participant showed improvement in his production of selected morphosyntactic elements, such as pronoun gender agreement, in the treated language (L2) as well as in the non-treated French (L3) following the treatment block that focused on morphosyntactic skills. Speech rate also improved in English (L2) and French (L3) following that treatment block. No changes were observed in Hebrew, the participant’s L1. Conclusions Selective cross-language generalisation of treatment benefit was found for morphosyntactic abilities from the participant’s second language to his third language. PMID:20221311
Socialized Perception and L2 Pronunciation among Spanish-Speaking Learners of English in Puerto Rico
ERIC Educational Resources Information Center
Perez, Marisol Santiago
2017-01-01
The purpose of this study is to validate the following hypothesis: First, spoken accents have a major influence and can affect listeners' personal attitudes and second, native Puerto Rican speakers will speak English as a second language without wanting to sound like a North American English speaker. This study will contribute to research on the…
Ordin, Mikhail; Polyanskaya, Leona
2015-08-01
The development of speech rhythm in second language (L2) acquisition was investigated. Speech rhythm was defined as durational variability that can be captured by the interval-based rhythm metrics. These metrics were used to examine the differences in durational variability between proficiency levels in L2 English spoken by French and German learners. The results reveal that durational variability increased as L2 acquisition progressed in both groups of learners. This indicates that speech rhythm in L2 English develops from more syllable-timed toward more stress-timed patterns irrespective of whether the native language of the learner is rhythmically similar to or different from the target language. Although both groups showed similar development of speech rhythm in L2 acquisition, there were also differences: German learners achieved a degree of durational variability typical of the target language, while French learners exhibited lower variability than native British speakers, even at an advanced proficiency level.
ERIC Educational Resources Information Center
LeLoup, Jean; Ponterio, Robert
2007-01-01
Reading in a second language (L2) is important for a variety of reasons. Reading authentic materials, in particular, allows L2 learners to engage with native speaker content, and ultimately the target culture. One body of authentic materials is that of literary texts, including those of more traditional prose fiction, poetry, and drama, but also…
Effects of Referent Token Variability on L2 Vocabulary Learning
ERIC Educational Resources Information Center
Sommers, Mitchell S.; Barcroft, Joe
2013-01-01
Previous research has demonstrated substantially improved second language (L2) vocabulary learning when spoken word forms are varied using multiple talkers, speaking styles, or speaking rates. In contrast, the present study varied visual representations of referents for target vocabulary. English speakers learned Spanish words in formats of no…
Facets of Speaking Proficiency
ERIC Educational Resources Information Center
de Jong, Nivja H.; Steinel, Margarita P.; Florijn, Arjen F.; Schoonen, Rob; Hulstijn, Jan H.
2012-01-01
This study examined the componential structure of second-language (L2) speaking proficiency. Participants--181 L2 and 54 native speakers of Dutch--performed eight speaking tasks and six tasks tapping nine linguistic skills. Performance in the speaking tasks was rated on functional adequacy by a panel of judges and formed the dependent variable in…
Processing Relative Clauses in First and Second Language: A Case Study
ERIC Educational Resources Information Center
Kashiwagi, Akiko
2011-01-01
This dissertation investigates processing of English and Japanese relative clause (RC) sentences by native speakers and second/foreign language (L2) learners. Particularly, the relationship between the sentence processing and individual differences in working memory (WM) capacity was examined. The main question addressed in this study is whether…
When EFL Teachers Perform L2 and L1 in the Classroom, What Happens to Their Sense of Self?
ERIC Educational Resources Information Center
Forman, Ross
2015-01-01
We often hear from speakers of L2 that they "feel different" when communicating through the medium of an additional language. While there has been much exploration of L2-mediated identity development in naturalistic settings, there is very little conducted within the instructed learning environment of EFL. The present study explores how…
L1 Korean and L1 Mandarin L2 English Learners' Acquisition of the Count/Mass Distinction in English
ERIC Educational Resources Information Center
Choi, Sea Hee; Ionin, Tania; Zhu, Yeqiu
2018-01-01
This study investigates the second language (L2) acquisition of the English count/mass distinction by speakers of Korean and Mandarin Chinese, with a focus on the semantics of atomicity. It is hypothesized that L1-Korean and L1-Mandarin L2-English learners are influenced by atomicity in the use of the count/mass morphosyntax in English. This…
Russian Speakers' L2 Chinese Acquisition of "Wh"-Topicalization at the Syntax-Discourse Interface
ERIC Educational Resources Information Center
Dugarova, Esuna
2014-01-01
In recent second language (L2) research it has been proposed that unlike linguistic phenomena pertaining to internal interfaces, those at external interfaces pose greater difficulty to adult L2 learners and may not be fully acquired. It has further been pointed out that such problematic acquisition at the interface level should not be attributed…
ERIC Educational Resources Information Center
Ebsworth, Miriam Eisenstein; Tang, Frank Lixing; Razavi, Nikta; Aiello, Jacqueline
2014-01-01
This study explored the effects of cultural and linguistic background, L2 proficiency, and gender on language learning strategies for 263 college-level learners from Chinese, Russian, and Latino backgrounds. Data based on the SILL (Oxford, 2001) revealed that Russian students used significantly more strategies than the Chinese students in three…
ERIC Educational Resources Information Center
Kim, Sunfa
2010-01-01
This dissertation reports the results of within-English structural priming experiments in language production which investigated the syntactic representations of English syntactic structures in three different bilingual groups: Japanese-English, Korean-English, and Mandarin Chinese-English bilinguals. Specifically, my dissertation research…
Is Second Language Teaching Enslavement or Empowerment? Insights from an Hegelian Perspective
ERIC Educational Resources Information Center
Wu, Manfred Man-fat
2018-01-01
Whether second language (L2) teaching contributes to the enslavement or empowerment of learners has become a branch in Teaching English to Speakers of Other Languages research. More and more discussions are emerging, and they tend to base on more and more diverse theoretical frameworks. This article aims to shed light on this issue by exploring it…
ERIC Educational Resources Information Center
von Wertz, Sloane Celeste
2017-01-01
Languages generally use musical pitch variation of the voice as part of their sound systems (Maddieson, 2011)--pitch variations that can be somewhat reminiscent of music. Music ability and/or training may influence language processing (e.g., Bidelman et al., 2011; Delogue et al., 2010). In particular, studies have concluded that there may be a…
ERIC Educational Resources Information Center
Fredriksson, Christine
2015-01-01
Synchronous written chat and instant messaging are tools which have been used and explored in online language learning settings for at least two decades. Research literature has shown that such tools give second language (L2) learners opportunities for language learning, e.g. , the interaction in real time with peers and native speakers, the…
Listening with an accent: speech perception in a second language by late bilinguals.
Leikin, Mark; Ibrahim, Raphiq; Eviatar, Zohar; Sapir, Shimon
2009-10-01
The goal of the present study was to examine functioning of late bilinguals in their second language. Specifically, we asked how native and non-native Hebrew speaking listeners perceive accented and native-accented Hebrew speech. To achieve this goal we used the gating paradigm to explore the ability of healthy late fluent bilinguals (Russian and Arabic native speakers) to recognize words in L2 (Hebrew) when they were spoken in an accent like their own, a native accent (Hebrew speakers), or another foreign accent (American accent). The data revealed that for Hebrew speakers, there was no effect of accent, whereas for the two bilingual groups (Russian and Arabic native speakers), stimuli with an accent like their own and the native Hebrew accent, required significantly less phonological information than the other foreign accents. The results support the hypothesis that phonological assimilation works in a similar manner in these two different groups.
Perception of Mandarin Tones: The Effect of L1 Background and Training
ERIC Educational Resources Information Center
Wang, Xinchun
2013-01-01
This study investigates whether native Hmong speakers' first language (L1) lexical tone experience facilitates or interferes with their perception of Mandarin tones and whether training is effective for perceptual learning of second (L2) tones. In Experiment 1, 3 groups of beginning level learners of Mandarin with different L1 prosodic background…
Context Effects in the Processing of Phonolexical Ambiguity in L2
ERIC Educational Resources Information Center
Chrabaszcz, Anna; Gor, Kira
2014-01-01
In order to comprehend speech, listeners have to combine low-level phonetic information about the incoming auditory signal with higher-order contextual information to make a lexical selection. This requires stable phonological categories and unambiguous representations of words in the mental lexicon. Unlike native speakers, second language (L2)…
ERIC Educational Resources Information Center
Saito, Kazuya; Trofimovich, Pavel; Isaacs, Talia
2017-01-01
The current study investigated linguistic influences on comprehensibility (ease of understanding) and accentedness (linguistic nativelikeness) in second language (L2) learners' extemporaneous speech. Target materials included picture narratives from 40 native French speakers of English from different proficiency levels. The narratives were…
The Exploitation of Subphonemic Acoustic Detail in L2 Speech Segmentation
ERIC Educational Resources Information Center
Shoemaker, Ellenor
2014-01-01
The current study addresses an aspect of second language (L2) phonological acquisition that has received little attention to date--namely, the acquisition of allophonic variation as a word boundary cue. The role of subphonemic variation in the segmentation of speech by native speakers has been indisputably demonstrated; however, the acquisition of…
De Cat, Cecile; Klepousniotou, Ekaterini; Baayen, R. Harald
2015-01-01
The processing of English noun-noun compounds (NNCs) was investigated to identify the extent and nature of differences between the performance of native speakers of English and advanced Spanish and German non-native speakers of English. The study sought to establish whether the word order of the equivalent structure in the non-native speakers' mothertongue (L1) had an influence on their processing of NNCs in their second language (L2), and whether this influence was due to differences in grammatical representation (i.e., incomplete acquisition of the relevant structure) or processing effects. Two mask-primed lexical decision experiments were conducted in which compounds were presented with their constituent nouns in licit vs. reversed order. The first experiment used a speeded lexical decision task with reaction time registration, and the second a delayed lexical decision task with EEG registration. There were no significant group differences in accuracy in the licit word order condition, suggesting that the grammatical representation had been fully acquired by the non-native speakers. However, the Spanish speakers made slightly more errors with the reversed order and had longer response times, suggesting an L1 interference effect (as the reverse order matches the licit word order in Spanish). The EEG data, analyzed with generalized additive mixed models, further supported this hypothesis. The EEG waveform of the non-native speakers was characterized by a slightly later onset N400 in the violation condition (reversed constituent order). Compound frequency predicted the amplitude of the EEG signal for the licit word order for native speakers, but for the reversed constituent order for Spanish speakers—the licit order in their L1—supporting the hypothesis that Spanish speakers are affected by interferences from their L1. The pattern of results for the German speakers in the violation condition suggested a strong conflict arising due to licit constituents being presented in an order that conflicts with the expected order in both their L1 and L2. PMID:25709590
Integrating Articulatory Constraints into Models of Second Language Phonological Acquisition
ERIC Educational Resources Information Center
Colantoni, Laura; Steele, Jeffrey
2008-01-01
Models such as Eckman's markedness differential hypothesis, Flege's speech learning model, and Brown's feature-based theory of perception seek to explain and predict the relative difficulty second language (L2) learners face when acquiring new or similar sounds. In this paper, we test their predictive adequacy as concerns native English speakers'…
The Governing Category Parameter in Second Language Acquisition.
ERIC Educational Resources Information Center
Hirakawa, Makiko
This experimental study examined how and to what extent native speakers of Japanese acquire syntactic properties of English reflexives. There is emphasis on the effects of the Governing Category Parameter (Wexler and Manzini, 1987), which relates to Principle A of the Binding Theory (Chomsky, 1981). It is hypothesized that second language (L2)…
Awareness of Racial Diversity in the Spanish-Speaking World among L2 Spanish Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Abreu, Laurel
2016-01-01
For more than 30 years, foreign language instructors have considered approaches to teaching their students about Afro-Latin cultures, yet little research appears to address students' actual awareness of these populations. Using a photo ratings survey, the present study explored the perceptions of postsecondary second language learners and their…
Comprehending Implied Meaning in English as a Foreign Language
ERIC Educational Resources Information Center
Taguchi, Naoko
2005-01-01
This study investigated whether second language (L2) proficiency affects pragmatic comprehension, namely the ability to comprehend implied meaning in spoken dialogues, in terms of accuracy and speed of comprehension. Participants included 46 native English speakers at a U.S. university and 160 Japanese students of English in a college in Japan who…
Blue-green color categorization in Mandarin-English speakers.
Wuerger, Sophie; Xiao, Kaida; Mylonas, Dimitris; Huang, Qingmei; Karatzas, Dimosthenis; Hird, Emily; Paramei, Galina
2012-02-01
Observers are faster to detect a target among a set of distracters if the targets and distracters come from different color categories. This cross-boundary advantage seems to be limited to the right visual field, which is consistent with the dominance of the left hemisphere for language processing [Gilbert et al., Proc. Natl. Acad. Sci. USA 103, 489 (2006)]. Here we study whether a similar visual field advantage is found in the color identification task in speakers of Mandarin, a language that uses a logographic system. Forty late Mandarin-English bilinguals performed a blue-green color categorization task, in a blocked design, in their first language (L1: Mandarin) or second language (L2: English). Eleven color singletons ranging from blue to green were presented for 160 ms, randomly in the left visual field (LVF) or right visual field (RVF). Color boundary and reaction times (RTs) at the color boundary were estimated in L1 and L2, for both visual fields. We found that the color boundary did not differ between the languages; RTs at the color boundary, however, were on average more than 100 ms shorter in the English compared to the Mandarin sessions, but only when the stimuli were presented in the RVF. The finding may be explained by the script nature of the two languages: Mandarin logographic characters are analyzed visuospatially in the right hemisphere, which conceivably facilitates identification of color presented to the LVF. © 2012 Optical Society of America
Functional connectivity changes in second language vocabulary learning.
Ghazi Saidi, Ladan; Perlbarg, Vincent; Marrelec, Guillaume; Pélégrini-Issac, Mélani; Benali, Habib; Ansaldo, Ana-Inés
2013-01-01
Functional connectivity changes in the language network (Price, 2010), and in a control network involved in second language (L2) processing (Abutalebi & Green, 2007) were examined in a group of Persian (L1) speakers learning French (L2) words. Measures of network integration that characterize the global integrative state of a network (Marrelec, Bellec et al., 2008) were gathered, in the shallow and consolidation phases of L2 vocabulary learning. Functional connectivity remained unchanged across learning phases for L1, whereas total, between- and within-network integration levels decreased as proficiency for L2 increased. The results of this study provide the first functional connectivity evidence regarding the dynamic role of the language processing and cognitive control networks in L2 learning (Abutalebi, Cappa, & Perani, 2005; Altarriba & Heredia, 2008; Leonard et al., 2011; Parker-Jones et al., 2011). Thus, increased proficiency results in a higher degree of automaticity and lower cognitive effort (Segalowitz & Hulstijn, 2005). Copyright © 2012 Elsevier Inc. All rights reserved.
ERIC Educational Resources Information Center
Ryba, Ken; McIvor, Tom; Shakir, Maha; Paez, Di
2006-01-01
This study examined continuous automated speech recognition in the university lecture theatre. The participants were both native speakers of English (L1) and English as a second language students (L2) enrolled in an information systems course (Total N=160). After an initial training period, an L2 lecturer in information systems delivered three…
EFL/ESL Textbook Selection in Korea and East Asia - Relevant Issues and Literature Review
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Meurant, Robert C.
EFL/ESL departments periodically face the problem of textbook selection. Cogent issues are that non-native speakers will use L2 English mainly to communicate with other non-native English speakers, so an American accent is becoming less important. L2 English will mainly be used in computer-mediated communication, hence the importance of L2 Digital Literacy. The convergence of Information Communication Technologies is radically impacting Second Language Acquisition, which is integrating web-hosted Assessment and Learning Management Systems. EFL/ESL textbooks need to be compatible with blended learning, prepare students for a globalized world, and foster autonomous learning. I summarize five papers on EFL/ESL textbook evaluation and selection, and include relevant material for adaptation. Textbooks are major sources of contact with the target language, so selection is an important decision. Educators need to be systematic and objective in their approach, adopting a selection process that is open, transparent, accountable, participatory, informed and rigorous.
ERIC Educational Resources Information Center
Paul, Rhea; Shriberg, Lawrence D.; McSweeny, Jane; Cicchetti, Domenic; Klin, Ami; Volkmar, Fred
2005-01-01
Shriberg "et al." [Shriberg, L. "et al." (2001). "Journal of Speech, Language and Hearing Research, 44," 1097-1115] described prosody-voice features of 30 high functioning speakers with autistic spectrum disorder (ASD) compared to age-matched control speakers. The present study reports additional information on the speakers with ASD, including…
ERIC Educational Resources Information Center
Havik, Else; Roberts, Leah; van Hout, Roeland; Schreuder, Robert; Haverkort, Marco
2009-01-01
The results of two self-paced reading experiments are reported, which investigated the online processing of subject-object ambiguities in Dutch relative clause constructions like "Dat is de vrouw die de meisjes heeft/hebben gezien" by German advanced second language (L2) learners of Dutch. Native speakers of both Dutch and German have been shown…
Hahne, Anja; Mueller, Jutta L; Clahsen, Harald
2006-01-01
This study reports the results of two behavioral and two event-related brain potential experiments examining the processing of inflected words in second-language (L2) learners with Russian as their native language. Two different subsystems of German inflection were studied, participial inflection and noun plurals. For participial forms, L2 learners were found to widely generalize the -t suffixation rule in a nonce-word elicitation task, and in the event-related brain potential experiment, they showed an anterior negativity followed by a P600-both results resembling previous findings from native speakers of German on the same materials. For plural formation, the L2 learners displayed different preference patterns for regular and irregular forms in an off-line plural judgment task. Regular and irregular plural forms also differed clearly with regard to their brain responses. Whereas overapplications of the -s plural rule produced a P600 component, overapplications of irregular patterns elicited an N400. In contrast to native speakers of German, however, the L2 learners did not show an anterior negativity for -s plural overapplications. Taken together, the results show clear dissociations between regular and irregular inflection for both morphological subsystems. We argue that the two processing routes posited by dual-mechanism models of inflection (lexical storage and morphological decomposition) are also employed by L2 learners.
ERIC Educational Resources Information Center
Naito-Billen, Yuka
2012-01-01
Recently, the significant role that pronunciation and prosody plays in processing spoken language has been widely recognized and a variety of teaching methodologies of pronunciation/prosody has been implemented in teaching foreign languages. Thus, an analysis of how similarly or differently native and L2 learners of a language use…
ERIC Educational Resources Information Center
Reiterer, Susanne; Pereda, Ernesto; Bhattacharya, Joydeep
2009-01-01
This article examines the question of whether university-based high-level foreign language and linguistic training can influence brain activation and whether different L2 proficiency groups have different brain activation in terms of lateralization and hemispheric involvement. The traditional and prevailing theory of hemispheric involvement in…
Salience Effects: L2 Sentence Production as a Window on L1 Speech Planning.
Antón-Méndez, Inés; Gerfen, Chip; Ramos, Miguel
2016-06-01
Salience influences grammatical structure during production in a language-dependent manner because different languages afford different options to satisfy preferences. During production, speakers may always try to satisfy all syntactic encoding preferences (e.g., salient entities to be mentioned early, themes to be assigned the syntactic function of object) and adjust when this is not possible (e.g., a salient theme in English) or, alternatively, they may learn early on to associate particular conceptual configurations with particular syntactic frames (e.g., salient themes with passives). To see which of these alternatives is responsible for the production of passives when dealing with a salient theme, we looked at the second language effects of salience for English-speaking learners of Spanish, where the two preferences can be satisfied simultaneously by fronting the object (Prat-Sala and Branigan in J Mem Lang 42:168-182, 2000). In accordance with highly incremental models of language production, English speakers appear to quickly make use of the alternatives in the second language that allow observance of more processing preferences.
Processing ser and estar to locate objects and events: An ERP study with L2 speakers of Spanish.
Dussias, Paola E; Contemori, Carla; Román, Patricia
2014-01-01
In Spanish locative constructions, a different form of the copula is selected in relation to the semantic properties of the grammatical subject: sentences that locate objects require estar while those that locate events require ser (both translated in English as 'to be'). In an ERP study, we examined whether second language (L2) speakers of Spanish are sensitive to the selectional restrictions that the different types of subjects impose on the choice of the two copulas. Twenty-four native speakers of Spanish and two groups of L2 Spanish speakers (24 beginners and 18 advanced speakers) were recruited to investigate the processing of 'object/event + estar/ser ' permutations. Participants provided grammaticality judgments on correct (object + estar ; event + ser ) and incorrect (object + ser ; event + estar ) sentences while their brain activity was recorded. In line with previous studies (Leone-Fernández, Molinaro, Carreiras, & Barber, 2012; Sera, Gathje, & Pintado, 1999), the results of the grammaticality judgment for the native speakers showed that participants correctly accepted object + estar and event + ser constructions. In addition, while 'object + ser ' constructions were considered grossly ungrammatical, 'event + estar ' combinations were perceived as unacceptable to a lesser degree. For these same participants, ERP recording time-locked to the onset of the critical word ' en ' showed a larger P600 for the ser predicates when the subject was an object than when it was an event (*La silla es en la cocina vs. La fiesta es en la cocina). This P600 effect is consistent with syntactic repair of the defining predicate when it does not fit with the adequate semantic properties of the subject. For estar predicates (La silla está en la cocina vs. *La fiesta está en la cocina), the findings showed a central-frontal negativity between 500-700 ms. Grammaticality judgment data for the L2 speakers of Spanish showed that beginners were significantly less accurate than native speakers in all conditions, while the advanced speakers only differed from the natives in the event+ ser and event+ estar conditions. For the ERPs, the beginning learners did not show any effects in the time-windows under analysis. The advanced speakers showed a pattern similar to that of native speakers: (1) a P600 response to 'object + ser ' violation more central and frontally distributed, and (2) a central-frontal negativity between 500-700 ms for 'event + estar ' violation. Findings for the advanced speakers suggest that behavioral methods commonly used to assess grammatical knowledge in the L2 may be underestimating what L2 speakers have actually learned.
Negotiating Multiple Audiences of L2 Learners on Facebook: Navigating Parallel Realities
ERIC Educational Resources Information Center
Shafie, Latisha Asmaak; Yaacob, Aizan; Singh, Paramjit Kaur A/P Karpal
2016-01-01
As social network sites have become popular with university students, it is easier to understand how students employ social network sites seamlessly in their academic and personal lives. L2 learners often employ Facebook to improve their English language proficiency by communicating with their native and non-native English speakers. Facebook is…
Developing Conceptual Understanding of Sarcasm in L2 English through Explicit Instruction
ERIC Educational Resources Information Center
Kim, Jiyun; Lantolf, James P.
2018-01-01
This article reports on a pedagogical project aimed at helping second language (L2) learners of English develop the ability to detect and appropriately interpret spoken sarcasm. The study used a pre- and posttest procedure to assess the development of learners' ability to both detect sarcasm and impute appropriate speaker intentions and attitudes…
Processing Reflexives in a Second Language: The Timing of Structural and Discourse-Level Constraints
ERIC Educational Resources Information Center
Felser, Claudia; Cunnings, Ian
2012-01-01
We report the results from two eye-movement monitoring experiments examining the processing of reflexive pronouns by proficient German-speaking learners of second language (L2) English. Our results show that the nonnative speakers initially tried to link English argument reflexives to a discourse-prominent but structurally inaccessible antecedent,…
Second Language Learners' Attitudes towards English Varieties
ERIC Educational Resources Information Center
Zhang, Weimin; Hu, Guiling
2008-01-01
This pilot project investigates second language (L2) learners' attitudes towards three varieties of English: American (AmE), British (BrE) and Australian (AuE). A 69-word passage spoken by a female speaker of each variety was used. Participants were 30 Chinese students pursuing Masters or Doctoral degrees in the United States, who listened to each…
ERIC Educational Resources Information Center
Hopp, Holger
2005-01-01
This study documents knowledge of UG-mediated aspects of optionality in word order in the second language (L2) German of advanced English and Japanese speakers (n = 39). A bimodal grammaticality judgement task, which controlled for context and intonation, was administered to probe judgements on a set of scrambling, topicalization and remnant…
Native Language Effects on Spelling in English as a Foreign Language: A Time-Course Analysis
ERIC Educational Resources Information Center
Dich, Nadya; Pedersen, Bo
2013-01-01
The study explores first language (L1) influences on the mechanisms of spelling in English as a foreign language (EFL). We hypothesized that the transparency of L1 orthography influences (a) the amount of hesitation associated with spelling irregular English words, and (b) the size of units EFL spellers operate. Participants were adult speakers of…
L2-Proficiency-Dependent Laterality Shift in Structural Connectivity of Brain Language Pathways.
Xiang, Huadong; van Leeuwen, Tessa Marije; Dediu, Dan; Roberts, Leah; Norris, David G; Hagoort, Peter
2015-08-01
Diffusion tensor imaging (DTI) and a longitudinal language learning approach were applied to investigate the relationship between the achieved second language (L2) proficiency during L2 learning and the reorganization of structural connectivity between core language areas. Language proficiency tests and DTI scans were obtained from German students before and after they completed an intensive 6-week course of the Dutch language. In the initial learning stage, with increasing L2 proficiency, the hemispheric dominance of the Brodmann area (BA) 6-temporal pathway (mainly along the arcuate fasciculus) shifted from the left to the right hemisphere. With further increased proficiency, however, lateralization dominance was again found in the left BA6-temporal pathway. This result is consistent with reports in the literature that imply a stronger involvement of the right hemisphere in L2 processing especially for less proficient L2 speakers. This is the first time that an L2 proficiency-dependent laterality shift in the structural connectivity of language pathways during L2 acquisition has been observed to shift from left to right and back to left hemisphere dominance with increasing L2 proficiency. The authors additionally find that changes in fractional anisotropy values after the course are related to the time elapsed between the two scans. The results suggest that structural connectivity in (at least part of) the perisylvian language network may be subject to fast dynamic changes following language learning.
Ma, Tengfei; Chen, Ran; Dunlap, Susan; Chen, Baoguo
2016-01-01
This paper presents the results of an experiment that investigated the effects of number and presentation order of high-constraint sentences on semantic processing of unknown second language (L2) words (pseudowords) through reading. All participants were Chinese native speakers who learned English as a foreign language. In the experiment, sentence constraint and order of different constraint sentences were manipulated in English sentences, as well as L2 proficiency level of participants. We found that the number of high-constraint sentences was supportive for L2 word learning except in the condition in which high-constraint exposure was presented first. Moreover, when the number of high-constraint sentences was the same, learning was significantly better when the first exposure was a high-constraint exposure. And no proficiency level effects were found. Our results provided direct evidence that L2 word learning benefited from high quality language input and first presentations of high quality language input.
