Sample records for safety glossary terminology

  1. Glossary of transit terminology

    DOT National Transportation Integrated Search

    1994-07-01

    This latest edition of APTA's Glossary of Transit Terminology updates the previous glossary that was produced in 1984, and provides significant cross-references. This edition also gives definitions for more recent transit-related terms like National ...

  2. IBE Glossary of Curriculum Terminology

    ERIC Educational Resources Information Center

    UNESCO International Bureau of Education, 2013

    2013-01-01

    The International Bureau of Education (IBE) has compiled a "Glossary of Curriculum Terminology" offering definitions for over 180 terms related to the curriculum. It is also intended to be a working reference tool for specialists, educators and practitioners, and therefore feedback and suggestions are invited to help us to continue to…

  3. Glossary of testing terminology for rechargeable batteries

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Butler, P.C.

    1988-10-01

    The Battery Test Working Task Force was formed in 1983 for the purpose of coordinating the evaluation of development rechargeable batteries by DOE-funded labs. The Task Force developed this glossary of testing terminology to improve the accuracy of communication and to permit meaningful comparisons of test results. It consists of a section of technical terms and a separate section of programmatic phrases and acronyms. The glossary emphasizes terms related to electric vehicle batteries due to the significant development and testing activities in this area. 8 refs.

  4. In vivo reflectance confocal microscopy imaging of melanocytic skin lesions: consensus terminology glossary and illustrative images.

    PubMed

    Scope, Alon; Benvenuto-Andrade, Cristiane; Agero, Anna-Liza C; Malvehy, Josep; Puig, Susana; Rajadhyaksha, Milind; Busam, Klaus J; Marra, Diego E; Torres, Abel; Propperova, Iva; Langley, Richard G; Marghoob, Ashfaq A; Pellacani, Giovanni; Seidenari, Stefania; Halpern, Allan C; Gonzalez, Salvador

    2007-10-01

    Reflectance confocal microscopy (RCM) has been used for over 10 years for in vivo skin imaging. However, to date no standard RCM terminology has been published. To establish a glossary of terms for RCM evaluation of melanocytic lesions. Prominent RCM researchers were presented with RCM images of melanocytic lesions. Reviewers evaluated RCM images for image quality, lesion architecture, and cellular details. Reviewers could utilize published descriptors or contribute unpublished terminology to describe lesion attributes. An online meeting was conducted to reach consensus that integrates and defines existing and new RCM descriptive terms. We present a glossary with descriptors of image quality, normal skin morphology, lesion architecture, and cellular details for RCM evaluation of melanocytic lesions. Usefulness of the glossary in RCM diagnosis of melanocytic lesions needs to be assessed. Standardization of terminology is important toward implementation of RCM in the clinical setting.

  5. Production of an English/Russian glossary of terminology for nuclear materials control and accounting

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Schachowskoj, S.; Smith, H.A. Jr.

    The program plans for Former Soviet Union National Nuclear Materials Control and Accounting (MC and A) Systems Enhancements call for the development of an English/Russian Glossary of MC and A terminology. This glossary was envisioned as an outgrowth of the many interactions, training sessions, and other talking and writing exercises that would transpire in the course of carrying out these programs. This report summarizes the status of the production of this glossary, the most recent copy of which is attached to this report. The glossary contains over 950 terms and acronyms associated with nuclear material control and accounting for safeguardsmore » and nonproliferation. This document is organized as follows: English/Russian glossary of terms and acronyms; Russian/English glossary of terms and acronyms; English/Russian glossary of acronyms; and Russian/English glossary of acronyms.« less

  6. The REFINEMENT Glossary of Terms: An International Terminology for Mental Health Systems Assessment.

    PubMed

    Montagni, Ilaria; Salvador-Carulla, Luis; Mcdaid, David; Straßmayr, Christa; Endel, Florian; Näätänen, Petri; Kalseth, Jorid; Kalseth, Birgitte; Matosevic, Tihana; Donisi, Valeria; Chevreul, Karine; Prigent, Amélie; Sfectu, Raluca; Pauna, Carmen; Gutiérrez-Colosia, Mencia R; Amaddeo, Francesco; Katschnig, Heinz

    2018-03-01

    Comparing mental health systems across countries is difficult because of the lack of an agreed upon terminology covering services and related financing issues. Within the European Union project REFINEMENT, international mental health care experts applied an innovative mixed "top-down" and "bottom-up" approach following a multistep design thinking strategy to compile a glossary on mental health systems, using local services as pilots. The final REFINEMENT glossary consisted of 432 terms related to service provision, service utilisation, quality of care and financing. The aim of this study was to describe the iterative process and methodology of developing this glossary.

  7. International Committee for Monitoring Assisted Reproductive Technology (ICMART) and the World Health Organization (WHO) revised glossary of ART terminology, 2009.

    PubMed

    Zegers-Hochschild, F; Adamson, G D; de Mouzon, J; Ishihara, O; Mansour, R; Nygren, K; Sullivan, E; Vanderpoel, S

    2009-11-01

    Many definitions used in medically assisted reproduction (MAR) vary in different settings, making it difficult to standardize and compare procedures in different countries and regions. With the expansion of infertility interventions worldwide, including lower resource settings, the importance and value of a common nomenclature is critical. The objective is to develop an internationally accepted and continually updated set of definitions, which would be utilized to standardize and harmonize international data collection, and to assist in monitoring the availability, efficacy, and safety of assisted reproductive technology (ART) being practiced worldwide. Seventy-two clinicians, basic scientists, epidemiologists and social scientists gathered together at the World Health Organization headquarters in Geneva, Switzerland, in December 2008. Several months before, three working groups were established as responsible for terminology in three specific areas: clinical conditions and procedures, laboratory procedures, and outcome measures. Each group reviewed the existing International Committee for Monitoring Assisted Reproductive Technology glossary, made recommendations for revisions and introduced new terms to be considered for glossary expansion. A consensus was reached on 87 terms, expanding the original glossary by 34 terms, which included definitions for numerous clinical and laboratory procedures. Special emphasis was placed in describing outcome measures, such as cumulative delivery rates and other markers of safety and efficacy in ART. Standardized terminology should assist in analysis of worldwide trends in MAR interventions and in the comparison of ART outcomes across countries and regions. This glossary will contribute to a more standardized communication among professionals responsible for ART practice, as well as those responsible for national, regional, and international registries.

  8. Terminology for contrast-enhanced sonography: a practical glossary.

    PubMed

    Catalano, Orlando; Migaleddu, Vincenzo; Quaia, Emilio; Caruso, Giuseppe

    2007-06-01

    The purpose of this glossary is to offer an updated guide to the correct terminology for contrast-enhanced sonography. This report was prepared by a panel of radiologists from the Sonography Section of the Italian Association of Medical Radiology. A leading author prepared a list of terms based on a comprehensive literature survey. The draft was analyzed by 3 experts on the topic of contrast-enhanced sonography. These reviewers reached a consensus and prepared the final version. A list of 137 terms is included. These terms are briefly defined. Their proper application is discussed, with special reference to potential misleading uses. Contrast-enhanced sonography is a relatively new diagnostic tool, now entering clinical practice in several countries. Use of appropriate, universal terminology is mandatory in the scientific setting to allow comparison between different published experiences. Additionally, use of clear, standardized terminology is necessary in the clinical setting to facilitate report understanding by the referring physician. Standardized, nonequivocal nomenclature may also help future diffusion of sonographic contrast media in countries where their application is still not approved.

  9. The International Committee for Monitoring Assisted Reproductive Technology (ICMART) and the World Health Organization (WHO) Revised Glossary on ART Terminology, 2009.

    PubMed

    Zegers-Hochschild, F; Adamson, G D; de Mouzon, J; Ishihara, O; Mansour, R; Nygren, K; Sullivan, E; van der Poel, S

    2009-11-01

    Many definitions used in medically assisted reproduction (MAR) vary in different settings, making it difficult to standardize and compare procedures in different countries and regions. With the expansion of infertility interventions worldwide, including lower resource settings, the importance and value of a common nomenclature is critical. The objective is to develop an internationally accepted and continually updated set of definitions, which would be utilized to standardize and harmonize international data collection, and to assist in monitoring the availability, efficacy, and safety of assisted reproductive technology (ART) being practiced worldwide. Seventy-two clinicians, basic scientists, epidemiologists and social scientists gathered together at the WHO headquarters in Geneva, Switzerland in December, 2008. Several months in advance, three working groups were established which were responsible for terminology in three specific areas: clinical conditions and procedures, laboratory procedures and outcome measures. Each group reviewed the existing ICMART glossary, made recommendations for revisions and introduced new terms to be considered for glossary expansion. A consensus was reached on 87 terms, expanding the original glossary by 34 terms, which included definitions for numerous clinical and laboratory procedures. Special emphasis was placed in describing outcome measures such as cumulative delivery rates and other markers of safety and efficacy in ART. Standardized terminology should assist in analysis of worldwide trends in MAR interventions and in the comparison of ART outcomes across countries and regions. This glossary will contribute to a more standardized communication among professionals responsible for ART practice, as well as those responsible for national, regional and international registries.

  10. Adoption of an official ISEA glossary.

    PubMed

    Zartarian, Valerie; Bahadori, Tina; McKone, Tom

    2005-01-01

    The International Society for Exposure Analysis (ISEA) and its Nomenclature Committee have been involved since the mid-1990s in an intermittent but ongoing effort to develop an official ISEA glossary. Several related activities have stimulated greater interest and discussion nationally and internationally on a common exposure language. Among these activities are a 1997 Journal of Exposure Analysis and Environmental Epidemiology feature article on exposure and dose definitions and a 1999-initiated project of the International Programme on Chemical Safety (IPCS) (WHO/ILO/UNEP) to confront terminology issues hindering harmonization in the area of exposure assessment. Recently, the ISEA members voted in support of adopting the IPCS glossary as the official ISEA glossary, and the ISEA Executive Board agreed to accept this recommendation. In this feature article, we (1) describe the process through which the ISEA adopted the IPCS glossary as the official ISEA glossary, (2) present the joint IPCS/ISEA glossary of terms and their definitions, and (3) discuss plans for how the glossary can be used by ISEA and updated over time by ISEA and IPCS. The glossary is intended to be a living document that reflects the latest usage and maintains international harmonization of exposure terminology that can be practically applied to improve communication in exposure and related fields.

  11. Feature article: adoption of an official ISEA glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Zartarian, Valerie; Bahadori, Tina; McKone, Thomas

    2004-09-15

    The International Society for Exposure Analysis (ISEA) and its Nomenclature Committee have been involved since the mid-1990s in an intermittent but ongoing effort to develop an official ISEA glossary. Several related activities have stimulated greater interest and discussion nationally and internationally on a common exposure language. Among these activities are a 1997 Journal of Exposure Analysis and Environmental Epidemiology feature article on exposure and dose definitions and a 1999-initiated project of the International Programme on Chemical Safety (IPCS) (WHO/ILO/UNEP) to confront terminology issues hindering harmonization in the area of exposure assessment. Recently the ISEA members voted in support of adoptingmore » the IPCS glossary as the official ISEA glossary, and the ISEA Executive Board agreed to accept this recommendation. In this feature article we (1) describe the process through which the ISEA adopted the IPCS glossary as the official ISEA glossary, (2) present the joint IPC S/ISEA glossary of terms and their definitions, and (3) discuss plans for how the glossary can be used by ISEA and updated over time by ISEA and IPCS. The glossary is intended to be a living document that reflects the latest usage and maintains international harmonization of exposure terminology that can be practically applied to improve communication in exposure and related fields.« less

  12. A glossary of Karst terminology

    USGS Publications Warehouse

    Monroe, Watson Hiner

    1970-01-01

    This glossary includes most terms used in describing karst geomorphologic features and processes. The terms are primarily those used in the literature of English-speaking countries, but a few of the more common terms in French, German, and Spanish are included, with references to the corresponding English terms where they are available. The glossary also includes simple definitions of the more common rocks and minerals found in karst terrain, common terms of hydrology, and a number of the descriptive terms used by speleologists. The glossary does not include definitions of most biospeleological terms, geologic structure terms, varieties of carbonate rock that require microscopic techniques for identification, or names describing tools and techniques of cave exploration.

  13. A Hypertext Glossary of Nematology.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Francl, Leonard J.

    1993-01-01

    Describes NEMATODE GLOSSARY, a hypertext glossary of terminology used in graduate nematology courses. Glossary definitions of anatomical terms are linked to color illustrations. Common names of plant and animal parasites and mnemonic codes for nematode genes are in separate appendices. (Author/MDH)

  14. [Patient safety: Glossary].

    PubMed

    Sabio Paz, Verónica; Panattieri, Néstor D; Cristina Godio, Farmacéutica; Ratto, María E; Arpí, Lucrecia; Dackiewicz, Nora

    2015-10-01

    Patient safety and quality of care has become a challenge for health systems. Health care is an increasingly complex and risky activity, as it represents a combination of human, technological and organizational processes. It is necessary, therefore, to take effective actions to reduce the adverse events and mitigate its impact. This glossary is a local adaptation of key terms and concepts from the international bibliographic sources. The aim is providing a common language for assessing patient safety processes and compare them.

  15. A Glossary of Research Terms.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Weatherup, Jim, Comp.

    This glossary contains brief definitions of more than 550 special or technical terms used in scientific, technical, and social science research. Entries include various kinds of statistical measures, research variables, types of research tests, and research methodologies. Some computer terminology is also included. The glossary includes both…

  16. Interdisciplinary glossary — particle accelerators and medicine

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Dmitrieva, V. V.; Dyubkov, V. S.; Nikitaev, V. G.; Ulin, S. E.

    2016-02-01

    A general concept of a new interdisciplinary glossary, which includes particle accelerator terminology used in medicine, as well as relevant medical concepts, is presented. Its structure and usage rules are described. An example, illustrating the quickly searching technique of relevant information in this Glossary, is considered. A website address, where one can get an access to the Glossary, is specified. Glossary can be refined and supplemented.

  17. A glossary of selected meteorology terms. Final report

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1982-09-01

    The atmospheric, oceanographic, nuclear, and electro-optical terminology contained in this publication was compiled by the Ad Hoc Glossary Committee of the Meteorology Group (MG) of the Range Commanders Council. Much of the material appearing in this glossary was developed using information from several U.S. Government publications and the Glossary of Meteorology.

  18. SLO Terminology Glossary: A Resource for Local Senates

    ERIC Educational Resources Information Center

    Academic Senate for California Community Colleges, 2010

    2010-01-01

    This glossary was developed from existing research and feedback from faculty and researchers from the California community colleges in response to Resolution S08 2.02 that asked the Academic Senate for California Community College to address the confusion in the field by researching and developing a glossary of common terms for student learning…

  19. Glossary of Water Resource Terms.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Titelbaum, Olga Adler

    Twelve reference sources were used in the compilation of this glossary of water pollution control terminology. Definitions for 364 words, acronyms, and phrases are included with cross references. (KP)

  20. Demand-side management glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Isaksen, L.; Ignelzi, P.C.

    1992-10-01

    Demand-side management (DSM) plays an increasingly important role in helping utilities meet capacity needs while addressing important customer service issues. In implementing utility-specific programs, however, DSM professionals have created an entire vocabulary of words and phrases that are often used and interpreted in very different ways by people with similar utility planning backgrounds. Such inconsistent terminology can hamper the very communication DSM seeks to support. Thus, this report-the first of its kind-presents a glossary of DSM terms, grouped under five major categories: (1) utility systems, (2) programs and techniques, (3) costs, revenues, and rates, (4) modeling and analysis, and (5)more » marketing. An index facilitates the rapid search for key words. This glossary together with a complimentary report entitled, Electric Utility DSM Programs: Terminology and Reporting Formats attempts to define some of the most common terms used in DSM today.« less

  1. Terminology - glossary including acronyms and quotations in use for the conservative spinal deformities treatment: 8th SOSORT consensus paper.

    PubMed

    Grivas, Theodoros B; de Mauroy, Jean Claude; Négrini, Stefano; Kotwicki, Tomasz; Zaina, Fabio; Wynne, James H; Stokes, Ian A; Knott, Patrick; Pizzetti, Paolo; Rigo, Manuel; Villagrasa, Monica; Weiss, Hans Rudolf; Maruyama, Toru

    2010-11-02

    This report is the SOSORT Consensus Paper on Terminology for use in the treatment of conservative spinal deformities. Figures are provided and relevant literature is cited where appropriate. The Delphi method was used to reach a preliminary consensus before the meeting, where the terms that still needed further clarification were discussed. A final agreement was found for all the terms, which now constitute the base of this glossary. New terms will be added after being discussed and accepted. When only one set of terms is used for communication in a place or among a group of people, then everyone can clearly and efficiently communicate. This principle applies for any professional group. Until now, no common set of terms was available in the field of the conservative treatment of scoliosis and spinal deformities. This glossary gives a common base language to draw from to discuss data, findings and treatment.

  2. Terminology - glossary including acronyms and quotations in use for the conservative spinal deformities treatment: 8th SOSORT consensus paper

    PubMed Central

    2010-01-01

    Background This report is the SOSORT Consensus Paper on Terminology for use in the treatment of conservative spinal deformities. Figures are provided and relevant literature is cited where appropriate. Methods The Delphi method was used to reach a preliminary consensus before the meeting, where the terms that still needed further clarification were discussed. Results A final agreement was found for all the terms, which now constitute the base of this glossary. New terms will be added after being discussed and accepted. Discussion When only one set of terms is used for communication in a place or among a group of people, then everyone can clearly and efficiently communicate. This principle applies for any professional group. Until now, no common set of terms was available in the field of the conservative treatment of scoliosis and spinal deformities. This glossary gives a common base language to draw from to discuss data, findings and treatment. PMID:21044334

  3. [Glossary of Terms for Thoracic Imaging--German Version of the Fleischner Society Recommendations].

    PubMed

    Wormanns, D; Hamer, O W

    2015-08-01

    The Fleischner Society has published several recommendations for terms for thoracic imaging. The most recent glossary was released in 2008. One glossary in German language was published in 1996. This review provides an updated German glossary of terms for thoracic imaging. It closely adheres to the Fleischner Society terminology. In some instances adaptions to the usage of German language were necessary, as well as some additions of terms which were later defined or redefined. These deviations are summarized in a revision report. The Fleischner Society has published a revised version of her glossary of terms for thoracic imaging in 2008. This paper presents a German adaption of this glossary. Some terms not contained in the original version have been added. The general use of the presented terminology in radiological reports is recommended. © Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York.

  4. A glossary for big data in population and public health: discussion and commentary on terminology and research methods.

    PubMed

    Fuller, Daniel; Buote, Richard; Stanley, Kevin

    2017-11-01

    The volume and velocity of data are growing rapidly and big data analytics are being applied to these data in many fields. Population and public health researchers may be unfamiliar with the terminology and statistical methods used in big data. This creates a barrier to the application of big data analytics. The purpose of this glossary is to define terms used in big data and big data analytics and to contextualise these terms. We define the five Vs of big data and provide definitions and distinctions for data mining, machine learning and deep learning, among other terms. We provide key distinctions between big data and statistical analysis methods applied to big data. We contextualise the glossary by providing examples where big data analysis methods have been applied to population and public health research problems and provide brief guidance on how to learn big data analysis methods. © Article author(s) (or their employer(s) unless otherwise stated in the text of the article) 2017. All rights reserved. No commercial use is permitted unless otherwise expressly granted.