Kasparian, Kristina; Steinhauer, Karsten
2016-12-01
First language (L1) attrition is a socio-linguistic circumstance where second language (L2) learning coincides with changes in exposure and use of the native-L1. Attriters often report experiencing a decline in automaticity or proficiency in their L1 after a prolonged period in the L2 environment, while their L2 proficiency continues to strengthen. Investigating the neurocognitive correlates of attrition alongside those of late L2 acquisition addresses the question of whether the brain mechanisms underlying both L1 and L2 processing are strongly determined by proficiency, irrespective of whether the language was acquired from birth or in adulthood. Using event-related-potentials (ERPs), we examined lexical-semantic processing in Italian L1 attriters, compared to adult Italian L2 learners and to Italian monolingual native speakers. We contrasted the processing of classical lexical-semantic violations (Mismatch condition) with sentences that were equally semantically implausible but arguably trickier, as the target-noun was "swapped" with an orthographic neighbor that differed only in its final vowel and gender-marking morpheme (e.g., cappello (hat) vs. cappella (chapel)). Our aim was to determine whether sentences with such "confusable nouns" (Swap condition) would be processed as semantically correct by late L2 learners and L1 attriters, especially for those individuals with lower Italian proficiency scores. We found that lower-proficiency Italian speakers did not show significant N400 effects for Swap violations relative to correct sentences, regardless of whether Italian was the L1 or the L2. Crucially, N400 response profiles followed a continuum of "nativelikeness" predicted by Italian proficiency scores - high-proficiency attriters and high-proficiency Italian learners were indistinguishable from native controls, whereas attriters and L2 learners in the lower-proficiency range showed significantly reduced N400 effects for "Swap" errors. Importantly, attriters and late L2 learners did not differ in their N400 responses when they belonged to the same proficiency subgroup. Attriters also showed an enhanced P600 response to both kinds of lexical-semantic anomalies, which we discuss as reflecting increased conflict-monitoring and conscious "second thought" processes specifically in attriters. Our findings provide some of the first ERP evidence of attrition effects, and are compatible with accounts of ongoing neuroplasticity for language in adulthood. Proficiency, rather than age-of-acquisition, seems to be the key factor in modulating certain neurocognitive responses, not only within L2 learners but also in L1 attriters. Copyright © 2016 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Nelson, Jessica R.; Liu, Ying; Fiez, Julie; Perfetti, Charles A.
2017-01-01
Using fMRI, we compared the patterns of fusiform activity produced by viewing English and Chinese for readers who were either English speakers learning Chinese, or Chinese-English bilinguals. The pattern of fusiform activity depended on both the writing system and the reader’s native language. Native Chinese speakers fluent in English recruited bilateral fusiform areas when viewing both Chinese and English. English speakers learning Chinese, however, used heavily left-lateralized fusiform regions when viewing English, but recruited an additional right fusiform region for viewing Chinese. Thus, English learners of Chinese show an accommodation pattern, in which the reading network accommodates the new writing system by adding neural resources that support its specific graphic requirements. Chinese speakers show an assimilation pattern, in which the reading network established for L1 includes procedures sufficient for the graphic demands of L2 without major change. PMID:18381767
Indirect Positive Evidence in the Acquisition of a Subset Grammar
ERIC Educational Resources Information Center
Schwartz, Misha; Goad, Heather
2017-01-01
This article proposes that second language learners can use indirect positive evidence (IPE) to acquire a phonological grammar that is a subset of their L1 grammar. IPE is evidence from errors in the learner's L1 made by native speakers of the learner's L2. It has been assumed that subset grammars may be acquired using direct or indirect negative…
ERIC Educational Resources Information Center
Kitikanan, Patchanok
2017-01-01
The aim of this study is to investigate the effect of vowel context and language experience in the perceived similarity between L2 English fricatives and Thai sounds. The target English sounds being investigated were the sounds /v, f, w, ?, t?, s, ð, d, z, ?, t??/. These sounds were elicited from four native English speakers in words in onset…
ERIC Educational Resources Information Center
Lockiewicz, Marta; Jaskulska, Martyna
2015-01-01
The aim of our study was to examine the relationship between access to the mental lexicon, working memory and knowledge of English (L2) vocabulary. Analyses were undertaken amongst monolingual speakers of Polish (26 with dyslexia, 24 without) who studied English as a second language as part of their compulsory educational programme at school. We…
L2 Acquisition of Spanish Dative Clitics by English and Dutch Learners
ERIC Educational Resources Information Center
Escobar-Álvarez, M. Ángeles
2017-01-01
This article examines the second language acquisition (SLA) of Spanish dative clitics in clitic doubling (CLD) structures that are closely related to the double object construction (DOC) in English and Dutch. It also addresses the question of how adult English and Dutch speakers learning L2 Spanish in a formal setting develop knowledge and use of…
ERIC Educational Resources Information Center
Kusyk, Meryl
2017-01-01
Research into the online informal learning of English (OILE) examines how nonnative speakers of English may develop L2 skills through participation in leisure activities on the Internet in the target language. Such activities include, e.g., watching television series, films, or videos, interacting on Facebook, reading articles, or listening to…
ERIC Educational Resources Information Center
Godfroid, Aline; Loewen, Shawn; Jung, Sehoon; Park, Ji-Hyun; Gass, Susan; Ellis, Rod
2015-01-01
Grammaticality judgment tests (GJTs) have been used to elicit data reflecting second language (L2) speakers' knowledge of L2 grammar. However, the exact constructs measured by GJTs, whether primarily implicit or explicit knowledge, are disputed and have been argued to differ depending on test-related variables (i.e., time pressure and item…
ERIC Educational Resources Information Center
Barcroft, Joe; Sommers, Mitchell S.
2014-01-01
Previous studies (Barcroft & Sommers, 2005; Sommers & Barcroft, 2007) have demonstrated that variability in talker, speaking style, and speaking rate positively affect second language vocabulary learning, whereas variability in overall amplitude and fundamental frequency (F0) do not, at least for native English speakers. Sommers and…
Acquisition of English Tense-Aspect Morphology by Advanced French Instructed Learners
ERIC Educational Resources Information Center
Ayoun, Dalila; Salaberry, M. Rafael
2008-01-01
The acquisition of English verbal morphology has been mostly tested as a second language (L2) in English-speaking settings (Bardovi-Harlig, 1992a, 1992b, 1992c, 1998; Bardovi-Harlig & Bergstrom, 1996; Bayley, 1991, 1994), more rarely as a foreign language (e.g., Robison, 1990, 1995), in only one cross-sectional study with native speakers of French…
The Role of Native-Language Knowledge in the Perception of Casual Speech in a Second Language
Mitterer, Holger; Tuinman, Annelie
2012-01-01
Casual speech processes, such as /t/-reduction, make word recognition harder. Additionally, word recognition is also harder in a second language (L2). Combining these challenges, we investigated whether L2 learners have recourse to knowledge from their native language (L1) when dealing with casual speech processes in their L2. In three experiments, production and perception of /t/-reduction was investigated. An initial production experiment showed that /t/-reduction occurred in both languages and patterned similarly in proper nouns but differed when /t/ was a verbal inflection. Two perception experiments compared the performance of German learners of Dutch with that of native speakers for nouns and verbs. Mirroring the production patterns, German learners’ performance strongly resembled that of native Dutch listeners when the reduced /t/ was part of a word stem, but deviated where /t/ was a verbal inflection. These results suggest that a casual speech process in a second language is problematic for learners when the process is not known from the leaner’s native language, similar to what has been observed for phoneme contrasts. PMID:22811675
Novel Morpheme Learning in Monolingual and Bilingual Children
Gross, Megan; Sheena, Enanna; Roman, Rachel
2017-01-01
Purpose The purpose of the present study was to examine the utility of a novel morpheme learning task for indexing typical language abilities in children characterized by diverse language backgrounds. Method Three groups of 5- to 6-year-old children were tested: monolingual speakers of English, native speakers of Spanish who also spoke English (Spanish-L1 bilinguals), and native speakers of English who also spoke Spanish (English-L1 bilinguals). All children were taught a new derivational morpheme /ku/ marking part–whole distinction in conjunction with English nouns. Retention was measured via a receptive task, and sensitivity and reaction time (RT) data were collected. Results All three groups of children learned the novel morpheme successfully and were able to generalize its use to untaught nouns. Furthermore, language characteristics (degree of exposure and levels of performance on standardized measures) did not contribute to bilingual children's learning outcomes. Conclusion Together, the findings indicate that this particular version of the novel morpheme learning task may be resistant to influences associated with language background and suggest potential usefulness of the task to clinical practice. PMID:28399578
Pliatsikas, Christos; Johnstone, Tom; Marinis, Theodoros
2014-02-01
The experience of learning and using a second language (L2) has been shown to affect the grey matter (GM) structure of the brain. Importantly, GM density in several cortical and subcortical areas has been shown to be related to performance in L2 tasks. Here, we show that bilingualism can lead to increased GM volume in the cerebellum, a structure that has been related to the processing of grammatical rules. Additionally, the cerebellar GM volume of highly proficient L2 speakers is correlated to their performance in a task tapping on grammatical processing in an L2, demonstrating the importance of the cerebellum for the establishment and use of grammatical rules in an L2.
Byers-Heinlein, Krista; Chen, Ke Heng; Xu, Fei
2014-03-01
Languages function as independent and distinct conventional systems, and so each language uses different words to label the same objects. This study investigated whether 2-year-old children recognize that speakers of their native language and speakers of a foreign language do not share the same knowledge. Two groups of children unfamiliar with Mandarin were tested: monolingual English-learning children (n=24) and bilingual children learning English and another language (n=24). An English speaker taught children the novel label fep. On English mutual exclusivity trials, the speaker asked for the referent of a novel label (wug) in the presence of the fep and a novel object. Both monolingual and bilingual children disambiguated the reference of the novel word using a mutual exclusivity strategy, choosing the novel object rather than the fep. On similar trials with a Mandarin speaker, children were asked to find the referent of a novel Mandarin label kuò. Monolinguals again chose the novel object rather than the object with the English label fep, even though the Mandarin speaker had no access to conventional English words. Bilinguals did not respond systematically to the Mandarin speaker, suggesting that they had enhanced understanding of the Mandarin speaker's ignorance of English words. The results indicate that monolingual children initially expect words to be conventionally shared across all speakers-native and foreign. Early bilingual experience facilitates children's discovery of the nature of foreign language words. Copyright © 2013 Elsevier Inc. All rights reserved.
ERIC Educational Resources Information Center
Chakraborty, Rahul; Goffman, Lisa; Smith, Anne
2008-01-01
Purpose: To examine how age of immersion and proficiency in a 2nd language influence speech movement variability and speaking rate in both a 1st language and a 2nd language. Method: A group of 21 Bengali-English bilingual speakers participated. Lip and jaw movements were recorded. For all 21 speakers, lip movement variability was assessed based on…
Maturational and Non-Maturational Factors in Heritage Language Acquisition
ERIC Educational Resources Information Center
Moon, Ji Hye
2012-01-01
This dissertation aims to understand the maturational and non-maturational aspects of early bilingualism and language attrition in heritage speakers who have acquired their L1 incompletely in childhood. The study highlights the influential role of age and input dynamics in early L1 development, where the timing of reduction in L1 input and the…
The Nature of Error in Adolescent Student Writing
ERIC Educational Resources Information Center
Wilcox, Kristen Campbell; Yagelski, Robert; Yu, Fang
2014-01-01
This study examined the nature and frequency of error in high school native English speaker (L1) and English learner (L2) writing. Four main research questions were addressed: Are there significant differences in students' error rates in English language arts (ELA) and social studies? Do the most common errors made by students differ in ELA…
The Learning of Chinese Idiomatic Expressions as a Foreign Language
ERIC Educational Resources Information Center
Liu, Li; Yao, Jiayi
2017-01-01
Chinese idioms are mostly four-character phrases and are called Quadra-syllabic Idiomatic Expressions (QIEs). It has long been reported that learning of Chinese QIEs poses a great challenge for both young L1 speakers and adult L2 learners as the condensed form is often associated with complicated figurative meanings. The present study explored the…
Subjective Word Frequency Estimates in L1 and L2.
ERIC Educational Resources Information Center
Arnaud, Pierre J. L.
A study investigated the usefulness of non-native speakers' subjective, relative word frequency estimates as a measure of second language proficiency. In the experiment, two subjective frequency estimate (SFE) tasks, one on French and one on English, were presented to French learners of English (n=126) and American learners of French (n=87).…
Motion Event Categorisation in a Nativised Variety of South African English
ERIC Educational Resources Information Center
Bylund, Emanuel; Athanasopoulos, Panos
2015-01-01
The present study seeks to expand the current focus on acquisition situations in linguistic relativity research by exploring the effects of nativisation (the process by which a L2 is acquired as a L1) on language-specific cognitive behaviour. Categorisation preferences of goal-oriented motion events were investigated in South African speakers who…
ERIC Educational Resources Information Center
Montrul, Silvina
2008-01-01
Any person who has taught Spanish as a second language or who has interacted with a non-native speaker of Spanish can easily tell that mastering the correct use of the copulas "ser" and "estar" is very difficult in both spoken and written production. But L2 learners are not alone. The Spanish copulas also present difficulty and frustration for L2…
Swahili-L: Using Computer Technology To Promote African Language Literacy.
ERIC Educational Resources Information Center
Kuntz, Patricia S.
The evolution of Swahili-L, an Internet distribution list service for multi-address mailings written in Swahili, is chronicled and its applications in second language teaching, literacy education, and worldwide communication among Swahili speakers are discussed. Developed by the African studies outreach program at the University of Wisconsin, the…
ERIC Educational Resources Information Center
Georgiadou, Effrosyni; Roehr-Brackin, Karen
2017-01-01
This paper reports the findings of a study investigating the relationship of executive working memory (WM) and phonological short-term memory (PSTM) to fluency and self-repair behavior during an unrehearsed oral task performed by second language (L2) speakers of English at two levels of proficiency, elementary and lower intermediate. Correlational…
Marginalization of Local Varieties in the L2 Classroom: The Case of U.S. Spanish
ERIC Educational Resources Information Center
Burns, Katharine E.
2018-01-01
The United States is one of the world's most populous Hispanophone countries, with over 35 million Spanish-speakers. In addition, Spanish is the most widely taught foreign language in the United States, with more students enrolled in Spanish at the higher-education level than in all other modern languages combined. How, then, is the United States'…
ERIC Educational Resources Information Center
Abudalbuh, Mujdey
2012-01-01
This study is a sociolinguistic investigation of the use of four English generic pronouns ("he," "she," "he or she," singular "they") by Arabic-speaking second language learners of English. This study takes a different approach to the investigation of second language (L2) acquisition and use by examining the…
ERIC Educational Resources Information Center
Kennedy, Sara; Trofimovich, Pavel
2014-01-01
By the end of their studies, non-native speakers of English studying at English-medium universities have had several years of exposure to English in that setting. Do non-native students, particularly those enrolled in non-language related programs, show different levels of second language (L2) speaking ability in their final semester of studies…
ERIC Educational Resources Information Center
TESOL Journal, 1993
1993-01-01
This special issue is devoted to the theme of advancing technology in the teaching of English to speakers of other languages (TESOL). Articles include: "Technology in TESOL" (Richard Orem, Cynthia Holliday); TESOL Technology: Imposition or Opportunity?" (Simon Murison-Bowie); "A Review of Advanced Technologies for L2…
Syntactic priming in American Sign Language.
Hall, Matthew L; Ferreira, Victor S; Mayberry, Rachel I
2015-01-01
Psycholinguistic studies of sign language processing provide valuable opportunities to assess whether language phenomena, which are primarily studied in spoken language, are fundamentally shaped by peripheral biology. For example, we know that when given a choice between two syntactically permissible ways to express the same proposition, speakers tend to choose structures that were recently used, a phenomenon known as syntactic priming. Here, we report two experiments testing syntactic priming of a noun phrase construction in American Sign Language (ASL). Experiment 1 shows that second language (L2) signers with normal hearing exhibit syntactic priming in ASL and that priming is stronger when the head noun is repeated between prime and target (the lexical boost effect). Experiment 2 shows that syntactic priming is equally strong among deaf native L1 signers, deaf late L1 learners, and hearing L2 signers. Experiment 2 also tested for, but did not find evidence of, phonological or semantic boosts to syntactic priming in ASL. These results show that despite the profound differences between spoken and signed languages in terms of how they are produced and perceived, the psychological representation of sentence structure (as assessed by syntactic priming) operates similarly in sign and speech.
Paradis, Johanne; Tulpar, Yasemin; Arppe, Antti
2016-05-01
This study examined accuracy in production and grammaticality judgements of verb morphology by eighteen Chinese-speaking children learning English as a second language (L2) followed longitudinally from four to six years of exposure to English, and who began to learn English at age 4;2. Children's growth in accuracy with verb morphology reached a plateau by six years, where 11/18 children did not display native-speaker levels of accuracy for one or more morphemes. Variation in children's accuracy with verb morphology was predicted by their English vocabulary size and verbal short-term memories primarily, and quality and quantity of English input at home secondarily. This study shows that even very young L2 learners might not all catch up to native speakers in this time frame and that non-age factors play a role in determining individual variation in child L2 learners' long-term outcomes with English morphology.
ERIC Educational Resources Information Center
Volden, Joanne; Phillips, Linda
2010-01-01
Purpose: To compare the Children's Communication Checklist-2 (CCC-2), a parent report instrument, with the Test of Pragmatic Language (TOPL), a test administered to the child, on the ability to identify pragmatic language impairment in speakers with autism spectrum disorders (ASD) who had age-appropriate structural language skills. Method: Sixteen…
Altman, Carmit; Goldstein, Tamara; Armon-Lotem, Sharon
2017-01-01
While bilingual children follow the same milestones of language acquisition as monolingual children do in learning the syntactic patterns of their second language (L2), their vocabulary size in L2 often lags behind compared to monolinguals. The present study explores the comprehension and production of nouns and verbs in Hebrew, by two groups of 5- to 6-year olds with typical language development: monolingual Hebrew speakers (N = 26), and Russian-Hebrew bilinguals (N = 27). Analyses not only show quantitative gaps between comprehension and production and between nouns and verbs, with a bilingual effect in both, but also a qualitative difference between monolinguals and bilinguals in their production errors: monolinguals' errors reveal knowledge of the language rules despite temporary access difficulties, while bilinguals' errors reflect gaps in their knowledge of Hebrew (L2). The nature of Hebrew as a Semitic language allows one to explore this qualitative difference in the semantic and morphological level.
Word order processing in the bilingual brain.
Saur, Dorothee; Baumgaertner, Annette; Moehring, Anja; Büchel, Christian; Bonnesen, Matthias; Rose, Michael; Musso, Mariachristina; Meisel, Jürgen M
2009-01-01
One of the issues debated in the field of bilingualism is the question of a "critical period" for second language acquisition. Recent studies suggest an influence of age of onset of acquisition (AOA) particularly on syntactic processing; however, the processing of word order in a sentence context has not yet been examined specifically. We used functional MRI to examine word order processing in two groups of highly proficient German-French bilinguals who had either acquired French or German after the age of 10, and a third group which had acquired both languages before the age of three. Subjects listened to French and German sentences in which the order of subject and verb was systematically varied. In both groups of late bilinguals, processing of L2 compared to L1 resulted in higher levels of activation mainly of the left inferior frontal cortex while early bilinguals showed no activation difference in any of these areas. A selective increase in activation for late bilinguals only suggests that AOA contributes to modulating overall syntactic processing in L2. In addition, native speakers of French showed significantly higher activation for verb-subject-order than native German speakers. These data suggest that AOA effects may in particular affect those grammatical structures which are marked in the first language.
Cheng, Bing; Zhang, Yang
2015-01-01
The present study investigated how syllable structure differences between the first Language (L1) and the second language (L2) affect L2 consonant perception and production at syllable-initial and syllable-final positions. The participants were Mandarin-speaking college students who studied English as a second language. Monosyllabic English words were used in the perception test. Production was recorded from each Chinese subject and rated for accentedness by two native speakers of English. Consistent with previous studies, significant positional asymmetry effects were found across speech sound categories in terms of voicing, place of articulation, and manner of articulation. Furthermore, significant correlations between perception and accentedness ratings were found at the syllable onset position but not for the coda. Many exceptions were also found, which could not be solely accounted for by differences in L1–L2 syllabic structures. The results show a strong effect of language experience at the syllable level, which joins force with acoustic, phonetic, and phonemic properties of individual consonants in influencing positional asymmetry in both domains of L2 segmental perception and production. The complexities and exceptions call for further systematic studies on the interactions between syllable structure universals and native language interference with refined theoretical models to specify the links between perception and production in second language acquisition. PMID:26635699
From SOV to SVO: The Grammar of Interlanguage Word Order.
ERIC Educational Resources Information Center
Camacho, Jose
1999-01-01
Analyzes the grammatical outcome of the conflict speakers of a head-final first language (L1) (Southern Quechua) face when learning a head-initial target (Standard Spanish) language in a naturalistic setting. Proposes that interlanguage sentential word orders reflect a transfer of two independent parameters from the L1: the possibility of having…
L2 vs. L1 Use of Synonymy: An Empirical Study of Synonym Use/Acquisition
ERIC Educational Resources Information Center
Liu, Dilin; Zhong, Shouman
2016-01-01
Synonymy is important but difficult for language learners to grasp. Using a forced-choice question instrument, along with corpus data as reference, this study examines the use of four sets of synonyms by intermediate/advanced Chinese EFL/ESL learners and native English speakers. The data analyses reveal several key findings, including a general…
Overpassivization in Second Language Acquisition
ERIC Educational Resources Information Center
Kondo, Takako
2005-01-01
An important problem for a language learner is identifying how properties of argument structure are realized morphosyntactically in the particular language they are learning. Speakers of some L1s overgeneralize the morphosyntactic reflexes of the movement of Theme objects in English to unaccusative intransitive verbs, using passive morphology in…
ERIC Educational Resources Information Center
Reershemius, Gertrud
2017-01-01
This article analyses how speakers of an autochthonous heritage language (AHL) make use of digital media, through the example of Low German, a regional language used by a decreasing number of speakers mainly in northern Germany. The focus of the analysis is on Web 2.0 and its interactive potential for individual speakers. The study therefore…
Successful L3 Learning in a Study Abroad Context: A Personal Narrative
ERIC Educational Resources Information Center
Róg, Tomasz
2017-01-01
Studying abroad may seem like an unparalleled opportunity to learn a foreign language. Massive exposure to the language, chances for interaction with native speakers, and cultural immersion appear to create excellent conditions for language learning. Yet, most available research indicates that study abroad (SA) participants rarely achieve…
Vowel reduction in word-final position by early and late Spanish-English bilinguals.
Byers, Emily; Yavas, Mehmet
2017-01-01
Vowel reduction is a prominent feature of American English, as well as other stress-timed languages. As a phonological process, vowel reduction neutralizes multiple vowel quality contrasts in unstressed syllables. For bilinguals whose native language is not characterized by large spectral and durational differences between tonic and atonic vowels, systematically reducing unstressed vowels to the central vowel space can be problematic. Failure to maintain this pattern of stressed-unstressed syllables in American English is one key element that contributes to a "foreign accent" in second language speakers. Reduced vowels, or "schwas," have also been identified as particularly vulnerable to the co-articulatory effects of adjacent consonants. The current study examined the effects of adjacent sounds on the spectral and temporal qualities of schwa in word-final position. Three groups of English-speaking adults were tested: Miami-based monolingual English speakers, early Spanish-English bilinguals, and late Spanish-English bilinguals. Subjects performed a reading task to examine their schwa productions in fluent speech when schwas were preceded by consonants from various points of articulation. Results indicated that monolingual English and late Spanish-English bilingual groups produced targeted vowel qualities for schwa, whereas early Spanish-English bilinguals lacked homogeneity in their vowel productions. This extends prior claims that schwa is targetless for F2 position for native speakers to highly-proficient bilingual speakers. Though spectral qualities lacked homogeneity for early Spanish-English bilinguals, early bilinguals produced schwas with near native-like vowel duration. In contrast, late bilinguals produced schwas with significantly longer durations than English monolinguals or early Spanish-English bilinguals. Our results suggest that the temporal properties of a language are better integrated into second language phonologies than spectral qualities. Finally, we examined the role of nonstructural variables (e.g. linguistic history measures) in predicting native-like vowel duration. These factors included: Age of L2 learning, amount of L1 use, and self-reported bilingual dominance. Our results suggested that different sociolinguistic factors predicted native-like reduced vowel duration than predicted native-like vowel qualities across multiple phonetic environments.
Vowel reduction in word-final position by early and late Spanish-English bilinguals
2017-01-01
Vowel reduction is a prominent feature of American English, as well as other stress-timed languages. As a phonological process, vowel reduction neutralizes multiple vowel quality contrasts in unstressed syllables. For bilinguals whose native language is not characterized by large spectral and durational differences between tonic and atonic vowels, systematically reducing unstressed vowels to the central vowel space can be problematic. Failure to maintain this pattern of stressed-unstressed syllables in American English is one key element that contributes to a “foreign accent” in second language speakers. Reduced vowels, or “schwas,” have also been identified as particularly vulnerable to the co-articulatory effects of adjacent consonants. The current study examined the effects of adjacent sounds on the spectral and temporal qualities of schwa in word-final position. Three groups of English-speaking adults were tested: Miami-based monolingual English speakers, early Spanish-English bilinguals, and late Spanish-English bilinguals. Subjects performed a reading task to examine their schwa productions in fluent speech when schwas were preceded by consonants from various points of articulation. Results indicated that monolingual English and late Spanish-English bilingual groups produced targeted vowel qualities for schwa, whereas early Spanish-English bilinguals lacked homogeneity in their vowel productions. This extends prior claims that schwa is targetless for F2 position for native speakers to highly-proficient bilingual speakers. Though spectral qualities lacked homogeneity for early Spanish-English bilinguals, early bilinguals produced schwas with near native-like vowel duration. In contrast, late bilinguals produced schwas with significantly longer durations than English monolinguals or early Spanish-English bilinguals. Our results suggest that the temporal properties of a language are better integrated into second language phonologies than spectral qualities. Finally, we examined the role of nonstructural variables (e.g. linguistic history measures) in predicting native-like vowel duration. These factors included: Age of L2 learning, amount of L1 use, and self-reported bilingual dominance. Our results suggested that different sociolinguistic factors predicted native-like reduced vowel duration than predicted native-like vowel qualities across multiple phonetic environments. PMID:28384234
Word order processing in a second language: from VO to OV.
Erdocia, Kepa; Zawiszewski, Adam; Laka, Itziar
2014-12-01
Event-related potential studies on second language processing reveal that L1/L2 differences are due either to proficiency, age of acquisition or grammatical differences between L1 and L2 (Kotz in Brain Lang 109(2-3):68-74, 2009). However, the relative impact of these and other factors in second language processing is still not well understood. Here we present evidence from behavioral and ERP experiments on Basque sentence word order processing by L1Spanish-L2Basque early bilinguals (Age of Aquisition [Formula: see text] 3 years) with very high proficiency in their L2. Results reveal that these L2 speakers have a preference towards canonical Subject-Object-Verb word order, which they processed faster and with greater ease than non-canonical Object-Subject-Verb. This result converges with the processing preferences shown by natives and reported in Erdocia et al. (Brain Lang 109(1):1-17, 2009). However, electrophysiological measures associated to canonical (SOV) and non-canonical (OSV) sentences revealed a different pattern in the non-natives, as compared to that reported previously for natives. The non-native group elicited a P600 component that native group did not show when comparing S and O at sentence's second position. This pattern of results suggests that, despite high proficiency, non-native language processing recruits neural resources that are different from those employed in native languages.