  5. The International Glossary on Infertility and Fertility Care, 2017.

    PubMed

    Zegers-Hochschild, Fernando; Adamson, G David; Dyer, Silke; Racowsky, Catherine; de Mouzon, Jacques; Sokol, Rebecca; Rienzi, Laura; Sunde, Arne; Schmidt, Lone; Cooke, Ian D; Simpson, Joe Leigh; van der Poel, Sheryl

    2017-09-01

    Can a consensus and evidence-driven set of terms and definitions be generated to be used globally in order to ensure consistency when reporting on infertility issues and fertility care interventions, as well as to harmonize communication among the medical and scientific communities, policy-makers, and lay public including individuals and couples experiencing fertility problems? A set of 283 consensus-based and evidence-driven terminologies used in infertility and fertility care has been generated through an inclusive consensus-based process with multiple stakeholders. In 2006 the International Committee for Monitoring Assisted Reproductive Technologies (ICMART) published a first glossary of 53 terms and definitions. In 2009 ICMART together with WHO published a revised version expanded to 87 terms, which defined infertility as a disease of the reproductive system, and increased standardization of fertility treatment terminology. Since 2009, limitations were identified in several areas and enhancements were suggested for the glossary, especially concerning male factor, demography, epidemiology and public health issues. Twenty-five professionals, from all parts of the world and representing their expertise in a variety of sub-specialties, were organized into five working groups: clinical definitions; outcome measurements; embryology laboratory; clinical and laboratory andrology; and epidemiology and public health. Assessment for revisions, as well as expansion on topics not covered by the previous glossary, were undertaken. A larger group of independent experts and representatives from collaborating organizations further discussed and assisted in refining all terms and definitions. Members of the working groups and glossary co-ordinators interacted through electronic mail and face-to-face in international/regional conferences. Two formal meetings were held in Geneva, Switzerland, with a final consensus meeting including independent experts as well as observers and

  6. The International Glossary on Infertility and Fertility Care, 2017.

    PubMed

    Zegers-Hochschild, Fernando; Adamson, G David; Dyer, Silke; Racowsky, Catherine; de Mouzon, Jacques; Sokol, Rebecca; Rienzi, Laura; Sunde, Arne; Schmidt, Lone; Cooke, Ian D; Simpson, Joe Leigh; van der Poel, Sheryl

    2017-09-01

    Can a consensus and evidence-driven set of terms and definitions be generated to be used globally in order to ensure consistency when reporting on infertility issues and fertility care interventions, as well as to harmonize communication among the medical and scientific communities, policy-makers, and lay public including individuals and couples experiencing fertility problems? A set of 283 consensus-based and evidence-driven terminologies used in infertility and fertility care has been generated through an inclusive consensus-based process with multiple stakeholders. In 2006 the International Committee for Monitoring Assisted Reproductive Technologies (ICMART) published a first glossary of 53 terms and definitions. In 2009 ICMART together with WHO published a revised version expanded to 87 terms, which defined infertility as a disease of the reproductive system, and increased standardization of fertility treatment terminology. Since 2009, limitations were identified in several areas and enhancements were suggested for the glossary, especially concerning male factor, demography, epidemiology and public health issues. Twenty-five professionals, from all parts of the world and representing their expertise in a variety of sub-specialties, were organized into five working groups: clinical definitions; outcome measurements; embryology laboratory; clinical and laboratory andrology; and epidemiology and public health. Assessment for revisions, as well as expansion on topics not covered by the previous glossary, were undertaken. A larger group of independent experts and representatives from collaborating organizations further discussed and assisted in refining all terms and definitions. Members of the working groups and glossary co-ordinators interacted through electronic mail and face-to-face in international/regional conferences. Two formal meetings were held in Geneva, Switzerland, with a final consensus meeting including independent experts as well as observers and

  7. Peritoneal dialysis glossary 2009.

    PubMed

    Liakopoulos, Vassilios; Stefanidis, Ioannis; Dombros, Nicholas V

    2010-06-01

    A number of attempts to create a commonly accepted terminology regarding definitions and terms used for clinical entities, methods, problems, and materials encountered by health professionals involved in peritoneal dialysis (PD) were undertaken in the past, the last one in 1990. Later on, some relevant sporadic attempts in a number of textbooks have been made, but they did not include the whole spectrum of PD. This glossary is an attempt to address the need for a universally accepted PD terminology including the latest advances in PD connection systems and fluids.

  8. A health information technology glossary for novices.

    PubMed

    Cravens, Gary D; Dixon, Brian E; Zafar, Atif; McGowan, Julie J

    2008-11-06

    To deliver information to providers across the U.S., the Agency for Healthcare Research and Quality's National Resource Center for Health IT (NRC) created a public domain Web site containing a number of tools and resources. Specifically lacking from this Web site is a glossary of health IT terminology. To address this omission and respond to requests from Web site users,the Regenstrief Institute created the Health IT Glossary. This glossary is designed to provide novices, providers and others new to health IT, with a single source to find basic definitions for a broad range of terms, consistent with the Office of the National Coordinator (ONC) effort. The glossary is a living document, and feedback is welcomed from the health informatics community.

  9. Illustrated glossary of textile terms for composites

    NASA Technical Reports Server (NTRS)

    Pastore, Christopher M.

    1993-01-01

    A glossary was developed to define textile terminology applicable to the manufacture of composites. Terms describing fabric structure were illustrated for clarity. Descriptive terms for defects from both textile and composites industry were included.

  10. Demand-side management glossary. Final report

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Isaksen, L.; Ignelzi, P.C.

    1992-10-01

    Demand-side management (DSM) plays an increasingly important role in helping utilities meet capacity needs while addressing important customer service issues. In implementing utility-specific programs, however, DSM professionals have created an entire vocabulary of words and phrases that are often used and interpreted in very different ways by people with similar utility planning backgrounds. Such inconsistent terminology can hamper the very communication DSM seeks to support. Thus, this report-the first of its kind-presents a glossary of DSM terms, grouped under five major categories: (1) utility systems, (2) programs and techniques, (3) costs, revenues, and rates, (4) modeling and analysis, and (5)more » marketing. An index facilitates the rapid search for key words. This glossary together with a complimentary report entitled, Electric Utility DSM Programs: Terminology and Reporting Formats attempts to define some of the most common terms used in DSM today.« less

  11. Guide to Audiovisual Terminology. Product Information Supplement, Number 6.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Trzebiatowski, Gregory, Ed.

    1968-01-01

    The terms appearing in this glossary have been specifically selected for use by educators from a larger text, which was prepared by the Commission on Definition and Terminology of the Department of Audiovisual Instruction of the National Education Association. Specialized areas covered in the glossary include audio reproduction, audiovisual…

  12. The International Glossary on Infertility and Fertility Care, 2017†‡§

    PubMed Central

    Zegers-Hochschild, Fernando; Adamson, G David; Dyer, Silke; Racowsky, Catherine; de Mouzon, Jacques; Sokol, Rebecca; Rienzi, Laura; Sunde, Arne; Schmidt, Lone; Cooke, Ian D; Simpson, Joe Leigh; van der Poel, Sheryl

    2017-01-01

    Abstract STUDY QUESTION Can a consensus and evidence-driven set of terms and definitions be generated to be used globally in order to ensure consistency when reporting on infertility issues and fertility care interventions, as well as to harmonize communication among the medical and scientific communities, policy-makers, and lay public including individuals and couples experiencing fertility problems? SUMMARY ANSWER A set of 283 consensus-based and evidence-driven terminologies used in infertility and fertility care has been generated through an inclusive consensus-based process with multiple stakeholders. WHAT IS KNOWN ALREADY In 2006 the International Committee for Monitoring Assisted Reproductive Technologies (ICMART) published a first glossary of 53 terms and definitions. In 2009 ICMART together with WHO published a revised version expanded to 87 terms, which defined infertility as a disease of the reproductive system, and increased standardization of fertility treatment terminology. Since 2009, limitations were identified in several areas and enhancements were suggested for the glossary, especially concerning male factor, demography, epidemiology and public health issues. STUDY DESIGN, SIZE, DURATION Twenty-five professionals, from all parts of the world and representing their expertise in a variety of sub-specialties, were organized into five working groups: clinical definitions; outcome measurements; embryology laboratory; clinical and laboratory andrology; and epidemiology and public health. Assessment for revisions, as well as expansion on topics not covered by the previous glossary, were undertaken. A larger group of independent experts and representatives from collaborating organizations further discussed and assisted in refining all terms and definitions. PARTICIPANTS/MATERIALS, SETTING, METHODS Members of the working groups and glossary co-ordinators interacted through electronic mail and face-to-face in international/regional conferences. Two formal

  13. Dutch translation of the ICMART-WHO revised glossary on ART terminology.

    PubMed

    De Neubourg, D; van Duijnhoven, N T L; Nelen, W L D M; D'Hooghe, T M

    2012-01-01

    A standardized set of definitions was needed in the field of medically assisted reproduction (MAR) to standardize and harmonize international data acquisition and to monitor the availability, efficacy, and safety of assisted reproductive technology (ART) worldwide. In order to provide accurate national data, the use of a terminology list which was composed and negotiated by the International Committee for Monitoring Assisted Reproductive Technology (ICMART) is essential, and a translation into Dutch was crucial for its implementation in Belgium and the Netherlands. The authors of the Dutch article translated the English publication that appeared simultaneously in Human Reproduction and Fertility and Sterility in 2009. A consensus text was obtained after evaluation by experts in the field of MAR both in the Netherlands and in Belgium and then by the board of the respective organizations of obstetrics and gynecology. It was then sent to the World Health Organization (WHO) for approval of publication. A translation into Dutch of the ICMART terminology of 2009 was obtained after consensus was reached on clinical and laboratory procedures, outcome variables, and birth. The availability and use of standardized terminology and its translation into Dutch will add to a more standardized communication between professionals responsible for the practice of ART and for those responsible for national, regional, and international registries. Copyright © 2012 S. Karger AG, Basel.

  14. Recommendations From the Common Terminology Panel of the American Council of Academic Physical Therapy.

    PubMed

    Erickson, Mia; Birkmeier, Marisa; Booth, Melissa; Hack, Laurita M; Hartmann, Julie; Ingram, Debbie A; Jackson-Coty, Janet M; LaFay, Vicki L; Wheeler, Emma; Soper, Shawne

    2018-06-19

    In 2015, the American Council for Academic Physical Therapy (ACAPT) developed 3 strategic initiative panels to address integrated clinical education, student readiness, and common terminology for physical therapist clinical education. The purpose of this paper is to describe the results of the work from the common terminology panel. This was a descriptive, consensus-based study. Using a consensus process and data that were collected from a review of literature, a document analysis of core and historical professional documents, focus group discussions, and an online open-comment period, panel members developed a glossary for physical therapist clinical education. The final glossary included 34 terms in 4 categories. The categories included clinical education infrastructure, sites, stakeholders, and assessment. The ACAPT Board of Directors approved the glossary in June 2017, and the ACAPT membership approved the glossary in October 2017. The focus of the glossary was on physical therapist clinical education. A future, similar project should be undertaken for physical therapist assistant clinical education. This process resulted in a comprehensive glossary for physical therapist clinical education; changes to several current terms, including "internship" and "full-time clinical education experience"; and the addition of new terms, including "preceptor" and "site coordinator for clinical education." New terminology will provide standard language for consistent communication and a common framework for all stakeholders.

  15. Guideline on terminology and definitions of updating clinical guidelines: The Updating Glossary.

    PubMed

    Martínez García, Laura; Pardo-Hernández, Hector; Sanabria, Andrea Juliana; Alonso-Coello, Pablo; Penman, Katrina; McFarlane, Emma

    2018-03-01

    The Guidelines International Network (G-I-N) Updating Guidelines Working Group launched an initiative to develop a glossary (the Updating Glossary) with domains, terms, definitions, and synonyms related to updating of clinical guidelines (CGs). The steering committee developed an initial list of domains, terms, definitions, and synonyms through brainstorming and discussion. The panel members participated in three rounds of feedback to discuss, refine, and clarify the proposed terms, definitions, and synonyms. Finally, the panel members were surveyed to assess their level of agreement regarding the glossary. Eighteen terms were identified and defined: (1) continuous updating, (2) decision to update, (3) fixed updating, (4) full updating, (5) impact of the new evidence, (6) partial updating, (7) prioritization process, (8) reporting process, (9) signal for an update, (10) surveillance process, (11) time of validity, (12) timeframe, (13) tools and resources, (14) up to date, (15) update cycle, (16) update unit, (17) updated version, and (18) updating strategy. Consensus was reached for all terms, definitions, and synonyms (median agreement scores ≥ 6); except for one term. The G-I-N Updating Guidelines Working Group assembled the Updating Glossary to facilitate and improve the knowledge exchange among CGs developers, researchers, and users. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.

  16. European Society of Clinical Pharmacy (ESCP) glossary of scientific terms: a tool for standardizing scientific jargon.

    PubMed

    Carollo, Anna; Rieutord, André; Launay-Vacher, Vincent

    2012-04-01

    This glossary is a tool for clinicians who have to confront topics in which medical, scientific and technical jargon is closely linked. It provides definitions for the key concepts and terms of pharmaceutical care, clinical pharmacy, and research in the health care system in clinical settings. It includes items that are not particularly technical, but that should be part of the know-how of staff working in medical and scientific fields. In fact, the glossary can also help clinical technicians who want to understand the precise definition of scientific terms, which often do not coincide with the ones used in the practice setting. PRINCIPAL GOALS AND OBJECTIVES: The aim of this glossary is to aid in the development of more standardized and established terminology for clinical pharmacy, facilitate communication among different stakeholders and, ultimately, contribute to a higher-quality health care system. The glossary contains 165 definitions of concepts and principles in clinical pharmacy, and terms widely used in this field. The criteria for the inclusion of terms were specific applications in health promotion, or terms used in other fields that have a specific meaning or application when used in reference to clinical activity. The glossary arose from the need to standardize terminology in the scientific field. It was not intended as a comprehensive listing that would include all medical terms, but as a useful tool for clinical pharmacists working in this area, and for users who occasionally encounter unusual, often hard to understand, terminology.

  17. PharmARTS: terminology web services for drug safety data coding and retrieval.

    PubMed

    Alecu, Iulian; Bousquet, Cédric; Degoulet, Patrice; Jaulent, Marie-Christine

    2007-01-01

    MedDRA and WHO-ART are the terminologies used to encode drug safety reports. The standardisation achieved with these terminologies facilitates: 1) The sharing of safety databases; 2) Data mining for the continuous reassessment of benefit-risk ratio at national or international level or in the pharmaceutical industry. There is some debate about the capacity of these terminologies for retrieving case reports related to similar medical conditions. We have developed a resource that allows grouping similar medical conditions more effectively than WHO-ART and MedDRA. We describe here a software tool facilitating the use of this terminological resource thanks to an RDF framework with support for RDF Schema inferencing and querying. This tool eases coding and data retrieval in drug safety.

  18. Environmental Glossary with Metric Conversion Tables. Revised Edition.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Deason, Wayne O.

    This glossary of over 800 environmental terms was prepared specifically for Bureau of Reclamation personnel who write and review environmental assessments and environmental impact statements. The document is designed to ensure that the terminology of various disciplines is understood by all specialists and is used in a consistent manner. Included…

  19. A guide and glossary on post-positivist theory building for population health.

    PubMed

    Carpiano, R M; Daley, Dorothy M

    2006-07-01

    This guide and glossary focuses on the role of theory and conceptual models within population health research. Upon discussing the critical need for theory in conducting interdisciplinary research, it provides strategies for crafting theories that can be empirically tested and a glossary of theory building terms that are useful for guiding research. In addition to general concepts, the glossary includes some terminology commonly found in the social sciences, whose well established traditions and practices of formal theory building may be particularly informative for epidemiologists and other population health researchers who have minimal formal social science training, but study social factors in their research.

  20. A guide and glossary on postpositivist theory building for population health

    PubMed Central

    Carpiano, Richard M; Daley, Dorothy M

    2006-01-01

    This guide and glossary focuses on the role of theory and conceptual models within population health research. Upon discussing the critical need for theory in conducting interdisciplinary research, it provides strategies for crafting theories that can be empirically tested and a glossary of theory building terms that are useful for guiding research. In addition to general concepts, the glossary includes some terminology commonly found in the social sciences, whose well established traditions and practices of formal theory building may be particularly informative for epidemiologists and other population health researchers who have minimal formal social science training, but study social factors in their research. PMID:16790824

  1. [Establishment of anatomical terminology in Japan].

    PubMed

    Shimada, Kazuyuki

    2008-12-01

    The history of anatomical terminology in Japan began with the publication of Waran Naikei Ihan-teimŏ in 1805 and Chŏtei Kaitai Shinsho in 1826. Although the establishment of Japanese anatomical terminology became necessary during the Meiji era when many western anatomy books imported into Janan were translated, such terminology was not unified during this period and varied among translators. In 1871, Tsukumo Ono's Kaibŏgaku Gosen was published by the Ministry of Education. Although this book is considered to be the first anatomical glossary terms in Japan, its contents were incomplete. Overseas, the German Anatomical Society established a unified anatomical terminology in 1895 called the Basle Nomina Anatomica (B.N.A.). Based on this development, Kaibŏgaku Meishŭ which follows the BNA, by Buntarŏ Suzuki was published in 1905. With the subsequent establishment in 1935 of Jena Nomina Anatomica (J.N.A.), the unification of anatomical terminology was also accelerated in Japan, leading to the further development of terminology.

  2. Contributions to the History of Library Terminology.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Shapiro, Fred R.

    1989-01-01

    Discusses the historical method in lexicography, the general characteristics of library terminology, and the current state of library lexicography. Presents a glossary which lists quotations supplementing the coverage of library-related vocabulary in the "Oxford English Dictionary" (OED) and the "Dictionary of Americanisms"…

  3. Glossary: migration and health.

    PubMed

    Urquia, Marcelo L; Gagnon, Anita J

    2011-05-01

    The literature on migration and health is quite heterogeneous in how migrants are labelled and how the relation between migration and health is conceptualised. A narrative review has been carried out. This glossary presents the most commonly used terms in the field of migration and health, along with synonyms and related concepts, and discusses the suitability of their use in epidemiological studies. The terminology used in migrant health is ambiguous in many cases. Studies on migrant health should avoid layman terms and strive to use internationally defined concepts.

  4. [A glossary for discussion about abortion].

    PubMed

    Astete A, Carmen; Beca I, Juan Pablo; Lecaros U, Alberto

    2014-11-01

    Abortion and its diverse possible legal regulations is one of the major and toughest social controversies. This debate is even more problematic due to biases, prejudgments, different ideologies, beliefs, religious doctrines and political pressures. Chile has recently begun a new national discussion with an evident confusion, both in juridical and clinical terminology, which makes very difficult to achieve the necessary plural debate for a social and political consensus. The authors structured an academic collaborative project to create a glossary as a contribution for a discussion based on clearly defined notions about the different terms used in the abortion debate. Twenty-two concepts were selected and their definitions were reviewed and discussed by more than 50 different specialists. The final version of this glossary in Spanish language is presented.

  5. Terminology of European Education and Training Policy: A Selection of 130 Key Terms. Second Edition

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cedefop - European Centre for the Development of Vocational Training, 2014

    2014-01-01

    This multilingual glossary defines 130 key terms used in European education and training policy. It is an extended and updated version of "Terminology of European education and training policy" (2008) and "Terminology of vocational training policy" (2004). It considers new priorities of European union policy, mainly in skills…

  6. Glossary of SSDC terms and acronyms. [Contains glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Horman, R.L.

    1992-12-01

    This combination glossary and list of acronyms and abbreviations was compiled to provide the user a ready reference to System Safety Development Center (SSDC) terms. The acronyms are from the publication INEL Acronyms published by the Technical Publications Group. This group updates these acronyms periodically; the version used in this report was dated October 1992.

  7. A LEXICON OF CAVE AND KARST TERMINOLOGY WITH SPECIAL REFERENCE TO ENVIRONMENTAL KARST HYDROLOGY (2002 EDITION)

    EPA Science Inventory

    Several attempts to classify karst terminology in an organized manner have been attempted in the past. The last few glossaries of karst terminology were organized in the late 1960s and published in the early 1970s. Since that time, many new terms related to karst in general hav...

  8. Content validation of terms and definitions in a wound glossary.

    PubMed

    Milne, Catherine T; Paine, Tim; Sullivan, Valerie; Sawyer, Allen

    2011-12-01

    A common language and lexicon provide the easiest means of mutual understanding. Inconsistency in terminology makes effective information exchange difficult. Previous studies identified the need to determine standard, accepted definitions for the vocabulary frequently used in wound care. The objective of this study was to establish content validation for these terms and develop an evidence-based glossary for this specialty. Members of the Association for the Advancement of Wound Care Quality of Care Task Force reviewed literature to determine glossary content generation and the associated literature-based definitions. Thirty-nine wound care professionals from wound care stakeholder professional organizations in the United States and Canada participated in the content validation process. Participants were asked to quantify the degree of validity using a 367-item, 4-point Likert-type scale. On a scale of 1 to 4, the mean score of the entire instrument was 3.84. The instrument's overall scale content validity index was 0.96. Terms with an item content validity index of less than 0.70 were removed from the glossary, leaving 365 items with established content validity. Qualitative data analysis revealed themes suggesting that enhanced communication between providers improves patient outcomes. The need for ongoing updates of the glossary was also identified. The wound care glossary in its finalized form proved valid. An evidence-based glossary bridges the chasm of miscommunication and nonstandardization so that wound care, as an emerging specialized medical science field, can move forward to optimize both process and clinical outcomes.

  9. What Are We Saying? A Glossary of Communication & Technology Terms in the Learning Environment.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Lavi, Art

    1993-01-01

    Defining terminologies accurately is a necessity in the learning environment. A glossary of related terms, developed by an instructor in a teacher training college is provided. "Applied" rather than "philosophic" definitions are determined. Terms are presented alphabetically, from "Advertising" to "Zoom Ratio." (AEF)

  10. Guideline for the utilization of commercial grade items in nuclear safety related applications: Final report. [Contains Glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Tulay, M.P.; Yurich, F.J.; Schremser, F.M. Jr.

    1988-06-01

    This guideline provides direction for the procurement and use of Commercial Grade Items (CGI)in safety-related applications. It is divided into five major sections. A glossary of terms and definitions, an acronym listing, and seven appendices have been included. The glossary defines terms used in this guideline. In certain instances, the definitions may be unique to this guideline. Identification of acronyms utilized in this guideline is also provided. Section 1 provides a background of the commercial grade item issues facing the nuclear industry. It provides a historical perspective of commercial grade item issues. Section 2 discusses the generic process for themore » acceptance of a commercial grade item for safety-related use. Section 3 defines the four distinct methods used to accept commercial grade items for safety-related applications. Section 4 lists specific references that are identified in this guideline. Section 5 is a bibliography of documents that were considered in developed this guideline, but were not directly referenced in the document.« less

  11. Terminologie de Base de la Documentation. (Basic Terminology of Documentation).

    ERIC Educational Resources Information Center

    Commission des Communautes Europeennes (Luxembourg). Bureau de Terminologie.

    This glossary is designed to aid non-specialists whose activities require that they have some familiarity with the terminology of the modern methods of documentation. Definitions have been assembled from various dictionaries, manuals, etc., with particular attention being given to the publications of UNESCO and the International Standards…

  12. Invertebrate neurophylogeny: suggested terms and definitions for a neuroanatomical glossary

    PubMed Central

    2010-01-01

    Background Invertebrate nervous systems are highly disparate between different taxa. This is reflected in the terminology used to describe them, which is very rich and often confusing. Even very general terms such as 'brain', 'nerve', and 'eye' have been used in various ways in the different animal groups, but no consensus on the exact meaning exists. This impedes our understanding of the architecture of the invertebrate nervous system in general and of evolutionary transformations of nervous system characters between different taxa. Results We provide a glossary of invertebrate neuroanatomical terms with a precise and consistent terminology, taxon-independent and free of homology assumptions. This terminology is intended to form a basis for new morphological descriptions. A total of 47 terms are defined. Each entry consists of a definition, discouraged terms, and a background/comment section. Conclusions The use of our revised neuroanatomical terminology in any new descriptions of the anatomy of invertebrate nervous systems will improve the comparability of this organ system and its substructures between the various taxa, and finally even lead to better and more robust homology hypotheses. PMID:21062451

  13. Radiation safety issues related to radiolabeled antibodies. [Contains glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Barber, D.E.; Baum, J.W.; Meinhold, C. B.

    1991-03-01

    Techniques related to the use of radiolabeled antibodies in humans are reviewed and evaluated in this report. It is intended as an informational resource for the US Nuclear Regulatory Commission (NRC) and NRC licensees. Descriptions of techniques and health and safety issues are provided. Principal methods for labeling antibodies are summarized to help identify related radiation safety problems in the preparation of dosages for administration to patients. The descriptions are derived from an extensive literature review and consultations with experts in the field. A glossary of terms and acronyms is also included. An assessment was made of the extent ofmore » the involvement of organizations (other than the NRC) with safety issues related to radiolabeled antibodies, in order to identify regulatory issues which require attention. Federal regulations and guides were also reviewed for their relevance. A few (but significant) differences between the use of common radiopharmaceuticals and radiolabeled antibodies were observed. The clearance rate of whole, radiolabeled immunoglobulin is somewhat slower than common radiopharmaceuticals, and new methods of administration are being used. New nuclides are being used or considered (e.g., Re-186 and At-211) for labeling antibodies. Some of these nuclides present new dosimetry, instrument calibration, and patient management problems. Subjects related to radiation safety that require additional research are identified. 149 refs., 3 figs., 20 tabs.« less

  14. Glossary/Acronyms: A

    Science.gov Websites

    Documents News FAQs Internet Resources Glossary Home » Glossary/Acronyms Search Glossary: Search Glossary Facility EISs | Documents News | FAQs | Internet Resources | Glossary Help | Mailing Services | Contact Us

  15. [Topical issues of biological safety under current conditions. Part 2. Conceptual, terminological, and definitive framework of biological safety].

    PubMed

    Onishchenko, G G; Smolenskiĭ, V Iu; Ezhlova, E B; Demina, Iu V; Toporkov, V P; Toporkov, A V; Liapin, M N; Kutyrev, V V

    2013-01-01

    In accordance with the established conceptual base for the up-to-date broad interpretation of biological safety, and IHR (2005), developed is the notional, terminological, and definitive framework, comprising 33 elements. Key item of the nomenclature is the biological safety that is identified as population safety (individual, social, national) from direct and (or) human environment mediated (occupational, socio-economic, geopolitical infrastructures, ecological system) exposures to hazardous biological factors. Ultimate objective of the biological safety provision is to prevent and liquidate aftermaths of emergency situations of biological character either of natural or human origin (anthropogenic) arising from direct and indirect impact of the biological threats to the public health compatible with national and international security hazard. Elaborated terminological framework allows for the construction of self-sufficient semantic content for biological safety provision, subject to formalization in legislative, normative and methodological respects and indicative of improvement as regards organizational and structural-functional groundwork of the Russian Federation National chemical and biological safety system, which is to become topical issue of Part 3.

  16. Computed tomography, magnetic resonance, and ultrasound imaging: basic principles, glossary of terms, and patient safety.

    PubMed

    Cogbill, Thomas H; Ziegelbein, Kurt J

    2011-02-01

    The basic principles underlying computed tomography, magnetic resonance, and ultrasound are reviewed to promote better understanding of the properties and appropriate applications of these 3 common imaging modalities. A glossary of frequently used terms for each technique is appended for convenience. Risks to patient safety including contrast-induced nephropathy, radiation-induced malignancy, and nephrogenic systemic fibrosis are discussed. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  17. A Multilingual Dictionary Also Containing Qazaq Terminology in Phonetics and Phonology

    ERIC Educational Resources Information Center

    Yurtbasi, Metin

    2017-01-01

    The aim of this article is to present to the reader a sampling (860 items) from the Qazaq phonological terminology with their equivalents in Russian, English and Turkish. There has been many linguistic studies and publications in the Qazaq sound system both by Qazaq and foreign scholars in form of books, articles and glossaries. Qazaq is a member…

  18. Lexique anglais-francais du microfilm (Glossary of English-French Microfilm Terminology)

    ERIC Educational Resources Information Center

    Pollett, Ray

    1974-01-01

    Presents a list of English-French equivalents for terminology dealing with microfilm. Most of the terms listed were taken from technical documents and brochures of the Kodak Company. (Text is in French.) (PP)

  19. A glossary for dissemination and implementation research in health.

    PubMed

    Rabin, Borsika A; Brownson, Ross C; Haire-Joshu, Debra; Kreuter, Matthew W; Weaver, Nancy L

    2008-01-01

    Dissemination and implementation (D&I) Research is increasingly Recognized as an important function of academia and is a growing priority for major health-related funders. Because D&I Research in the health field has emerged from Research traditions in diverse disciplines Ranging from agriculture to education, there are inconsistencies in the use and meaning of terms and main concepts. This glossary provides definitions for the key concepts and terms of D&I Research in health (in both public health and clinical settings). Definitions are organized under five major sections: (1) foundation concepts; (2) types of Research; (3) models, theories, and frameworks; (4) factors influencing the D&I processes; and (5) measurement/evaluation of the D&I process. The aim of this glossary is to aid in the development of more standardized and established terminology for D&I Research, facilitate the communication across different stakeholders, and ultimately contribute to higher-quality D&I Research.

  20. Cancer-related terminology: glossaries for compounded pharmacists and their clients.

    PubMed

    Williams, Lavonn A

    2008-01-01

    Webster's dictionary defines cancer as a "pernicious, spreading evil...", a definition that is hard to debate. Cancer is a life-changing disease for both the patient with cancer and the family members. Compounding pharmacists have the resources to assist patients in reducing their pain, nausea, and other symptoms of cancer and the side effects of their cancer treatments. By providing a glossary of terms for clients affected by cancer, compounding pharmacists also can reduce at least a small part of their frustration. The International Journal of Pharmaceutical Compounding, Inc., has published many formulations and articles dealing with cancer-related symptoms and treatment side effects, and is working hard to get more formulations online so we can participate in the challenge and victory of defeating the pain and suffering of patients with cancer.

  1. 16 CFR Figure 11 to Part 1633 - Diagrams for Glossary of Terms

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-01-01

    ... 16 Commercial Practices 2 2011-01-01 2011-01-01 false Diagrams for Glossary of Terms 11 Figure 11 to Part 1633 Commercial Practices CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION FLAMMABLE FABRICS ACT... 1633—Diagrams for Glossary of Terms ER15MR06.010 ...

  2. 16 CFR Figure 11 to Part 1633 - Diagrams for Glossary of Terms

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-01-01

    ... 16 Commercial Practices 2 2010-01-01 2010-01-01 false Diagrams for Glossary of Terms 11 Figure 11 to Part 1633 Commercial Practices CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION FLAMMABLE FABRICS ACT... 1633—Diagrams for Glossary of Terms ER15MR06.010 ...

  3. 16 CFR Figure 11 to Part 1633 - Diagrams for Glossary of Terms

    Code of Federal Regulations, 2014 CFR

    2014-01-01

    ... 16 Commercial Practices 2 2014-01-01 2014-01-01 false Diagrams for Glossary of Terms 11 Figure 11 to Part 1633 Commercial Practices CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION FLAMMABLE FABRICS ACT... 1633—Diagrams for Glossary of Terms ER15MR06.010 ...

  4. 16 CFR Figure 11 to Part 1633 - Diagrams for Glossary of Terms

    Code of Federal Regulations, 2012 CFR

    2012-01-01

    ... 16 Commercial Practices 2 2012-01-01 2012-01-01 false Diagrams for Glossary of Terms 11 Figure 11 to Part 1633 Commercial Practices CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION FLAMMABLE FABRICS ACT... 1633—Diagrams for Glossary of Terms ER15MR06.010 ...

  5. 16 CFR Figure 11 to Part 1633 - Diagrams for Glossary of Terms

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-01-01

    ... 16 Commercial Practices 2 2013-01-01 2013-01-01 false Diagrams for Glossary of Terms 11 Figure 11 to Part 1633 Commercial Practices CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION FLAMMABLE FABRICS ACT... 1633—Diagrams for Glossary of Terms   ER15MR06.010 ...

  6. The European Society for Medical Oncology (ESMO) Precision Medicine Glossary.

    PubMed

    Yates, L R; Seoane, J; Le Tourneau, C; Siu, L L; Marais, R; Michiels, S; Soria, J C; Campbell, P; Normanno, N; Scarpa, A; Reis-Filho, J S; Rodon, J; Swanton, C; Andre, F

    2018-01-01

    Precision medicine is rapidly evolving within the field of oncology and has brought many new concepts and terminologies that are often poorly defined when first introduced, which may subsequently lead to miscommunication within the oncology community. The European Society for Medical Oncology (ESMO) recognises these challenges and is committed to support the adoption of precision medicine in oncology. To add clarity to the language used by oncologists and basic scientists within the context of precision medicine, the ESMO Translational Research and Personalised Medicine Working Group has developed a standardised glossary of relevant terms. Relevant terms for inclusion in the glossary were identified via an ESMO member survey conducted in Autumn 2016, and by the ESMO Translational Research and Personalised Medicine Working Group members. Each term was defined by experts in the field, discussed and, if necessary, modified by the Working Group before reaching consensus approval. A literature search was carried out to determine which of the terms, 'precision medicine' and 'personalised medicine', is most appropriate to describe this field. A total of 43 terms are included in the glossary, grouped into five main themes-(i) mechanisms of decision, (ii) characteristics of molecular alterations, (iii) tumour characteristics, (iv) clinical trials and statistics and (v) new research tools. The glossary classes 'precision medicine' or 'personalised medicine' as technically interchangeable but the term 'precision medicine' is favoured as it more accurately reflects the highly precise nature of new technologies that permit base pair resolution dissection of cancer genomes and is less likely to be misinterpreted. The ESMO Precision Medicine Glossary provides a resource to facilitate consistent communication in this field by clarifying and raising awareness of the language employed in cancer research and oncology practice. The glossary will be a dynamic entity, undergoing

  7. Terminology of Technical and Vocational Education (Terminologie de l'Enseignement Technique et Professionnel). Ibedata.

    ERIC Educational Resources Information Center

    United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization, Paris (France).

    This international glossary of vocational education, its full text and index in both English and French, is intended to serve a dual purpose: (1) to establish a generally acceptable international terminology in the two major working languages of UNESCO in order to facilitate international communication in the field of technical education and (2)…

  8. Glossary of Medical Terms for Personnel Working with Preschool Handicapped Children and Their Parents. Vol. 1, No. 5.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Boston, John A.; Hanna, Ralph

    The major portion of the socument consists of a listing of medical terminology useful to personnel working with young handicapped children and their parents. Definitions for all terms and indications of pronunciation for the more difficult terms are given. A briefer section of the glossary defines the various branches or specialities of medicine,…

  9. Development of Foreign Language Lexical Competence on the Basis of a Learner's Terminological Thesaurus and Dictionary

    ERIC Educational Resources Information Center

    Chainikova, Galina R.; Zatonskiy, Andrey V.; Mitiukov, Nicholas W.; Busygina, Helena L.

    2018-01-01

    The article suggests a method of foreign language lexical competence development on the basis of a Learner's terminological thesaurus and dictionary of software terms which includes four main components: classification part demonstrating the inner logic of the subject area, glossary with definitions of key terms, thesaurus demonstrating logical…

  10. Remote sensing terminology: past experience and recent needs

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Kancheva, Rumiana

    2013-10-01

    Terminology is a key issue for a better understanding among people using various languages. Terminology accuracy is essential during all phases of international cooperation. It is crucial to keep up with the latest quantitative and qualitative developments and novelties of the terminology in advanced technology fields such as aerospace science and industry. This is especially true in remote sensing and geoinformatics which develop rapidly and have wide and ever extending applications in various domains of human activity. The importance of the correct use of remote sensing terms refers not only to people working in this field but also to experts in many disciplines who handle remote sensing data and information products. The paper is devoted to terminology issues that refer to all aspects of remote sensing research and application areas. The attention is drawn on the recent needs and peculiarities of compiling specialized dictionaries in the subject area of remote sensing. Details are presented about the work in progress on the preparation of an English-Bulgarian dictionary of remote sensing terms focusing on Earth observations and geoinformation science. Our belief is that the elaboration of bilingual and multilingual dictionaries and glossaries in this spreading, most technically advanced and promising field of human expertise is of great practical importance. Any interest in cooperation and initiating of suchlike collaborative multilingual projects is welcome and highly appreciated.

  11. A glossary for biometeorology

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Gosling, Simon N.; Bryce, Erin K.; Dixon, P. Grady; Gabriel, Katharina M. A.; Gosling, Elaine Y.; Hanes, Jonathan M.; Hondula, David M.; Liang, Liang; Bustos Mac Lean, Priscilla Ayleen; Muthers, Stefan; Nascimento, Sheila Tavares; Petralli, Martina; Vanos, Jennifer K.; Wanka, Eva R.

    2014-03-01

    Here we present, for the first time, a glossary of biometeorological terms. The glossary aims to address the need for a reliable source of biometeorological definitions, thereby facilitating communication and mutual understanding in this rapidly expanding field. A total of 171 terms are defined, with reference to 234 citations. It is anticipated that the glossary will be revisited in coming years, updating terms and adding new terms, as appropriate. The glossary is intended to provide a useful resource to the biometeorology community, and to this end, readers are encouraged to contact the lead author to suggest additional terms for inclusion in later versions of the glossary as a result of new and emerging developments in the field.

  12. A glossary for biometeorology.

    PubMed

    Gosling, Simon N; Bryce, Erin K; Dixon, P Grady; Gabriel, Katharina M A; Gosling, Elaine Y; Hanes, Jonathan M; Hondula, David M; Liang, Liang; Bustos Mac Lean, Priscilla Ayleen; Muthers, Stefan; Nascimento, Sheila Tavares; Petralli, Martina; Vanos, Jennifer K; Wanka, Eva R

    2014-03-01

    Here we present, for the first time, a glossary of biometeorological terms. The glossary aims to address the need for a reliable source of biometeorological definitions, thereby facilitating communication and mutual understanding in this rapidly expanding field. A total of 171 terms are defined, with reference to 234 citations. It is anticipated that the glossary will be revisited in coming years, updating terms and adding new terms, as appropriate. The glossary is intended to provide a useful resource to the biometeorology community, and to this end, readers are encouraged to contact the lead author to suggest additional terms for inclusion in later versions of the glossary as a result of new and emerging developments in the field.