Reanalysis and semantic persistence in native and non-native garden-path recovery.
Jacob, Gunnar; Felser, Claudia
2016-01-01
We report the results from an eye-movement monitoring study investigating how native and non-native speakers of English process temporarily ambiguous sentences such as While the gentleman was eating the burgers were still being reheated in the microwave, in which an initially plausible direct-object analysis is first ruled out by a syntactic disambiguation (were) and also later on by semantic information (being reheated). Both participant groups showed garden-path effects at the syntactic disambiguation, with native speakers showing significantly stronger effects of ambiguity than non-native speakers in later eye-movement measures but equally strong effects in first-pass reading times. Ambiguity effects at the semantic disambiguation and in participants' end-of-trial responses revealed that for both participant groups, the incorrect direct-object analysis was frequently maintained beyond the syntactic disambiguation. The non-native group showed weaker reanalysis effects at the syntactic disambiguation and was more likely to misinterpret the experimental sentences than the native group. Our results suggest that native language (L1) and non-native language (L2) parsing are similar with regard to sensitivity to syntactic and semantic error signals, but different with regard to processes of reanalysis.
Processing ser and estar to locate objects and events
Dussias, Paola E.; Contemori, Carla; Román, Patricia
2016-01-01
In Spanish locative constructions, a different form of the copula is selected in relation to the semantic properties of the grammatical subject: sentences that locate objects require estar while those that locate events require ser (both translated in English as ‘to be’). In an ERP study, we examined whether second language (L2) speakers of Spanish are sensitive to the selectional restrictions that the different types of subjects impose on the choice of the two copulas. Twenty-four native speakers of Spanish and two groups of L2 Spanish speakers (24 beginners and 18 advanced speakers) were recruited to investigate the processing of ‘object/event + estar/ser’ permutations. Participants provided grammaticality judgments on correct (object + estar; event + ser) and incorrect (object + ser; event + estar) sentences while their brain activity was recorded. In line with previous studies (Leone-Fernández, Molinaro, Carreiras, & Barber, 2012; Sera, Gathje, & Pintado, 1999), the results of the grammaticality judgment for the native speakers showed that participants correctly accepted object + estar and event + ser constructions. In addition, while ‘object + ser’ constructions were considered grossly ungrammatical, ‘event + estar’ combinations were perceived as unacceptable to a lesser degree. For these same participants, ERP recording time-locked to the onset of the critical word ‘en’ showed a larger P600 for the ser predicates when the subject was an object than when it was an event (*La silla es en la cocina vs. La fiesta es en la cocina). This P600 effect is consistent with syntactic repair of the defining predicate when it does not fit with the adequate semantic properties of the subject. For estar predicates (La silla está en la cocina vs. *La fiesta está en la cocina), the findings showed a central-frontal negativity between 500–700 ms. Grammaticality judgment data for the L2 speakers of Spanish showed that beginners were significantly less accurate than native speakers in all conditions, while the advanced speakers only differed from the natives in the event+ser and event+estar conditions. For the ERPs, the beginning learners did not show any effects in the time-windows under analysis. The advanced speakers showed a pattern similar to that of native speakers: (1) a P600 response to ‘object + ser’ violation more central and frontally distributed, and (2) a central-frontal negativity between 500–700 ms for ‘event + estar’ violation. Findings for the advanced speakers suggest that behavioral methods commonly used to assess grammatical knowledge in the L2 may be underestimating what L2 speakers have actually learned. PMID:28663605
Nativelike Right-Dislocation in Near-Native French
ERIC Educational Resources Information Center
Donaldson, Bryan
2011-01-01
Recent research on advanced and near-native second-language (L2) speakers has focused on the acquisition of interface phenomena, for example at the syntax-pragmatics interface. Proponents of the Interface Hypothesis (e.g. Sorace, 2005; Sorace and Filiaci, 2006; Tsimpli and Sorace, 2006; Sorace and Serratrice, 2009) argue that (external) interfaces…
Social Networks and Youngspeak in Study Abroad
ERIC Educational Resources Information Center
Fernandez, Julieta
2013-01-01
Interactions with experienced L2 speakers can have a positive effect on study abroad (SA) students' language acquisition (e.g., development in informal vocabulary use, Schauer, 2009). Many SA students, however, experience difficulties in establishing social networks in Latin America (e.g., Isabelli-Garcia, 2006). SA experience, therefore, cannot…
An Introspective Study of Arabic- and Mandarin-Speakers' Reading Comprehension Strategies
ERIC Educational Resources Information Center
Abbott, Marilyn
2010-01-01
Little L2 reading strategy research has explored the effect of linguistic and cross-cultural differences on strategic reading habits. This study attempted to fill this void by examining the reading strategies that Arabic- and Mandarin-speaking immigrants employed when reading and answering Canadian Language Benchmarks Assessment reading…
Unconscious Motivation. Part I: Implicit Attitudes toward L2 Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Al-Hoorie, Ali H.
2016-01-01
This paper reports the first investigation in the second language acquisition field assessing learners' implicit attitudes using the Implicit Association Test, a computerized reaction-time measure. Examination of the explicit and implicit attitudes of Arab learners of English (N = 365) showed that, particularly for males, implicit attitudes toward…
Inhibitory control and the speech patterns of second language users.
Korko, Malgorzata; Williams, Simon A
2017-02-01
Inhibitory control (IC), an ability to suppress irrelevant and/or conflicting information, has been found to underlie performance on a variety of cognitive tasks, including bilingual language processing. This study examines the relationship between IC and the speech patterns of second language (L2) users from the perspective of individual differences. While the majority of studies have supported the role of IC in bilingual language processing using single-word production paradigms, this work looks at inhibitory processes in the context of extended speech, with a particular emphasis on disfluencies. We hypothesized that the speech of individuals with poorer IC would be characterized by reduced fluency. A series of regression analyses, in which we controlled for age and L2 proficiency, revealed that IC (in terms of accuracy on the Stroop task) could reliably predict the occurrence of reformulations and the frequency and duration of silent pauses in L2 speech. No statistically significant relationship was found between IC and other L2 spoken output measures, such as repetitions, filled pauses, and performance errors. Conclusions focus on IC as one out of a number of cognitive functions in the service of spoken language production. A more qualitative approach towards the question of whether L2 speakers rely on IC is advocated. © 2016 The British Psychological Society.
Invisibility and Ownership of Language: Problems of Representation in Russian Language Textbooks
ERIC Educational Resources Information Center
Azimova, Nigora; Johnston, Bill
2012-01-01
Using the 2 theoretical lenses of representation (Barthes, 1977) and ownership of language (Higgins, 2003), this article offers a critical analysis of representations of Russian speakers in 9 widely used Russian language textbooks aimed at university-level learners. Particular attention is paid to representations of Russian speakers other than…
ERIC Educational Resources Information Center
Tran, Tammie M.
2010-01-01
The problem. This research study explores an important issue in the field of TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) and second language acquisition (SLA). Its purpose is to examine the relationship between Vietnamese students' L1 grammar knowledge and their English grammar proficiency. Furthermore, it investigates the extent to…
Pausing, Preceding and Following "That" in English
ERIC Educational Resources Information Center
Bada, Erdogan
2006-01-01
While reading or speaking, individuals break up sentences into "meaningful chunks." This is true of any individual with any language background. Failure to do so, in an L2 context, leads to idiosyncrasies, and may possibly create some comprehensibility problems. In this study, native and non-native speakers of English read an authentic text into a…
Accent, Identity, and a Fear of Loss? ESL Students' Perspectives
ERIC Educational Resources Information Center
McCrocklin, Shannon; Link, Stephanie
2016-01-01
Because many theorists propose a connection between accent and identity, some theorists have justifiably been concerned about the ethical ramifications of L2 pronunciation teaching. However, English-as-a-second-language (ESL) students often state a desire to sound like native speakers. With little research into ESL students' perceptions of links…
On the Notion of Culture in L2 Lectures.
ERIC Educational Resources Information Center
Flowerdew, John; Miller, Lindsay
1995-01-01
Examined the cultural dynamics of native speakers of English lecturing to ethnic Chinese English-as-a-Second-Language (ESL) students at the City University of Hong Kong. A four-dimensional framework for analyzing the effects of culture on ESL lectures is outlined that focuses on ethnic culture, local culture, academic culture, and disciplinary…
What Did You Say? How Did You Say It? Linguistics Choices in Online Discussions
ERIC Educational Resources Information Center
Oskoz, Ana; Pérez-Broncano, Olimpia
2016-01-01
Following appraisal theory (Martin & White, 2005), which examines the linguistic resources through which texts/speakers express, negotiate, and naturalize particular intersubjective or ideological positions (White, 2015), this study addresses (1) the extent to which second language (L2) learners express their attitudes toward their own and the…
Overexplicit Referent Tracking in L2 English: Strategy, Avoidance, or Myth?
ERIC Educational Resources Information Center
Ryan, Jonathon
2015-01-01
The tendency of intermediate and advanced second language speakers to underuse pronouns and zero anaphora has been characterized as a developmental stage of overexplicitness, yet little consideration has been given to whether learners create sufficient contexts for their use. This study analyzed references across eight degrees of accessibility,…
Telecollaboration in Online Communities for L2 Learning
ERIC Educational Resources Information Center
Malerba, Maria Luisa; Appel, Christine
2016-01-01
This paper reports on a PhD study about informal second language learning in online communities (Livemocha and Busuu). In these communities learners autonomously seek opportunities for telecollaboration with Native Speakers (NSs) in the absence of teachers and pedagogical tasks, and in an informal context. This paper focuses on learning and social…
Language-Specific Developmental Differences in Speech Production: A Cross-Language Acoustic Study
ERIC Educational Resources Information Center
Li, Fangfang
2012-01-01
Speech productions of 40 English- and 40 Japanese-speaking children (aged 2-5) were examined and compared with the speech produced by 20 adult speakers (10 speakers per language). Participants were recorded while repeating words that began with "s" and "sh" sounds. Clear language-specific patterns in adults' speech were found,…
Scott, Jessica C; Henderson, Annette M E
2013-11-01
Object labels are valuable communicative tools because their meanings are shared among the members of a particular linguistic community. The current research was conducted to investigate whether 13-month-old infants appreciate that object labels should not be generalized across individuals who have been shown to speak different languages. Using a visual habituation paradigm, Experiment 1 tested whether infants would generalize a new object label that was taught to them by a speaker of a foreign language to a speaker from the infant's own linguistic group. The results suggest that infants do not expect 2 individuals who have been shown to speak different languages to use the same label to refer to the same object. The results of Experiment 2 reveal that infants do not generalize a new object label that was taught to them by a speaker of their native language to an individual who had been shown to speak a foreign language. These findings offer the first evidence that by the end of the 1st year of life, infants are sensitive to the fact that the conventional nature of language is constrained by the language that a person has been shown to speak.
Hayes-Harb, Rachel; Cheng, Hui-Wen
2016-01-01
The role of written input in second language (L2) phonological and lexical acquisition has received increased attention in recent years. Here we investigated the influence of two factors that may moderate the influence of orthography on L2 word form learning: (i) whether the writing system is shared by the native language and the L2, and (ii) if the writing system is shared, whether the relevant grapheme-phoneme correspondences are also shared. The acquisition of Mandarin via the Pinyin and Zhuyin writing systems provides an ecologically valid opportunity to explore these factors. We first asked whether there is a difference in native English speakers' ability to learn Pinyin and Zhuyin grapheme-phoneme correspondences. In Experiment 1, native English speakers assigned to either Pinyin or Zhuyin groups were exposed to Mandarin words belonging to one of two conditions: in the “congruent” condition, the Pinyin forms are possible English spellings for the auditory words (e.g., < nai> for [nai]); in the “incongruent” condition, the Pinyin forms involve a familiar grapheme representing a novel phoneme (e.g., < xiu> for [ɕiou]). At test, participants were asked to indicate whether auditory and written forms matched; in the crucial trials, the written forms from training (e.g., < xiu>) were paired with possible English pronunciations of the Pinyin written forms (e.g., [ziou]). Experiment 2 was identical to Experiment 1 except that participants additionally saw pictures depicting word meanings during the exposure phase, and at test were asked to match auditory forms with the pictures. In both experiments the Zhuyin group outperformed the Pinyin group due to the Pinyin group's difficulty with “incongruent” items. A third experiment confirmed that the groups did not differ in their ability to perceptually distinguish the relevant Mandarin consonants (e.g., [ɕ]) from the foils (e.g., [z]), suggesting that the findings of Experiments 1 and 2 can be attributed to the effects of orthographic input. We thus conclude that despite the familiarity of Pinyin graphemes to native English speakers, the need to suppress native language grapheme-phoneme correspondences in favor of new ones can lead to less target-like knowledge of newly learned words' forms than does learning Zhuyin's entirely novel graphemes. PMID:27375506
Modeling Speaker Proficiency, Comprehensibility, and Perceived Competence in a Language Use Domain
ERIC Educational Resources Information Center
Schmidgall, Jonathan Edgar
2013-01-01
Research suggests that listener perceptions of a speaker's oral language use, or a speaker's "comprehensibility," may be influenced by a variety of speaker-, listener-, and context-related factors. Primary speaker factors include aspects of the speaker's proficiency in the target language such as pronunciation and…
ERIC Educational Resources Information Center
Fernandez, Krissie; Boccaccini, Marcus T.; Noland, Ramona M.
2008-01-01
Existing research on the Spanish-language translation of the Personality Assessment Inventory (PAI; L. C. Morey, 1991) suggests that the validity scales from the English- and Spanish-language versions may not be equivalent measures. In the current study, 72 bilingual participants completed both the English- and Spanish-language versions of the PAI…
Gu, Feng; Zhang, Caicai; Hu, Axu; Zhao, Guoping
2013-12-01
For nontonal language speakers, speech processing is lateralized to the left hemisphere and musical processing is lateralized to the right hemisphere (i.e., function-dependent brain asymmetry). On the other hand, acoustic temporal processing is lateralized to the left hemisphere and spectral/pitch processing is lateralized to the right hemisphere (i.e., acoustic-dependent brain asymmetry). In this study, we examine whether the hemispheric lateralization of lexical pitch and acoustic pitch processing in tonal language speakers is consistent with the patterns of function- and acoustic-dependent brain asymmetry in nontonal language speakers. Pitch contrast in both speech stimuli (syllable /ji/ in Experiment 1) and nonspeech stimuli (harmonic tone in Experiment 1; pure tone in Experiment 2) was presented to native Cantonese speakers in passive oddball paradigms. We found that the mismatch negativity (MMN) elicited by lexical pitch contrast was lateralized to the left hemisphere, which is consistent with the pattern of function-dependent brain asymmetry (i.e., left hemisphere lateralization for speech processing) in nontonal language speakers. However, the MMN elicited by acoustic pitch contrast was also left hemisphere lateralized (harmonic tone in Experiment 1) or showed a tendency for left hemisphere lateralization (pure tone in Experiment 2), which is inconsistent with the pattern of acoustic-dependent brain asymmetry (i.e., right hemisphere lateralization for acoustic pitch processing) in nontonal language speakers. The consistent pattern of function-dependent brain asymmetry and the inconsistent pattern of acoustic-dependent brain asymmetry between tonal and nontonal language speakers can be explained by the hypothesis that the acoustic-dependent brain asymmetry is the consequence of a carryover effect from function-dependent brain asymmetry. Potential evolutionary implication of this hypothesis is discussed. © 2013.
Sentence durations and accentedness judgments
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Bond, Z. S.; Stockmal, Verna; Markus, Dace
2003-04-01
Talkers in a second language can frequently be identified as speaking with a foreign accent. It is not clear to what degree a foreign accent represents specific deviations from a target language versus more general characteristics. We examined the identifications of native and non-native talkers by listeners with various amount of knowledge of the target language. Native and non-native speakers of Latvian provided materials. All the non-native talkers spoke Russian as their first language and were long-term residents of Latvia. A listening test, containing sentences excerpted from a short recorded passage, was presented to three groups of listeners: native speakers of Latvian, Russians for whom Latvian was a second language, and Americans with no knowledge of either of the two languages. The listeners were asked to judge whether each utterance was produced by a native or non-native talker. The Latvians identified the non-native talkers very accurately, 88%. The Russians were somewhat less accurate, 83%. The American listeners were least accurate, but still identified the non-native talkers at above chance levels, 62%. Sentence durations correlated with the judgments provided by the American listeners but not with the judgments provided by native or L2 listeners.
ERIC Educational Resources Information Center
Bavelier, Daphne; Newport, Elissa L.; Hall, Matt; Supalla, Ted; Boutla, Mrim
2008-01-01
Capacity limits in linguistic short-term memory (STM) are typically measured with forward span tasks in which participants are asked to recall lists of words in the order presented. Using such tasks, native signers of American Sign Language (ASL) exhibit smaller spans than native speakers ([Boutla, M., Supalla, T., Newport, E. L., & Bavelier, D.…
De Sousa, Diana Soares; Greenop, Kirston; Fry, Jessica
2010-12-01
Emergent bilingual Zulu-English speaking children in South Africa have spoken but no written proficiency in Zulu (L1), yet are required to learn to spell English (L2) via English-only literacy instruction. Little research exists on emergent bilingual's phonological awareness (PA) and spelling development, with no L1 formal literacy instruction. Thus, whether PA in a L1 impacts on literacy acquisition in the L2 remains unclear. Performance on monolingual PA, monolingual and emergent bilingual spelling was compared. In addition, PA and spelling in emergent bilingual Zulu-English speakers was explored to ascertain cross-language transfer relationships. Thirty emergent bilingual Zulu-English and thirty monolingual English children in grade 2 participated. Emergent bilinguals were assessed on Zulu PA, Zulu and English spelling skills. Monolinguals were assessed on English PA and English spelling skills. Emergent bilinguals had more Zulu PA levels related to spelling English tasks than to spelling Zulu tasks, and both Zulu PA and Zulu spelling were positively related to English spelling tasks. Significant differences were found between L1 Zulu and English phoneme and rime PA levels, and L1 English and L2 English spelling tasks. Findings support the language-universal hypothesis that L1 PA is related to spelling across languages in emergent bilinguals. In emergent bilinguals, both Zulu spoken proficiency and English-only literacy instruction influences the underlying repertoire of PA skills used to spell within the L1 and the L2. Rime and phoneme PA and spelling skills in Zulu/English rely on language-specific orthographic knowledge.
ERIC Educational Resources Information Center
Gabriel, Christoph; Kireva, Elena
2014-01-01
A remarkable example of Spanish-Italian contact is the Spanish variety spoken in Buenos Aires (Porteño), which is said to be prosodically "Italianized" due to migration-induced contact. The change in Porteño prosody has been interpreted as a result of transfer from the first language (L1) that occurred when Italian immigrants learned…
Plat, Rika; Lowie, Wander; de Bot, Kees
2017-01-01
Reaction time data have long been collected in order to gain insight into the underlying mechanisms involved in language processing. Means analyses often attempt to break down what factors relate to what portion of the total reaction time. From a dynamic systems theory perspective or an interaction dominant view of language processing, it is impossible to isolate discrete factors contributing to language processing, since these continually and interactively play a role. Non-linear analyses offer the tools to investigate the underlying process of language use in time, without having to isolate discrete factors. Patterns of variability in reaction time data may disclose the relative contribution of automatic (grapheme-to-phoneme conversion) processing and attention-demanding (semantic) processing. The presence of a fractal structure in the variability of a reaction time series indicates automaticity in the mental structures contributing to a task. A decorrelated pattern of variability will indicate a higher degree of attention-demanding processing. A focus on variability patterns allows us to examine the relative contribution of automatic and attention-demanding processing when a speaker is using the mother tongue (L1) or a second language (L2). A word naming task conducted in the L1 (Dutch) and L2 (English) shows L1 word processing to rely more on automatic spelling-to-sound conversion than L2 word processing. A word naming task with a semantic categorization subtask showed more reliance on attention-demanding semantic processing when using the L2. A comparison to L1 English data shows this was not only due to the amount of language use or language dominance, but also to the difference in orthographic depth between Dutch and English. An important implication of this finding is that when the same task is used to test and compare different languages, one cannot straightforwardly assume the same cognitive sub processes are involved to an equal degree using the same task in different languages.
ERIC Educational Resources Information Center
Carrol, Gareth; Conklin, Kathy; Gyllstad, Henrik
2016-01-01
Formulaic language represents a challenge to even the most proficient of language learners. Evidence is mixed as to whether native and nonnative speakers process it in a fundamentally different way, whether exposure can lead to more nativelike processing for nonnatives, and how L1 knowledge is used to aid comprehension. In this study we…
A Doctoral Student of Physics Writing for Publication: A Sociopolitically-Oriented Case Study
ERIC Educational Resources Information Center
Li, Yongyan
2006-01-01
This is a sociopolitically-oriented qualitative case study [Casanave, C. P. (2003). Looking ahead to more sociopolitically-oriented case study research in L2 writing scholarship (But should it be called "post-process"?). "Journal of Second Language Writing," 12, 85-102.] of the writing-for-publication experience of an NNSE (nonnative speaker of…
What Is So Difficult about Telicity Marking in L2 Russian?
ERIC Educational Resources Information Center
Slabakova, Roumyana
2005-01-01
Two major mechanisms of encoding telicity across languages are either marking the object as exhaustively countable or measurable, or utilizing a specific prefix on the verbal form. English predominantly uses the first mechanism, while Russian mostly utilizes the second. The learning task of an English speaker acquiring Russian, then, is two-fold:…
ERIC Educational Resources Information Center
Cintrón-Valentín, Myrna; Ellis, Nick C.
2015-01-01
Eye-tracking was used to investigate the attentional processes whereby different types of focus on form (FonF) instruction assist learners in overcoming learned attention and blocking effects in their online processing of second language input. English native speakers viewed Latin utterances combining lexical and morphological cues to temporality…
Research in Knowledge Representation for Natural Language Understanding
1980-11-01
artificial intelligence, natural language understanding , parsing, syntax, semantics, speaker meaning, knowledge representation, semantic networks...TinB PAGE map M W006 1Report No. 4513 L RESEARCH IN KNOWLEDGE REPRESENTATION FOR NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING Annual Report 1 September 1979 to 31... understanding , knowledge representation, and knowledge based inference. The work that we have been doing falls into three classes, successively motivated by
White, Erin Jacquelyn; Genesee, Fred; Steinhauer, Karsten
2012-01-01
This longitudinal study tracked the neuro-cognitive changes associated with second language (L2) grammar learning in adults in order to investigate how L2 processing is shaped by a learner's first language (L1) background and L2 proficiency. Previous studies using event-related potentials (ERPs) have argued that late L2 learners cannot elicit a P600 in response to L2 grammatical structures that do not exist in the L1 or that are different in the L1 and L2. We tested whether the neuro-cognitive processes underlying this component become available after intensive L2 instruction. Korean- and Chinese late-L2-learners of English were tested at the beginning and end of a 9-week intensive English-L2 course. ERPs were recorded while participants read English sentences containing violations of regular past tense (a grammatical structure that operates differently in Korean and does not exist in Chinese). Whereas no P600 effects were present at the start of instruction, by the end of instruction, significant P600s were observed for both L1 groups. Latency differences in the P600 exhibited by Chinese and Korean speakers may be attributed to differences in L1-L2 reading strategies. Across all participants, larger P600 effects at session 2 were associated with: 1) higher levels of behavioural performance on an online grammaticality judgment task; and 2) with correct, rather than incorrect, behavioural responses. These findings suggest that the neuro-cognitive processes underlying the P600 (e.g., "grammaticalization") are modulated by individual levels of L2 behavioural performance and learning.
White, Erin Jacquelyn; Genesee, Fred; Steinhauer, Karsten
2012-01-01
This longitudinal study tracked the neuro-cognitive changes associated with second language (L2) grammar learning in adults in order to investigate how L2 processing is shaped by a learner’s first language (L1) background and L2 proficiency. Previous studies using event-related potentials (ERPs) have argued that late L2 learners cannot elicit a P600 in response to L2 grammatical structures that do not exist in the L1 or that are different in the L1 and L2. We tested whether the neuro-cognitive processes underlying this component become available after intensive L2 instruction. Korean- and Chinese late-L2-learners of English were tested at the beginning and end of a 9-week intensive English-L2 course. ERPs were recorded while participants read English sentences containing violations of regular past tense (a grammatical structure that operates differently in Korean and does not exist in Chinese). Whereas no P600 effects were present at the start of instruction, by the end of instruction, significant P600s were observed for both L1 groups. Latency differences in the P600 exhibited by Chinese and Korean speakers may be attributed to differences in L1–L2 reading strategies. Across all participants, larger P600 effects at session 2 were associated with: 1) higher levels of behavioural performance on an online grammaticality judgment task; and 2) with correct, rather than incorrect, behavioural responses. These findings suggest that the neuro-cognitive processes underlying the P600 (e.g., “grammaticalization”) are modulated by individual levels of L2 behavioural performance and learning. PMID:23300641
ERIC Educational Resources Information Center
Kambanaros, Maria
2016-01-01
This study reports on the pattern of performance on spoken and written naming, spelling to dictation, and oral reading of single verbs and nouns in a bilingual speaker with aphasia in two first languages that differ in morphological complexity, orthographic transparency, and script: Greek (L1a) and English (L1b). The results reveal no verb/noun…
Infant sensitivity to speaker and language in learning a second label.
Bhagwat, Jui; Casasola, Marianella
2014-02-01
Two experiments examined when monolingual, English-learning 19-month-old infants learn a second object label. Two experimenters sat together. One labeled a novel object with one novel label, whereas the other labeled the same object with a different label in either the same or a different language. Infants were tested on their comprehension of each label immediately following its presentation. Infants mapped the first label at above chance levels, but they did so with the second label only when requested by the speaker who provided it (Experiment 1) or when the second experimenter labeled the object in a different language (Experiment 2). These results show that 19-month-olds learn second object labels but do not readily generalize them across speakers of the same language. The results highlight how speaker and language spoken guide infants' acceptance of second labels, supporting sociopragmatic views of word learning. Copyright © 2013 Elsevier Inc. All rights reserved.