  13. [Definition of pregnancy losses: Standardization of terminology from the French National College of Obstetricians and Gynecologists (CNGOF)].

    PubMed

    Delabaere, A; Huchon, C; Lavoue, V; Lejeune, V; Iraola, E; Nedellec, S; Gallot, V; Capmas, P; Beucher, G; Subtil, D; Carcopino, X; Vialard, F; Nizard, J; Quibel, T; Costedoat-Chalumeau, N; Legendre, G; Venditelli, F; Rozenberg, P; Lemery, D; Deffieux, X

    2014-12-01

    While a number of glossaries have been produced by various authorities in different countries, at present there is no internationally accepted common set of definitions for many terms used to describe pregnancy losses. The objective of the current study was to provide a standardized French/English terminology/glossary relating to pregnancy losses. Literature review, construction of a glossary and rating of proposals using a formal consensus method. The glossary was subject of a critical comprehensive review by a meeting of professionals (multidisciplinary panel). A miscarriage is a spontaneous evacuation of an intra-uterine pregnancy<22WG. A missed early miscarriage is when ultrasound (<14WG) shows no growth of intra-uterine sac/embryo and/or loss of fetal heart activity. An early miscarriage is when spontaneous evacuation of intra-uterine pregnancy occurs <14WG. A complete early miscarriage is when there is no retained products of conception (empty uterus on ultrasound) and no bleeding nor pain. Incomplete early miscarriage is when ultrasonography shows retained products of conception in the uterine cavity (including cervical canal). Repeat miscarriage or recurrent pregnancy loss is when the woman experiences 3 or more consecutive miscarriages <14WG. A late miscarriage is when there is spontaneous evacuation of pregnancy ≥14WG and <22WG. A threatened late miscarriage is when shortening/opening of the cervix±uterine contraction occur ≥14WG and <22WG. An intra-uterine fetal demise is when there is a spontaneous loss of fetal heart activity ≥14 WG. The final current terminology should be used by all healthcare professionals. Copyright © 2014 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.

  14. Development of Geography and Geology Terminology in British Sign Language

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Meara, Rhian; Cameron, Audrey; Quinn, Gary; O'Neill, Rachel

    2016-04-01

    The BSL Glossary Project, run by the Scottish Sensory Centre at the University of Edinburgh focuses on developing scientific terminology in British Sign Language for use in the primary, secondary and tertiary education of deaf and hard of hearing students within the UK. Thus far, the project has developed 850 new signs and definitions covering Chemistry, Physics, Biology, Astronomy and Mathematics. The project has also translated examinations into BSL for students across Scotland. The current phase of the project has focused on developing terminology for Geography and Geology subjects. More than 189 new signs have been developed in these subjects including weather, rivers, maps, natural hazards and Geographical Information Systems. The signs were developed by a focus group with expertise in Geography and Geology, Chemistry, Ecology, BSL Linguistics and Deaf Education all of whom are deaf fluent BSL users.

  15. Petroleum supply annual, 1990. [Contains Glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1991-05-30

    The Petroleum Supply Annual (PSA) contains information on the supply and disposition of crude oil and petroleum products. The publication reflects data that were collected from the petroleum industry during 1990 through annual and monthly surveys. The PSA is divided into two volumes. This first volume contains three sections, Summary Statistics, Detailed Statistics, and Refinery Capacity, each with final annual data. The second volume contains final statistics for each month of 1990, and replaces data previously published in the Petroleum Supply Monthly (PSM). The tables in Volumes 1 and 2 are similarly numbered to facilitate comparison between them. Explanatory Notes,more » located at the end of this publication, present information describing data collection, sources, estimation methodology, data quality control procedures, modifications to reporting requirements and interpretation of tables. Industry terminology and product definitions are listed alphabetically in the Glossary. 35 tabs.« less

  16. Petroleum supply annual 1992. [Contains glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1993-05-27

    The Petroleum Supply Annual (PSA) contains information on the supply and disposition of crude oil and petroleum products. The publication reflects data that were collected from the petroleum industry during 1992 through annual and monthly surveys. The PSA is divided into two volumes. The first volume contains four sections: Summary Statistics, Detailed Statistics, Refinery Capacity, and Oxygenate Capacity each with final annual data. This second volume contains final statistics for each month of 1992, and replaces data previously published in the Petroleum Supply Monthly (PSM). The tables in Volumes 1 and 2 are similarly numbered to facilitate comparison between them.more » Explanatory Notes, located at the end of this publication, present information describing data collection, sources, estimation methodology, data quality control procedures, modifications to reporting requirements and interpretation of tables. Industry terminology and product definitions are listed alphabetically in the Glossary.« less

  17. Discrepancies in general surgery medical terminology between South and North Korea.

    PubMed

    Hur, Keunyoung; Park, Do-Eon; Oh, Heung-Kwon; Yang, Hyun Hui; Ko, Dayoung; Kim, Min-Hyun; Kim, Myung Jo; Kang, Sung Il; Kim, Duck-Woo; Kang, Sung-Bum

    2018-03-01

    The purpose of this study was to categorize surgery-related medical terminologies used in South and North Korea and to compare and analyze discrepancies observed in the terms. This study collected medical terminology used in the North Korean medical book "Surgery" and compared it to medical terminology found in the medical glossary of South Korea. The order of the subtitle was described according to the Instruction to Authors. In total, there were 2,168 individual medical terms, of which only 1,004 words (46.3%) were identical to South Korean medical terms. There were 581 similar terms (26.8%), 265 different terms (12.2%), and 318 terms that are nonexistent in South Korea (14.7%). Less than half of the medical terms used in North Korea match those used in South Korea. It is expected that the prolongation of the current division of South and North Korea will only worsen this discrepancy. Further efforts to bridge the gap through academic exchange between South Korea and North Korea are required in preparation for an era of reunification.

  18. Discrepancies in general surgery medical terminology between South and North Korea

    PubMed Central

    2018-01-01

    Purpose The purpose of this study was to categorize surgery-related medical terminologies used in South and North Korea and to compare and analyze discrepancies observed in the terms. Methods This study collected medical terminology used in the North Korean medical book “Surgery” and compared it to medical terminology found in the medical glossary of South Korea. The order of the subtitle was described according to the Instruction to Authors. Results In total, there were 2,168 individual medical terms, of which only 1,004 words (46.3%) were identical to South Korean medical terms. There were 581 similar terms (26.8%), 265 different terms (12.2%), and 318 terms that are nonexistent in South Korea (14.7%). Conclusion Less than half of the medical terms used in North Korea match those used in South Korea. It is expected that the prolongation of the current division of South and North Korea will only worsen this discrepancy. Further efforts to bridge the gap through academic exchange between South Korea and North Korea are required in preparation for an era of reunification. PMID:29510608

  19. Comprehensive Glossary of Nuclear Science

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Langlands, Tracy; Stone, Craig; Meyer, Richard

    2001-10-01

    We have developed a comprehensive glossary of terms covering the broad fields of nuclear and related areas of science. The glossary has been constructed with two sections. A primary section consists of over 6,000 terms covering the fields of nuclear and high energy physics, nuclear chemistry, radiochemistry, health physics, astrophysics, materials science, analytical science, environmental science, nuclear medicine, nuclear engineering, nuclear instrumentation, nuclear weapons, and nuclear safeguards. Approximately 1,500 terms of specific focus on military and nuclear weapons testing define the second section. The glossary is currently larger than many published glossaries and dictionaries covering the entire field of physics. Glossary terms have been defined using an extensive collection of current and historical publications. Historical texts extend back into the 1800's, the early days of atomic physics. The glossary has been developed both as a software application and as a hard copy document.

  20. 32 CFR Appendix F to Part 516 - Glossary

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-07-01

    ... Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE ARMY AID OF CIVIL AUTHORITIES AND PUBLIC RELATIONS LITIGATION Pt. 516, App. F Appendix F to Part 516—Glossary Abbreviations AAFES: Army and Air Force... danger to public health or safety. Information Exempt From Release To The Public Those categories of...

  1. Energy technology glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Bishop, C.T.

    1986-06-23

    This glossary covers six topics: Energy Concepts; Nuclear Energy; Fossil Fuels; Solar Energy; Earth Energies; and Energy Technologies in one alphabetical listing of all energy related terms. Two tables at the end of the glossary define the relationships between the more commonly used units are given.

  2. Resource Conservation Glossary.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Soil Conservation Society of America, Ankeny, IA.

    This glossary is a composite of terms selected from 13 technologies, and is the expanded revision of the original 1952 edition of "The Soil and Water Conservation Glossary." The terms were selected from these areas: agronomy, biology, conservation, ecology, economics, engineering, forestry, geology, hydrology, range, recreation, soils, and…

  3. Development of a Pediatric Adverse Events Terminology

    PubMed Central

    Gipson, Debbie S.; Kirkendall, Eric S.; Gumbs-Petty, Brenda; Quinn, Theresa; Steen, A.; Hicks, Amanda; McMahon, Ann; Nicholas, Savian; Zhao-Wong, Anna; Taylor-Zapata, Perdita; Turner, Mark; Herreshoff, Emily; Jones, Charlotte; Davis, Jonathan M.; Haber, Margaret; Hirschfeld, Steven

    2017-01-01

    In 2009, the Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) established the Pediatric Terminology Harmonization Initiative to establish a core library of terms to facilitate the acquisition and sharing of knowledge between pediatric clinical research, practice, and safety reporting. A coalition of partners established a Pediatric Terminology Adverse Event Working Group in 2013 to develop a specific terminology relevant to international pediatric adverse event (AE) reporting. Pediatric specialists with backgrounds in clinical care, research, safety reporting, or informatics, supported by biomedical terminology experts from the National Cancer Institute’s Enterprise Vocabulary Services participated. The multinational group developed a working definition of AEs and reviewed concepts (terms, synonyms, and definitions) from 16 pediatric clinical domains. The resulting AE terminology contains >1000 pediatric diseases, disorders, or clinical findings. The terms were tested for proof of concept use in 2 different settings: hospital readmissions and the NICU. The advantages of the AE terminology include ease of adoption due to integration with well-established and internationally accepted biomedical terminologies, a uniquely temporal focus on pediatric health and disease from conception through adolescence, and terms that could be used in both well- and underresourced environments. The AE terminology is available for use without restriction through the National Cancer Institute’s Enterprise Vocabulary Services and is fully compatible with, and represented in, the Medical Dictionary for Regulatory Activities. The terminology is intended to mature with use, user feedback, and optimization. PMID:28028203

  4. Development of a Pediatric Adverse Events Terminology.

    PubMed

    Gipson, Debbie S; Kirkendall, Eric S; Gumbs-Petty, Brenda; Quinn, Theresa; Steen, A; Hicks, Amanda; McMahon, Ann; Nicholas, Savian; Zhao-Wong, Anna; Taylor-Zapata, Perdita; Turner, Mark; Herreshoff, Emily; Jones, Charlotte; Davis, Jonathan M; Haber, Margaret; Hirschfeld, Steven

    2017-01-01

    In 2009, the Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) established the Pediatric Terminology Harmonization Initiative to establish a core library of terms to facilitate the acquisition and sharing of knowledge between pediatric clinical research, practice, and safety reporting. A coalition of partners established a Pediatric Terminology Adverse Event Working Group in 2013 to develop a specific terminology relevant to international pediatric adverse event (AE) reporting. Pediatric specialists with backgrounds in clinical care, research, safety reporting, or informatics, supported by biomedical terminology experts from the National Cancer Institute's Enterprise Vocabulary Services participated. The multinational group developed a working definition of AEs and reviewed concepts (terms, synonyms, and definitions) from 16 pediatric clinical domains. The resulting AE terminology contains >1000 pediatric diseases, disorders, or clinical findings. The terms were tested for proof of concept use in 2 different settings: hospital readmissions and the NICU. The advantages of the AE terminology include ease of adoption due to integration with well-established and internationally accepted biomedical terminologies, a uniquely temporal focus on pediatric health and disease from conception through adolescence, and terms that could be used in both well- and underresourced environments. The AE terminology is available for use without restriction through the National Cancer Institute's Enterprise Vocabulary Services and is fully compatible with, and represented in, the Medical Dictionary for Regulatory Activities. The terminology is intended to mature with use, user feedback, and optimization. Copyright © 2017 by the American Academy of Pediatrics.

  5. Biofuels glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Milne, T.A.

    1986-09-01

    This glossary is a compendium of terms frequently encountered by those interested or involved in the use of biomass for energy purposes. As this is a newly developing technology crossing many disciplines, there is a special need for definitions, including the definition of biomass itself. The initial basis of the present glossary was a collection of terms prepared for the Bioenergy Program of the National Research Council of Canada. To this list were added many terms from existing published glossaries and lists of definitions in published government reports. This preliminary collection of terms was submitted to a number of reviewersmore » for initial screening and assessment. The reviewers' and the Solar Energy Research Institute's consensus was that many extant definitions needed to be reformulated or were actually technically incorrect. Furthermore, it became apparent that many different opinions exist as to the proper thrust of definitions. 32 refs.« less

  6. Glossary of SSDC terms and acronyms. Revision 1

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Horman, R.L.

    1992-12-01

    This combination glossary and list of acronyms and abbreviations was compiled to provide the user a ready reference to System Safety Development Center (SSDC) terms. The acronyms are from the publication INEL Acronyms published by the Technical Publications Group. This group updates these acronyms periodically; the version used in this report was dated October 1992.

  7. A comprehensive glossary of autophagy-related molecules and processes.

    PubMed

    Klionsky, Daniel J; Codogno, Patrice; Cuervo, Ana Maria; Deretic, Vojo; Elazar, Zvulun; Fueyo-Margareto, Juan; Gewirtz, David A; Kroemer, Guido; Levine, Beth; Mizushima, Noboru; Rubinsztein, David C; Thumm, Michael; Tooze, Sharon A

    2010-05-01

    Autophagy is a rapidly expanding field in the sense that our knowledge about the molecular mechanism and its connections to a wide range of physiological processes has increased substantially in the past decade. Similarly, the vocabulary associated with autophagy has grown concomitantly. This fact makes it difficult for readers, even those who work in the field, to keep up with the ever-expanding terminology associated with the various autophagy-related processes. Accordingly, we have developed a comprehensive glossary of autophagy-related terms that is meant to provide a quick reference for researchers who need a brief reminder of the regulatory effects of transcription factors or chemical agents that induce or inhibit autophagy, the function of the autophagy-related proteins, or the role of accessory machinery or structures that are associated with autophagy.

  8. Glossary of bioinformatics terms.

    PubMed

    2007-06-01

    This collection of terms and definitions commonly encountered in the bioinformatics literature will be updated periodically as Current Protocols in Bioinformatics grows. In addition, an extensive glossary of genetic terms can be found on the Web site of the National Human Genome Research Institute (http://www.genome.gov/glossary.cfm). The entries in that online glossary provide a brief written definition of the term; the user can also listen to an informative explanation of the term using RealAudio or the Windows Media Player.

  9. Risk terminology primer: Basic principles and a glossary for the wildland fire management community

    Treesearch

    Matthew P. Thompson; Tom Zimmerman; Dan Mindar; Mary Taber

    2016-01-01

    Risk management is being increasingly promoted as an appropriate method for addressing wildland fire management challenges. However, a lack of a common understanding of risk concepts and terminology is hindering effective application. In response, this General Technical Report provides a set of clear, consistent, understandable, and usable definitions for terms...

  10. A glossary for avian conservation biology

    Treesearch

    Rolf R. Koford; John B. Dunning; Christine A. Ribic; Deborah M. Finch

    1994-01-01

    This glossary provides standard definitions for many of the terms used in avian conservation biology. We compiled these definitions to assist communication among researchers, managers, and others involved in the Neotropical Migratory Bird Conservation Program, also known as Partners in Flight. We used existing glossaries and recent literature to prepare this glossary....

  11. Glossary

    MedlinePlus

    ... Donors Corporate Sponsors Donor Privacy Policy Glossary Abdominal aorta Portion of the aorta within the abdominal cavity, ... Any substance, which inhibits clotting of the blood. Aorta Largest artery in the body originating at the ...

  12. Glossary

    MedlinePlus

    ... Loss Resources Resources Resources Content Licensing and Co-branding Glossary Advance directive - A general term that describes ... approach to expert medical care, pain management, and emotional and spiritual support expressly tailored to the person's ...

  13. An LBGT/Queer Glossary

    ERIC Educational Resources Information Center

    Chase, Becca; Ressler, Paula

    2009-01-01

    This article presents a glossary of LBGT (lesbian, bisexual, gay, transsexual). This glossary is based on definitions culled from a few different sources, including the Gay, Lesbian and Straight Education Network (GLSEN); the Illinois Safe Schools Alliance; and Wikipedia, which provides useful up-to-date information that people use when they…

  14. Terminology of Technical and Vocational Education. Revised Edition = Terminologie de l'Enseignement Technique et Professionnel. Edition Revisee = Terminologia de la Ensenanza Tecnica y Profesional. Edicion Revisada.

    ERIC Educational Resources Information Center

    International Bureau of Education, Paris (France).

    This five-language glossary of vocational-technical terms is intended to serve a dual purpose: (1) to establish a generally acceptable international terminology in five of the working languages of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (Unesco)--Arabic, English, French, Russian, and Spanish--in order to facilitate…

  15. Talking Glossary of Genetic Terms

    MedlinePlus

    ... Y Z Test Your Knowledge Talking Glossary of Genetic Terms Designed to help learners at any level ... in a reference paper. The Talking Glossary of Genetic Terms The Human Genome Defined by Professionals at ...

  16. Glossary

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Bernhardt, J. H.; Kasch, K.-U.; Kaul, A.; Kramer, H.-M.; Noßke, D.; Valentin, J.

    This document is part of Subvolume A 'Fundamentals and Data in Radiobiology, Radiation Biophysics, Dosimetry and Medical Radiological Protection' of Volume 7 'Medical Radiological Physics' of Landolt-Börnstein - Group VIII 'Advanced Materials and Technologies'. It contains the Glossary.

  17. Introduction to Medical Terminology for Claretian Medical Center Worker Education Program of Northeastern Illinois University's Chicago Teachers' Center in Partnership with the Union of Needletrades, Industrial, Textile Employers (UNITE).

    ERIC Educational Resources Information Center

    Essex Community Coll., MD.

    This manual consists of glossaries and descriptions of medical terminology for use in a workplace literacy program for hospital workers. The sections are as follows: hospital patient care areas; hospital departments; medical specialists; word elements (root, prefix, suffix, combining vowel, compound word); surgical procedures; diseases and…

  18. WHO Health Promotion Glossary: new terms.

    PubMed

    Smith, Ben J; Tang, Kwok Cho; Nutbeam, Don

    2006-12-01

    The WHO Health Promotion Glossary was written to facilitate understanding, communication and cooperation among those engaged in health promotion at the local, regional, national and global levels. Two editions of the Glossary have been released, the first in 1986 and the second in 1998, and continued revision of the document is necessary to promote consensus regarding meanings and to take account of developments in thinking and practice. In this update 10 new terms that are to be included in the Glossary are presented. Criteria for the inclusion of terms in the Glossary are that they differentiate health promotion from other health concepts, or have a specific application or meaning when used in relation to health promotion. The terms defined here are: burden of disease; capacity building; evidence-based health promotion; global health; health impact assessment; needs assessment; self-efficacy; social marketing; sustainable health promotion strategies, and; wellness. WHO will continue to periodically update the Health Promotion Glossary to ensure its relevance to the international health promotion community.