Maternal Language and Adverse Birth Outcomes in a Statewide Analysis
Sentell, Tetine; Chang, Ann; Jun Ahn, Hyeong; Miyamura, Jill
2016-01-01
Background Limited English proficiency is associated with disparities across diverse health outcomes. However, evidence regarding adverse birth outcomes across languages is limited, particularly among US Asian and Pacific Islander populations. The study goal was to consider the relationship of maternal language to birth outcomes using statewide hospitalization data. Methods Detailed discharge data from Hawai‘i childbirth hospitalizations from 2012 (n=11,419) were compared by maternal language (English language or not) for adverse outcomes using descriptive and multivariable log-binomial regression models, controlling for race/ethnicity, age group, and payer. Results Ten percent of mothers spoke a language other than English; 93% of these spoke an Asian or Pacific Islander language. In multivariable models, compared to English speakers non-English speakers had significantly higher risk (adjusted relative risk [ARR]: 2.02; 95% Confidence Interval [CI]: 1.34–3.04) of obstetric trauma in vaginal deliveries without instrumentation. Some significant variation was seen by language for other birth outcomes, including an increased rate of primary Caesarean sections and vaginal births after Caesarean among non-English speakers. Conclusions Non-English speakers had approximately two times higher risk of having an obstetric trauma during a vaginal birth when other factors, including race/ethnicity, were controlled. Non-English speakers also had higher rates of potentially high-risk deliveries. PMID:26361937
Maternal language and adverse birth outcomes in a statewide analysis.
Sentell, Tetine; Chang, Ann; Ahn, Hyeong Jun; Miyamura, Jill
2016-01-01
Limited English proficiency is associated with disparities across diverse health outcomes. However, evidence regarding adverse birth outcomes across languages is limited, particularly among U.S. Asian and Pacific Islander populations. The study goal was to consider the relationship of maternal language to birth outcomes using statewide hospitalization data. Detailed discharge data from Hawaii childbirth hospitalizations from 2012 (n = 11,419) were compared by maternal language (English language or not) for adverse outcomes using descriptive and multivariable log-binomial regression models, controlling for race/ethnicity, age group, and payer. Ten percent of mothers spoke a language other than English; 93% of these spoke an Asian or Pacific Islander language. In multivariable models, compared to English speakers, non-English speakers had significantly higher risk (adjusted relative risk [ARR]: 2.02; 95% confidence interval [CI]: 1.34-3.04) of obstetric trauma in vaginal deliveries without instrumentation. Some significant variation was seen by language for other birth outcomes, including an increased rate of primary Caesarean sections and vaginal births after Caesarean, among non-English speakers. Non-English speakers had approximately two times higher risk of having an obstetric trauma during a vaginal birth when other factors, including race/ethnicity, were controlled. Non-English speakers also had higher rates of potentially high-risk deliveries.
Modern Greek Language: Acquisition of Morphology and Syntax by Non-Native Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Andreou, Georgia; Karapetsas, Anargyros; Galantomos, Ioannis
2008-01-01
This study investigated the performance of native and non native speakers of Modern Greek language on morphology and syntax tasks. Non-native speakers of Greek whose native language was English, which is a language with strict word order and simple morphology, made more errors and answered more slowly than native speakers on morphology but not…
Tomasino, Barbara; Marin, Dario; Canderan, Cinzia; Maieron, Marta; Budai, Riccardo; Fabbro, Franco; Skrap, Miran
2014-09-01
We describe involuntary language switching from L2 to L1 evoked by electro-stimulation in the superior temporal gyrus in a 30-year-old right-handed Serbian (L1) speaker who was also a late Italian learner (L2). The patient underwent awake brain surgery. Stimulation of other portions of the exposed cortex did not cause language switching as did not stimulation of the left inferior frontal gyrus, where we evoked a speech arrest. Stimulation effects on language switching were selective, namely, interfered with counting behaviour but not with object naming. The coordinates of the positive site were combined with functional and fibre tracking (DTI) data. Results showed that the language switching site belonged to a significant fMRI cluster in the left superior temporal gyrus/supramarginal gyrus found activated for both L1 and L2, and for both the patient and controls, and did not overlap with the inferior fronto-occipital fasciculus (IFOF), the inferior longitudinal fasciculus (ILF) and the superior longitudinal fasciculus (SLF). This area, also known as Stp, has a role in phonological processing. Language switching phenomenon we observed can be partly explained by transient dysfunction of the feed-forward control mechanism hypothesized by the DIVA (Directions Into Velocities of Articulators) model (Golfinopoulos, E., Tourville, J. A., & Guenther, F. H. (2010). The integration of large-scale neural network modeling and functional brain imaging in speech motor control. Copyright © 2014 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Sulpizio, Simone; Fasoli, Fabio; Maass, Anne; Paladino, Maria Paola; Vespignani, Francesco; Eyssel, Friederike; Bentler, Dominik
2015-01-01
Empirical research had initially shown that English listeners are able to identify the speakers' sexual orientation based on voice cues alone. However, the accuracy of this voice-based categorization, as well as its generalizability to other languages (language-dependency) and to non-native speakers (language-specificity), has been questioned recently. Consequently, we address these open issues in 5 experiments: First, we tested whether Italian and German listeners are able to correctly identify sexual orientation of same-language male speakers. Then, participants of both nationalities listened to voice samples and rated the sexual orientation of both Italian and German male speakers. We found that listeners were unable to identify the speakers' sexual orientation correctly. However, speakers were consistently categorized as either heterosexual or gay on the basis of how they sounded. Moreover, a similar pattern of results emerged when listeners judged the sexual orientation of speakers of their own and of the foreign language. Overall, this research suggests that voice-based categorization of sexual orientation reflects the listeners' expectations of how gay voices sound rather than being an accurate detector of the speakers' actual sexual identity. Results are discussed with regard to accuracy, acoustic features of voices, language dependency and language specificity.
Speakers of Different Languages Process the Visual World Differently
Chabal, Sarah; Marian, Viorica
2015-01-01
Language and vision are highly interactive. Here we show that people activate language when they perceive the visual world, and that this language information impacts how speakers of different languages focus their attention. For example, when searching for an item (e.g., clock) in the same visual display, English and Spanish speakers look at different objects. Whereas English speakers searching for the clock also look at a cloud, Spanish speakers searching for the clock also look at a gift, because the Spanish names for gift (regalo) and clock (reloj) overlap phonologically. These different looking patterns emerge despite an absence of direct linguistic input, showing that language is automatically activated by visual scene processing. We conclude that the varying linguistic information available to speakers of different languages affects visual perception, leading to differences in how the visual world is processed. PMID:26030171
The early phase of /see symbol/ production development in adult Japanese learners of English.
Saito, Kazuya; Munro, Murray J
2014-12-01
Although previous research indicates that Japanese speakers' second language (L2) perception and production of English /see symbol/ may improve with increased L2 experience, relatively little is known about the fine phonetic details of their /see symbol/ productions, especially during the early phase of L2 speech learning. This cross-sectional study examined acoustic properties of word-initial /see symbol/ from 60 Japanese learners with a length of residence of between one month and one year in Canada. Their performance was compared to that of 15 native speakers of English and 15 low-proficiency Japanese learners of English. Formant frequencies (F2 and F3) and F1 transition durations were evaluated under three task conditions--word reading, sentence reading, and timed picture description. Learners with as little as two to three months of residence demonstrated target-like F2 frequencies. In addition, increased LOR was predictive of more target-like transition durations. Although the learners showed some improvement in F3 as a function of LOR, they did so mainly at a controlled level of speech production. The findings suggest that during the early phase of L2 segmental development, production accuracy is task-dependent and is influenced by the availability of L1 phonetic cues for redeployment in L2.
Communicative Anxiety in the Second and Third Language
ERIC Educational Resources Information Center
Santos, Alaitz; Gorter, Durk; Cenoz, Jasone
2017-01-01
The present paper reports a study on communicative anxiety of two groups of adult users. The paper aims at exploring the communicative anxiety of multilingual speakers and at analysing the communicative anxiety in second and third languages. This study includes 532 participants who were divided in two groups according their L1. One group of…
Does language shape thought? Mandarin and English speakers' conceptions of time.
Boroditsky, L
2001-08-01
Does the language you speak affect how you think about the world? This question is taken up in three experiments. English and Mandarin talk about time differently--English predominantly talks about time as if it were horizontal, while Mandarin also commonly describes time as vertical. This difference between the two languages is reflected in the way their speakers think about time. In one study, Mandarin speakers tended to think about time vertically even when they were thinking for English (Mandarin speakers were faster to confirm that March comes earlier than April if they had just seen a vertical array of objects than if they had just seen a horizontal array, and the reverse was true for English speakers). Another study showed that the extent to which Mandarin-English bilinguals think about time vertically is related to how old they were when they first began to learn English. In another experiment native English speakers were taught to talk about time using vertical spatial terms in a way similar to Mandarin. On a subsequent test, this group of English speakers showed the same bias to think about time vertically as was observed with Mandarin speakers. It is concluded that (1) language is a powerful tool in shaping thought about abstract domains and (2) one's native language plays an important role in shaping habitual thought (e.g., how one tends to think about time) but does not entirely determine one's thinking in the strong Whorfian sense. Copyright 2001 Academic Press.
Carlson, Matthew T
2018-04-01
Language-specific restrictions on sound sequences in words can lead to automatic perceptual repair of illicit sound sequences. As an example, no Spanish words begin with /s/-consonant sequences ([#sC]), and where necessary (e.g., foreign loanwords) [#sC] is repaired by inserting an initial [e], (e.g. foreign loanwords, cf., esnob, from English snob). As a result, Spanish speakers tend to perceive an illusory [e] before [#sC] sequences. Interestingly, this perceptual illusion is weaker in early Spanish-English bilinguals, whose other language, English, allows [#sC]. The present study explored whether this apparent influence of the English language on Spanish is restricted to early bilinguals, whose early language experience includes a mixture of both languages, or whether later learning of second language (L2) English can also induce a weakening of the first language (L1) perceptual illusion. Two groups of late Spanish-English bilinguals, immersed in Spanish or English, were tested on the same Spanish AX (same-different) discrimination task used in a study by Carlson et al., (2016) and their results compared with the Spanish monolinguals from Carlson et al.'s study. Like early bilinguals, late bilinguals exhibited a reduced impact of perceptual prothesis on discrimination accuracy. Additionally, late bilinguals, particularly in English immersion, were slowest when responding against the Spanish perceptual illusion. Robust L1 perceptual illusions thus appear to be malleable in the face of later L2 learning. It is argued that these results are consonant with the need for late bilinguals to navigate alternative, conflicting representations of the same acoustic material, even in unilingual L1 speech perception tasks.
A language-familiarity effect for speaker discrimination without comprehension.
Fleming, David; Giordano, Bruno L; Caldara, Roberto; Belin, Pascal
2014-09-23
The influence of language familiarity upon speaker identification is well established, to such an extent that it has been argued that "Human voice recognition depends on language ability" [Perrachione TK, Del Tufo SN, Gabrieli JDE (2011) Science 333(6042):595]. However, 7-mo-old infants discriminate speakers of their mother tongue better than they do foreign speakers [Johnson EK, Westrek E, Nazzi T, Cutler A (2011) Dev Sci 14(5):1002-1011] despite their limited speech comprehension abilities, suggesting that speaker discrimination may rely on familiarity with the sound structure of one's native language rather than the ability to comprehend speech. To test this hypothesis, we asked Chinese and English adult participants to rate speaker dissimilarity in pairs of sentences in English or Mandarin that were first time-reversed to render them unintelligible. Even in these conditions a language-familiarity effect was observed: Both Chinese and English listeners rated pairs of native-language speakers as more dissimilar than foreign-language speakers, despite their inability to understand the material. Our data indicate that the language familiarity effect is not based on comprehension but rather on familiarity with the phonology of one's native language. This effect may stem from a mechanism analogous to the "other-race" effect in face recognition.
A Longitudinal Study of Complexity, Accuracy and Fluency Variation in Second Language Development
ERIC Educational Resources Information Center
Ferraris, Stefania
2012-01-01
This chapter presents the results of a study on interlanguage variation. The production of four L2 learners of Italian, tested four times at yearly intervals while engaged in four oral tasks, is compared to that of two native speakers, and analysed with quantitative CAF measures. Thus, time, task type, nativeness, as well as group vs. individual…
ERIC Educational Resources Information Center
Baker, Wendy; Hansen Bricker, Rachel
2010-01-01
This study explores how second language (L2) learners perceive indirect (hedging or indirect speech acts) and direct written teacher feedback. Though research suggests that indirect speech acts may be more difficult to interpret than direct speech acts ([Champagne, 2001] and [Holtgraves, 1999]), using indirect speech acts is often encouraged in…
ERIC Educational Resources Information Center
Shin, Changok; Riazantseva, Anastasia
2015-01-01
Grounded in constructivist theories of reading and informed by the contemporary theories of identity, this study explored how three Korean adult speakers of English as a foreign language (EFL) constructed meaning of the novel "The Catcher in the Rye", and how their identities mediated this process. Sources of data included think aloud…
ERIC Educational Resources Information Center
Adams, Rebecca; Nuevo, Ana Maria; Egi, Takako
2011-01-01
Research on interactional feedback has typically focused on feedback learners receive from native speakers (i.e., NS-learner contexts). However, for many second language (L2) learners, the majority of their opportunities to engage in interaction occur with other learners (i.e., learner-learner contexts). The literature has suggested that feedback…
ERIC Educational Resources Information Center
Grogan, A.; Parker Jones, O.; Ali, N.; Crinion, J.; Orabona, S.; Mechias, M. L.; Ramsden, S.; Green, D. W.; Price, C. J.
2012-01-01
We used structural magnetic resonance imaging (MRI) and voxel based morphometry (VBM) to investigate whether the efficiency of word processing in the non-native language (lexical efficiency) and the number of non-native languages spoken (2+ versus 1) were related to local differences in the brain structure of bilingual and multilingual speakers.…
Does the speaker's voice quality influence children's performance on a language comprehension test?
Lyberg-Åhlander, Viveka; Haake, Magnus; Brännström, Jonas; Schötz, Susanne; Sahlén, Birgitta
2015-02-01
A small number of studies have explored children's perception of speakers' voice quality and its possible influence on language comprehension. The aim of this explorative study was to investigate the relationship between the examiner's voice quality, the child's performance on a digital version of a language comprehension test, the Test for Reception of Grammar (TROG-2), and two measures of cognitive functioning. The participants were (n = 86) mainstreamed 8-year old children with typical language development. Two groups of children (n = 41/45) were presented with the TROG-2 through recordings of one female speaker: one group was presented with a typical voice and the other with a simulated dysphonic voice. Significant associations were found between executive functioning and language comprehension. The results also showed that children listening to the dysphonic voice achieved significantly lower scores for more difficult sentences ("the man but not the horse jumps") and used more self-corrections on simpler sentences ("the girl is sitting"). Findings suggest that a dysphonic speaker's voice may force the child to allocate capacity to the processing of the voice signal at the expense of comprehension. The findings have implications for clinical and research settings where standardized language tests are used.
Speakers of different languages process the visual world differently.
Chabal, Sarah; Marian, Viorica
2015-06-01
Language and vision are highly interactive. Here we show that people activate language when they perceive the visual world, and that this language information impacts how speakers of different languages focus their attention. For example, when searching for an item (e.g., clock) in the same visual display, English and Spanish speakers look at different objects. Whereas English speakers searching for the clock also look at a cloud, Spanish speakers searching for the clock also look at a gift, because the Spanish names for gift (regalo) and clock (reloj) overlap phonologically. These different looking patterns emerge despite an absence of direct language input, showing that linguistic information is automatically activated by visual scene processing. We conclude that the varying linguistic information available to speakers of different languages affects visual perception, leading to differences in how the visual world is processed. (c) 2015 APA, all rights reserved).
Bowden, Harriet Wood; Gelfand, Matthew P.; Sanz, Cristina; Ullman, Michael T.
2009-01-01
This study examines the storage vs. composition of Spanish inflected verbal forms in L1 and L2 speakers of Spanish. L2 participants were selected to have mid-to-advanced proficiency, high classroom experience, and low immersion experience, typical of medium-to-advanced foreign language learners. Participants were shown the infinitival forms of verbs from either Class I (the default class, which takes new verbs) or Classes II and III (non-default classes), and were asked to produce either first-person singular present-tense or imperfect forms, in separate tasks. In the present tense, the L1 speakers showed inflected-form frequency effects (i.e., higher frequency forms were produced faster, which is taken as a reflection of storage) for stem-changing (irregular) verb-forms from both Class I (e.g., pensar-pienso) and Classes II and III (e.g., perder-pierdo), as well as for non-stem-changing (regular) forms in Classes II/III (e.g., vender-vendo), in which the regular transformation does not appear to constitute a default. In contrast, Class I regulars (e.g., pescar-pesco), whose non-stem-changing transformation constitutes a default (e.g., it is applied to new verbs), showed no frequency effects. L2 speakers showed frequency effects for all four conditions (Classes I and II/III, regulars and irregulars). In the imperfect tense, the L1 speakers showed frequency effects for Class II/III (-ía-suffixed) but not Class I (-aba-suffixed) forms, even though both involve non-stem-change (regular) default transformations. The L2 speakers showed frequency effects for both types of forms. The pattern of results was not explained by a wide range of potentially confounding experimental and statistical factors, and does not appear to be compatible with single-mechanism models, which argue that all linguistic forms are learned and processed in associative memory. The findings are consistent with a dual-system view in which both verb class and regularity influence the storage vs. composition of inflected forms. Specifically, the data suggest that in L1, inflected verbal forms are stored (as evidenced by frequency effects) unless they are both from Class I and undergo non-stem-changing default transformations. In contrast the findings suggest that at least these L2 participants may store all inflected verb-forms. Taken together, the results support dual-system models of L1 and L2 processing in which, at least at mid-to-advanced L2 proficiency and lower levels of immersion experience, the processing of rule-governed forms may depend not on L1 combinatorial processes, but instead on memorized representations. PMID:20419083
English and Thai Speakers' Perception of Mandarin Tones
ERIC Educational Resources Information Center
Li, Ying
2016-01-01
Language learners' language experience is predicted to display a significant effect on their accurate perception of foreign language sounds (Flege, 1995). At the superasegmental level, there is still a debate regarding whether tone language speakers are better able to perceive foreign lexical tones than non-tone language speakers (i.e Lee et al.,…
Cross-linguistic differences in prosodic cues to syntactic disambiguation in German and English
O’Brien, Mary Grantham; Jackson, Carrie N.; Gardner, Christine E.
2012-01-01
This study examined whether late-learning English-German L2 learners and late-learning German-English L2 learners use prosodic cues to disambiguate temporarily ambiguous L1 and L2 sentences during speech production. Experiments 1a and 1b showed that English-German L2 learners and German-English L2 learners used a pitch rise and pitch accent to disambiguate prepositional phrase-attachment sentences in German. However, the same participants, as well as monolingual English speakers, only used pitch accent to disambiguate similar English sentences. Taken together, these results indicate the L2 learners used prosody to disambiguate sentences in both of their languages and did not fully transfer cues to disambiguation from their L1 to their L2. The results have implications for the acquisition of L2 prosody and the interaction between prosody and meaning in L2 production. PMID:24453383
Noh, Heil; Lee, Dong-Hee
2012-01-01
To identify the quantitative differences between Korean and English in long-term average speech spectra (LTASS). Twenty Korean speakers, who lived in the capital of Korea and spoke standard Korean as their first language, were compared with 20 native English speakers. For the Korean speakers, a passage from a novel and a passage from a leading newspaper article were chosen. For the English speakers, the Rainbow Passage was used. The speech was digitally recorded using GenRad 1982 Precision Sound Level Meter and GoldWave® software and analyzed using MATLAB program. There was no significant difference in the LTASS between the Korean subjects reading a news article or a novel. For male subjects, the LTASS of Korean speakers was significantly lower than that of English speakers above 1.6 kHz except at 4 kHz and its difference was more than 5 dB, especially at higher frequencies. For women, the LTASS of Korean speakers showed significantly lower levels at 0.2, 0.5, 1, 1.25, 2, 2.5, 6.3, 8, and 10 kHz, but the differences were less than 5 dB. Compared with English speakers, the LTASS of Korean speakers showed significantly lower levels in frequencies above 2 kHz except at 4 kHz. The difference was less than 5 dB between 2 and 5 kHz but more than 5 dB above 6 kHz. To adjust the formula for fitting hearing aids for Koreans, our results based on the LTASS analysis suggest that one needs to raise the gain in high-frequency regions.
Age of acquisition and naming performance in Frisian-Dutch bilingual speakers with dementia.
Veenstra, Wencke S; Huisman, Mark; Miller, Nick
2014-01-01
Age of acquisition (AoA) of words is a recognised variable affecting language processing in speakers with and without language disorders. For bi- and multilingual speakers their languages can be differentially affected in neurological illness. Study of language loss in bilingual speakers with dementia has been relatively neglected. We investigated whether AoA of words was associated with level of naming impairment in bilingual speakers with probable Alzheimer's dementia within and across their languages. Twenty-six Frisian-Dutch bilinguals with mild to moderate dementia named 90 pictures in each language, employing items with rated AoA and other word variable measures matched across languages. Quantitative (totals correct) and qualitative (error types and (in)appropriate switching) aspects were measured. Impaired retrieval occurred in Frisian (Language 1) and Dutch (Language 2), with a significant effect of AoA on naming in both languages. Earlier acquired words were better preserved and retrieved. Performance was identical across languages, but better in Dutch when controlling for covariates. However, participants demonstrated more inappropriate code switching within the Frisian test setting. On qualitative analysis, no differences in overall error distribution were found between languages for early or late acquired words. There existed a significantly higher percentage of semantically than visually-related errors. These findings have implications for understanding problems in lexical retrieval among bilingual individuals with dementia and its relation to decline in other cognitive functions which may play a role in inappropriate code switching. We discuss the findings in the light of the close relationship between Frisian and Dutch and the pattern of usage across the life-span.
ERIC Educational Resources Information Center
Geluso, Joe
2013-01-01
Usage-based theories of language learning suggest that native speakers of a language are acutely aware of formulaic language due in large part to frequency effects. Corpora and data-driven learning can offer useful insights into frequent patterns of naturally occurring language to second/foreign language learners who, unlike native speakers, are…
Discourse comprehension in L2: Making sense of what is not explicitly said.
Foucart, Alice; Romero-Rivas, Carlos; Gort, Bernharda Lottie; Costa, Albert
2016-12-01
Using ERPs, we tested whether L2 speakers can integrate multiple sources of information (e.g., semantic, pragmatic information) during discourse comprehension. We presented native speakers and L2 speakers with three-sentence scenarios in which the final sentence was highly causally related, intermediately related, or causally unrelated to its context; its interpretation therefore required simple or complex inferences. Native speakers revealed a gradual N400-like effect, larger in the causally unrelated condition than in the highly related condition, and falling in-between in the intermediately related condition, replicating previous results. In the crucial intermediately related condition, L2 speakers behaved like native speakers, however, showing extra processing in a later time-window. Overall, the results show that, when reading, L2 speakers are able to process information from the local context and prior information (e.g., world knowledge) to build global coherence, suggesting that they process different sources of information to make inferences online during discourse comprehension, like native speakers. Copyright © 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.
Bilingual Contexts Modulate the Inhibitory Control Network
Yang, Jing; Ye, Jianqiao; Wang, Ruiming; Zhou, Ke; Wu, Yan Jing
2018-01-01
The present functional magnetic resonance imaging (fMRI) study investigated influences of language contexts on inhibitory control and the underlying neural processes. Thirty Cantonese–Mandarin–English trilingual speakers, who were highly proficient in Cantonese (L1) and Mandarin (L2), and moderately proficient in English (L3), performed a picture-naming task in three dual-language contexts (L1-L2, L2-L3, and L1-L3). After each of the three naming tasks, participants performed a flanker task, measuring contextual effects on the inhibitory control system. Behavioral results showed a typical flanker effect in the L2-L3 and L1-L3 condition, but not in the L1-L2 condition, which indicates contextual facilitation on inhibitory control performance by the L1-L2 context. Whole brain analysis of the fMRI data acquired during the flanker tasks showed more neural activations in the right prefrontal cortex and subcortical areas in the L2-L3 and L1-L3 condition on one hand as compared to the L1-L2 condition on the other hand, suggesting greater involvement of the cognitive control areas when participants were performing the flanker task in L2-L3 and L1-L3 contexts. Effective connectivity analyses displayed a cortical-subcortical-cerebellar circuitry for inhibitory control in the trilinguals. However, contrary to the right-lateralized network in the L1-L2 condition, functional networks for inhibitory control in the L2-L3 and L1-L3 condition are less integrated and more left-lateralized. These findings provide a novel perspective for investigating the interaction between bilingualism (multilingualism) and inhibitory control by demonstrating instant behavioral effects and neural plasticity as a function of changes in global language contexts. PMID:29636713
Bilingual Contexts Modulate the Inhibitory Control Network.
Yang, Jing; Ye, Jianqiao; Wang, Ruiming; Zhou, Ke; Wu, Yan Jing
2018-01-01
The present functional magnetic resonance imaging (fMRI) study investigated influences of language contexts on inhibitory control and the underlying neural processes. Thirty Cantonese-Mandarin-English trilingual speakers, who were highly proficient in Cantonese (L1) and Mandarin (L2), and moderately proficient in English (L3), performed a picture-naming task in three dual-language contexts (L1-L2, L2-L3, and L1-L3). After each of the three naming tasks, participants performed a flanker task, measuring contextual effects on the inhibitory control system. Behavioral results showed a typical flanker effect in the L2-L3 and L1-L3 condition, but not in the L1-L2 condition, which indicates contextual facilitation on inhibitory control performance by the L1-L2 context. Whole brain analysis of the fMRI data acquired during the flanker tasks showed more neural activations in the right prefrontal cortex and subcortical areas in the L2-L3 and L1-L3 condition on one hand as compared to the L1-L2 condition on the other hand, suggesting greater involvement of the cognitive control areas when participants were performing the flanker task in L2-L3 and L1-L3 contexts. Effective connectivity analyses displayed a cortical-subcortical-cerebellar circuitry for inhibitory control in the trilinguals. However, contrary to the right-lateralized network in the L1-L2 condition, functional networks for inhibitory control in the L2-L3 and L1-L3 condition are less integrated and more left-lateralized. These findings provide a novel perspective for investigating the interaction between bilingualism (multilingualism) and inhibitory control by demonstrating instant behavioral effects and neural plasticity as a function of changes in global language contexts.
Maass, Anne; Paladino, Maria Paola; Vespignani, Francesco; Eyssel, Friederike; Bentler, Dominik
2015-01-01
Empirical research had initially shown that English listeners are able to identify the speakers' sexual orientation based on voice cues alone. However, the accuracy of this voice-based categorization, as well as its generalizability to other languages (language-dependency) and to non-native speakers (language-specificity), has been questioned recently. Consequently, we address these open issues in 5 experiments: First, we tested whether Italian and German listeners are able to correctly identify sexual orientation of same-language male speakers. Then, participants of both nationalities listened to voice samples and rated the sexual orientation of both Italian and German male speakers. We found that listeners were unable to identify the speakers' sexual orientation correctly. However, speakers were consistently categorized as either heterosexual or gay on the basis of how they sounded. Moreover, a similar pattern of results emerged when listeners judged the sexual orientation of speakers of their own and of the foreign language. Overall, this research suggests that voice-based categorization of sexual orientation reflects the listeners' expectations of how gay voices sound rather than being an accurate detector of the speakers' actual sexual identity. Results are discussed with regard to accuracy, acoustic features of voices, language dependency and language specificity. PMID:26132820
ERIC Educational Resources Information Center
Raver-Lampman, Greg; Wilson, Corinne
2018-01-01
This article explores the teaching of an acceptable alternative articulation to correct the mispronunciation of the English /l/ sound by speakers of some Asian languages and dialects who struggle to differentiate the English liquids /r/ and /l/. Although teaching pronunciation, and especially segmentals, has generated controversy over whether…
ERIC Educational Resources Information Center
Defense Language Inst., Washington, DC.
These 11 volumes of the Korean Basic Course comprise 112 lesson units designed to train native English language speakers to Level 3 proficiency in comprehension and speaking and Level 2 proficiency in reading and writing Korean. (Level 5 on this scale is native-speaker level.) Intended for classroom use in the Defense Language Institute intensive…
Punjabis Learning English: Word Order. TEAL Occasional Papers, Vol. l, 1977.
ERIC Educational Resources Information Center
Seesahai, Maureen
When teaching English as a second language to speakers of Punjabi, it is useful for the teacher to have some knowledge of the students' native language. This paper analyzes the differences in word order between English and Punjabi. The five basic sentence patterns in English are contrasted with the equivalent sentence patterns in Punjabi.…
Verbal Self-Monitoring in the Second Language
ERIC Educational Resources Information Center
Broos, Wouter P. J.; Duyck, Wouter; Hartsuiker, Robert J.
2016-01-01
Speakers monitor their own speech for errors. To do so, they may rely on perception of their own speech (external monitoring) but also on an internal speech representation (internal monitoring). While there are detailed accounts of monitoring in first language (L1) processing, it is not clear if and how monitoring is different in a second language…
ERIC Educational Resources Information Center
Jeong, Hyeonjeong; Hashizume, Hiroshi; Sugiura, Motoaki; Sassa, Yuko; Yokoyama, Satoru; Shiozaki, Shuken; Kawashima, Ryuta
2011-01-01
This study used functional magnetic resonance imaging (fMRI) to identify differences in the neural processes underlying direct and semidirect interviews. We examined brain activation patterns while 20 native speakers of Japanese participated in direct and semidirect interviews in both Japanese (first language [L1]) and English (second language…
ERIC Educational Resources Information Center
Federation des parents francophones de l'Alberta, Edmonton (Canada).
This guidebook is intended for parents of French-speaking students in Alberta. It describes French-as-a-first-language education in Alberta and provides information to help parents, in collaboration with school personnel and the wider francophone community in Alberta, to preserve and develop their children's identity as speakers of French and as…
The effects of ethnicity, musicianship, and tone language experience on pitch perception.
Zheng, Yi; Samuel, Arthur G
2018-02-01
Language and music are intertwined: music training can facilitate language abilities, and language experiences can also help with some music tasks. Possible language-music transfer effects are explored in two experiments in this study. In Experiment 1, we tested native Mandarin, Korean, and English speakers on a pitch discrimination task with two types of sounds: speech sounds and fundamental frequency (F0) patterns derived from speech sounds. To control for factors that might influence participants' performance, we included cognitive ability tasks testing memory and intelligence. In addition, two music skill tasks were used to examine general transfer effects from language to music. Prior studies showing that tone language speakers have an advantage on pitch tasks have been taken as support for three alternative hypotheses: specific transfer effects, general transfer effects, and an ethnicity effect. In Experiment 1, musicians outperformed non-musicians on both speech and F0 sounds, suggesting a music-to-language transfer effect. Korean and Mandarin speakers performed similarly, and they both outperformed English speakers, providing some evidence for an ethnicity effect. Alternatively, this could be due to population selection bias. In Experiment 2, we recruited Chinese Americans approximating the native English speakers' language background to further test the ethnicity effect. Chinese Americans, regardless of their tone language experiences, performed similarly to their non-Asian American counterparts in all tasks. Therefore, although this study provides additional evidence of transfer effects across music and language, it casts doubt on the contribution of ethnicity to differences observed in pitch perception and general music abilities.
Preterm birth in the Inuit and First Nations populations of Québec, Canada, 1981-2008.
Auger, Nathalie; Fon Sing, Mélanie; Park, Alison L; Lo, Ernest; Trempe, Normand; Luo, Zhong-Cheng
2012-03-24
To evaluate preterm birth (PTB) for Inuit and First Nations vs. non-Indigenous populations in the province of Québec, Canada. Retrospective cohort study. We evaluated singleton live births for Québec residents, 1981-2008 (n = 2,310,466). Municipality of residence (Inuit-inhabited, First Nations-inhabited, rest of Québec) and language (Inuit, First Nations, French/English) were used to identify Inuit and First Nations births. The outcome was PTB (<37 completed weeks). Cox proportional hazards regression was employed to estimate hazard ratios (HR) and 95% confidence intervals (CI) of PTB, adjusting for maternal age, education, marital status, parity and birth year. PTB rates were higher for Inuit language speakers in Inuit-inhabited areas and the rest of Québec compared with French/English speakers in the rest of Québec, and disparities persisted over time. Relative to French/English speakers in the rest of Québec, Inuit language speakers in the rest of Québec had the highest risk of PTB (HR 1.98, 95% CI: 1.62-2.41). The risk was also elevated for Inuit language speakers in Inuit-inhabited areas, though to a lesser extent (HR 1.29, 95% CI: 1.18-1.41). In contrast, First Nations language speakers in First Nations-inhabited areas and the rest of Québec had similar or lower risks of PTB relative to French/English speakers in the rest of Québec. Inuit populations, especially those outside Inuit-inhabited areas, have persistently elevated risks of PTB, indicating a need for strategies to prevent PTB in this population.
Preterm birth in the Inuit and First Nations populations of Québec, Canada, 1981–2008
Auger, Nathalie; Sing, Mélanie Fon; Park, Alison L.; Lo, Ernest; Trempe, Normand; Luo, Zhong-Cheng
2012-01-01
Objectives To evaluate preterm birth (PTB) for Inuit and First Nations vs. non-Indigenous populations in the province of Québec, Canada. Study design Retrospective cohort study. Methods We evaluated singleton live births for Québec residents, 1981–2008 (n =2,310,466). Municipality of residence (Inuit-inhabited, First Nations-inhabited, rest of Québec) and language (Inuit, First Nations, French/English) were used to identify Inuit and First Nations births. The outcome was PTB (<37 completed weeks). Cox proportional hazards regression was employed to estimate hazard ratios (HR) and 95% confidence intervals (CI) of PTB, adjusting for maternal age, education, marital status, parity and birth year. Results PTB rates were higher for Inuit language speakers in Inuit-inhabited areas and the rest of Québec compared with French/English speakers in the rest of Québec, and disparities persisted over time. Relative to French/English speakers in the rest of Québec, Inuit language speakers in the rest of Québec had the highest risk of PTB (HR 1.98, 95% CI: 1.62–2.41). The risk was also elevated for Inuit language speakers in Inuit-inhabited areas, though to a lesser extent (HR 1.29, 95% CI: 1.18–1.41). In contrast, First Nations language speakers in First Nations-inhabited areas and the rest of Québec had similar or lower risks of PTB relative to French/English speakers in the rest of Québec. Conclusions Inuit populations, especially those outside Inuit-inhabited areas, have persistently elevated risks of PTB, indicating a need for strategies to prevent PTB in this population. PMID:22456035
Ghazi-Saidi, Ladan; Ansaldo, Ana Ines
2017-01-01
Introduction and Aim : Repetition and imitation are among the oldest second language (L2) teaching approaches and are frequently used in the context of L2 learning and language therapy, despite some heavy criticism. Current neuroimaging techniques allow the neural mechanisms underlying repetition and imitation to be examined. This fMRI study examines the influence of verbal repetition and imitation on network configuration. Integration changes within and between the cognitive control and language networks were studied, in a pair of linguistically close languages (Spanish and French), and compared to our previous work on a distant language pair (Ghazi-Saidi et al., 2013). Methods : Twelve healthy native Spanish-speaking (L1) adults, and 12 healthy native Persian-speaking adults learned 130 new French (L2) words, through a computerized audiovisual repetition and imitation program. The program presented colored photos of objects. Participants were instructed to look at each photo and pronounce its name as closely as possible to the native template (imitate). Repetition was encouraged as many times as necessary to learn the object's name; phonological cues were provided if necessary. Participants practiced for 15 min, over 30 days, and were tested while naming the same items during fMRI scanning, at week 1 (shallow learning phase) and week 4 (consolidation phase) of training. To compare this set of data with our previous work on Persian speakers, a similar data analysis plan including accuracy rates (AR), response times (RT), and functional integration values for the language and cognitive control network at each measure point was included, with further L1-L2 direct comparisons across the two populations. Results and Discussion : The evidence shows that learning L2 words through repetition induces neuroplasticity at the network level. Specifically, L2 word learners showed increased network integration after 3 weeks of training, with both close and distant language pairs. Moreover, higher network integration was observed in the learners with the close language pair, suggesting that repetition effects on network configuration vary as a function of task complexity.
Preverbal Infants Infer Third-Party Social Relationships Based on Language
ERIC Educational Resources Information Center
Liberman, Zoe; Woodward, Amanda L.; Kinzler, Katherine D.
2017-01-01
Language provides rich social information about its speakers. For instance, adults and children make inferences about a speaker's social identity, geographic origins, and group membership based on her language and accent. Although infants prefer speakers of familiar languages (Kinzler, Dupoux, & Spelke, 2007), little is known about the…
Plat, Rika; Lowie, Wander; de Bot, Kees
2018-01-01
Reaction time data have long been collected in order to gain insight into the underlying mechanisms involved in language processing. Means analyses often attempt to break down what factors relate to what portion of the total reaction time. From a dynamic systems theory perspective or an interaction dominant view of language processing, it is impossible to isolate discrete factors contributing to language processing, since these continually and interactively play a role. Non-linear analyses offer the tools to investigate the underlying process of language use in time, without having to isolate discrete factors. Patterns of variability in reaction time data may disclose the relative contribution of automatic (grapheme-to-phoneme conversion) processing and attention-demanding (semantic) processing. The presence of a fractal structure in the variability of a reaction time series indicates automaticity in the mental structures contributing to a task. A decorrelated pattern of variability will indicate a higher degree of attention-demanding processing. A focus on variability patterns allows us to examine the relative contribution of automatic and attention-demanding processing when a speaker is using the mother tongue (L1) or a second language (L2). A word naming task conducted in the L1 (Dutch) and L2 (English) shows L1 word processing to rely more on automatic spelling-to-sound conversion than L2 word processing. A word naming task with a semantic categorization subtask showed more reliance on attention-demanding semantic processing when using the L2. A comparison to L1 English data shows this was not only due to the amount of language use or language dominance, but also to the difference in orthographic depth between Dutch and English. An important implication of this finding is that when the same task is used to test and compare different languages, one cannot straightforwardly assume the same cognitive sub processes are involved to an equal degree using the same task in different languages. PMID:29403404
Choi, Yaelin
2017-01-01
Purpose The present study aimed to compare acoustic models of speech intelligibility in individuals with the same disease (Parkinson's disease [PD]) and presumably similar underlying neuropathologies but with different native languages (American English [AE] and Korean). Method A total of 48 speakers from the 4 speaker groups (AE speakers with PD, Korean speakers with PD, healthy English speakers, and healthy Korean speakers) were asked to read a paragraph in their native languages. Four acoustic variables were analyzed: acoustic vowel space, voice onset time contrast scores, normalized pairwise variability index, and articulation rate. Speech intelligibility scores were obtained from scaled estimates of sentences extracted from the paragraph. Results The findings indicated that the multiple regression models of speech intelligibility were different in Korean and AE, even with the same set of predictor variables and with speakers matched on speech intelligibility across languages. Analysis of the descriptive data for the acoustic variables showed the expected compression of the vowel space in speakers with PD in both languages, lower normalized pairwise variability index scores in Korean compared with AE, and no differences within or across language in articulation rate. Conclusions The results indicate that the basis of an intelligibility deficit in dysarthria is likely to depend on the native language of the speaker and listener. Additional research is required to explore other potential predictor variables, as well as additional language comparisons to pursue cross-linguistic considerations in classification and diagnosis of dysarthria types. PMID:28821018
ERIC Educational Resources Information Center
rad, Shadi Khojasteh; Abdullah, Ain Nadzimah
2012-01-01
Hesitation strategies appear in speech in the form of filled or unfilled pauses, paralinguistic markers like nervous laughter or coughing, or signals which are used to justify units in the coming utterances in which the speaker struggles to produce. The main functions of these forms of hesitation strategies have been associated with speech…
Realization of Speech Acts of Refusals and Pragmatic Competence by Turkish EFL Learners
ERIC Educational Resources Information Center
Han, Turgay; Burgucu-Tazegül, Assiye
2016-01-01
The purpose of the present study is to examine a) how lower-intermediate and upper-intermediate level Turkish learners of English-as-a-foreign language (EFL) realize refusals in English, b) the differences between native and non-native speakers of English in the use of refusals, and c) if L2 proficiency affects possible pragmatic transfer or not.…
TMS uncovers details about sub-regional language-specific processing networks in early bilinguals.
Hämäläinen, Sini; Mäkelä, Niko; Sairanen, Viljami; Lehtonen, Minna; Kujala, Teija; Leminen, Alina
2018-05-01
Despite numerous functional neuroimaging and intraoperative electrical cortical mapping studies aimed at investigating the cortical organisation of native (L1) and second (L2) language processing, the neural underpinnings of bilingualism remain elusive. We investigated whether the neural network engaged in speech production over the bilateral posterior inferior frontal gyrus (pIFG) is the same (i.e., shared) or different (i.e., language-specific) for the two languages of bilingual speakers. Navigated transcranial magnetic stimulation (TMS) was applied over the left and right posterior inferior gyrus (pIFG), while early simultaneous bilinguals performed a picture naming task with their native languages. An ex-Gaussian distribution was fitted to the naming latencies and the resulting parameters were compared between languages and across stimulation conditions. The results showed that although the naming performance in general was highly comparable between the languages, TMS produced a language-specific effect when the pulses were delivered to the left pIFG at 200 ms poststimulus. We argue that this result causally demonstrates, for the first time, that even within common language-processing areas, there are distinct language-specific neural populations for the different languages in early simultaneous bilinguals. Copyright © 2018 Elsevier Inc. All rights reserved.
Effects of tonal language background on tests of temporal sequencing in children.
Mukari, Siti Zamratol-Mai S; Yu, Xuan; Ishak, Wan Syafira; Mazlan, Rafidah
2015-01-01
The aims of the present study were to determine the effects of language background on the performance of the pitch pattern sequence test (PPST) and duration pattern sequence test (DPST). As temporal order sequencing may be affected by age and working memory, these factors were also studied. Performance of tonal and non-tonal language speakers on PPST and DPST were compared. Twenty-eight native Mandarin (tonal language) speakers and twenty-nine native Malay (non-tonal language) speakers between seven to nine years old participated in this study. The results revealed that relative to native Malay speakers, native Mandarin speakers demonstrated better scores on the PPST in both humming and verbal labeling responses. However, a similar language effect was not apparent in the DPST. An age effect was only significant in the PPST (verbal labeling). Finally, no significant effect of working memory was found on the PPST and the DPST. These findings suggest that the PPST is affected by tonal language background, and highlight the importance of developing different normative values for tonal and non-tonal language speakers.
Roberts, Greg; Bryant, Diane
2012-01-01
This study used data from the Early Childhood Longitudinal Survey, Kindergarten Class of 1998 –1999, to (a) estimate mathematics achievement trends through 5th grade in the population of students who are English-language proficient by the end of kindergarten, (b) compare trends across primary language groups within this English-language proficient group, (c) evaluate the effect of low socioeconomic status (SES) for English-language proficient students and within different primary language groups, and (d) estimate language-group trends in specific mathematics skill areas. The group of English-language proficient English-language learners (ELLs) was disaggregated into native Spanish speakers and native speakers of Asian languages, the 2 most prevalent groups of ELLs in the United States. Results of multilevel latent variable growth modeling suggest that primary language may be less salient than SES in explaining the mathematics achievement of English-language proficient ELLs. The study also found that mathematics-related school readiness is a key factor in explaining subsequent achievement differences and that the readiness gap is prevalent across the range of mathematics-related skills. PMID:21574702
Age of acquisition and naming performance in Frisian-Dutch bilingual speakers with dementia
Veenstra, Wencke S.; Huisman, Mark; Miller, Nick
2014-01-01
Age of acquisition (AoA) of words is a recognised variable affecting language processing in speakers with and without language disorders. For bi- and multilingual speakers their languages can be differentially affected in neurological illness. Study of language loss in bilingual speakers with dementia has been relatively neglected. Objective We investigated whether AoA of words was associated with level of naming impairment in bilingual speakers with probable Alzheimer's dementia within and across their languages. Methods Twenty-six Frisian-Dutch bilinguals with mild to moderate dementia named 90 pictures in each language, employing items with rated AoA and other word variable measures matched across languages. Quantitative (totals correct) and qualitative (error types and (in)appropriate switching) aspects were measured. Results Impaired retrieval occurred in Frisian (Language 1) and Dutch (Language 2), with a significant effect of AoA on naming in both languages. Earlier acquired words were better preserved and retrieved. Performance was identical across languages, but better in Dutch when controlling for covariates. However, participants demonstrated more inappropriate code switching within the Frisian test setting. On qualitative analysis, no differences in overall error distribution were found between languages for early or late acquired words. There existed a significantly higher percentage of semantically than visually-related errors. Conclusion These findings have implications for understanding problems in lexical retrieval among bilingual individuals with dementia and its relation to decline in other cognitive functions which may play a role in inappropriate code switching. We discuss the findings in the light of the close relationship between Frisian and Dutch and the pattern of usage across the life-span. PMID:29213911
Learning foreign labels from a foreign speaker: the role of (limited) exposure to a second language.
Akhtar, Nameera; Menjivar, Jennifer; Hoicka, Elena; Sabbagh, Mark A
2012-11-01
Three- and four-year-olds (N = 144) were introduced to novel labels by an English speaker and a foreign speaker (of Nordish, a made-up language), and were asked to endorse one of the speaker's labels. Monolingual English-speaking children were compared to bilingual children and English-speaking children who were regularly exposed to a language other than English. All children tended to endorse the English speaker's labels when asked 'What do you call this?', but when asked 'What do you call this in Nordish?', children with exposure to a second language were more likely to endorse the foreign label than monolingual and bilingual children. The findings suggest that, at this age, exposure to, but not necessarily immersion in, more than one language may promote the ability to learn foreign words from a foreign speaker.
Second Language Use Facilitates Implicit Emotion Regulation via Content Labeling
Morawetz, Carmen; Oganian, Yulia; Schlickeiser, Ulrike; Jacobs, Arthur M.; Heekeren, Hauke R.
2017-01-01
Previous studies reported that negative stimuli induced less affect in bilinguals when stimuli were presented in bilinguals’ second, weaker language (L2) than when they were presented in their native language (L1). This effect of L2 use was attributed to increased emotional distance as well as to increased levels of cognitive control during L2 use. Here we investigated how explicit (cognitive reappraisal, i.e., reinterpreting the meaning of the emotional stimulus to alter its emotional impact) and implicit (content labeling, i.e., categorizing the content of the image; and emotion labeling, i.e., naming the emotion induced by the emotional stimulus) emotion regulation strategies are altered in an L2 (English) context in German native speakers with medium to high proficiency in their L2. While previous studies used linguistic stimuli, such as words, to induce affect, here we used images to test whether reduced affect could also be observed for non-linguistic stimuli when presented in an L2 context. We hypothesized that the previously implicated increase in emotional distance and cognitive control in an L2 would result in an L2 advantage in emotion regulation (i.e., leading to less negative emotions compared to an L1 context), by strengthening the effect of linguistic re-evaluation on the evoked emotions. Using a classic emotion regulation paradigm, we examined changes in subjective emotional state ratings during reappraisal, emotion labeling and content labeling in a L1 and L2 context. We found that the strength of evoked affective responses did not depend on the language context in which an image was presented. Crucially, content labeling in L2 was more effective than in L1, whereas emotion labeling did not differ between languages. Overall, evoked responses were regulated most effectively through explicit emotion regulation (reappraisal) in L1 and L2 context. These results demonstrate an L2 advantage effect for emotion regulation through content labeling and suggest that L2 context alters sub-processes implicated in content labeling but not emotion labeling. PMID:28360873
Age of acquisition and allophony in Spanish-English bilinguals.
Barlow, Jessica A
2014-01-01
This study examines age of acquisition (AoA) in Spanish-English bilinguals' phonetic and phonological knowledge of /l/ in English and Spanish. In English, the lateral approximant /l/ varies in darkness by context [based on the second formant (F2) and the difference between F2 and the first formant (F1)], but the Spanish /l/ does not. Further, English /l/ is overall darker than Spanish /l/. Thirty-eight college-aged adults participated: 11 Early Spanish-English bilinguals who learned English before the age of 5 years, 14 Late Spanish-English bilinguals who learned English after the age of 6 years, and 13 English monolinguals. Participants' /l/ productions were acoustically analyzed by language and context. The results revealed a Spanish-to-English phonetic influence on /l/ productions for both Early and Late bilinguals, as well as an English-to-Spanish phonological influence on the patterning of /l/ for the Late Bilinguals. These findings are discussed in terms of the Speech Learning Model and the effect of AoA on the interaction between a bilingual speaker's two languages.
Vowel space development in a child acquiring English and Spanish from birth
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Andruski, Jean; Kim, Sahyang; Nathan, Geoffrey; Casielles, Eugenia; Work, Richard
2005-04-01
To date, research on bilingual first language acquisition has tended to focus on the development of higher levels of language, with relatively few analyses of the acoustic characteristics of bilingual infants' and childrens' speech. Since monolingual infants begin to show perceptual divisions of vowel space that resemble adult native speakers divisions by about 6 months of age [Kuhl et al., Science 255, 606-608 (1992)], bilingual childrens' vowel production may provide evidence of their awareness of language differences relatively early during language development. This paper will examine the development of vowel categories in a child whose mother is a native speaker of Castilian Spanish, and whose father is a native speaker of American English. Each parent speaks to the child only in her/his native language. For this study, recordings made at the ages of 2;5 and 2;10 were analyzed and F1-F2 measurements were made of vowels from the stressed syllables of content words. The development of vowel space is compared across ages within each language, and across languages at each age. In addition, the child's productions are compared with the mother's and father's vocalic productions, which provide the predominant input in Spanish and English respectively.
ERIC Educational Resources Information Center
Blyth, Carl, Ed.
This collection of papers is divided into five parts. Part 1, "The Native Speaker," includes "The (Non)Native Standard Language in Foreign Language Education: A Critical Perspective" (Robert W. Train) and "The Native Speaker, the Student, and Woody Allen: Examining Traditional Roles in the Foreign Language Classroom"…
What Does Low Proficiency in Literacy Really Mean? Adult Skills in Focus #2
ERIC Educational Resources Information Center
OECD Publishing, 2016
2016-01-01
In designing policies and programmes targeting populations with poor literacy skills, it is important to take into account differences in the level of these skills within and among these populations. For example, native speakers of the mainstream language may require different language-development training than non-native speakers; and most adults…
ON TEACHING ENGLISH TO SPEAKERS OF OTHER LANGUAGES, SERIES 3.
ERIC Educational Resources Information Center
ROBINETT, BETTY WALLACE; AND OTHERS
THE CONTENTS OF THIS SERIES (A COMPILATION OF PAPERS READ AT THE TEACHERS OF ENGLISH TO SPEAKERS OF OTHER LANGUAGES (TESOL) CONFERENCE, NEW YORK CITY, MARCH 17-19, 1966) ARE GROUPED ACCORDING TO GENERAL SUBJECT (AND AUTHORS)--(1) TESOL AS A PROFESSIONAL FIELD (S. OHANNESSIAN, A.H. MARCKWARDT, G. CAPELLE, D. GLICKSBERG), (2) REPORTS ON SPECIAL…
Masking Release for Igbo and English.
Ebem, Deborah U; Desloge, Joseph G; Reed, Charlotte M; Braida, Louis D; Uguru, Joy O
2013-09-01
In this research, we explored the effect of noise interruption rate on speech intelligibility. Specifically, we used the Hearing In Noise Test (HINT) procedure with the original HINT stimuli (English) and Igbo stimuli to assess speech reception ability in interrupted noise. For a given noise level, the HINT test provides an estimate of the signal-to-noise ratio (SNR) required for 50%-correct speech intelligibility. The SNR for 50%-correct intelligibility changes depending upon the interruption rate of the noise. This phenomenon (called Masking Release) has been studied extensively in English but not for Igbo - which is an African tonal language spoken predominantly in South Eastern Nigeria. This experiment explored and compared the phenomenon of Masking Release for (i) native English speakers listening to English, (ii) native Igbo speakers listening to English, and (iii) native Igbo speakers listening to Igbo. Since Igbo is a tonal language and English is a non-tonal language, this allowed us to compare Masking Release patterns on native speakers of tonal and non-tonal languages. Our results for native English speakers listening to English HINT show that the SNR and the masking release are orderly and consistent with other English HINT data for English speakers. Our result for Igbo speakers listening to English HINT sentences show that there is greater variability in results across the different Igbo listeners than across the English listeners. This result likely reflects different levels of ability in the English language across the Igbo listeners. The masking release values in dB are less than for English listeners. Our results for Igbo speakers listening to Igbo show that in general, the SNRs for Igbo sentences are lower than for English/English and Igbo/English. This means that the Igbo listeners could understand 50% of the Igbo sentences at SNRs less than those required for English sentences by either native or non-native listeners. This result can be explained by the fact that the perception of Igbo utterances by Igbo subjects may have been aided by the prediction of tonal and vowel harmony features existent in the Igbo language. In agreement with other studies, our results also show that in a noisy environment listeners are able to perceive their native language better than a second language. The ability of native language speakers to perceive their language better than a second language in a noisy environment may be attributed to the fact that: Native speakers are more familiar with the sounds of their language than second language speakers.One of the features of language is that it is predictable hence even in noise a native speaker may be able to predict a succeeding word that is scarcely audible. These contextual effects are facilitated by familiarity.