  19. A comprehensive glossary of autophagy-related molecules and processes (2nd edition).

    PubMed

    Klionsky, Daniel J; Baehrecke, Eric H; Brumell, John H; Chu, Charleen T; Codogno, Patrice; Cuervo, Ana Marie; Debnath, Jayanta; Deretic, Vojo; Elazar, Zvulun; Eskelinen, Eeva-Liisa; Finkbeiner, Steven; Fueyo-Margareto, Juan; Gewirtz, David; Jäättelä, Marja; Kroemer, Guido; Levine, Beth; Melia, Thomas J; Mizushima, Noboru; Rubinsztein, David C; Simonsen, Anne; Thorburn, Andrew; Thumm, Michael; Tooze, Sharon A

    2011-11-01

    The study of autophagy is rapidly expanding, and our knowledge of the molecular mechanism and its connections to a wide range of physiological processes has increased substantially in the past decade. The vocabulary associated with autophagy has grown concomitantly. In fact, it is difficult for readers--even those who work in the field--to keep up with the ever-expanding terminology associated with the various autophagy-related processes. Accordingly, we have developed a comprehensive glossary of autophagy-related terms that is meant to provide a quick reference for researchers who need a brief reminder of the regulatory effects of transcription factors and chemical agents that induce or inhibit autophagy, the function of the autophagy-related proteins, and the roles of accessory components and structures that are associated with autophagy.

  20. A glossary of terms to assist the recognition and diagnosis of skin conditions associated with lower-limb chronic oedema.

    PubMed

    Elwell, Rebecca; Craven, Nicholas

    2015-04-01

    There are a number of recognised skin conditions associated with chronic oedema, but the lack of agreed definitions and terminology often leads to poor recognition and a delay in treatment. Many patients are given a diagnostic 'label' (e.g. varicose eczema) that often turns out to be incorrect, leading to an interruption in the patient pathway. Every skin condition can be described in a variety of ways and each professional group adheres to certain phrases and words that, within each discipline, are recognised, but when making onward referral or working between professions, it helps to have clear and concise definitions. This article aims is to standardise the terminology used to describe skin conditions of the lower limbs among health professionals, removing some of the discrepancy, and to develop a glossary to aid recognition, definition and hence diagnosis to ensure prompt and appropriate management is implemented.

  1. Nuclear energy: salvation or suicide. [Contains glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Collins, C.C.

    A collection of 700 editorials and feature articles collected from 125 US newspapers addresses the dominant areas of concern about nuclear power: plant safety, radioactive wastes, proliferation, and cost. The editorial debates present the pros and cons of Three Mile Island and other accidents, ocean dumping, evacuation plans, radioactive waste transport and storage, nuclear fuel processing, the Karen Silkwood case, and breeder reactors. The appendix raises the question of the future for fission and the possibility of nuclear fusion as an alternative. There is a subject index and a glossary of basic terms.

  2. Corrective Action Glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1992-07-01

    The glossary of technical terms was prepared to facilitate the use of the Corrective Action Plan (CAP) issued by OSWER on November 14, 1986. The CAP presents model scopes of work for all phases of a corrective action program, including the RCRA Facility Investigation (RFI), Corrective Measures Study (CMS), Corrective Measures Implementation (CMI), and interim measures. The Corrective Action Glossary includes brief definitions of the technical terms used in the CAP and explains how they are used. In addition, expected ranges (where applicable) are provided. Parameters or terms not discussed in the CAP, but commonly associated with site investigations ormore » remediations are also included.« less

  3. SNODOG Glossary: Part 1, Introduction

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Watson, C.R.

    The SNODOG Glossary is used by the DOE-supported life-span beagle studies to describe medical observations in a standardized format. It is an adaptation of the human medical glossary, SNOMED, which lists 107,165 terms. Each of the five laboratories, Argonne National Laboratory, the Inhalation Toxicology Research Institute, the Pacific Northwest Laboratory, the University of California at Davis, and the University of Utah, has selected an appropriate subset from the published SNOMED glossary and added beagle and research-specific terms. The National Radiobiology Archives is the coordinator of these enhancements, and periodically distributes SNODOG to the respective laboratories. Information donated by Colorado Statemore » University and Oak Ridge National Laboratory has been related to SNODOG and is available in a standardized format. This document is designed for the database manager and the scientist who will be managing or coding medical observations. It is also designed for the scientist analyzing coded information. The document includes: an overview of the NRA and the SNODOG glossary, a discussion of hardware requirements, a review of the SNODOG code structure and printed lists of the 4,770 terms which have been used at least once. Instructions for obtaining electronic copies of the glossary and for nominating additional terms are provided. This document describes the origins and structure of the SNODOG codes, explains code usage at each participating institution, and presents a usage frequency tabulation of the terms for neoplasia. A diskette or magnetic tape containing 15,641 SNODOG codes and translations is available on request.« less

  4. Petroleum supply monthly, February 1991. [Glossary included

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1991-02-01

    Data presented in the Petroleum Supply Monthly (PSM) describe the supply and disposition of petroleum products in the United States and major US geographic regions. The data series describe production, imports and exports, inter-Petroleum Administration for Defense (PAD) District movements, and inventories by the primary suppliers of petroleum products in the United States (50 States and the District of Columbia). The reporting universe includes those petroleum sectors in Primary Supply. Included are: petroleum refiners, motor gasoline blenders, operators of natural gas processing plants and fractionators, inter-PAD transporters, importers, and major inventory holders of petroleum products and crude oil. When aggregated,more » the data reported by these sectors approximately represent the consumption of petroleum products in the United States. Data presented in the PSM are divided into two sections (1) the Summary Statistics and (2) the Detailed Statistics. Explanatory Notes, located at the end of this publication, present information describing data collection, sources, estimation methodology, data quality control procedures, modifications to reporting requirements and interpretation of tables. Industry terminology and product definitions are listed alphabetically in the Glossary. 12 figs., 54 tabs.« less

  5. Petroleum supply monthly, April 1991. [Glossary included

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1991-04-29

    Data presented in the PSM (Petroleum Supply Monthly) describe the supply and disposition of petroleum products in the United States and major US geographic regions. The data series describe production, imports and exports, inter-Petroleum Administration for Defense (PAD) District movements, and inventories by the primary suppliers of petroleum products in the United States (50 States and the District of Columbia). The reporting universe includes those petroleum sectors in Primary Supply. Included are: petroleum refiners, motor gasoline blenders, operators of natural gas processing plants and fractionators, inter-PAD transporters, importers, and major inventory holders of petroleum products and crude oil. When aggregated,more » the data reported by these sectors approximately represent the consumption of petroleum products in the United States. The tables and figures in the Summary Statistics section of the PSM present a time series of selected petroleum data on a US level. Most time series include preliminary estimates for one month. The Detailed Statistics tables of the PSM present statistics for the most current month available as well as year-to-date. Industry terminology and product definitions are listed alphabetically in the Glossary. 14 figs., 65 tabs.« less

  6. Electroencephalography in premature and full-term infants. Developmental features and glossary.

    PubMed

    André, M; Lamblin, M-D; d'Allest, A M; Curzi-Dascalova, L; Moussalli-Salefranque, F; S Nguyen The, Tich; Vecchierini-Blineau, M-F; Wallois, F; Walls-Esquivel, E; Plouin, P

    2010-05-01

    Following the pioneering work of C. Dreyfus-Brisac and N. Monod, research into neonatal electroencephalography (EEG) has developed tremendously in France. French neurophysiologists who had been trained in Paris (France) collaborated on a joint project on the introduction, development, and currently available neonatal EEG recording techniques. They assessed the analytical criteria for the different maturational stages and standardized neonatal EEG terminology on the basis of the large amount of data available in the French and the English literature. The results of their work were presented in 1999. Since the first edition, technology has moved towards the widespread use of digitized recordings. Although the data obtained with analog recordings can be applied to digitized EEG tracings, the present edition, including new published data, is illustrated with digitized recordings. Herein, the reader can find a comprehensive description of EEG features and neonatal behavioural states at different gestational ages, and also a definition of the main aspects and patterns of both pathological and normal EEGs, presented in glossary form. In both sections, numerous illustrations have been provided. This precise neonatal EEG terminology should improve homogeneity in the analysis of neonatal EEG recordings, and facilitate the setting up of multicentric studies on certain aspects of normal EEG recordings and various pathological patterns. Copyright 2010 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.

  7. The Energy and Conservation Education Glossary.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Dalton, Ed; And Others

    The glossary of approximately 700 energy-related terms provides a useful resource to K-12 classroom teachers and curriculum developers for teaching basic energy concepts and skills. In addition, developers of the glossary suggest that it can help teachers develop supplementary language and word games for students, such as crossword puzzles. The…

  8. 49 CFR 572.4 - Terminology.

    Code of Federal Regulations, 2012 CFR

    2012-10-01

    ... 49 Transportation 7 2012-10-01 2012-10-01 false Terminology. 572.4 Section 572.4 Transportation Other Regulations Relating to Transportation (Continued) NATIONAL HIGHWAY TRAFFIC SAFETY ADMINISTRATION... parts of the human body. (c) The term unimodal, when used in subparts C and I, refers to an acceleration...

  9. 49 CFR 572.4 - Terminology.

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-10-01

    ... 49 Transportation 7 2013-10-01 2013-10-01 false Terminology. 572.4 Section 572.4 Transportation Other Regulations Relating to Transportation (Continued) NATIONAL HIGHWAY TRAFFIC SAFETY ADMINISTRATION... parts of the human body. (c) The term unimodal, when used in subparts C and I, refers to an acceleration...

  10. 49 CFR 572.4 - Terminology.

    Code of Federal Regulations, 2014 CFR

    2014-10-01

    ... 49 Transportation 7 2014-10-01 2014-10-01 false Terminology. 572.4 Section 572.4 Transportation Other Regulations Relating to Transportation (Continued) NATIONAL HIGHWAY TRAFFIC SAFETY ADMINISTRATION... parts of the human body. (c) The term unimodal, when used in subparts C and I, refers to an acceleration...

  11. 49 CFR 572.4 - Terminology.

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-10-01

    ... 49 Transportation 7 2011-10-01 2011-10-01 false Terminology. 572.4 Section 572.4 Transportation Other Regulations Relating to Transportation (Continued) NATIONAL HIGHWAY TRAFFIC SAFETY ADMINISTRATION... parts of the human body. (c) The term unimodal, when used in subparts C and I, refers to an acceleration...

  12. 49 CFR 572.4 - Terminology.

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-10-01

    ... 49 Transportation 7 2010-10-01 2010-10-01 false Terminology. 572.4 Section 572.4 Transportation Other Regulations Relating to Transportation (Continued) NATIONAL HIGHWAY TRAFFIC SAFETY ADMINISTRATION... parts of the human body. (c) The term unimodal, when used in subparts C and I, refers to an acceleration...

  13. Glossary of terms used in this book

    USDA-ARS?s Scientific Manuscript database

    This manuscript is the glossary for the book "The Yeasts, A Taxonomic Study, 5th ed". Many of the technical terms used in the book are given in this glossary. Included is a figure illustrating various types of cell morphology....

  14. Glossary: Carbon dioxide and climate

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1990-08-01

    This Glossary contains definitions of selected CO{sub 2}-related terms as well as tables containing information related to CO{sub 2} and climate. Each term is defined with an emphasis on its relationship to CO{sub 2} and climate. Many of the definitions are then followed by a more detailed description of the term and its use. References to the literature from which the definitions were taken are listed at the end of the Glossary.

  15. A glossary for avian conservation biology

    USGS Publications Warehouse

    Koford, Rolf R.; Dunning, J.B.; Ribic, C.A.; Finch, D.M.

    1994-01-01

    This glossary provides standard definitions for many of the terms used in avian conservation biology. We compiled these definitions to assist communication among researchers, managers, and others involved in the Neotropical Migratory Bird Conservation Program, also known as Partners in Flight. We used existing glossaries and recent literature to prepare this glossary. The cited sources were not necessarily the first ones to use the terms. Many definitions were taken verbatim from the cited source material. Others were modified slightly to clarify the meaning. Definitions that were modified to a greater extent are indicated as being adapted from the originals. Terms that have been used in more than one way by different authors are listed with numbered alternative definitions if the definitions differ substantially.

  16. Civil Law Glossary.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Update on Law-Related Education, 1997

    1997-01-01

    Presents a glossary of civil law terms originally compiled for journalists by the American Bar Association. Defines many essential civil law concepts and practices including compensatory damages, jurisdiction, motion to dismiss, discovery, and remedy. (MJP)

  17. The ABCs of Writing a Technical Glossary.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Gray, Evie; Ingram, William; Bodson, Dennis

    1998-01-01

    Explains format, style rules, and lexicographic conventions that improve clarity and precision in a technical glossary. Discusses general rules, rules of style, rules of grammar and syntax, and rules for figures. Describes the computer display techniques and file management system used to develop such a glossary. (SR)

  18. [Application analysis of adverse drug reaction terminology WHOART and MedDRA].

    PubMed

    Liu, Jing; Xie, Yan-ming; Gai, Guo-zhong; Liao, Xing

    2015-12-01

    Drug safety has always been a global focus. Discovery and accurate information acquisition of adverse drug reaction have been the most crucial concern. Terminology of adverse drug reaction makes adverse reaction medical report meaningful, standardized and accurate. This paper discussed the domestic use of the terminology WHOART and MedDRA in terms of content, structure, and application situation. It also analysed the differences between the two terminologies and discusses the future trend of application in our country

  19. Loads and low frequency dynamics data base: Version 1.1 November 8, 1985. [Space Shuttles

    NASA Technical Reports Server (NTRS)

    Garba, J. A. (Editor)

    1985-01-01

    Structural design data for the Shuttle are presented in the form of a data base. The data can be used by designers of Shuttle experiments to assure compliance with Shuttle safety and structural verification requirements. A glossary of Shuttle design terminology is given, and the principal safety requirements of Shuttle are summarized. The Shuttle design data are given in the form of load factors.

  20. Reaching a Consensus: Terminology and Concepts Used in Coordination and Decision-Making Research.

    PubMed

    Pyritz, Lennart W; King, Andrew J; Sueur, Cédric; Fichtel, Claudia

    2011-12-01

    Research on coordination and decision-making in humans and nonhuman primates has increased considerably throughout the last decade. However, terminology has been used inconsistently, hampering the broader integration of results from different studies. In this short article, we provide a glossary containing the central terms of coordination and decision-making research. The glossary is based on previous definitions that have been critically revised and annotated by the participants of the symposium "Where next? Coordination and decision-making in primate groups" at the XXIIIth Congress of the International Primatological Society (IPS) in Kyoto, Japan. We discuss a number of conceptual and methodological issues and highlight consequences for their implementation. In summary, we recommend that future studies on coordination and decision-making in animal groups do not use the terms "combined decision" and "democratic/despotic decision-making." This will avoid ambiguity as well as anthropocentric connotations. Further, we demonstrate the importance of 1) taxon-specific definitions of coordination parameters (initiation, leadership, followership, termination), 2) differentiation between coordination research on individual-level process and group-level outcome, 3) analyses of collective action processes including initiation and termination, and 4) operationalization of successful group movements in the field to collect meaningful and comparable data across different species.

  1. Leveraging Terminologies for Retrieval of Radiology Reports with Critical Imaging Findings

    PubMed Central

    Warden, Graham I.; Lacson, Ronilda; Khorasani, Ramin

    2011-01-01

    Introduction: Communication of critical imaging findings is an important component of medical quality and safety. A fundamental challenge includes retrieval of radiology reports that contain these findings. This study describes the expressiveness and coverage of existing medical terminologies for critical imaging findings and evaluates radiology report retrieval using each terminology. Methods: Four terminologies were evaluated: National Cancer Institute Thesaurus (NCIT), Radiology Lexicon (RadLex), Systemized Nomenclature of Medicine (SNOMED-CT), and International Classification of Diseases (ICD-9-CM). Concepts in each terminology were identified for 10 critical imaging findings. Three findings were subsequently selected to evaluate document retrieval. Results: SNOMED-CT consistently demonstrated the highest number of overall terms (mean=22) for each of ten critical findings. However, retrieval rate and precision varied between terminologies for the three findings evaluated. Conclusion: No single terminology is optimal for retrieving radiology reports with critical findings. The expressiveness of a terminology does not consistently correlate with radiology report retrieval. PMID:22195212

  2. Glossary of Terms Frequently Used in Air Pollution.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Huschke, Ralph E., Ed.

    Compiled in this glossary are 275 terms related to air pollution and meteorology. Definitions are designed to be understandable by the non-scientist yet sufficiently technical to satisfy professional requirements. Many terms are extracted from the "Glossary of Meteorology" published by the American Meteorological Society. (BL)

  3. The ABC of Hidradenitis Suppurativa: A Validated Glossary on how to Name Lesions.

    PubMed

    Lipsker, Dan; Severac, François; Freysz, Marie; Sauleau, Eric; Boer, Jurr; Emtestam, Lennart; Matusiak, Łukasz; Prens, Errol; Velter, Charles; Lenormand, Cédric; Meyer, Nicolas; Jemec, Gregor B E

    2016-01-01

    The precise clinical description of skin lesions observed in some patients with hidradenitis suppurativa (HS) can be extremely difficult. Establishing a validated glossary of terms allowing the best possible description of lesions observed in HS patients. Five international experts of HS were to assess a series of 25 photos representing typical lesions of this disorder. For each photo, the experts were asked whether naming of the lesions was possible or not and, if yes, by using which noun. Agreement of their responses was calculated using Fleiss's kappa index. Using a Delphi strategy, photos with disagreement were discussed, and photos were reevaluated on the next day. In case of agreement on the impossibility of naming some clinical situations, new terms, to be included into the glossary, were agreed upon. After the first round of photos, agreement between the experts was poor with a kappa index of only 0.33 (95% CI 0.22-0.46). After extensive discussion of cases with disagreement, the kappa index increased on day 2 to 0.75 (95% CI 0.60-0.87), allowing to conclude on good interobserver agreement on terminology. Furthermore, a few clinical situations were identified in which naming with established semantics is so far not possible. For these situations, the terms 'multicord', 'multipore', 'multitunnel' and 'retraction' were defined. This is the first validation of clinical terms used to describe lesions in patients with HS. This should be helpful in better defining the clinical phenotypes observed in this disorder. © 2016 S. Karger AG, Basel.

  4. Terminology Manual.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Felber, Helmut

    A product of the International Information Center for Terminology (Infoterm), this manual is designed to serve as a reference tool for practitioners active in terminology work and documentation. The manual explores the basic ideas of the Vienna School of Terminology and explains developments in the area of applied computer aided terminography…

  5. Glossary of Dental Terms

    MedlinePlus

    ... More print this article enlarge text Glossary of Dental Terms Oral Health Defined Amalgam silver/mercury alloy ... to fill cavities | More Bleaching cosmetic whitening of teeth using peroxide | More Caries cavities, tooth decay | More ...

  6. Cross-terminology mapping challenges: A demonstration using medication terminological systems

    PubMed Central

    Saitwal, Himali; Qing, David; Jones, Stephen; Bernstam, Elmer; Chute, Christopher G.; Johnson, Todd R.

    2015-01-01

    Standardized terminological systems for biomedical information have provided considerable benefits to biomedical applications and research. However, practical use of this information often requires mapping across terminological systems—a complex and time-consuming process. This paper demonstrates the complexity and challenges of mapping across terminological systems in the context of medication information. It provides a review of medication terminological systems and their linkages, then describes a case study in which we mapped proprietary medication codes from an electronic health record to SNOMED-CT and the UMLS Metathesaurus. The goal was to create a polyhierarchical classification system for querying an i2b2 clinical data warehouse. We found that three methods were required to accurately map the majority of actively prescribed medications. Only 62.5% of source medication codes could be mapped automatically. The remaining codes were mapped using a combination of semi-automated string comparison with expert selection, and a completely manual approach. Compound drugs were especially difficult to map: only 7.5% could be mapped using the automatic method. General challenges to mapping across terminological systems include (1) the availability of up-to-date information to assess the suitability of a given terminological system for a particular use case, and to assess the quality and completeness of cross-terminology links; (2) the difficulty of correctly using complex, rapidly evolving, modern terminologies; (3) the time and effort required to complete and evaluate the mapping; (4) the need to address differences in granularity between the source and target terminologies; and (5) the need to continuously update the mapping as terminological systems evolve. PMID:22750536

  7. 32 CFR Appendix C to Part 513 - Glossary

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-07-01

    ... 32 National Defense 3 2010-07-01 2010-07-01 true Glossary C Appendix C to Part 513 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE ARMY AID OF CIVIL AUTHORITIES AND PUBLIC RELATIONS INDEBTEDNESS OF MILITARY PERSONNEL Pt. 513, App. C Appendix C to Part 513—Glossary Section I...

  8. 32 CFR Appendix D to Part 636 - Glossary

    Code of Federal Regulations, 2014 CFR

    2014-07-01

    ... 32 National Defense 4 2014-07-01 2013-07-01 true Glossary D Appendix D to Part 636 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE ARMY (CONTINUED) LAW ENFORCEMENT AND CRIMINAL...—Glossary In addition to the terms listed in appendix D to part 634 of this subchapter, the following terms...

  9. 32 CFR Appendix C to Part 513 - Glossary

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-07-01

    ... 32 National Defense 3 2013-07-01 2013-07-01 false Glossary C Appendix C to Part 513 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE ARMY AID OF CIVIL AUTHORITIES AND PUBLIC RELATIONS INDEBTEDNESS OF MILITARY PERSONNEL Pt. 513, App. C Appendix C to Part 513—Glossary Section I...

  10. 32 CFR Appendix D to Part 636 - Glossary

    Code of Federal Regulations, 2012 CFR

    2012-07-01

    ... 32 National Defense 4 2012-07-01 2011-07-01 true Glossary D Appendix D to Part 636 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE ARMY (CONTINUED) LAW ENFORCEMENT AND CRIMINAL...—Glossary In addition to the terms listed in appendix D to part 634 of this subchapter, the following terms...

  11. 32 CFR Appendix D to Part 636 - Glossary

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-07-01

    ... 32 National Defense 4 2011-07-01 2011-07-01 false Glossary D Appendix D to Part 636 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE ARMY (CONTINUED) LAW ENFORCEMENT AND CRIMINAL...—Glossary In addition to the terms listed in appendix D to part 634 of this subchapter, the following terms...

  12. 32 CFR Appendix D to Part 636 - Glossary

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-07-01

    ... 32 National Defense 4 2013-07-01 2013-07-01 false Glossary D Appendix D to Part 636 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE ARMY (CONTINUED) LAW ENFORCEMENT AND CRIMINAL...—Glossary In addition to the terms listed in appendix D to part 634 of this subchapter, the following terms...

  13. 32 CFR Appendix C to Part 513 - Glossary

    Code of Federal Regulations, 2012 CFR

    2012-07-01

    ... 32 National Defense 3 2012-07-01 2009-07-01 true Glossary C Appendix C to Part 513 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE ARMY AID OF CIVIL AUTHORITIES AND PUBLIC RELATIONS INDEBTEDNESS OF MILITARY PERSONNEL Pt. 513, App. C Appendix C to Part 513—Glossary Section I...

  14. 32 CFR Appendix C to Part 513 - Glossary

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-07-01

    ... 32 National Defense 3 2011-07-01 2009-07-01 true Glossary C Appendix C to Part 513 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE ARMY AID OF CIVIL AUTHORITIES AND PUBLIC RELATIONS INDEBTEDNESS OF MILITARY PERSONNEL Pt. 513, App. C Appendix C to Part 513—Glossary Section I...

  15. A glossary for carbon dioxide and climate

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Millemann, R.E.

    1988-03-01

    This glossary contains definitions of selected CO/sub 2/-related terms as well as tables containing information related to CO/sub 2/climate. Each term is deined first, emphasizing its relationship to CO/sub 2/ and climate, and then for many of the terms the definition is followed by a more detailed description. References to the literature from which the definitions were taken are listed at the end of the Glossary

  16. English/Russian and Russian/English glossary of physical protection terms

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Soo Hoo, M.S.

    1995-07-01

    This glossary was prepared in fulfillment of the Glossary Preparation Task identified in the Program Plan for providing Assistance to the Russian Federation in Nuclear Material Control and Accounting and Physical Protection. The Program Plan is part of the Cooperative Threat Reduction Program as provided for under House Resolution (H.R.) 3807 (Title II, as referenced under Public Law (P.L.) 102-229. The terms in this glossary were derived from physical protection training material prepared at Sandia. The training material, and thus refinements to the glossary, has undergone years of development in presentation to both domestic and international audiences. Also, Russian Colleaguesmore » and interpreters have reviewed the translations for accuracy.« less

  17. Cross-terminology mapping challenges: a demonstration using medication terminological systems.

    PubMed

    Saitwal, Himali; Qing, David; Jones, Stephen; Bernstam, Elmer V; Chute, Christopher G; Johnson, Todd R

    2012-08-01

    Standardized terminological systems for biomedical information have provided considerable benefits to biomedical applications and research. However, practical use of this information often requires mapping across terminological systems-a complex and time-consuming process. This paper demonstrates the complexity and challenges of mapping across terminological systems in the context of medication information. It provides a review of medication terminological systems and their linkages, then describes a case study in which we mapped proprietary medication codes from an electronic health record to SNOMED CT and the UMLS Metathesaurus. The goal was to create a polyhierarchical classification system for querying an i2b2 clinical data warehouse. We found that three methods were required to accurately map the majority of actively prescribed medications. Only 62.5% of source medication codes could be mapped automatically. The remaining codes were mapped using a combination of semi-automated string comparison with expert selection, and a completely manual approach. Compound drugs were especially difficult to map: only 7.5% could be mapped using the automatic method. General challenges to mapping across terminological systems include (1) the availability of up-to-date information to assess the suitability of a given terminological system for a particular use case, and to assess the quality and completeness of cross-terminology links; (2) the difficulty of correctly using complex, rapidly evolving, modern terminologies; (3) the time and effort required to complete and evaluate the mapping; (4) the need to address differences in granularity between the source and target terminologies; and (5) the need to continuously update the mapping as terminological systems evolve. Copyright © 2012 Elsevier Inc. All rights reserved.

  18. Glossary-HDSC/OWP

    Science.gov Websites

    Glossary Precipitation Frequency Data Server GIS Grids Maps Time Series Temporals Documents Probable provides a measure of the average time between years (and not events) in which a particular value is RECCURENCE INTERVAL). ANNUAL MAXIMUM SERIES (AMS) - Time series of the largest precipitation amounts in a

  19. 32 CFR Appendix D to Part 636 - Glossary

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-07-01

    ... 32 National Defense 4 2010-07-01 2010-07-01 true Glossary D Appendix D to Part 636 National... INVESTIGATIONS MOTOR VEHICLE TRAFFIC SUPERVISION (SPECIFIC INSTALLATIONS) Pt. 636, App. D Appendix D to Part 636—Glossary In addition to the terms listed in appendix D to part 634 of this subchapter, the following terms...

  20. Risk Assessment Terminology: Risk Communication Part 1

    PubMed Central

    Bentley, Stefano; Giacometti, Federica; Piva, Silvia; Serraino, Andrea

    2016-01-01

    The paper describes the terminology of risk communication in the view of food safety: the theory of stakeholders, the citizens’ involvement and the community interest and consultation are reported. Different aspects of risk communication (public communication, scientific uncertainty, trust, care, consensus and crisis communication) are discussed. PMID:27800435

  1. Evaluating standard terminologies for encoding allergy information.

    PubMed

    Goss, Foster R; Zhou, Li; Plasek, Joseph M; Broverman, Carol; Robinson, George; Middleton, Blackford; Rocha, Roberto A

    2013-01-01

    Allergy documentation and exchange are vital to ensuring patient safety. This study aims to analyze and compare various existing standard terminologies for representing allergy information. Five terminologies were identified, including the Systemized Nomenclature of Medical Clinical Terms (SNOMED CT), National Drug File-Reference Terminology (NDF-RT), Medication Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA), Unique Ingredient Identifier (UNII), and RxNorm. A qualitative analysis was conducted to compare desirable characteristics of each terminology, including content coverage, concept orientation, formal definitions, multiple granularities, vocabulary structure, subset capability, and maintainability. A quantitative analysis was also performed to compare the content coverage of each terminology for (1) common food, drug, and environmental allergens and (2) descriptive concepts for common drug allergies, adverse reactions (AR), and no known allergies. Our qualitative results show that SNOMED CT fulfilled the greatest number of desirable characteristics, followed by NDF-RT, RxNorm, UNII, and MedDRA. Our quantitative results demonstrate that RxNorm had the highest concept coverage for representing drug allergens, followed by UNII, SNOMED CT, NDF-RT, and MedDRA. For food and environmental allergens, UNII demonstrated the highest concept coverage, followed by SNOMED CT. For representing descriptive allergy concepts and adverse reactions, SNOMED CT and NDF-RT showed the highest coverage. Only SNOMED CT was capable of representing unique concepts for encoding no known allergies. The proper terminology for encoding a patient's allergy is complex, as multiple elements need to be captured to form a fully structured clinical finding. Our results suggest that while gaps still exist, a combination of SNOMED CT and RxNorm can satisfy most criteria for encoding common allergies and provide sufficient content coverage.

  2. Evaluating standard terminologies for encoding allergy information

    PubMed Central

    Goss, Foster R; Zhou, Li; Plasek, Joseph M; Broverman, Carol; Robinson, George; Middleton, Blackford; Rocha, Roberto A

    2013-01-01

    Objective Allergy documentation and exchange are vital to ensuring patient safety. This study aims to analyze and compare various existing standard terminologies for representing allergy information. Methods Five terminologies were identified, including the Systemized Nomenclature of Medical Clinical Terms (SNOMED CT), National Drug File–Reference Terminology (NDF-RT), Medication Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA), Unique Ingredient Identifier (UNII), and RxNorm. A qualitative analysis was conducted to compare desirable characteristics of each terminology, including content coverage, concept orientation, formal definitions, multiple granularities, vocabulary structure, subset capability, and maintainability. A quantitative analysis was also performed to compare the content coverage of each terminology for (1) common food, drug, and environmental allergens and (2) descriptive concepts for common drug allergies, adverse reactions (AR), and no known allergies. Results Our qualitative results show that SNOMED CT fulfilled the greatest number of desirable characteristics, followed by NDF-RT, RxNorm, UNII, and MedDRA. Our quantitative results demonstrate that RxNorm had the highest concept coverage for representing drug allergens, followed by UNII, SNOMED CT, NDF-RT, and MedDRA. For food and environmental allergens, UNII demonstrated the highest concept coverage, followed by SNOMED CT. For representing descriptive allergy concepts and adverse reactions, SNOMED CT and NDF-RT showed the highest coverage. Only SNOMED CT was capable of representing unique concepts for encoding no known allergies. Conclusions The proper terminology for encoding a patient's allergy is complex, as multiple elements need to be captured to form a fully structured clinical finding. Our results suggest that while gaps still exist, a combination of SNOMED CT and RxNorm can satisfy most criteria for encoding common allergies and provide sufficient content coverage. PMID:23396542

  3. Remote Sensing Terminology in a Global and Knowledge-Based World

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Kancheva, Rumiana

    The paper is devoted to terminology issues related to all aspects of remote sensing research and applications. Terminology is the basis for a better understanding among people. It is crucial to keep up with the latest developments and novelties of the terminology in advanced technology fields such as aerospace science and industry. This is especially true in remote sensing and geoinformatics which develop rapidly and have ever extending applications in various domains of science and human activities. Remote sensing terminology issues are directly relevant to the contemporary worldwide policies on information accessibility, dissemination and utilization of research results in support of solutions to global environmental challenges and sustainable development goals. Remote sensing and spatial information technologies are an integral part of the international strategies for cooperation in scientific, research and application areas with a particular accent on environmental monitoring, ecological problems natural resources management, climate modeling, weather forecasts, disaster mitigation and many others to which remote sensing data can be put. Remote sensing researchers, professionals, students and decision makers of different counties and nationalities should fully understand, interpret and translate into their native language any term, definition or acronym found in papers, books, proceedings, specifications, documentation, and etc. The importance of the correct use, precise definition and unification of remote sensing terms refers not only to people working in this field but also to experts in a variety of disciplines who handle remote sensing data and information products. In this paper, we draw the attention on the specifics, peculiarities and recent needs of compiling specialized dictionaries in the area of remote sensing focusing on Earth observations and the integration of remote sensing with other geoinformation technologies such as photogrammetry, geodesy

  4. Information and communication technology in cross-industry glossaries

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Pronichev, A. N.; Polyakov, E. V.; Nikitaev, V. G.; Vasilyev, N. P.; Dmitrieva, V. V.; Ulina, I. V.

    2017-01-01

    Interdisciplinary glossary is proposed to ensure mutual understanding of specialists from various fields of science and technology. Glossary is designed with application of information technologies. The field of information technologies is considered. It is necessary for the understanding and cooperation of specialists in various areas. The technological solutions and applications for multi-disciplinary areas, results of testing of the developed techniques are presented.

  5. Glossary of shipping terms

    DOT National Transportation Integrated Search

    1997-01-01

    The terms in this glossary have been carefully selected from the myriad number of terms one can encounter in the shipping business. It is hoped that you find it useful. Should you require additional explanation of either the terms contained in, or te...

  6. Terminological reaction.

    PubMed

    Baorto, David; Tran, Tru V; Lorenzi, Virginia; Dong, David; Oral, Bulent; Forman, Bruce; Cheriff, Adam D; Cole, Curtis L

    2008-11-06

    When the terminology services at our institution encountered the installation of a new multi-site laboratory information system (LIS), we pursued obtaining a regular dictionary feed to keep the central terminology up-to-date. What we didn't predict was the value added to the LIS implementation effort by a cooperative vocabulary strategy. In this report, we describe how preexisting terminology services were leveraged to facilitate the integration of 2 previously independent laboratories into a new cross-campus LIS.

  7. Basic glossary on genetic epidemiology.

    PubMed

    Malats, N; Calafell, F

    2003-07-01

    This is the second of a series of three glossaries on genetic concepts used in epidemiological research that the journal is publishing with the objective of helping the reader "walk" around the journal.

  8. Terminology and global standardization of endoscopic information: Minimal Standard Terminology (MST).

    PubMed

    Fujino, Masayuki A; Bito, Shigeru; Takei, Kazuko; Mizuno, Shigeto; Yokoi, Hideto

    2006-01-01

    Since 1994, following the leading efforts by the European Society for Gastrointestinal Endoscopy, Organisation Mondiale d'Endoscopie Digestive (OMED) has succeeded in compiling minimal number of terms required for computer generation of digestive endoscopy reports nicknamed MST (Minimal Standard Terminology). Though with some insufficiencies, and though developed only for digestive endoscopy, MST has been the only available terminology that is globally standardized in medicine. By utilizing the merits of a unified, structured terminology that can be used in multiple languages we can utilize the data stored in different languages as a common database. For this purpose, a standing, terminology-managing organization that manages and maintains and, when required, expands the terminology on a global level, is absolutely necessary. Unfortunately, however, the organization that performs version control of MST (OMED terminology, standardization and data processing committee) is currently suspending its activity. Medical practice of the world demands more and more specialization, with resultant needs for information exchange among specialized territories. As the cooperation between endoscopy and pathology has become currently the most important problem in the Endoscopy Working Group of Integrating Healthcare Enterprise-Japan (IHE-J,) the cooperation among different specialties is essential. There are DICOM or HL7 standards as the protocols for storage, and exchange (communication) of the data, but there is yet no organization that manages the terminology itself astride different specialties. We hereby propose to establish, within IEEE, for example, a system that promotes standardization of the terminology that can transversely describe a patient, and that can control different societies and groups, as far as the terminology is concerned.

  9. Terminology, a Translational Discipline.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ahrens, Helga

    1994-01-01

    Discusses the importance of qualified terminology and its implications for terminological activity. Argues that students have to learn how to organize their terminological activity. Suggests that translation is a special kind of intercultural communication and is an indispensable part of translational action. Argues that terminology be examined…

  10. The "Terminology Market."

    ERIC Educational Resources Information Center

    Galinski, Christian

    This paper examines needs, resources, and trends in the computer-based development of field-specific terminologies in varied languages. The range of special terminologies, their users, and their producers is noted, and the kinds of resources produced (data and tools) are outlined. Data types include: terminological information proper (information…

  11. Customization of biomedical terminologies.

    PubMed

    Homo, Julien; Dupuch, Laëtitia; Benbrahim, Allel; Grabar, Natalia; Dupuch, Marie

    2012-01-01

    Within the biomedical area over one hundred terminologies exist and are merged in the Unified Medical Language System Metathesaurus, which gives over 1 million concepts. When such huge terminological resources are available, the users must deal with them and specifically they must deal with irrelevant parts of these terminologies. We propose to exploit seed terms and semantic distance algorithms in order to customize the terminologies and to limit within them a semantically homogeneous space. An evaluation performed by a medical expert indicates that the proposed approach is relevant for the customization of terminologies and that the extracted terms are mostly relevant to the seeds. It also indicates that different algorithms provide with similar or identical results within a given terminology. The difference is due to the terminologies exploited. A special attention must be paid to the definition of optimal association between the semantic similarity algorithms and the thresholds specific to a given terminology.