Cao, Fan; Perfetti, Charles A
2016-01-01
Research on cross-linguistic comparisons of the neural correlates of reading has consistently found that the left middle frontal gyrus (MFG) is more involved in Chinese than in English. However, there is a lack of consensus on the interpretation of the language difference. Because this region has been found to be involved in writing, we hypothesize that reading Chinese characters involves this writing region to a greater degree because Chinese speakers learn to read by repeatedly writing the characters. To test this hypothesis, we recruited English L1 learners of Chinese, who performed a reading task and a writing task in each language. The English L1 sample had learned some Chinese characters through character-writing and others through phonological learning, allowing a test of writing-on-reading effect. We found that the left MFG was more activated in Chinese than English regardless of task, and more activated in writing than in reading regardless of language. Furthermore, we found that this region was more activated for reading Chinese characters learned by character-writing than those learned by phonological learning. A major conclusion is that writing regions are also activated in reading, and that this reading-writing connection is modulated by the learning experience. We replicated the main findings in a group of native Chinese speakers, which excluded the possibility that the language differences observed in the English L1 participants were due to different language proficiency level.
Cao, Fan; Perfetti, Charles A.
2016-01-01
Research on cross-linguistic comparisons of the neural correlates of reading has consistently found that the left middle frontal gyrus (MFG) is more involved in Chinese than in English. However, there is a lack of consensus on the interpretation of the language difference. Because this region has been found to be involved in writing, we hypothesize that reading Chinese characters involves this writing region to a greater degree because Chinese speakers learn to read by repeatedly writing the characters. To test this hypothesis, we recruited English L1 learners of Chinese, who performed a reading task and a writing task in each language. The English L1 sample had learned some Chinese characters through character-writing and others through phonological learning, allowing a test of writing-on-reading effect. We found that the left MFG was more activated in Chinese than English regardless of task, and more activated in writing than in reading regardless of language. Furthermore, we found that this region was more activated for reading Chinese characters learned by character-writing than those learned by phonological learning. A major conclusion is that writing regions are also activated in reading, and that this reading-writing connection is modulated by the learning experience. We replicated the main findings in a group of native Chinese speakers, which excluded the possibility that the language differences observed in the English L1 participants were due to different language proficiency level. PMID:27992505
Song, Lulu; Pulverman, Rachel; Pepe, Christina; Golinkoff, Roberta Michnick; Hirsh-Pasek, Kathy
2016-01-01
Learning a language is more than learning its vocabulary and grammar. For example, compared to English, Spanish uses many more path verbs such as ascender (‘to move upward’) and salir (‘to go out’), and expresses manner of motion optionally. English, in contrast, has many manner verbs (e.g., run, jog) and expresses path in prepositional phrases (e.g., out of the barn). The way in which a language encodes an event is known as its lexicalization pattern or bias. Using a written sentence elicitation task, we asked whether adult Spanish learners whose L1 was English adopted Spanish lexicalization biases, and what types of L2 exposure facilitated the learning of lexicalization biases. Results showed that advanced, but not intermediate, adult Spanish learners showed a path bias comparable to that found in native speakers of Spanish. Furthermore, study abroad experience is associated with better acquisition of L2 lexicalization biases when describing certain types of events. PMID:27103880
Oral-diadochokinesis rates across languages: English and Hebrew norms.
Icht, Michal; Ben-David, Boaz M
2014-01-01
Oro-facial and speech motor control disorders represent a variety of speech and language pathologies. Early identification of such problems is important and carries clinical implications. A common and simple tool for gauging the presence and severity of speech motor control impairments is oral-diadochokinesis (oral-DDK). Surprisingly, norms for adult performance are missing from the literature. The goals of this study were: (1) to establish a norm for oral-DDK rate for (young to middle-age) adult English speakers, by collecting data from the literature (five studies, N=141); (2) to investigate the possible effect of language (and culture) on oral-DDK performance, by analyzing studies conducted in other languages (five studies, N=140), alongside the English norm; and (3) to find a new norm for adult Hebrew speakers, by testing 115 speakers. We first offer an English norm with a mean of 6.2syllables/s (SD=.8), and a lower boundary of 5.4syllables/s that can be used to indicate possible abnormality. Next, we found significant differences between four tested languages (English, Portuguese, Farsi and Greek) in oral-DDK rates. Results suggest the need to set language and culture sensitive norms for the application of the oral-DDK task world-wide. Finally, we found the oral-DDK performance for adult Hebrew speakers to be 6.4syllables/s (SD=.8), not significantly different than the English norms. This implies possible phonological similarities between English and Hebrew. We further note that no gender effects were found in our study. We recommend using oral-DDK as an important tool in the speech language pathologist's arsenal. Yet, application of this task should be done carefully, comparing individual performance to a set norm within the specific language. Readers will be able to: (1) identify the Speech-Language Pathologist assessment process using the oral-DDK task, by comparing an individual performance to the present English norm, (2) describe the impact of language on oral-DDK performance, and (3) accurately detect Hebrew speakers' patients using this tool. Copyright © 2014 Elsevier Inc. All rights reserved.
Using Word Clouds to Teach about Speaking Style
ERIC Educational Resources Information Center
Perry, Lisa
2012-01-01
Good public speaking style requires, among other skills, "effective management of the resources of language." Good speakers choose language carefully to create credibility, emotional impact, and logical appeal. If a speaker's language is wishy-washy, dull, vague, or long-winded, the speaker appears less trustworthy. Audience distrust of a speaker…
Long-Term Experience with Chinese Language Shapes the Fusiform Asymmetry of English Reading
Mei, Leilei; Xue, Gui; Lu, Zhong-Lin; Chen, Chuansheng; Wei, Miao; He, Qinghua; Dong, Qi
2015-01-01
Previous studies have suggested differential engagement of the bilateral fusiform gyrus in the processing of Chinese and English. The present study tested the possibility that long-term experience with Chinese language affects the fusiform laterality of English reading by comparing three samples: Chinese speakers, English speakers with Chinese experience, and English speakers without Chinese experience. We found that, when reading words in their respective native language, Chinese and English speakers without Chinese experience differed in functional laterality of the posterior fusiform region (right laterality for Chinese speakers, but left laterality for English speakers). More importantly, compared with English speakers without Chinese experience, English speakers with Chinese experience showed more recruitment of the right posterior fusiform cortex for English words and pseudowords, which is similar to how Chinese speakers processed Chinese. These results suggest that long-term experience with Chinese shapes the fusiform laterality of English reading and have important implications for our understanding of the cross-language influences in terms of neural organization and of the functions of different fusiform subregions in reading. PMID:25598049
Liu, Hanjun; Wang, Emily Q.; Chen, Zhaocong; Liu, Peng; Larson, Charles R.; Huang, Dongfeng
2010-01-01
The purpose of this cross-language study was to examine whether the online control of voice fundamental frequency (F0) during vowel phonation is influenced by language experience. Native speakers of Cantonese and Mandarin, both tonal languages spoken in China, participated in the experiments. Subjects were asked to vocalize a vowel sound ∕u∕ at their comfortable habitual F0, during which their voice pitch was unexpectedly shifted (±50, ±100, ±200, or ±500 cents, 200 ms duration) and fed back instantaneously to them over headphones. The results showed that Cantonese speakers produced significantly smaller responses than Mandarin speakers when the stimulus magnitude varied from 200 to 500 cents. Further, response magnitudes decreased along with the increase in stimulus magnitude in Cantonese speakers, which was not observed in Mandarin speakers. These findings suggest that online control of voice F0 during vocalization is sensitive to language experience. Further, systematic modulations of vocal responses across stimulus magnitude were observed in Cantonese speakers but not in Mandarin speakers, which indicates that this highly automatic feedback mechanism is sensitive to the specific tonal system of each language. PMID:21218905
To Improve English Skills and a Knowledge of American Culture in the Adult E.S.O.L. Learner.
ERIC Educational Resources Information Center
Cohen, Janice
The practicum reported here was developed to provide a curriculum to improve English skills and a knowledge of American culture in the adult English speaker of other languages (ESOL). A 12-week curriculum was devised to teach grammar and language skills within the context of humorous stories about daily living and by using weekly themes that are…
The iPad and EFL Digital Literacy
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Meurant, Robert C.
In future, the uses of English by non-native speakers will predominantly be online, using English language digital resources, and in computer-mediated communication with other non-native speakers of English. Thus for Korea to be competitive in the global economy, its EFL should develop L2 Digital Literacy in English. With its fast Internet connections, Korea is the most wired nation on Earth; but ICT facilities in educational institutions need reorganization. Opportunities for computer-mediated second language learning need to be increased, providing multimedia-capable, mobile web solutions that put the Internet into the hands of all students and teachers. Wi-Fi networked campuses allow any campus space to act as a wireless classroom. Every classroom should have a teacher's computer console. All students should be provided with adequate computing facilities, that are available anywhere, anytime. Ubiquitous computing has now become feasible by providing every student on enrollment with a tablet: a Wi-Fi+3G enabled Apple iPad.
Linguistic "Mudes" and the De-Ethnicization of Language Choice in Catalonia
ERIC Educational Resources Information Center
Pujolar, Joan; Gonzalez, Isaac
2013-01-01
Catalan speakers have traditionally constructed the Catalan language as the main emblem of their identity even as migration filled the country with substantial numbers of speakers of Castilian. Although Catalan speakers have been bilingual in Catalan and Castilian for generations, sociolinguistic research has shown how speakers' bilingual…
Second- and Foreign-Language Variation in Tense Backshifting in Indirect Reported Speech
ERIC Educational Resources Information Center
Charkova, Krassimira D.; Halliday, Laura J.
2011-01-01
This study examined how English learners in second-language (SL) and foreign-language (FL) contexts employ tense backshifting in indirect reported speech. Participants included 35 international students in the United States, 37 Bulgarian speakers of English, 38 Bosnian speakers of English, and 41 native English speakers. The instrument involved…
Batterink, Laura; Neville, Helen
2013-06-01
In contrast to native language acquisition, adult second-language (L2) acquisition occurs under highly variable learning conditions. Although most adults acquire their L2 at least partially through explicit instruction, as in a classroom setting, many others acquire their L2 primarily through implicit exposure, as is typical of an immersion environment. Whether these differences in acquisition environment play a role in determining the neural mechanisms that are ultimately recruited to process L2 grammar has not been well characterized. This study investigated this issue by comparing the ERP response to novel L2 syntactic rules acquired under conditions of implicit exposure and explicit instruction, using a novel laboratory language-learning paradigm. Native speakers tested on these stimuli showed a biphasic response to syntactic violations, consisting of an earlier negativity followed by a later P600 effect. After merely an hour of training, both implicitly and explicitly trained learners who were capable of detecting grammatical violations also elicited P600 effects. In contrast, learners who were unable to discriminate between grammatically correct and incorrect sentences did not show significant P600 effects. The magnitude of the P600 effect was found to correlate with learners' behavioral proficiency. Behavioral measures revealed that successful learners from both the implicit and explicit groups gained explicit, verbalizable knowledge about the L2 grammar rules. Taken together, these results indicate that late, controlled mechanisms indexed by the P600 play a crucial role in processing a late-learned L2 grammar, regardless of training condition. These findings underscore the remarkable plasticity of later, attention-dependent processes and their importance in lifelong learning.
On Teaching English to Speakers of Other Languages. Series I.
ERIC Educational Resources Information Center
Allen, Virginia French, Ed.
The contents of this volume, a compilation of papers read at the first conference of TESOL (Teachers of English to Speakers of Other Languages), are grouped according to general subject and authors: (1) TESOL as a Professional Field--A.H. Marckwardt, F.J. Colligan, W.F. Marquardt; (2) Reports on Special Programs--J.E. Officer, R.B. Long, M.C.…
On Teaching English to Speakers of Other Languages. Series 3.
ERIC Educational Resources Information Center
Robinett, Betty Wallace, Ed.
The contents of this series (a compilation of papers read at the Teachers of English to Speakers of Other Languages Conference, New York City, March 17-19, 1966) are grouped according to general subject and authors--(1) TESOL as a Professional Field, by S. Ohannessian, A.H. Marckwardt, G. Capelle, D. Glicksberg; (2) Reports on Special Programs, by…
Quam, Carolyn; Creel, Sarah C
2017-01-01
Previous research has mainly considered the impact of tone-language experience on ability to discriminate linguistic pitch, but proficient bilingual listening requires differential processing of sound variation in each language context. Here, we ask whether Mandarin-English bilinguals, for whom pitch indicates word distinctions in one language but not the other, can process pitch differently in a Mandarin context vs. an English context. Across three eye-tracked word-learning experiments, results indicated that tone-intonation bilinguals process tone in accordance with the language context. In Experiment 1, 51 Mandarin-English bilinguals and 26 English speakers without tone experience were taught Mandarin-compatible novel words with tones. Mandarin-English bilinguals out-performed English speakers, and, for bilinguals, overall accuracy was correlated with Mandarin dominance. Experiment 2 taught 24 Mandarin-English bilinguals and 25 English speakers novel words with Mandarin-like tones, but English-like phonemes and phonotactics. The Mandarin-dominance advantages observed in Experiment 1 disappeared when words were English-like. Experiment 3 contrasted Mandarin-like vs. English-like words in a within-subjects design, providing even stronger evidence that bilinguals can process tone language-specifically. Bilinguals (N = 58), regardless of language dominance, attended more to tone than English speakers without Mandarin experience (N = 28), but only when words were Mandarin-like-not when they were English-like. Mandarin-English bilinguals thus tailor tone processing to the within-word language context.
How the demographic makeup of our community influences speech perception.
Lev-Ari, Shiri; Peperkamp, Sharon
2016-06-01
Speech perception is known to be influenced by listeners' expectations of the speaker. This paper tests whether the demographic makeup of individuals' communities can influence their perception of foreign sounds by influencing their expectations of the language. Using online experiments with participants from all across the U.S. and matched census data on the proportion of Spanish and other foreign language speakers in participants' communities, this paper shows that the demographic makeup of individuals' communities influences their expectations of foreign languages to have an alveolar trill versus a tap (Experiment 1), as well as their consequent perception of these sounds (Experiment 2). Thus, the paper shows that while individuals' expectations of foreign language to have a trill occasionally lead them to misperceive a tap in a foreign language as a trill, a higher proportion of non-trill language speakers in one's community decreases this likelihood. These results show that individuals' environment can influence their perception by shaping their linguistic expectations.
Adaptive Communication: Languages with More Non-Native Speakers Tend to Have Fewer Word Forms
Bentz, Christian; Verkerk, Annemarie; Kiela, Douwe; Hill, Felix; Buttery, Paula
2015-01-01
Explaining the diversity of languages across the world is one of the central aims of typological, historical, and evolutionary linguistics. We consider the effect of language contact-the number of non-native speakers a language has-on the way languages change and evolve. By analysing hundreds of languages within and across language families, regions, and text types, we show that languages with greater levels of contact typically employ fewer word forms to encode the same information content (a property we refer to as lexical diversity). Based on three types of statistical analyses, we demonstrate that this variance can in part be explained by the impact of non-native speakers on information encoding strategies. Finally, we argue that languages are information encoding systems shaped by the varying needs of their speakers. Language evolution and change should be modeled as the co-evolution of multiple intertwined adaptive systems: On one hand, the structure of human societies and human learning capabilities, and on the other, the structure of language. PMID:26083380
ERIC Educational Resources Information Center
Llanes, Àngels; Tragant, Elsa; Serrano, Raquel
2018-01-01
The present study examines the effects that a 3-week study-abroad (SA) experience and a set of individual differences have on the foreign language (FL) development of a group of 64 Catalan/Spanish speakers, learners of English as an FL. Moreover, the present study attempts to account for the outcome differences between successful and less…
Is Language a Factor in the Perception of Foreign Accent Syndrome?
Jose, Linda; Read, Jennifer; Miller, Nick
2016-06-01
Neurogenic foreign accent syndrome (FAS) is diagnosed when listeners perceive speech associated with motor speech impairments as foreign rather than disordered. Speakers with foreign accent syndrome typically have aphasia. It remains unclear how far language changes might contribute to the perception of foreign accent syndrome independent of accent. Judges with and without training in language analysis rated orthographic transcriptions of speech from people with foreign accent syndrome, speech-language disorder and no foreign accent syndrome, foreign accent without neurological impairment and healthy controls on scales of foreignness, normalness and disorderedness. Control speakers were judged as significantly more normal, less disordered and less foreign than other groups. Foreign accent syndrome speakers' transcriptions consistently profiled most closely to those of foreign speakers and significantly different to speakers with speech-language disorder. On normalness and foreignness ratings there were no significant differences between foreign and foreign accent syndrome speakers. For disorderedness, foreign accent syndrome participants fell midway between foreign speakers and those with speech-language impairment only. Slower rate, more hesitations, pauses within and between utterances influenced judgments, delineating control scripts from others. Word-level syntactic and morphological deviations and reduced syntactic and semantic repertoire linked strongly with foreignness perceptions. Greater disordered ratings related to word fragments, poorly intelligible grammatical structures and inappropriate word selection. Language changes influence foreignness perception. Clinical and theoretical issues are addressed.
Eiesland, Eli Anne; Lind, Marianne
2012-03-01
Compounds are words that are made up of at least two other words (lexemes), featuring lexical and syntactic characteristics and thus particularly interesting for the study of language processing. Most studies of compounds and language processing have been based on data from experimental single word production and comprehension tasks. To enhance the ecological validity of morphological processing research, data from other contexts, such as discourse production, need to be considered. This study investigates the production of nominal compounds in semi-spontaneous spoken texts by a group of speakers with fluent types of aphasia compared to a group of neurologically healthy speakers. The speakers with aphasia produce significantly fewer nominal compound types in their texts than the non-aphasic speakers, and the compounds they produce exhibit fewer different types of semantic relations than the compounds produced by the non-aphasic speakers. The results are discussed in relation to theories of language processing.
Listening to accented speech in a second language: First language and age of acquisition effects.
Larraza, Saioa; Samuel, Arthur G; Oñederra, Miren Lourdes
2016-11-01
Bilingual speakers must acquire the phonemic inventory of 2 languages and need to recognize spoken words cross-linguistically; a demanding job potentially made even more difficult due to dialectal variation, an intrinsic property of speech. The present work examines how bilinguals perceive second language (L2) accented speech and where accommodation to dialectal variation takes place. Dialectal effects were analyzed at different levels: An AXB discrimination task tapped phonetic-phonological representations, an auditory lexical-decision task tested for effects in accessing the lexicon, and an auditory priming task looked for semantic processing effects. Within that central focus, the goal was to see whether perceptual adjustment at a given level is affected by 2 main linguistic factors: bilinguals' first language and age of acquisition of the L2. Taking advantage of the cross-linguistic situation of the Basque language, bilinguals with different first languages (Spanish or French) and ages of acquisition of Basque (simultaneous, early, or late) were tested. Our use of multiple tasks with multiple types of bilinguals demonstrates that in spite of very similar discrimination capacity, French-Basque versus Spanish-Basque simultaneous bilinguals' performance on lexical access significantly differed. Similarly, results of the early and late groups show that the mapping of phonetic-phonological information onto lexical representations is a more demanding process that accentuates non-native processing difficulties. L1 and AoA effects were more readily overcome in semantic processing; accented variants regularly created priming effects in the different groups of bilinguals. (PsycINFO Database Record (c) 2016 APA, all rights reserved).
Kang, Sean H K; Gollan, Tamar H; Pashler, Harold
2013-12-01
Second language (L2) instruction programs often ask learners to repeat aloud words spoken by a native speaker. However, recent research on retrieval practice has suggested that imitating native pronunciation might be less effective than drill instruction, wherein the learner is required to produce the L2 words from memory (and given feedback). We contrasted the effectiveness of imitation and retrieval practice drills on learning L2 spoken vocabulary. Learners viewed pictures of objects and heard their names; in the imitation condition, they heard and then repeated aloud each name, whereas in the retrieval practice condition, they tried to produce the name before hearing it. On a final test administered either immediately after training (Exp. 1) or after a 2-day delay (Exp. 2), retrieval practice produced better comprehension of the L2 words, better ability to produce the L2 words, and no loss of pronunciation quality.
The Development of Word Recognition in a Second Language.
ERIC Educational Resources Information Center
Muljani, D.; Koda, Keiko; Moates, Danny R.
1998-01-01
A study investigated differences in English word recognition in native speakers of Indonesian (an alphabetic language) and Chinese (a logographic languages) learning English as a Second Language. Results largely confirmed the hypothesis that an alphabetic first language would predict better word recognition in speakers of an alphabetic language,…
Same Talker, Different Language: A Replication.
ERIC Educational Resources Information Center
Stockmal, Verna; Bond, Z. S.
This research investigated judgments of language samples produced by bilingual speakers. In the first study, listeners judged whether two language samples produced by bilingual speakers were spoken in the same language or in two different languages. Four bilingual African talkers recorded short passages in Swahili and in their home language (Akan,…
Negative pragmatic transfer in Chinese students' complimentary speech acts.
Ren, Juanjuan; Gao, Xiaofang
2012-02-01
Summary.-This study was designed to examine negative pragmatic transfer of the speech act of English compliments by Chinese who learn English as a foreign language and to estimate the correlation between the amount of negative pragmatic transfer and English proficiency of the Chinese learners. Frequencies of students' performance showed that both in the favored compliments and the response strategies, differences were evident between Chinese English learners and native English speakers. This indicated that Chinese learners had trouble with the "slang" or "idioms" of the target language and tended to transfer negatively their L1 pragmatic norms to their L2 communication. Moreover, the favored compliment response strategies used by two groups of Chinese learners--who had different levels of English proficiency--differed, and negative pragmatic transfer decreased as proficiency in English increased.
A review of 30 speech assessments in 19 languages other than English.
McLeod, Sharynne; Verdon, Sarah
2014-11-01
In this study, the authors aimed to evaluate instruments designed to assess children's speech production in languages other than English. Ninety-eight speech assessments in languages other than English were identified: 62 were commercially published, 17 published within journal articles, and 19 informal assessments. A review was undertaken of 30 commercially published assessments that could be obtained. The 30 instruments assessed 19 languages: Cantonese, Danish, Finnish, German, Greek, Japanese, Korean, Maltese-English, Norwegian, Pakistani-heritage languages (Mirpuri, Punjabi, Urdu), Portuguese, Putonghua (Mandarin), Romanian, Slovenian, Spanish, Swedish, and Turkish. The majority (70.0%) assessed speech sound production in monolingual speakers, 20.0% assessed one language of bilingual speakers, and 10.0% assessed both languages of bilingual speakers. All used single-word picture elicitation. Approximately half (53.3%) were norm-referenced, and the number of children in the normative samples ranged between 145 and 2,568. The remaining assessments were criterion-referenced (50.0%) (one fitted both categories). The assessments with English manuals met many of the psychometric criteria for operationalization; however, only 2 provided sensitivity and specificity data. Despite the varying countries of origin, there were many similarities between speech assessments in languages other than English. Few were designed for use with multilingual children, so validation is required for use in English-speaking contexts.
Children's comprehension of an unfamiliar speaker accent: a review.
Harte, Jennifer; Oliveira, Ana; Frizelle, Pauline; Gibbon, Fiona
2016-05-01
The effect of speaker accent on listeners' comprehension has become a key focus of research given the increasing cultural diversity of society and the increased likelihood of an individual encountering a clinician with an unfamiliar accent. To review the studies exploring the effect of an unfamiliar accent on language comprehension in typically developing (TD) children and in children with speech and language difficulties. This review provides a methodological analysis of the relevant studies by exploring the challenges facing this field of research and highlighting the current gaps in the literature. A total of nine studies were identified using a systematic search and organized under studies investigating the effect of speaker accent on language comprehension in (1) TD children and (2) children with speech and/or language difficulties. This review synthesizes the evidence that an unfamiliar speaker accent may lead to a breakdown in language comprehension in TD children and in children with speech difficulties. Moreover, it exposes the inconsistencies found in this field of research and highlights the lack of studies investigating the effect of speaker accent in children with language deficits. Overall, research points towards a developmental trend in children's ability to comprehend accent-related variations in speech. Vocabulary size, language exposure, exposure to different accents and adequate processing resources (e.g. attention) seem to play a key role in children's ability to understand unfamiliar accents. This review uncovered some inconsistencies in the literature that highlight the methodological issues that must be considered when conducting research in this field. It explores how such issues may be controlled in order to increase the validity and reliability of future research. Key clinical implications are also discussed. © 2016 Royal College of Speech and Language Therapists.
The prevalence of synaesthesia depends on early language learning.
Watson, Marcus R; Chromý, Jan; Crawford, Lyle; Eagleman, David M; Enns, James T; Akins, Kathleen A
2017-02-01
According to one theory, synaesthesia develops, or is preserved, because it helps children learn. If so, it should be more common among adults who faced greater childhood learning challenges. In the largest survey of synaesthesia to date, the incidence of synaesthesia was compared among native speakers of languages with transparent (easier) and opaque (more difficult) orthographies. Contrary to our prediction, native speakers of Czech (transparent) were more likely to be synaesthetes than native speakers of English (opaque). However, exploratory analyses suggested that this was because more Czechs learned non-native second languages, which was strongly associated with synaesthesia, consistent with the learning hypothesis. Furthermore, the incidence of synaesthesia among speakers of opaque languages was double that among speakers of transparent languages other than Czech, also consistent with the learning hypothesis. These findings contribute to an emerging understanding of synaesthetic development as a complex and lengthy process with multiple causal influences. Copyright © 2016. Published by Elsevier Inc.
On the Development of Speech Resources for the Mixtec Language
2013-01-01
The Mixtec language is one of the main native languages in Mexico. In general, due to urbanization, discrimination, and limited attempts to promote the culture, the native languages are disappearing. Most of the information available about the Mixtec language is in written form as in dictionaries which, although including examples about how to pronounce the Mixtec words, are not as reliable as listening to the correct pronunciation from a native speaker. Formal acoustic resources, as speech corpora, are almost non-existent for the Mixtec, and no speech technologies are known to have been developed for it. This paper presents the development of the following resources for the Mixtec language: (1) a speech database of traditional narratives of the Mixtec culture spoken by a native speaker (labelled at the phonetic and orthographic levels by means of spectral analysis) and (2) a native speaker-adaptive automatic speech recognition (ASR) system (trained with the speech database) integrated with a Mixtec-to-Spanish/Spanish-to-Mixtec text translator. The speech database, although small and limited to a single variant, was reliable enough to build the multiuser speech application which presented a mean recognition/translation performance up to 94.36% in experiments with non-native speakers (the target users). PMID:23710134
Marno, Hanna; Guellai, Bahia; Vidal, Yamil; Franzoi, Julia; Nespor, Marina; Mehler, Jacques
2016-01-01
From the first moments of their life, infants show a preference for their native language, as well as toward speakers with whom they share the same language. This preference appears to have broad consequences in various domains later on, supporting group affiliations and collaborative actions in children. Here, we propose that infants' preference for native speakers of their language also serves a further purpose, specifically allowing them to efficiently acquire culture specific knowledge via social learning. By selectively attending to informants who are native speakers of their language and who probably also share the same cultural background with the infant, young learners can maximize the possibility to acquire cultural knowledge. To test whether infants would preferably attend the information they receive from a speaker of their native language, we familiarized 12-month-old infants with a native and a foreign speaker, and then presented them with movies where each of the speakers silently gazed toward unfamiliar objects. At test, infants' looking behavior to the two objects alone was measured. Results revealed that infants preferred to look longer at the object presented by the native speaker. Strikingly, the effect was replicated also with 5-month-old infants, indicating an early development of such preference. These findings provide evidence that young infants pay more attention to the information presented by a person with whom they share the same language. This selectivity can serve as a basis for efficient social learning by influencing how infants' allocate attention between potential sources of information in their environment.