  12. Violence: a glossary

    PubMed Central

    Rutherford, Alison; Zwi, Anthony B; Grove, Natalie J; Butchart, Alexander

    2007-01-01

    Violence has been explicitly identified as a significant public health problem. This glossary clarifies widely used definitions and concepts of violence within the public health field, building on those promoted through the 2002 World Report on Violence and Health. We provide definitions and concepts that can be usefully applied to identify points for public health intervention to prevent the social and health impacts of violence. PMID:17630364

  13. WikiHyperGlossary (WHG): an information literacy technology for chemistry documents.

    PubMed

    Bauer, Michael A; Berleant, Daniel; Cornell, Andrew P; Belford, Robert E

    2015-01-01

    The WikiHyperGlossary is an information literacy technology that was created to enhance reading comprehension of documents by connecting them to socially generated multimedia definitions as well as semantically relevant data. The WikiHyperGlossary enhances reading comprehension by using the lexicon of a discipline to generate dynamic links in a document to external resources that can provide implicit information the document did not explicitly provide. Currently, the most common method to acquire additional information when reading a document is to access a search engine and browse the web. This may lead to skimming of multiple documents with the novice actually never returning to the original document of interest. The WikiHyperGlossary automatically brings information to the user within the current document they are reading, enhancing the potential for deeper document understanding. The WikiHyperGlossary allows users to submit a web URL or text to be processed against a chosen lexicon, returning the document with tagged terms. The selection of a tagged term results in the appearance of the WikiHyperGlossary Portlet containing a definition, and depending on the type of word, tabs to additional information and resources. Current types of content include multimedia enhanced definitions, ChemSpider query results, 3D molecular structures, and 2D editable structures connected to ChemSpider queries. Existing glossaries can be bulk uploaded, locked for editing and associated with multiple social generated definitions. The WikiHyperGlossary leverages both social and semantic web technologies to bring relevant information to a document. This can not only aid reading comprehension, but increases the users' ability to obtain additional information within the document. We have demonstrated a molecular editor enabled knowledge framework that can result in a semantic web inductive reasoning process, and integration of the WikiHyperGlossary into other software technologies, like

  14. A Human Rights Glossary.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Flowers, Nancy

    1998-01-01

    Presents a human rights glossary that includes definitions of basic terms, treaties, charters, and groups/organizations that have been featured in previous articles in this edition of "Update on Law-Related Education"; the human rights terms have been compiled as part of the celebration of the Universal Declaration of Human Rights…

  15. English-Spanish glossary: offshore exploration and production, gas processing, and valves (in Spanish)

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1981-12-01

    This series of articles contains 3 different English-Spanish glossaries of related terms used in the oil industry. The glossary of the offshore exploration and production involves a summary of terms used in the offshore oil activity. It also includes names of singular equipment used in offshore drilling, as well as several navigation terms in relation to the floating oil structures. With the help of the Gas Processors Association it was possible to compile a glossary of gas processing with a concise selection of common terms of the industry of gas processing. The glossary of valves includes more than 200 termsmore » of the industry of valves in a specialized glossary, and several explanations about the application and operation of valves.« less

  16. Using Glossaries to Increase the Lexical Coverage of Television Programs

    ERIC Educational Resources Information Center

    Webb, Stuart

    2010-01-01

    This study examined the extent to which glossaries may affect the percentage of known words (coverage) in television programs. The transcripts of 51 episodes of 2 television programs ("House" and "Grey's Anatomy") were analyzed using Range (Heatley, Nation, & Coxhead, 2002) to create glossaries consisting of the low-frequency (less frequent than…

  17. 41 CFR Appendix D to Chapter 301 - Glossary of Acronyms

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-07-01

    ... 41 Public Contracts and Property Management 4 2010-07-01 2010-07-01 false Glossary of Acronyms D Appendix D to Chapter 301 Public Contracts and Property Management Federal Travel Regulation System TEMPORARY DUTY (TDY) TRAVEL ALLOWANCES Ch. 301, App. D Appendix D to Chapter 301—Glossary of Acronyms ATM...

  18. Location of Glossary Words as a Factor in Students' Performance on Vocabulary Tests.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Martin, George I.

    This study involving 84 eighth-grade reading students in a rural middle school measured the effects of the location of glossary (vocabulary) words in anthology text books. Control groups read from texts with glossary words only at the end of the texts, and experimental groups read from texts with the glossary words on the bottom of text pages. All…

  19. Fleischner Society: glossary of terms for thoracic imaging.

    PubMed

    Hansell, David M; Bankier, Alexander A; MacMahon, Heber; McLoud, Theresa C; Müller, Nestor L; Remy, Jacques

    2008-03-01

    Members of the Fleischner Society compiled a glossary of terms for thoracic imaging that replaces previous glossaries published in 1984 and 1996 for thoracic radiography and computed tomography (CT), respectively. The need to update the previous versions came from the recognition that new words have emerged, others have become obsolete, and the meaning of some terms has changed. Brief descriptions of some diseases are included, and pictorial examples (chest radiographs and CT scans) are provided for the majority of terms. (c) RSNA, 2008.

  20. Glossary on the environmental impact of a nuclear war. Technical note

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Verstraete, M.M.

    1986-02-01

    The glossary defines a number of words, expressions, and acronyms used in the description of the impact of nuclear war on the environment, and associated issues. Selected additional words related to the problems of armaments, disarmament, and nuclear war in general were also added for convenience, although terms and expressions specifically related to the medical aspects of the problem were not included. The glossary is an enlarged and updated version of the glossary that was published as part of the SCOPE-Enuwar study on the same subject, and published by Wiley (Pittock et al., 1986).

  1. Enhancing understanding: the development of a glossary of health technology assessment adaptation terms.

    PubMed

    Rosten, Claire; Chase, Deborah L; Hicks, Nicholas J; Milne, Ruairidh

    2009-12-01

    The way people use health technology assessment (HTA) terms varies considerably across Europe. Such variation can lead to misunderstandings when reading HTA reports from different contexts. This work is one of the outputs of the EUnetHTA Project and was undertaken between 2006 and 2008. The aim of this study was to develop a glossary of HTA adaptation terms to help reduce the misunderstandings of terms used in HTA reports from contexts other than the reader's own. Several HTA glossaries were examined to identify ways in which an additional glossary could offer readers something new and to identify adaptation terms for inclusion. Twenty-eight European HTA organizations provided terms for the glossary and drafted descriptions and examples of how each specific term was used in their particular setting. The organizations then commented on the descriptions provided by the other groups and worked together to draft a single description for certain terms. A glossary of HTA adaptation terms was developed. It provides a comprehensive range of descriptions, examples, and comments for forty-two potentially confusing HTA terms related to adaptation. This glossary will be a valuable resource for European HTA agencies when reading HTA reports produced in different contexts and for adapting HTA reports produced in other countries. The glossary will help improve understanding and help facilitate the adaptation process.

  2. 32 CFR Appendix A to Part 881 - Glossary of Terms

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-07-01

    ... 32 National Defense 6 2010-07-01 2010-07-01 false Glossary of Terms A Appendix A to Part 881 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE AIR FORCE MILITARY PERSONNEL... Appendix A to Part 881—Glossary of Terms Active Military Service—See 38 U.S.C. 106. Civilian or Contractual...

  3. 32 CFR Appendix A to Part 881 - Glossary of Terms

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-07-01

    ... 32 National Defense 6 2013-07-01 2013-07-01 false Glossary of Terms A Appendix A to Part 881 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE AIR FORCE MILITARY PERSONNEL... Appendix A to Part 881—Glossary of Terms Active Military Service—See 38 U.S.C. 106. Civilian or Contractual...

  4. 32 CFR Appendix A to Part 881 - Glossary of Terms

    Code of Federal Regulations, 2012 CFR

    2012-07-01

    ... 32 National Defense 6 2012-07-01 2012-07-01 false Glossary of Terms A Appendix A to Part 881 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE AIR FORCE MILITARY PERSONNEL... Appendix A to Part 881—Glossary of Terms Active Military Service—See 38 U.S.C. 106. Civilian or Contractual...

  5. 32 CFR Appendix A to Part 881 - Glossary of Terms

    Code of Federal Regulations, 2014 CFR

    2014-07-01

    ... 32 National Defense 6 2014-07-01 2014-07-01 false Glossary of Terms A Appendix A to Part 881 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE AIR FORCE MILITARY PERSONNEL... Appendix A to Part 881—Glossary of Terms Active Military Service—See 38 U.S.C. 106. Civilian or Contractual...

  6. 32 CFR Appendix A to Part 881 - Glossary of Terms

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-07-01

    ... 32 National Defense 6 2011-07-01 2011-07-01 false Glossary of Terms A Appendix A to Part 881 National Defense Department of Defense (Continued) DEPARTMENT OF THE AIR FORCE MILITARY PERSONNEL... Appendix A to Part 881—Glossary of Terms Active Military Service—See 38 U.S.C. 106. Civilian or Contractual...

  7. Glossary of Motion Picture Terminology.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Jordan, Thurston C., Jr., Ed.

    Over 500 terms used in the film industry are defined in non-technical language. The terms include both technical and common names for equipment, processes, occupations, and organizations. Some of the terms are illustrated with photographs. Cross Referencing is provided where appropriate. (JY)

  8. Glossary of Health Care Terminology

    DTIC Science & Technology

    1989-03-01

    surgery, readmission rate following discharge, nosocomial infection rate, and wound evisceration or dehiscence rate. OUTLIERS. Atypical cases which have an...center. INFECTION CONTROL PROGRAM. Policies and procedures followed by a medical or dental treatment facility to minimize the risk of infection to...patients and staff. INFECTION CONTROL COMMITTEE. Medical treatment facility committee composed of medical, dental, nursing, laboratory, and

  9. Terminology Services: Standard Terminologies to Control Health Vocabulary.

    PubMed

    González Bernaldo de Quirós, Fernán; Otero, Carlos; Luna, Daniel

    2018-04-22

    Healthcare Information Systems should capture clinical data in a structured and preferably coded format. This is crucial for data exchange between health information systems, epidemiological analysis, quality and research, clinical decision support systems, administrative functions, among others. Structured data entry is an obstacle for the usability of electronic health record (EHR) applications and their acceptance by physicians who prefer to document patient EHRs using "free text". Natural language allows for rich expressiveness but at the same time is ambiguous; it has great dependence on context and uses jargon and acronyms. Although much progress has been made in knowledge and natural language processing techniques, the result is not yet satisfactory enough for the use of free text in all dimensions of clinical documentation. In order to address the trade-off between capturing data with free text and at the same time coding data for computer processing, numerous terminological systems for the systematic recording of clinical data have been developed. The purpose of terminology services consists of representing facts that happen in the real world through database management in order to allow for semantic interoperability and computerized applications. These systems interrelate concepts of a particular domain and provide references to related terms with standards codes. In this way, standard terminologies allow the creation of a controlled medical vocabulary, making terminology services a fundamental component for health data management in the healthcare environment. The Hospital Italiano de Buenos Aires has been working in the development of its own terminology server. This work describes its experience in the field. Georg Thieme Verlag KG Stuttgart.

  10. The categorization of African descent populations in Europe and the USA: should lexicons of recommended terminology be evidence-based?

    PubMed

    Aspinall, P J

    2008-01-01

    This review attempts to evaluate a proposed lexicon for African-descent populations from the viewpoint of saliency amongst those described and wider official and scientific usage, focusing on Britain and the USA. It is argued that it is unsatisfactory to privilege the term 'African American' over 'Black' for African-descent populations in the USA as the evidence base shows that both labels compete as self-designations on co-equal terms, while 'Black' is the prevalent term in scientific writing. Moreover, 'African American' is not an inclusive term for the African-descent population and it is not known how prevalent and enduring the term will prove to be. With respect to Britain, the census terms of 'Black African' and 'Black Caribbean' are well established, the increasing popularity of 'Black British' also being recognized in census labels. Given the increasing interest in the relationship between ethnic identity and health, there are arguments for documenting the diversity of terminology amongst different user constituencies in country-specific settings. The approach of synthetic glossaries of consensual terms may, through the need for economy and parsimony in the use of terminology, contribute to an unsatisfactory paring of that diversity.

  11. Wang OIS glossary package for reformatting documents telecommunicated to the OIS system

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Markow, S.R.

    1983-12-09

    Documents that are composed on a computer and then transmitted by telecommunications into a Wang Office Information System (OIS) word processing system need to be reformatted and cleaned up before they can be used properly as word processing documents suitable for further revisions or additions. This report describes a group of glossary entries created for the Wang OIS which simplifies the job of cleaning up telecommunicated documents. This glossary is a semi-automated process designed to eliminate most of the tedious work needed to be performed in removing extra spaces and returns, adjusting formats, moving material, repagination, using tabs or indents,more » and similar problems. The report briefly discusses the problems, describes the glossary approach to solving them, and gives instructions for actually using the glossary entries.« less

  12. Energy & Conservation Glossary. Third Edition.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Amend, John; And Others

    Defined in this glossary are nearly 800 terms related to energy and conservation. Space provided at the end of each alphabetic section allows users to add new words and definitions. This publication is part of a set of resources prepared for teachers by "Energy and Man's Environment." (Author/WB)

  13. English-Russian, Russian-English glossary of coal-cleaning terms

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Pekar, J.

    1987-09-01

    The document is an English-Russian, Russian-English glossary of coal-cleaning terms, compiled as a joint U.S./Soviet effort. The need for the glossary resulted from the growing number of language-specific terms used during information exchanges within the framework of the U.S./U.S.S.R. Working Group on Stationary Source Air Pollution Control Technology, under the U.S./U.S.S.R. Agreement of Cooperation in the Field of Environmental Protection.

  14. National Medical Terminology Server in Korea

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Lee, Sungin; Song, Seung-Jae; Koh, Soonjeong; Lee, Soo Kyoung; Kim, Hong-Gee

    Interoperable EHR (Electronic Health Record) necessitates at least the use of standardized medical terminologies. This paper describes a medical terminology server, LexCare Suite, which houses terminology management applications, such as a terminology editor, and a terminology repository populated with international standard terminology systems such as Systematized Nomenclature of Medicine (SNOMED). The server is to satisfy the needs of quality terminology systems to local primary to tertiary hospitals. Our partner general hospitals have used the server to test its applicability. This paper describes the server and the results of the applicability test.

  15. 17 CFR 240.15d-20 - Plain English presentation of specified information.

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-04-01

    ... terminology; (9) Avoid frequent reliance on glossaries or defined terms as the primary means of explaining information. Define terms in a glossary or other section of the document only if the meaning is unclear from the context. Use a glossary only if it facilitates understanding of the disclosure; and (10) In...

  16. 17 CFR 240.15d-20 - Plain English presentation of specified information.

    Code of Federal Regulations, 2014 CFR

    2014-04-01

    ... terminology; (9) Avoid frequent reliance on glossaries or defined terms as the primary means of explaining information. Define terms in a glossary or other section of the document only if the meaning is unclear from the context. Use a glossary only if it facilitates understanding of the disclosure; and (10) In...

  17. 17 CFR 240.15d-20 - Plain English presentation of specified information.

    Code of Federal Regulations, 2012 CFR

    2012-04-01

    ... terminology; (9) Avoid frequent reliance on glossaries or defined terms as the primary means of explaining information. Define terms in a glossary or other section of the document only if the meaning is unclear from the context. Use a glossary only if it facilitates understanding of the disclosure; and (10) In...

  18. 17 CFR 240.15d-20 - Plain English presentation of specified information.

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-04-01

    ... terminology; (9) Avoid frequent reliance on glossaries or defined terms as the primary means of explaining information. Define terms in a glossary or other section of the document only if the meaning is unclear from the context. Use a glossary only if it facilitates understanding of the disclosure; and (10) In...

  19. 17 CFR 240.13a-20 - Plain English presentation of specified information.

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-04-01

    ... terminology; (9) Avoid frequent reliance on glossaries or defined terms as the primary means of explaining information. Define terms in a glossary or other section of the document only if the meaning is unclear from the context. Use a glossary only if it facilitates understanding of the disclosure; and (10) In...

  20. 17 CFR 240.13a-20 - Plain English presentation of specified information.

    Code of Federal Regulations, 2012 CFR

    2012-04-01

    ... terminology; (9) Avoid frequent reliance on glossaries or defined terms as the primary means of explaining information. Define terms in a glossary or other section of the document only if the meaning is unclear from the context. Use a glossary only if it facilitates understanding of the disclosure; and (10) In...

  1. 17 CFR 240.13a-20 - Plain English presentation of specified information.

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-04-01

    ... terminology; (9) Avoid frequent reliance on glossaries or defined terms as the primary means of explaining information. Define terms in a glossary or other section of the document only if the meaning is unclear from the context. Use a glossary only if it facilitates understanding of the disclosure; and (10) In...

  2. 17 CFR 240.13a-20 - Plain English presentation of specified information.

    Code of Federal Regulations, 2014 CFR

    2014-04-01

    ... terminology; (9) Avoid frequent reliance on glossaries or defined terms as the primary means of explaining information. Define terms in a glossary or other section of the document only if the meaning is unclear from the context. Use a glossary only if it facilitates understanding of the disclosure; and (10) In...

  3. Glossary of CERCLA-related terms and acronyms

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1991-10-01

    This glossary contains CERCLA-related terms that are most often encountered in the US Department of Energy (DOE) Environmental Restoration and Emergency Preparedness activities. Detailed definitions are included for key terms. The definitions included in this glossary are taken from the Comprehensive Environmental Response, Compensation and Liability Act (CERCLA), as amended, related federal rulemakings (e.g., 40 CFR 300, National Oil and Hazardous Substances Pollution Contingency Plan), assorted guidance documents prepared by the US Environmental Protection Agency (EPA), and DOE Order 5400.4. The source of each term is noted after the term. Terms presented in this document reflect revised and new definitionsmore » published before June 1, 1991. 20 refs.« less

  4. The Save-Your-Life Glossary of Alcohol, AIDS, Drug, & Tobacco Terms.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Adcock, Deborah

    This document presents the Save-Your-Life Glossary, which consists of four parts: (1) the glossary itself, which defines alcohol, Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS), drug, and tobacco-related terms; (2) the alerts sections, which focus on popular drugs or issues that concern young people; (3) the focus sections, which categorize and…

  5. Glossary for econometrics and epidemiology.

    PubMed

    Gunasekara, F Imlach; Carter, K; Blakely, T

    2008-10-01

    Epidemiologists and econometricians are often interested in similar topics-socioeconomic position and health outcomes-but the different languages that epidemiologists and economists use to interpret and discuss their results can create a barrier to mutual communication. This glossary defines key terms used in econometrics and epidemiology to assist in bridging this gap.

  6. Kaiser Permanente's Convergent Medical Terminology.

    PubMed

    Dolin, Robert H; Mattison, John E; Cohn, Simon; Campbell, Keith E; Wiesenthal, Andrew M; Hochhalter, Brad; LaBerge, Diane; Barsoum, Rita; Shalaby, James; Abilla, Alan; Clements, Robert J; Correia, Carol M; Esteva, Diane; Fedack, John M; Goldberg, Bruce J; Gopalarao, Sridhar; Hafeza, Eza; Hendler, Peter; Hernandez, Enrique; Kamangar, Ron; Kahn, Rafique A; Kurtovich, Georgina; Lazzareschi, Gerry; Lee, Moon H; Lee, Tracy; Levy, David; Lukoff, Jonathan Y; Lundberg, Cyndie; Madden, Michael P; Ngo, Trongtu L; Nguyen, Ben T; Patel, Nikhilkumar P; Resneck, Jim; Ross, David E; Schwarz, Kathleen M; Selhorst, Charles C; Snyder, Aaron; Umarji, Mohamed I; Vilner, Max; Zer-Chen, Roy; Zingo, Chris

    2004-01-01

    This paper describes Kaiser Permanente's (KP) enterprise-wide medical terminology solution, referred to as our Convergent Medical Terminology (CMT). Initially developed to serve the needs of a regional electronic health record, CMT has evolved into a core KP asset, serving as the common terminology across all applications. CMT serves as the definitive source of concept definitions for the organization, provides a consistent structure and access method to all codes used by the organization, and is KP's language of interoperability, with cross-mappings to regional ancillary systems and administrative billing codes. The core of CMT is comprised of SNOMED CT, laboratory LOINC, and First DataBank drug terminology. These are integrated into a single poly-hierarchically structured knowledge base. Cross map sets provide bi-directional translations between CMT and ancillary applications and administrative billing codes. Context sets provide subsets of CMT for use in specific contexts. Our experience with CMT has lead us to conclude that a successful terminology solution requires that: (1) usability considerations are an organizational priority; (2) "interface" terminology is differentiated from "reference" terminology; (3) it be easy for clinicians to find the concepts they need; (4) the immediate value of coded data be apparent to clinician user; (5) there be a well defined approach to terminology extensions. Over the past several years, there has been substantial progress made in the domain coverage and standardization of medical terminology. KP has learned to exploit that terminology in ways that are clinician-acceptable and that provide powerful options for data analysis and reporting.