The longitudinal development of fine phonetic detail in late learners of Spanish
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Casillas, Joseph Vincent
The present investigation analyzed early second language (L2) learning in adults. A common finding regarding L2 acquisition is that early learning appears to be necessary in order to perform on the same level as a native speaker. Surprisingly, many current theoretical models posit that the human ability to learn novel speech sounds remains active throughout the lifespan. In light of this fact, this project examines L2 acquisition in late learners with a special focus on L1/L2 use, input, and context of learning. Research regarding L1/L2 use has tended to be observational, and throughout the previous six decades of L2 research the role of input has been minimized and left largely unexplained. This study includes two production experiments and two perception experiments and focuses on the role of L1/L2 use and input in L2 acquisition in late learners in order to add to current research regarding their role in accurately and efficiently acquiring a novel speech sound. Moreover, this research is concerned with shedding light on when, if at all, during the acquisition process late learners begin to acquire a new, language-specific phonetic system, and the amount of exposure necessary in order to acquire L2 fine-phonetic detail. The experimental design presented in the present study also aims to shed light on the temporal relationship between production and perception with regard to category formation. To begin to fully understand these issues, the present study proposes a battery of tasks which were administered throughout the course of a domestic immersion program. Domestic immersion provides an understudied linguistic context in which L1 use is minimized, target language use is maximized, and L2 input is abundant. The results suggest that L2 phonetic category formation occurs at an early stage of development, and is perceptually driven. Moreover, early L2 representations are fragile, and especially susceptible to cross-language interference. Together, the studies undertaken for this work add to our understanding of the initial stages of the acquisition of L2 phonology in adult learners.
Metalinguistic awareness and reading performance: a cross language comparison.
Ibrahim, Raphiq; Eviatar, Zohar; Aharon-Peretz, Judith
2007-07-01
The study examined two questions: (1) do the greater phonological awareness skills of billinguals affect reading performance; (2) to what extent do the orthographic characteristics of a language influence reading performance and how does this interact with the effects of phonological awareness. We estimated phonological metalinguistic abilities and reading measures in three groups of first graders: monolingual Hebrew speakers, bilingual Russian-Hebrew speakers, and Arabic-speaking children. We found that language experience affects phonological awareness, as both Russian-Hebrew bilinguals and the Arabic speakers achieved higher scores on metalinguistic tests than Hebrew speakers. Orthography affected reading measures and their correlation with phonological abilitites. Children reading Hebrew showed better text reading ability and significant correlations between phonological awareness and reading scores. Children reading Arabic showed a slight advantage in single word and nonword reading over the two Hebrew reading groups, and very weak relationships between phonological abilities and reading performance. We conclude that native Arabic speakers have more difficulty in processing Arabic orthography than Hebrew monolinguals and bilinguals have in processing Hebrew orthography, and suggest that this is due to the additional visual complexity of Arabic orthography.
To electrify bilingualism: Electrophysiological insights into bilingual metaphor comprehension
Jankowiak, Katarzyna; Rataj, Karolina; Naskręcki, Ryszard
2017-01-01
Though metaphoric language comprehension has previously been investigated with event-related potentials, little attention has been devoted to extending this research from the monolingual to the bilingual context. In the current study, late proficient unbalanced Polish (L1)–English (L2) bilinguals performed a semantic decision task to novel metaphoric, conventional metaphoric, literal, and anomalous word pairs presented in L1 and L2. The results showed more pronounced P200 amplitudes to L2 than L1, which can be accounted for by differences in the subjective frequency of the native and non-native lexical items. Within the early N400 time window (300–400 ms), L2 word dyads evoked delayed and attenuated amplitudes relative to L1 word pairs, possibly indicating extended lexical search during foreign language processing, and weaker semantic interconnectivity for L2 compared to L1 words within the memory system. The effect of utterance type was observed within the late N400 time window (400–500 ms), with smallest amplitudes evoked by literal, followed by conventional metaphoric, novel metaphoric, and anomalous word dyads. Such findings are interpreted as reflecting more resource intensive cognitive mechanisms governing novel compared to conventional metaphor comprehension in both the native and non-native language. Within the late positivity time window (500–800 ms), Polish novel metaphors evoked reduced amplitudes relative to literal utterances. In English, on the other hand, this effect was observed for both novel and conventional metaphoric word dyads. This finding might indicate continued effort in information retrieval or access to the non-literal route during novel metaphor comprehension in L1, and during novel and conventional metaphor comprehension in L2. Altogether, the present results point to decreased automaticity of cognitive mechanisms engaged in non-native and non-dominant language processing, and suggest a decreased sensitivity to the levels of conventionality of metaphoric meanings in late proficient unbalanced bilingual speakers. PMID:28414742
Experimental study on GMM-based speaker recognition
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Ye, Wenxing; Wu, Dapeng; Nucci, Antonio
2010-04-01
Speaker recognition plays a very important role in the field of biometric security. In order to improve the recognition performance, many pattern recognition techniques have be explored in the literature. Among these techniques, the Gaussian Mixture Model (GMM) is proved to be an effective statistic model for speaker recognition and is used in most state-of-the-art speaker recognition systems. The GMM is used to represent the 'voice print' of a speaker through modeling the spectral characteristic of speech signals of the speaker. In this paper, we implement a speaker recognition system, which consists of preprocessing, Mel-Frequency Cepstrum Coefficients (MFCCs) based feature extraction, and GMM based classification. We test our system with TIDIGITS data set (325 speakers) and our own recordings of more than 200 speakers; our system achieves 100% correct recognition rate. Moreover, we also test our system under the scenario that training samples are from one language but test samples are from a different language; our system also achieves 100% correct recognition rate, which indicates that our system is language independent.
Investigating Holistic Measures of Speech Prosody
ERIC Educational Resources Information Center
Cunningham, Dana Aliel
2012-01-01
Speech prosody is a multi-faceted dimension of speech which can be measured and analyzed in a variety of ways. In this study, the speech prosody of Mandarin L1 speakers, English L2 speakers, and English L1 speakers was assessed by trained raters who listened to sound clips of the speakers responding to a graph prompt and reading a short passage.…
2004-09-01
Databases 2-2 2.3.1 Translanguage English Database 2-2 2.3.2 Australian National Database of Spoken Language 2-3 2.3.3 Strange Corpus 2-3 2.3.4...some relevance to speech technology research. 2.3.1 Translanguage English Database In a daring plan Joseph Mariani, then at LIMSI-CNRS, proposed to...native speakers. The database is known as the ‘ Translanguage English Database’ but is often referred to as the ‘terrible English database.’ About 28
The role of linguistic experience in the processing of probabilistic information in production.
Gustafson, Erin; Goldrick, Matthew
2018-01-01
Speakers track the probability that a word will occur in a particular context and utilize this information during phonetic processing. For example, content words that have high probability within a discourse tend to be realized with reduced acoustic/articulatory properties. Such probabilistic information may influence L1 and L2 speech processing in distinct ways (reflecting differences in linguistic experience across groups and the overall difficulty of L2 speech processing). To examine this issue, L1 and L2 speakers performed a referential communication task, describing sequences of simple actions. The two groups of speakers showed similar effects of discourse-dependent probabilistic information on production, suggesting that L2 speakers can successfully track discourse-dependent probabilities and use such information to modulate phonetic processing.
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Weissglass, Christine A.
This dissertation investigates transfer and markedness in bilingual and L2 Spanish stop-rhotic sequences (e.g., the 'br' in brisa 'breeze'). It also examines the phonetics-phonology interface in Spanish. To this end, it explores the production of these sequences in two different experiments. Experiment 1 compares the production of these sequences by 6 Spanish monolinguals and 6 Spanish-Basque bilinguals. Experiment 2 does so for 25 L2 learners and 5 native Spanish speakers. Acoustic analysis of these sequences revealed that Spanish-Basque bilinguals produced trills 5% of the time whereas Spanish monolinguals did not have any trills. Additionally, fricative rhotics and coarticulation accounted for 35% of L2 realizations, but were not present in the native Spanish speaker dataset. These findings indicate a role for transfer in both bilingual and L2 phonological acquisition, although it is more prevalent in the L2 learner dataset. This is in line with the Speech Learning Model (Flege, 1995), which posits a stronger role for transfer amongst late learners (i.e., L2 learners) than early learners (i.e., Spanish-Basque bilinguals). In order to examine the role of markedness in bilingual and L2 phonological acquisition, this dissertation investigates the role of sonority in bilingual and L2 Spanish syllable structure. To do so, it proposes a sonority hierarchy for rhotic variants based on their specifications for voicing, intensity and continuancy. According to this hierarchy, approximant rhotics are the most sonorous, followed by taps, trills and fricative rhotics. Therefore, approximant rhotics were expected to be the most common realization followed by taps, trills and fricative rhotics. Although Spanish monolinguals adhered to this expectation, the other groups did not; taps were the most common realization for Spanish-Basque bilinguals, L2 learners, and native Spanish speakers and fricative rhotics were more common than trills for Spanish-Basque bilinguals and L2 learners. These results suggest an interaction between transfer and markedness, consistent with Major (2001). They also reflect dialectal differences in native Spanish speakers. Finally, this dissertation explores the phonetic-phonology interface in Spanish in two ways. First, it investigates the function of svarabhakti vowels, vocalic elements of variable duration that emerge between consonants, in Spanish stop-rhotic sequences. For the most part, the findings support a dissimilatory role for svarabhakti vowels in this context (see also Colantoni & Steele, 2005). Second, in order to examine the impact of gestural timing in Spanish stop-rhotic realization, it considers the role of the sounds surrounding the rhotic (see also Bradley & Schmeiser, 2003). The results can be explained in terms of different degrees of gestural overlap for all groups except L2 learners, which may be due to a strong role of transfer.
Nichols, Emily S; Joanisse, Marc F
2016-12-01
Two key factors govern how bilingual speakers neurally maintain two languages: the speakers' second language age of acquisition (AoA) and their subsequent proficiency. However, the relative roles of these two factors have been difficult to disentangle given that the two can be closely correlated, and most prior studies have examined the two factors in isolation. Here, we combine functional magnetic resonance imaging with diffusion tensor imaging to identify specific brain areas that are independently modulated by AoA and proficiency in second language speakers. First-language Mandarin Chinese speakers who are second language speakers of English were scanned as they performed a picture-word matching task in either language. In the same session we also acquired diffusion-weighted scans to assess white matter microstructure, along with behavioural measures of language proficiency prior to entering the scanner. Results reveal gray- and white-matter networks involving both the left and right hemisphere that independently vary as a function of a second-language speaker's AoA and proficiency, focused on the superior temporal gyrus, middle and inferior frontal gyrus, parahippocampal gyrus, and the basal ganglia. These results indicate that proficiency and AoA explain separate functional and structural networks in the bilingual brain, which we interpret as suggesting distinct types of plasticity for age-dependent effects (i.e., AoA) versus experience and/or predisposition (i.e., proficiency). Copyright © 2016 The Authors. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
A fundamental residue pitch perception bias for tone language speakers
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Petitti, Elizabeth
A complex tone composed of only higher-order harmonics typically elicits a pitch percept equivalent to the tone's missing fundamental frequency (f0). When judging the direction of residue pitch change between two such tones, however, listeners may have completely opposite perceptual experiences depending on whether they are biased to perceive changes based on the overall spectrum or the missing f0 (harmonic spacing). Individual differences in residue pitch change judgments are reliable and have been associated with musical experience and functional neuroanatomy. Tone languages put greater pitch processing demands on their speakers than non-tone languages, and we investigated whether these lifelong differences in linguistic pitch processing affect listeners' bias for residue pitch. We asked native tone language speakers and native English speakers to perform a pitch judgment task for two tones with missing fundamental frequencies. Given tone pairs with ambiguous pitch changes, listeners were asked to judge the direction of pitch change, where the direction of their response indicated whether they attended to the overall spectrum (exhibiting a spectral bias) or the missing f0 (exhibiting a fundamental bias). We found that tone language speakers are significantly more likely to perceive pitch changes based on the missing f0 than English speakers. These results suggest that tone-language speakers' privileged experience with linguistic pitch fundamentally tunes their basic auditory processing.
Cross-Linguistic Influence in L3 Phonological Acquisition
ERIC Educational Resources Information Center
Gut, Ulrike
2010-01-01
This study investigates possible sources and directions of cross-linguistic influence on vowel reduction and speech rhythm produced by four trilingual speakers with different L1s in their L2 (German or English) and L3 (English or German). It was shown that, compared to native speakers, the speakers produced distinct differences in these…
Quam, Carolyn; Creel, Sarah C.
2017-01-01
Previous research has mainly considered the impact of tone-language experience on ability to discriminate linguistic pitch, but proficient bilingual listening requires differential processing of sound variation in each language context. Here, we ask whether Mandarin-English bilinguals, for whom pitch indicates word distinctions in one language but not the other, can process pitch differently in a Mandarin context vs. an English context. Across three eye-tracked word-learning experiments, results indicated that tone-intonation bilinguals process tone in accordance with the language context. In Experiment 1, 51 Mandarin-English bilinguals and 26 English speakers without tone experience were taught Mandarin-compatible novel words with tones. Mandarin-English bilinguals out-performed English speakers, and, for bilinguals, overall accuracy was correlated with Mandarin dominance. Experiment 2 taught 24 Mandarin-English bilinguals and 25 English speakers novel words with Mandarin-like tones, but English-like phonemes and phonotactics. The Mandarin-dominance advantages observed in Experiment 1 disappeared when words were English-like. Experiment 3 contrasted Mandarin-like vs. English-like words in a within-subjects design, providing even stronger evidence that bilinguals can process tone language-specifically. Bilinguals (N = 58), regardless of language dominance, attended more to tone than English speakers without Mandarin experience (N = 28), but only when words were Mandarin-like—not when they were English-like. Mandarin-English bilinguals thus tailor tone processing to the within-word language context. PMID:28076400
"Speaking Indian": Parameters of Language Use Among American Indians. Focus, Number 6.
ERIC Educational Resources Information Center
Medicine, Bea
A brief overview of the status of language use in Native American communities reveals that while approximately 206 different languages and language dialects persist today, an estimated 49 languages have fewer than 10 speakers aged 50 or over, while 6 of these languages have more than 10,000 speakers of all generations. That these languages persist…
Modelling Errors in Automatic Speech Recognition for Dysarthric Speakers
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Caballero Morales, Santiago Omar; Cox, Stephen J.
2009-12-01
Dysarthria is a motor speech disorder characterized by weakness, paralysis, or poor coordination of the muscles responsible for speech. Although automatic speech recognition (ASR) systems have been developed for disordered speech, factors such as low intelligibility and limited phonemic repertoire decrease speech recognition accuracy, making conventional speaker adaptation algorithms perform poorly on dysarthric speakers. In this work, rather than adapting the acoustic models, we model the errors made by the speaker and attempt to correct them. For this task, two techniques have been developed: (1) a set of "metamodels" that incorporate a model of the speaker's phonetic confusion matrix into the ASR process; (2) a cascade of weighted finite-state transducers at the confusion matrix, word, and language levels. Both techniques attempt to correct the errors made at the phonetic level and make use of a language model to find the best estimate of the correct word sequence. Our experiments show that both techniques outperform standard adaptation techniques.
As naturalistic as it gets: subtitles in the English classroom in Norway
Vulchanova, Mila; Aurstad, Lisa M. G.; Kvitnes, Ingrid E. N.; Eshuis, Hendrik
2015-01-01
This study aimed to investigate the effects of subtitles in the context of authentic material on second language comprehension and potentially, second language acquisition for Norwegian learners of English. Participants in the study were 49 17-year-old students and 65 16-year-old students, who were all native speakers of Norwegian learning English as an L2 in high school. Both age groups were divided into three Conditions, where one group watched an episode of the American animated cartoon Family Guy with Norwegian subtitles, one group with English subtitles, and one group watched the episode with no subtitles. On a comprehension questionnaire conducted immediately after watching the episode positive short-term effects of both native language (L1) and target language (L2) subtitles were found for both age groups. However, no differences in terms of the language of the subtitles were found in the older and more advanced group. Four weeks later the participants responded to a word definition task and a word recall task to investigate potential long-term effects of the subtitles. The only long-term effect was found in the word definition task and was modulated by age. We found, however, that native language subtitles impact negatively on performance on the comprehension task. The results from this study suggest that the mere presence of subtitles as an additional source of information enhances learners' comprehension of the plot and content in animated audio-visual material in their L2. The absence of differences in terms of the language of the subtitles in the more advanced group suggests that both intralanguage and interlanguage subtitles can aid target language comprehension in very advanced learners, most probably due to better consolidated vocabulary knowledge in that group. The two groups differed also on predictors of performance on the two lexical tasks. While in the less proficient younger group, vocabulary status best predicted performance on both tasks (vocabulary predicts vocabulary), for the very advanced older group, grammar was a stronger predictor, highlighting the importance of generic language competence and skills in L2 tasks for highly proficient L2 users. We also found an effect of written L2 skills on performance on both lexical tasks indicative of the role of orthography in vocabulary consolidation. PMID:25620938
Language shift, bilingualism and the future of Britain's Celtic languages.
Kandler, Anne; Unger, Roman; Steele, James
2010-12-12
'Language shift' is the process whereby members of a community in which more than one language is spoken abandon their original vernacular language in favour of another. The historical shifts to English by Celtic language speakers of Britain and Ireland are particularly well-studied examples for which good census data exist for the most recent 100-120 years in many areas where Celtic languages were once the prevailing vernaculars. We model the dynamics of language shift as a competition process in which the numbers of speakers of each language (both monolingual and bilingual) vary as a function both of internal recruitment (as the net outcome of birth, death, immigration and emigration rates of native speakers), and of gains and losses owing to language shift. We examine two models: a basic model in which bilingualism is simply the transitional state for households moving between alternative monolingual states, and a diglossia model in which there is an additional demand for the endangered language as the preferred medium of communication in some restricted sociolinguistic domain, superimposed on the basic shift dynamics. Fitting our models to census data, we successfully reproduce the demographic trajectories of both languages over the past century. We estimate the rates of recruitment of new Scottish Gaelic speakers that would be required each year (for instance, through school education) to counteract the 'natural wastage' as households with one or more Gaelic speakers fail to transmit the language to the next generation informally, for different rates of loss during informal intergenerational transmission.
Persistent Structural Priming from Language Comprehension to Language Production
ERIC Educational Resources Information Center
Bock, Kathryn; Dell, Gary S.; Chang, Franklin; Onishi, Kristine H.
2007-01-01
To examine the relationship between syntactic processes in language comprehension and language production, we compared structural persistence from sentence primes that speakers heard to persistence from primes that speakers produced. [Bock, J. K., & Griffin, Z. M. (2000). The persistence of structural priming: transient activation or implicit…
Which Language R You Speaking? /r/ as a Language Marker in Tyrolean and Italian Bilinguals.
Kaland, Constantijn; Galatà, Vincenzo; Spreafico, Lorenzo; Vietti, Alessandro
2017-12-01
Across languages of the world the /r/ sound is known for its variability. This variability has been investigated using articulatory models as well as in sociolinguistic studies. The current study investigates to what extent /r/ is a marker of a bilingual's dominant language. To this end, a reading task was carried out by bilingual speakers from South Tyrol, who produce /r/ differently according to whether they dominantly speak Tyrolean or Italian. The recorded reading data were subsequently used in a perception experiment to investigate whether South Tyrolean bilingual listeners are able to identify the dominant language of the speaker. Results indicate that listeners use /r/ as a cue to determine the dominant language of the speaker whilst relying on articulatory distinctions between the variants. It is furthermore shown that /r/ correlates with three interdependent variables: the sociolinguistic background of the speakers, their speech production, and how their speech is perceived.
Münster, Katja; Knoeferle, Pia
2017-01-01
More and more findings suggest a tight temporal coupling between (non-linguistic) socially interpreted context and language processing. Still, real-time language processing accounts remain largely elusive with respect to the influence of biological (e.g., age) and experiential (e.g., world and moral knowledge) comprehender characteristics and the influence of the 'socially interpreted' context, as for instance provided by the speaker. This context could include actions, facial expressions, a speaker's voice or gaze, and gestures among others. We review findings from social psychology, sociolinguistics and psycholinguistics to highlight the relevance of (the interplay between) the socially interpreted context and comprehender characteristics for language processing. The review informs the extension of an extant real-time processing account (already featuring a coordinated interplay between language comprehension and the non-linguistic visual context) with a variable ('ProCom') that captures characteristics of the language user and with a first approximation of the comprehender's speaker representation. Extending the CIA to the sCIA (social Coordinated Interplay Account) is the first step toward a real-time language comprehension account which might eventually accommodate the socially situated communicative interplay between comprehenders and speakers.
ERIC Educational Resources Information Center
Finger, Anke
This paper uses a language classroom role-playing scene from a Woody Allen movie to examine the language student who has traditionally been asked to emulate and copy the native speaker and to discuss roles that teachers ask students to play. It also presents the changing paradigm of the native speaker and his or her role inside and outside the…
Simon, Melissa A.; Ragas, Daiva M.; Nonzee, Narissa J.; Phisuthikul, Ava M.; Luu, Thanh Ha; Dong, XinQi
2013-01-01
To explore patient perceptions of patient-provider communication in breast and cervical cancer-related care among low-income English- and Spanish- speaking women, we examined communication barriers and facilitators reported by patients receiving care at safety net clinics. Participants were interviewed in English or Spanish after receiving an abnormal breast or cervical cancer screening test or cancer diagnosis. Following an inductive approach, interviews were coded and analyzed by the language spoken with providers and patient-provider language concordance status. Of 78 participants, 53% (n = 41) were English-speakers and 47% (n = 37) were Spanish-speakers. All English-speakers were language-concordant with providers. Of Spanish-speakers, 27% (n = 10) were Spanish-concordant; 38% (n = 14) were Spanish-discordant, requiring an interpreter; and 35% (n = 13) were Spanish mixed-concordant, experiencing both types of communication throughout the care continuum. English-speakers focused on communication barriers, and difficulty understanding jargon arose as a theme. Spanish-speakers emphasized communication facilitators related to Spanish language use. Themes among all Spanish-speaking sub-groups included appreciation for language support resources and preference for Spanish-speaking providers. Mixed-concordant participants accounted for the majority of Spanish-speakers who reported communication barriers. Our data suggest that, although perception of patient-provider communication may depend on the language spoken throughout the care continuum, jargon is lost when health information is communicated in Spanish. Further, the respective consistency of language concordance or interpretation may play a role in patient perception of patient-provider communication. PMID:23553683
Phonetic and phonological imitation of intonation in two varieties of Italian
D’Imperio, Mariapaola; Cavone, Rossana; Petrone, Caterina
2014-01-01
The aim of this study was to test whether both phonetic and phonological representations of intonation can be rapidly modified when imitating utterances belonging to a different regional variety of the same language. Our main hypothesis was that tonal alignment, just as other phonetic features of speech, would be rapidly modified by Italian speakers when imitating pitch accents of a different (Southern) variety of Italian. In particular, we tested whether Bari Italian (BI) speakers would produce later peaks for their native rising L + H* (question pitch accent) in the process of imitating Neapolitan Italian (NI) rising L* + H accents. Also, we tested whether BI speakers are able to modify other phonetic properties (pitch level) as well as phonological characteristics (changes in tonal composition) of the same contour. In a follow-up study, we tested if the reverse was also true, i.e., whether NI speakers would produce earlier peaks within the L* + H accent in the process of imitating the L + H* of BI questions, despite the presence of a contrast between two rising accents in this variety. Our results show that phonetic detail of tonal alignment can be successfully modified by both BI and NI speakers when imitating a model speaker of the other variety. The hypothesis of a selective imitation process preventing alignment modifications in NI was hence not supported. Moreover the effect was significantly stronger for low frequency words. Participants were also able to imitate other phonetic cues, in that they modified global utterance pitch level. Concerning phonological convergence, speakers modified the tonal specification of the edge tones in order to resemble that of the other variety by either suppressing or increasing the presence of a final H%. Hence, our data show that intonation imitation leads to fast modification of both phonetic and phonological intonation representations including detail of tonal alignment and pitch scaling. PMID:25408676
Barrios, Shannon L.; Namyst, Anna M.; Lau, Ellen F.; Feldman, Naomi H.; Idsardi, William J.
2016-01-01
To attain native-like competence, second language (L2) learners must establish mappings between familiar speech sounds and new phoneme categories. For example, Spanish learners of English must learn that [d] and [ð], which are allophones of the same phoneme in Spanish, can distinguish meaning in English (i.e., /deɪ/ “day” and /ðeɪ/ “they”). Because adult listeners are less sensitive to allophonic than phonemic contrasts in their native language (L1), novel target language contrasts between L1 allophones may pose special difficulty for L2 learners. We investigate whether advanced Spanish late-learners of English overcome native language mappings to establish new phonological relations between familiar phones. We report behavioral and magnetoencepholographic (MEG) evidence from two experiments that measured the sensitivity and pre-attentive processing of three listener groups (L1 English, L1 Spanish, and advanced Spanish late-learners of English) to differences between three nonword stimulus pairs ([idi]-[iði], [idi]-[iɾi], and [iði]-[iɾi]) which differ in phones that play a different functional role in Spanish and English. Spanish and English listeners demonstrated greater sensitivity (larger d' scores) for nonword pairs distinguished by phonemic than by allophonic contrasts, mirroring previous findings. Spanish late-learners demonstrated sensitivity (large d' scores and MMN responses) to all three contrasts, suggesting that these L2 learners may have established a novel [d]-[ð] contrast despite the phonological relatedness of these sounds in the L1. Our results suggest that phonological relatedness influences perceived similarity, as evidenced by the results of the native speaker groups, but may not cause persistent difficulty for advanced L2 learners. Instead, L2 learners are able to use cues that are present in their input to establish new mappings between familiar phones. PMID:27445949
Samara, Anna; Smith, Kenny; Brown, Helen; Wonnacott, Elizabeth
2017-05-01
Languages exhibit sociolinguistic variation, such that adult native speakers condition the usage of linguistic variants on social context, gender, and ethnicity, among other cues. While the existence of this kind of socially conditioned variation is well-established, less is known about how it is acquired. Studies of naturalistic language use by children provide various examples where children's production of sociolinguistic variants appears to be conditioned on similar factors to adults' production, but it is difficult to determine whether this reflects knowledge of sociolinguistic conditioning or systematic differences in the input to children from different social groups. Furthermore, artificial language learning experiments have shown that children have a tendency to eliminate variation, a process which could potentially work against their acquisition of sociolinguistic variation. The current study used a semi-artificial language learning paradigm to investigate learning of the sociolinguistic cue of speaker identity in 6-year-olds and adults. Participants were trained and tested on an artificial language where nouns were obligatorily followed by one of two meaningless particles and were produced by one of two speakers (one male, one female). Particle usage was conditioned deterministically on speaker identity (Experiment 1), probabilistically (Experiment 2), or not at all (Experiment 3). Participants were given tests of production and comprehension. In Experiments 1 and 2, both children and adults successfully acquired the speaker identity cue, although the effect was stronger for adults and in Experiment 1. In addition, in all three experiments, there was evidence of regularization in participants' productions, although the type of regularization differed with age: children showed regularization by boosting the frequency of one particle at the expense of the other, while adults regularized by conditioning particle usage on lexical items. Overall, results demonstrate that children and adults are sensitive to speaker identity cues, an ability which is fundamental to tracking sociolinguistic variation, and that children's well-established tendency to regularize does not prevent them from learning sociolinguistically conditioned variation. Copyright © 2017 The Authors. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
A Language-teaching Bibliography.
ERIC Educational Resources Information Center
Centre for Information on Language Teaching, London (England).
This annotated bibliography provides a guide to books on the theory and practice of language teaching. Instructional materials for classroom use are not included. Eight sections of materials are contained in the work: (1) language, (2) language teaching, (3) English for speakers of other languages, (4) French, (5) German, (6) Italian, (7) Russian…
Re-Evaluating Evidence for Linguistic Relativity: Reply to Boroditsky (2001)
ERIC Educational Resources Information Center
January, David; Kako, Edward
2007-01-01
Six unsuccessful attempts at replicating a key finding in the linguistic relativity literature [Boroditsky, L. (2001). Does language shape thought?: Mandarin and English speakers' conceptions of time. "Cognitive Psychology," 43, 1-22] are reported. In addition to these empirical issues in replicating the original finding, theoretical issues…
Conversation and Language Acquisition: A Pragmatic Approach
ERIC Educational Resources Information Center
Clark, Eve V.
2018-01-01
Children acquire language in conversation. This is where they are exposed to the community language by more expert speakers. This exposure is effectively governed by adult reliance on pragmatic principles in conversation: Cooperation, Conventionality, and Contrast. All three play a central role in speakers' use of language for communication in…
Can Non-Interactive Language Input Benefit Young Second-Language Learners?
ERIC Educational Resources Information Center
Au, Terry Kit-fong; Chan, Winnie Wailan; Cheng, Liao; Siegel, Linda S.; Tso, Ricky Van Yip
2015-01-01
To fully acquire a language, especially its phonology, children need linguistic input from native speakers early on. When interaction with native speakers is not always possible--e.g. for children learning a second language that is not the societal language--audios are commonly used as an affordable substitute. But does such non-interactive input…
Uncertainty in the Community Language Classroom: A Response to Michael Clyne.
ERIC Educational Resources Information Center
Stuart-Smith, Jane
1997-01-01
Response to an article on community languages in Australia supports the argument that community language speakers do not have an advantage over non-speakers in the community language classroom, but can be disadvantaged by differences between the language taught in the classroom and that spoken in homes. Examples are drawn from Punjabi instruction…
Holmes, Kevin J; Moty, Kelsey; Regier, Terry
2017-12-01
The spatial relation of support has been regarded as universally privileged in nonlinguistic cognition and immune to the influence of language. English, but not Korean, obligatorily distinguishes support from nonsupport via basic spatial terms. Despite this linguistic difference, previous research suggests that English and Korean speakers show comparable nonlinguistic sensitivity to the support/nonsupport distinction. Here, using a paradigm previously found to elicit cross-language differences in color discrimination, we provide evidence for a difference in sensitivity to support/nonsupport between native English speakers and native Korean speakers who were late English learners and tested in a context that privileged Korean. Whereas the former group showed categorical perception (CP) when discriminating spatial scenes capturing the support/nonsupport distinction, the latter did not. An additional group of native Korean speakers-relatively early English learners tested in an English-salient context-patterned with the native English speakers in showing CP for support/nonsupport. These findings suggest that obligatory marking of support/nonsupport in one's native language can affect nonlinguistic sensitivity to this distinction, contra earlier findings, but that such sensitivity may also depend on aspects of language background and the immediate linguistic context.
Native Reactions to Non-Native Speech: A Review of Empirical Research.
ERIC Educational Resources Information Center
Eisenstein, Miriam
1983-01-01
Recent research on native speakers' reactions to nonnative speech that views listeners, speakers, and language from a variety of perspectives using both objective and subjective research paradigms is reviewed. Studies of error gravity, relative intelligibility of language samples, the role of accent, speakers' characteristics, and context in which…
An Assessment of Language Attitudes towards African American Vernacular English
ERIC Educational Resources Information Center
Miller, Nikole D.
2012-01-01
Speakers of stigmatized varieties are often judged as less educated and less competent than speakers of prestigious varieties. This can have profound effects on speakers' academic achievement and language assessment in schools. Linguists' efforts to destigmatize AAVE have included providing commentary in media outlets, publishing scholarly works,…
When pitch Accents Encode Speaker Commitment: Evidence from French Intonation.
Michelas, Amandine; Portes, Cristel; Champagne-Lavau, Maud
2016-06-01
Recent studies on a variety of languages have shown that a speaker's commitment to the propositional content of his or her utterance can be encoded, among other strategies, by pitch accent types. Since prior research mainly relied on lexical-stress languages, our understanding of how speakers of a non-lexical-stress language encode speaker commitment is limited. This paper explores the contribution of the last pitch accent of an intonation phrase to convey speaker commitment in French, a language that has stress at the phrasal level as well as a restricted set of pitch accents. In a production experiment, participants had to produce sentences in two pragmatic contexts: unbiased questions (the speaker had no particular belief with respect to the expected answer) and negatively biased questions (the speaker believed the proposition to be false). Results revealed that negatively biased questions consistently exhibited an additional unaccented F0 peak in the preaccentual syllable (an H+!H* pitch accent) while unbiased questions were often realized with a rising pattern across the accented syllable (an H* pitch accent). These results provide evidence that pitch accent types in French can signal the speaker's belief about the certainty of the proposition expressed in French. It also has implications for the phonological model of French intonation.
Language shift, bilingualism and the future of Britain's Celtic languages
Kandler, Anne; Unger, Roman; Steele, James
2010-01-01
‘Language shift’ is the process whereby members of a community in which more than one language is spoken abandon their original vernacular language in favour of another. The historical shifts to English by Celtic language speakers of Britain and Ireland are particularly well-studied examples for which good census data exist for the most recent 100–120 years in many areas where Celtic languages were once the prevailing vernaculars. We model the dynamics of language shift as a competition process in which the numbers of speakers of each language (both monolingual and bilingual) vary as a function both of internal recruitment (as the net outcome of birth, death, immigration and emigration rates of native speakers), and of gains and losses owing to language shift. We examine two models: a basic model in which bilingualism is simply the transitional state for households moving between alternative monolingual states, and a diglossia model in which there is an additional demand for the endangered language as the preferred medium of communication in some restricted sociolinguistic domain, superimposed on the basic shift dynamics. Fitting our models to census data, we successfully reproduce the demographic trajectories of both languages over the past century. We estimate the rates of recruitment of new Scottish Gaelic speakers that would be required each year (for instance, through school education) to counteract the ‘natural wastage’ as households with one or more Gaelic speakers fail to transmit the language to the next generation informally, for different rates of loss during informal intergenerational transmission. PMID:21041210
ERIC Educational Resources Information Center
de Bres, Julia
2010-01-01
It has been claimed that the success of minority language policy initiatives may only be achievable if at least some degree of 'tolerability' of these initiatives is secured among majority language speakers. There has, however, been little consideration in the language planning literature of what practical approaches might be used to influence the…
Iverson, Paul; Wagner, Anita; Rosen, Stuart
2016-04-01
Cross-language differences in speech perception have traditionally been linked to phonological categories, but it has become increasingly clear that language experience has effects beginning at early stages of perception, which blurs the accepted distinctions between general and speech-specific processing. The present experiments explored this distinction by playing stimuli to English and Japanese speakers that manipulated the acoustic form of English /r/ and /l/, in order to determine how acoustically natural and phonologically identifiable a stimulus must be for cross-language discrimination differences to emerge. Discrimination differences were found for stimuli that did not sound subjectively like speech or /r/ and /l/, but overall they were strongly linked to phonological categorization. The results thus support the view that phonological categories are an important source of cross-language differences, but also show that these differences can extend to stimuli that do not clearly sound like speech.
Sentence Planning in Native and Nonnative Language: A Comparative Study of English and Korean
ERIC Educational Resources Information Center
Choe, Mun Hong
2010-01-01
This study discusses cognitive processes when speakers produce language in real time, with its focus on cross-linguistic differences in the procedural aspect of language use. It demonstrates that the syntactic characteristics of a language shape the speakers' overall process of sentence planning and production: how they construct sentential…
Politeness Strategies among Native and Romanian Speakers of English
ERIC Educational Resources Information Center
Ambrose, Dominic
1995-01-01
Background: Politeness strategies vary from language to language and within each society. At times the wrong strategies can have disastrous effects. This can occur when languages are used by non-native speakers or when they are used outside of their own home linguistic context. Purpose: This study of spoken language compares the politeness…
ERIC Educational Resources Information Center
Sansó, Clara; Navarro, José Luis; Huguet, Ángel
2015-01-01
Introduction: The development of immigrant students' language proficiency is one of the main challenges facing education professionals today. Our study was a longitudinal analysis of Catalan and Spanish language acquisition. Method: Participants were 72 immigrant students (27 Spanish speakers and 45 non-Spanish speakers) enrolled in compulsory…
ERIC Educational Resources Information Center
Armstrong, Timothy Currie
2013-01-01
The last speakers of an endangered language often include many individuals who have acquired less than full productive proficiency in the language, language users Nancy Dorian (1977) called semi-speakers. When these individuals enter formal education and seek to learn or relearn their endangered heritage language, they are often frustrated by…
Disbray, Samantha
2016-01-01
The development of narrative skill has been investigated extensively in a wide range of languages, cross-linguistically and in multilingual settings (Berman and Slobin, 1994b; Severing and Verhoeven, 2001; Hickmann, 2004; Strömqvist and Verhoeven, 2004). The present study investigates the development of reference realization in narrative among Indigenous children in a remote urban township in Central Australia. The children, aged between 5 and 14 years, are speakers of a contact language, Wumpurrarni English. Language development is rarely investigated among speakers of minority languages, whose language development is often appraised in the majority language, with little attention to language performance in the speaker's home variety. The present study addresses this gap through a fine-grained qualitative analysis of the development of reference in narrative, drawing on a complex stimulus and a model of discourse strategy. The results show (a) a developmental trajectory similar to that found in other languages, with children aged eight and under producing simpler and less globally organized narratives than older speaker groups, and (b) vulnerability to the changing demands of the stimulus among these younger speakers. In addition, a subset of narrations were produced in “school variety,” a style more like Standard Australian English. The results for this set showed that the narrative content and global organization of the productions by 10- and 12-year-olds were more similar to the productions of younger children, than like-aged speakers, who narrated in their home variety. Analysis of speaker responses to two factors of complexity, the stimulus and code choice, illuminated mechanisms for discourse production and development, and suggest that constructing discourse requires co-ordination of an underlying schema and on-line construction of a particular story, through the deployment of linguistic devices in a particular narrative context. The analysis showed that these two skills are tightly interdependent, and indeed co-constructing. PMID:26869952
Epistemic Stance in Spoken L2 English: The Effect of Task and Speaker Style
ERIC Educational Resources Information Center
Gablasova, Dana; Brezina, Vaclav; Mcenery, Tony; Boyd, Elaine
2017-01-01
The article discusses epistemic stance in spoken L2 production. Using a subset of the Trinity Lancaster Corpus of spoken L2 production, we analysed the speech of 132 advanced L2 speakers from different L1 and cultural backgrounds taking part in four speaking tasks: one largely monologic presentation task and three interactive tasks. The study…
Can non-interactive language input benefit young second-language learners?
Au, Terry Kit-Fong; Chan, Winnie Wailan; Cheng, Liao; Siegel, Linda S; Tso, Ricky Van Yip
2015-03-01
To fully acquire a language, especially its phonology, children need linguistic input from native speakers early on. When interaction with native speakers is not always possible - e.g. for children learning a second language that is not the societal language - audios are commonly used as an affordable substitute. But does such non-interactive input work? Two experiments evaluated the usefulness of audio storybooks in acquiring a more native-like second-language accent. Young children, first- and second-graders in Hong Kong whose native language was Cantonese Chinese, were given take-home listening assignments in a second language, either English or Putonghua Chinese. Accent ratings of the children's story reading revealed measurable benefits of non-interactive input from native speakers. The benefits were far more robust for Putonghua than English. Implications for second-language accent acquisition are discussed.
Gayle, Alberto Alexander; Shimaoka, Motomu
2017-01-01
The predominance of English in scientific research has created hurdles for "non-native speakers" of English. Here we present a novel application of native language identification (NLI) for the assessment of medical-scientific writing. For this purpose, we created a novel classification system whereby scoring would be based solely on text features found to be distinctive among native English speakers (NS) within a given context. We dubbed this the "Genuine Index" (GI). This methodology was validated using a small set of journals in the field of pediatric oncology. Our dataset consisted of 5,907 abstracts, representing work from 77 countries. A support vector machine (SVM) was used to generate our model and for scoring. Accuracy, precision, and recall of the classification model were 93.3%, 93.7%, and 99.4%, respectively. Class specific F-scores were 96.5% for NS and 39.8% for our benchmark class, Japan. Overall kappa was calculated to be 37.2%. We found significant differences between countries with respect to the GI score. Significant correlation was found between GI scores and two validated objective measures of writing proficiency and readability. Two sets of key terms and phrases differentiating NS and non-native writing were identified. Our GI model was able to detect, with a high degree of reliability, subtle differences between the terms and phrasing used by native and non-native speakers in peer reviewed journals, in the field of pediatric oncology. In addition, L1 language transfer was found to be very likely to survive revision, especially in non-Western countries such as Japan. These findings show that even when the language used is technically correct, there may still be some phrasing or usage that impact quality.
Don't Underestimate the Benefits of Being Misunderstood.
Gibson, Edward; Tan, Caitlin; Futrell, Richard; Mahowald, Kyle; Konieczny, Lars; Hemforth, Barbara; Fedorenko, Evelina
2017-06-01
Being a nonnative speaker of a language poses challenges. Individuals often feel embarrassed by the errors they make when talking in their second language. However, here we report an advantage of being a nonnative speaker: Native speakers give foreign-accented speakers the benefit of the doubt when interpreting their utterances; as a result, apparently implausible utterances are more likely to be interpreted in a plausible way when delivered in a foreign than in a native accent. Across three replicated experiments, we demonstrated that native English speakers are more likely to interpret implausible utterances, such as "the mother gave the candle the daughter," as similar plausible utterances ("the mother gave the candle to the daughter") when the speaker has a foreign accent. This result follows from the general model of language interpretation in a noisy channel, under the hypothesis that listeners assume a higher error rate in foreign-accented than in nonaccented speech.
Native- and Non-Native Speaking English Teachers in Vietnam: Weighing the Benefits
ERIC Educational Resources Information Center
Walkinshaw, Ian; Duong, Oanh Thi Hoang
2012-01-01
This paper examines a common belief that learners of English as a foreign language prefer to learn English from native-speaker teachers rather than non-native speakers of English. 50 Vietnamese learners of English evaluated the importance of native-speakerness compared with seven qualities valued in an English language teacher: teaching…
Chakraborty, Rahul; Goffman, Lisa
2013-01-01
Purpose To assess the influence of L2 proficiency on production characteristics of rhythmic sequences in L1 (Bengali) and L2 (English), with emphasis on linguistic transfer. One goal was to examine, using kinematic evidence, how L2- proficiency influences the production of iambic and trochaic words, focusing on temporal and spatial aspects of prosody. A second goal was to assess whether prosodic structure influences judgment of foreign accent. Method Twenty Bengali-English bilinguals, 10 with low proficiency and 10 with high proficiency in English, and 10 monolingual English speakers participated. Lip and jaw movements were recorded while the bilinguals produced Bengali and English words embedded in sentences. Lower lip movement amplitude and duration were measured in trochaic and iambic words. Six native English listeners judged the nativeness of the bilingual speakers. Results Evidence of L1 to L2 transfer was observed through duration but not amplitude cues. More proficient L2 speakers varied duration to mark iambic stress. Perceptually, the high proficiency group received relatively higher native-like accent ratings. Trochees were judged as more native than iambs. Interpretation Even in the face of L1-L2 lexical stress transfer, non-native speakers demonstrated knowledge of prosodic contrasts. Movement duration appears to be more amenable to modifications than amplitude. PMID:21106699
Heritage language and linguistic theory
Scontras, Gregory; Fuchs, Zuzanna; Polinsky, Maria
2015-01-01
This paper discusses a common reality in many cases of multilingualism: heritage speakers, or unbalanced bilinguals, simultaneous or sequential, who shifted early in childhood from one language (their heritage language) to their dominant language (the language of their speech community). To demonstrate the relevance of heritage linguistics to the study of linguistic competence more broadly defined, we present a series of case studies on heritage linguistics, documenting some of the deficits and abilities typical of heritage speakers, together with the broader theoretical questions they inform. We consider the reorganization of morphosyntactic feature systems, the reanalysis of atypical argument structure, the attrition of the syntax of relativization, and the simplification of scope interpretations; these phenomena implicate diverging trajectories and outcomes in the development of heritage speakers. The case studies also have practical and methodological implications for the study of multilingualism. We conclude by discussing more general concepts central to linguistic inquiry, in particular, complexity and native speaker competence. PMID:26500595
Blake, Helen L; Mcleod, Sharynne; Verdon, Sarah; Fuller, Gail
2018-04-01
Proficiency in the language of the country of residence has implications for an individual's level of education, employability, income and social integration. This paper explores the relationship between the spoken English proficiency of residents of Australia on census day and their educational level, employment and income to provide insight into multilingual speakers' ability to participate in Australia as an English-dominant society. Data presented are derived from two Australian censuses i.e. 2006 and 2011 of over 19 million people. The proportion of Australians who reported speaking a language other than English at home was 21.5% in the 2006 census and 23.2% in the 2011 census. Multilingual speakers who also spoke English very well were more likely to have post-graduate qualifications, full-time employment and high income than monolingual English-speaking Australians. However, multilingual speakers who reported speaking English not well were much less likely to have post-graduate qualifications or full-time employment than monolingual English-speaking Australians. These findings provide insight into the socioeconomic and educational profiles of multilingual speakers, which will inform the understanding of people such as speech-language pathologists who provide them with support. The results indicate spoken English proficiency may impact participation in Australian society. These findings challenge the "monolingual mindset" by demonstrating that outcomes for multilingual speakers in education, employment and income are higher than for monolingual speakers.
Grammar as a Joint Achievement: Co-Constructions in L2 Interactions
ERIC Educational Resources Information Center
Family, Neiloufar; Durus, Natalia; Ziegler, Gudrun
2015-01-01
In this study, we present and analyze co-constructions from L2 English data collected at the European School in Luxembourg. Co-constructions are morpho-syntactic structures split across two speakers, in which a second speaker completes a grammatical structure initiated by the first speaker in conversation. The corpus features multilingual 13-14…
The Influence of Language Anxiety on English Reading and Writing Tasks among Native Hebrew Speakers.
ERIC Educational Resources Information Center
Argaman, Osnat; Abu-Rabia, Salim
2002-01-01
Examined the influence of language anxiety as measured by a questionnaire on achievements in English writing and reading comprehension tasks. Subjects were native speakers of Hebrew, aged 12-13 years, learning English as a second language.(Author/VWL)
Wu, Shiyu; Ma, Zheng
2016-10-01
Using a cross-modal priming task, the present study explores whether Chinese-English bilinguals process goal related information during auditory comprehension of English narratives like native speakers. Results indicate that English native speakers adopted both mechanisms of suppression and enhancement to modulate the activation of goals and keep track of the "causal path" in narrative events and that L1 speakers with higher working memory (WM) capacity are more skilled at attenuating interference. L2 speakers, however, experienced the phenomenon of "facilitation-without-inhibition." Their difficulty in suppressing irrelevant information was related to their performance in the test of working memory capacity. For the L2 group with greater working memory capacity, the effects of both enhancement and suppression were found. These findings are discussed in light of a landscape model of L2 text comprehension which highlights the need for WM to be incorporated into comprehensive models of L2 processing as well as theories of SLA.
Investigating Chinese Speakers' Acquisition of Telicity in English
ERIC Educational Resources Information Center
Yin, Bin
2012-01-01
This dissertation is concerned with Chinese speakers' acquisition of telicity in L2 English. Telicity is a semantic notion having to do with whether an event has an inherent endpoint or not. Most existing work on L2 telicity is conceptualized within an L1-transfer framework and examines learning situations where L1 and L2 differ on whether…
ERIC Educational Resources Information Center
Lee, Jin Sook; Hill-Bonnet, Laura; Raley, Jason
2011-01-01
In settings where speakers of two or more different languages coexist, language brokering, the act of interpreting and translating between culturally and linguistically different speakers, is commonly practiced. Yet the examination of language brokering and its implications in classroom settings have not received much attention in the literature.…
Culture and self in South Africa: individualism-collectivism predictions.
Eaton, L; Louw, J
2000-04-01
People from collectivist cultures may have more concrete and interdependent self-concepts than do people from individualist cultures (G. Hofstede, 1980). African cultures are considered collectivist (H. C. Triandis, 1989), but research on self-concept and culture has neglected this continent. The authors attempted a partial replication in an African context of cross-cultural findings on the abstract-concrete and independent-interdependent dimensions of self-construal (referred to as the abstract-specific and the autonomous-social dimensions, respectively, by E. Rhee, J. S. Uleman, H. K. Lee, & R. J. Roman, 1995). University students in South Africa took the 20 Statements Test (M. Kuhn & T. S. McPartland, 1954; Rhee et al.); home languages were rough indicators of cultural identity. The authors used 3 coding schemes to analyze the content of 78 protocols from African-language speakers and 77 protocols from English speakers. In accord with predictions from individualism-collectivism theory, the African-language speakers produced more interdependent and concrete self-descriptions than did the English speakers. Additional findings concerned the orthogonality of the 2 dimensions and the nature and assessment of the social self-concept.
ERIC Educational Resources Information Center
Kim, Yunjung; Choi, Yaelin
2017-01-01
Purpose: The present study aimed to compare acoustic models of speech intelligibility in individuals with the same disease (Parkinson's disease [PD]) and presumably similar underlying neuropathologies but with different native languages (American English [AE] and Korean). Method: A total of 48 speakers from the 4 speaker groups (AE speakers with…
Attitude towards Azeri Language in Iran: A Large-Scale Survey Research
ERIC Educational Resources Information Center
Rezaei, Saeed; Latifi, Ashkan; Nematzadeh, Arash
2017-01-01
This survey research investigated the attitude of Iranian Azeri native speakers towards Azeri language. A questionnaire was developed and its reliability was estimated (r = 0.74) through a piloting phase on 54 Azeri native speakers. The participants, for the main phase of this study, were 400 Azeri native speakers with different social and…
ERIC Educational Resources Information Center
Iverson, Paul; Pinet, Melanie; Evans, Bronwen G.
2012-01-01
This study examined whether high-variability auditory training on natural speech can benefit experienced second-language English speakers who already are exposed to natural variability in their daily use of English. The subjects were native French speakers who had learned English in school; experienced listeners were tested in England and the less…
Speaking Japanese in Japan: Issues for English Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Stephens, Meredith
2010-01-01
Due to the global momentum of English as a Lingua Franca (ELF), Anglophones may perceive that there is less urgency for them to learn other languages than for speakers of other languages to learn English. The monolingual expectations of English speakers are evidenced not only in Anglophone countries but also abroad. This study reports on the…
ERIC Educational Resources Information Center
Defense Language Inst., Washington, DC.
These 15 volumes of the Basic Polish Course, prepared for use in the Defense Language Institute's intensive language program, comprise Lessons 1-124. They are disigned to train native English language speakers to Level 3 proficiency in comprehension, speaking, reading, and writing Polish. (Level 5 is native-speaker fluency.) The phonological…
2015-10-01
Scoring, Gaussian Backend , etc.) as shown in Fig. 39. The methods in this domain also emphasized the ability to perform data purification for both...investigation using the same infrastructure was undertaken to explore Lombard effect “flavor” detection for improved speaker ID. The study The presence of...dimension selection and compared to a common N-gram frequency based selection. 2.1.2: Exploration on NN/DBN backend : Since Deep Neural Networks (DNN) have
Congenital amusia in speakers of a tone language: association with lexical tone agnosia.
Nan, Yun; Sun, Yanan; Peretz, Isabelle
2010-09-01
Congenital amusia is a neurogenetic disorder that affects the processing of musical pitch in speakers of non-tonal languages like English and French. We assessed whether this musical disorder exists among speakers of Mandarin Chinese who use pitch to alter the meaning of words. Using the Montreal Battery of Evaluation of Amusia, we tested 117 healthy young Mandarin speakers with no self-declared musical problems and 22 individuals who reported musical difficulties and scored two standard deviations below the mean obtained by the Mandarin speakers without amusia. These 22 amusic individuals showed a similar pattern of musical impairment as did amusic speakers of non-tonal languages, by exhibiting a more pronounced deficit in melody than in rhythm processing. Furthermore, nearly half the tested amusics had impairments in the discrimination and identification of Mandarin lexical tones. Six showed marked impairments, displaying what could be called lexical tone agnosia, but had normal tone production. Our results show that speakers of tone languages such as Mandarin may experience musical pitch disorder despite early exposure to speech-relevant pitch contrasts. The observed association between the musical disorder and lexical tone difficulty indicates that the pitch disorder as defining congenital amusia is not specific to music or culture but is rather general in nature.
ERIC Educational Resources Information Center
Athanasopoulos, Panos; Kasai, Chise
2008-01-01
Recent research shows that speakers of languages with obligatory plural marking (English) preferentially categorize objects based on common shape, whereas speakers of nonplural-marking classifier languages (Yucatec and Japanese) preferentially categorize objects based on common material. The current study extends that investigation to the domain…
Navigating Native-Speaker Ideologies as FSL Teacher
ERIC Educational Resources Information Center
Wernicke, Meike
2017-01-01
Although a well-established domain of research in English language teaching, native-speaker ideologies have received little attention in French language education. This article reports on a study that examined the salience of "authentic French" in the identity construction of French as a second language (FSL) teachers in English-speaking…
Voice Recognition Software Accuracy with Second Language Speakers of English.
ERIC Educational Resources Information Center
Coniam, D.
1999-01-01
Explores the potential of the use of voice-recognition technology with second-language speakers of English. Involves the analysis of the output produced by a small group of very competent second-language subjects reading a text into the voice recognition software Dragon Systems "Dragon NaturallySpeaking." (Author/VWL)