  7. Glossary of Terms Related to Healthy Eating, Obesity, Physical Activity, and Weight Control

    MedlinePlus

    ... Related to Healthy Eating, Obesity, Physical Activity, & Weight Control This glossary defines words that are often used ... about healthy eating, obesity, physical activity, and weight control. The glossary includes many, but not all words ...

  8. Election-Year Bonus: Glossary of Congressional Terms

    ERIC Educational Resources Information Center

    Social Education, 1978

    1978-01-01

    The glossary present definitions of over 120 political terms, including appropriation bill, budget, contract authorizations, congressional record, minority leader, override a veto, readings of bills, point of order, and adjournment sine die. (DB)

  9. The reporting of clinical signs in laboratory animals: FELASA Working Group Report.

    PubMed

    Fentener van Vlissingen, J M; Borrens, M; Girod, A; Lelovas, P; Morrison, F; Torres, Y Saavedra

    2015-10-01

    Observing and reporting clinical signs in laboratory animals is necessary for many reasons: the assessment of animal welfare, compliance with the principle of refinement (e.g. humane endpoints), regulatory compliance (e.g. reporting severity) and, importantly, as a scientific outcome, e.g. in animal models of disease or safety studies. Developments in the reporting of clinical signs will enhance the scientific value gained from animal experiments and further address the ethical cost. This paper discusses systematic approaches to the observation and reporting of clinical signs in animals (to be) used for research. Glossaries from public and corporate institutions have been consulted and a reference glossary has been set up, providing terminology to be tailored for institutional or project-specific use. The clinical examination of animals must be carried out by competent and specifically trained staff in a systematic way and repeated at adequate intervals and clinical observations must be registered effectively to allow this information to be used. The development of institutional or project-specific glossaries and the use of handwritten records or automated databases are discussed in detail. Among the users are animal care staff, veterinarians and researchers who will need to agree on a given set of clinical signs to be monitored routinely or as a scientific read-out and to train for the proper application. The paper introduces a long list of clinical signs with scientific terminology, descriptions and explanations as a reference glossary to be published and maintained online as a living document supported by the authors as an editorial committee. © The Author(s) 2015.

  10. Glossary of reference terms for alternative test methods and their validation.

    PubMed

    Ferrario, Daniele; Brustio, Roberta; Hartung, Thomas

    2014-01-01

    This glossary was developed to provide technical references to support work in the field of the alternatives to animal testing. It was compiled from various existing reference documents coming from different sources and is meant to be a point of reference on alternatives to animal testing. Giving the ever-increasing number of alternative test methods and approaches being developed over the last decades, a combination, revision, and harmonization of earlier published collections of terms used in the validation of such methods is required. The need to update previous glossary efforts came from the acknowledgement that new words have emerged with the development of new approaches, while others have become obsolete, and the meaning of some terms has partially changed over time. With this glossary we intend to provide guidance on issues related to the validation of new or updated testing methods consistent with current approaches. Moreover, because of new developments and technologies, a glossary needs to be a living, constantly updated document. An Internet-based version based on this compilation may be found at http://altweb.jhsph.edu/, allowing the addition of new material.

  11. Nomenclature and basic concepts in automation in the clinical laboratory setting: a practical glossary.

    PubMed

    Evangelopoulos, Angelos A; Dalamaga, Maria; Panoutsopoulos, Konstantinos; Dima, Kleanthi

    2013-01-01

    In the early 80s, the word automation was used in the clinical laboratory setting referring only to analyzers. But in late 80s and afterwards, automation found its way into all aspects of the diagnostic process, embracing not only the analytical but also the pre- and post-analytical phase. While laboratories in the eastern world, mainly Japan, paved the way for laboratory automation, US and European laboratories soon realized the benefits and were quick to follow. Clearly, automation and robotics will be a key survival tool in a very competitive and cost-concious healthcare market. What sets automation technology apart from so many other efficiency solutions are the dramatic savings that it brings to the clinical laboratory. Further standardization will assure the success of this revolutionary new technology. One of the main difficulties laboratory managers and personnel must deal with when studying solutions to reengineer a laboratory is familiarizing themselves with the multidisciplinary and technical terminology of this new and exciting field. The present review/glossary aims at giving an overview of the most frequently used terms within the scope of laboratory automation and to put laboratory automation on a sounder linguistic basis.

  12. An English-Spanish glossary of terminology used in forestry, range, wildlife, fishery, soils, and botany (Glosario en Ingles-Espanol de terminologia usada en forestales, pastizales, fauna, silvestre, pesqueria, suelos, y botanica)

    Treesearch

    Alvin Leroy Medina

    1988-01-01

    The English-Spanish/Spanish-English equivalent translations of scientific and management terms (jargon) commonly used in the field of natural resource management are presented. The glossary is useful in improving communications and fostering understanding between Spanish- and English-speaking persons.

  13. Leprosy: a glossary.

    PubMed

    Virmond, Marcos; Grzybowski, Andrzej; Virmond, Luiza

    2015-01-01

    Leprosy continues to afflict residents from a number of countries in Africa, South America, and southeast Asia, despite the marked reduction in the number of cases of leprosy worldwide, after the introduction of the multidrug regimens as recommended by the World Health Organization (WHO-MDT). With the increasing immigration of individuals from risk areas to Europe and the United States, knowledge of the basic concepts of leprosy would be helpful to clinicians caring for immigrants in nonendemic areas. We present a comprehensive, updated, and critical glossary of the most relevant terms related to leprosy. Copyright © 2015. Published by Elsevier Inc.

  14. Glossary of CERCLA, RCRA and TSCA related terms and acronyms. Environmental Guidance

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1993-10-01

    This glossary contains CERCLA, RCRA and TSCA related terms that are most often encountered in the US Department of Energy (DOE) Environmental Restoration and Emergency Preparedness activities. Detailed definitions are included for key terms. The CERCLA definitions included in this glossary are taken from the Comprehensive Environmental Response, Compensation and Liability Act (CERCLA), as amended and related federal rulemakings. The RCRA definitions included in this glossary are taken from the Resource Conservation and Recovery Act (RCRA) and related federal rulemakings. The TSCA definitions included in this glossary are taken from the Toxic Substances and Control Act (TSCA) and related federalmore » rulemakings. Definitions related to TSCA are limited to those sections in the statute and regulations concerning PCBs and asbestos.Other sources for definitions include additional federal rulemakings, assorted guidance documents prepared by the US Environmental Protection Agency (EPA), guidance and informational documents prepared by the US Department of Energy (DOE), and DOE Orders. The source of each term is noted beside the term. Terms presented in this document reflect revised and new definitions published before July 1, 1993.« less

  15. A politics of health glossary

    PubMed Central

    Bambra, C; Fox, D; Scott‐Samuel, A

    2007-01-01

    This glossary reflects a (re‐)emerging awareness within public health of the political dimension of health and health inequalities, and it also attempts to define some of the key concepts from the political science literature in a way that will be of use in future public health analyses. Examples from different domains (healthcare and population health) are provided to highlight how political concepts pervade health. PMID:17568046

  16. 16 CFR 1633.9 - Glossary of terms.

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-01-01

    ... FLAMMABILITY (OPEN FLAME) OF MATTRESS SETS The Standard § 1633.9 Glossary of terms. (a) Absorbent pad. Pad used... may include constructed frames, foam, box springs or other materials used alone or in combination. (q..., solid foam core segments. ...

  17. 16 CFR 1633.9 - Glossary of terms.

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-01-01

    ... FLAMMABILITY (OPEN FLAME) OF MATTRESS SETS The Standard § 1633.9 Glossary of terms. (a) Absorbent pad. Pad used... may include constructed frames, foam, box springs or other materials used alone or in combination. (q..., solid foam core segments. ...

  18. 16 CFR 1633.9 - Glossary of terms.

    Code of Federal Regulations, 2014 CFR

    2014-01-01

    ... FLAMMABILITY (OPEN FLAME) OF MATTRESS SETS The Standard § 1633.9 Glossary of terms. (a) Absorbent pad. Pad used... may include constructed frames, foam, box springs or other materials used alone or in combination. (q..., solid foam core segments. ...

  19. Risk Assessment Terminology: Risk Communication Part 2

    PubMed Central

    Bentley, Stefano; Giacometti, Federica; Piva, Silvia; Serraino, Andrea

    2016-01-01

    The paper describes the terminology of risk communication in the view of food safety: different aspects of risk perception (perceived risk, media triggers, the psychometric paradigm, fright factors and cultural determinants of risk perception) are described. The risk profile elements are illustrated in the manuscript: hazard-food commodity combination(s) of concern; description of the public health problem; food production, processing, distribution and consumption; needs and questions for the risk assessors; available information and major knowledge gaps and other risk profile elements. PMID:27800443

  20. Glossary of software engineering laboratory terms

    NASA Technical Reports Server (NTRS)

    1982-01-01

    A glossary of terms used in the Software Engineering Laboratory (SEL) is presented. The terms are defined within the context of the software development environment for flight dynamics at Goddard Space Flight Center. A concise reference for clarifying and understanding the language employed in SEL documents and data collection forms is provided.

  1. Partitioning an object-oriented terminology schema.

    PubMed

    Gu, H; Perl, Y; Halper, M; Geller, J; Kuo, F; Cimino, J J

    2001-07-01

    Controlled medical terminologies are increasingly becoming strategic components of various healthcare enterprises. However, the typical medical terminology can be difficult to exploit due to its extensive size and high density. The schema of a medical terminology offered by an object-oriented representation is a valuable tool in providing an abstract view of the terminology, enhancing comprehensibility and making it more usable. However, schemas themselves can be large and unwieldy. We present a methodology for partitioning a medical terminology schema into manageably sized fragments that promote increased comprehension. Our methodology has a refinement process for the subclass hierarchy of the terminology schema. The methodology is carried out by a medical domain expert in conjunction with a computer. The expert is guided by a set of three modeling rules, which guarantee that the resulting partitioned schema consists of a forest of trees. This makes it easier to understand and consequently use the medical terminology. The application of our methodology to the schema of the Medical Entities Dictionary (MED) is presented.

  2. GLOSSARY TO READINGS IN HINDI LITERATURE.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Wisconsin Univ., Madison. Indian Language and Area Center.

    INCLUDED IN THIS GLOSSARY ARE THE IMPORTANT VOCABULARY ITEMS WHICH APPEAR IN THE VOLUME OF READINGS. THESE ITEMS ARE ARRANGED BY SELECTION AND ARE IN SERIAL ORDER. THE LISTING INCLUDES THE DEVANAGARI FORM, AN ABBREVIATION OF THE FORM CLASS, AND A SHORT ENGLISH GLOSS. WHEN A NUMBER OF TRANSLATIONS ARE POSSIBLE, THE FIRST ONE GIVEN IS APPROPRIATE TO…

  3. Medical terminology: Its size and typology.

    PubMed

    Kucharz, Eugeniusz Józef

    2015-01-01

    Medical terminology is one of the largest specialized terminologies and is estimated to contain over 250,000 items. Classification of medical terminology into six categories is proposed. The categories are as the following: (A) medical terms that are a part of general basic lexicon of average native speaker (0.02-0.03 % of all terms), (B) specialized medical terms known by average physician (about 45 % of all terms), (C) highly-specialized terms of subspecialties (about 15 % of all terms) (D) medical terms that primarily belong to other terminologies (e.g. biological, chemical, physical, statistical) (about 20 % of all terms), (E) medical slang (0.04-0.05 % of all terms), and (F) pharmaceutical terminology (about 20 % of all terms).

  4. An English-Spanish Glossary of Terminology Used in Forestry, Range, Wildlife, Fishery, Soils, and Botany = Glosario en Ingles-Espanol de Terminologia Usada en Forestales, Pastizales, Fauna, Silvestre, Pesqueria, Suelos, y Botanica.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Medina, Alvin Leroy

    This document presents English-Spanish/Spanish-English equivalent translations of scientific and management terms commonly used in the field of natural resource management. The glossary is composed of two sections. Section 1 contains the English to Spanish translations, while Section 2 provides the Spanish to English translations. Each section is…

  5. The caBIG Terminology Review Process

    PubMed Central

    Cimino, James J.; Hayamizu, Terry F.; Bodenreider, Olivier; Davis, Brian; Stafford, Grace A.; Ringwald, Martin

    2009-01-01

    The National Cancer Institute (NCI) is developing an integrated biomedical informatics infrastructure, the cancer Biomedical Informatics Grid (caBIG®), to support collaboration within the cancer research community. A key part of the caBIG architecture is the establishment of terminology standards for representing data. In order to evaluate the suitability of existing controlled terminologies, the caBIG Vocabulary and Data Elements Workspace (VCDE WS) working group has developed a set of criteria that serve to assess a terminology's structure, content, documentation, and editorial process. This paper describes the evolution of these criteria and the results of their use in evaluating four standard terminologies: the Gene Ontology (GO), the NCI Thesaurus (NCIt), the Common Terminology for Adverse Events (known as CTCAE), and the laboratory portion of the Logical Objects, Identifiers, Names and Codes (LOINC). The resulting caBIG criteria are presented as a matrix that may be applicable to any terminology standardization effort. PMID:19154797

  6. Approaches to the construction of a medical informatics glossary and thesaurus.

    PubMed

    Rada, R; Ghaoui, C; Russell, J; Taylor, M

    1993-01-01

    In a project concerned with establishing a glossary and thesaurus for the medical informatics domain, various approaches to the task have been investigated. The developers take the view that a glossary should be a coherent system of terms, reflecting a coherent system of concepts that underlies a body of knowledge about a domain. A framework for the conceptual analysis of the concepts/terms underlying the domain has been developed. The emphasis of this framework is on how the concepts relate together. This work has given an important insight into how the practical task of establishing well-structured vocabularies for a field can be better achieved. An eclectic approach to term selection was adopted. Criteria for assessing what constitutes good definitions for concepts in a field were examined. Using all these approaches glossaries, thesauri and domain models of the medical informatics field are being developed. Another aspect of our work of particular interest is the development of attributed definitions from which inheritance patterns can be defined.

  7. A glossary of theories for understanding policymaking.

    PubMed

    Smith, Katherine Elizabeth; Katikireddi, Srinivasa Vittal

    2013-02-01

    Public health practitioners and researchers often seek to influence public policies in order to improve population health and/or reduce health inequalities. However, these efforts frequently appear to be uninformed by the many empirically-based theories about policymaking that have been developed within political science. This glossary provides a brief overview of some of the most popular of these theories, describing how each: frames the policymaking process; portrays the relationships and influence of specific policy actors; and depicts the potential for policy change (or inertia). Examples of their application to public health are provided to help improve understanding of the material presented. Throughout the article, the implications of the different theories for public health researchers and advocates seeking to inform policy decisions are emphasised. The glossary aims to provide an accessible overview to key theories about policy and decision-making, with a view to supporting public health efforts to achieve healthier public policies.

  8. Y-12 PLANT NUCLEAR SAFETY HANDBOOK

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Wachter, J.W. ed.; Bailey, M.L.; Cagle, T.J.

    1963-03-27

    Information needed to solve nuclear safety problems is condensed into a reference book for use by persons familiar with the field. Included are a glossary of terms; useful tables; nuclear constants; criticality calculations; basic nuclear safety limits; solution geometries and critical values; metal critical values; criticality values for intermediate, heterogeneous, and interacting systems; miscellaneous and related information; and report number, author, and subject indexes. (C.H.)

  9. Towards a unified sampling terminology: clarifying misperceptions.

    PubMed

    Thiex, Nancy; Paoletii, Claudia; Esbensen, Kim H

    2015-01-01

    International acceptance of data is a much-desired wish in many sectors to ensure equal standards for valid information and data exchange, facilitate trade, support food safety regulation, and promote reliable communication among all parties involved. However, this cannot be accomplished without a harmonized approach to sampling and a joint approach to assess the practical sampling protocols used. Harmonization based on a nonrepresentative protocol, or on a restricted terminology tradition forced upon other sectors would negate any constructive outcome. An international discussion on a harmonized approach to sampling is severely hampered by a plethora of divergent sampling definitions and terms. Different meanings for the same term are frequently used by the different sectors, and even within one specific sector. In other cases, different terms are used for the same concept. Before efforts to harmonize can be attempted, it is essential that all stakeholders can at least communicate effectively in this context. Therefore, a clear understanding of the main vocabularies becomes an essential prerequisite. As a first step, commonalities and dichotomies in terminology are here brought to attention by providing a comparative summary of the. terminology as defined by the Theory of Sampling {TOS) and those in current use by the International Organization for Standardization, the World Health Organization, the Food and Agriculture Organization Codex Alimentarius, and the U.S. Food and Drug Administration. Terms having contradictory meaning to the TOS are emphasized. To the degree possible, we present a successful resolution of some of the most important issues outlined, sufficient to support the objectives of the present Special Section.

  10. Note regarding the word 'behavior' in glossaries of introductory textbooks, dictionaries, and encyclopedias devoted to psychology.

    PubMed

    Abramson, Charles I; Place, Aaron J

    2005-10-01

    Glossaries of introductory textbooks in psychology, biology, and animal behavior were surveyed to find whether they induded the word 'behavior'. In addition to texts, encyclopedias and dictionaries devoted to the study of behavior were also surveyed. Of the 138 tests sampled across all three fields, only 38 (27%) included the term 'behavior' in their glossaries. Of the 15 encyclopedias and dictionaries surveyed, only 5 defined 'behavior'. To assess whether the term 'behavior' has disappeared from textbook glossaries or whether it has usually been absent, we sampled 23 introductory psychology texts written from 1886 to 1958. Only two texts contained glossaries, and the word 'behavior' was defined in both. An informal survey was conducted of students enrolled in introductory classes in psychology, biology, and animal behavior to provide data on the consistency of definitions. Students were asked to "define the word 'behavior'." Analysis indicated the definition was dependent upon the course. We suggest that future introductory textbook authors and editors of psychology-based dictionaries and encyclopedias include 'behavior' in their glossaries.

  11. Does the use of a glossary aid patient understanding of the letters sent to their general practitioner?

    PubMed

    Brown, Clare E; Roberts, Nicola J; Partridge, Martyn R

    2007-10-01

    The NHS Plan suggests that all patients should be offered copies of letters regarding their treatment which are currently sent from a specialist clinic to their general practitioner (GP). Previous work has suggested that this enhances patient satisfaction, but medical letters can be difficult to understand. This report concerns the production and evaluation of a lung disease glossary to enhance patient understanding of terms used within the letter sent to their GP. Non-clinical staff reviewed 219 letters sent to GPs and words not likely to be understood by patients were listed and used to produce a glossary of 133 terms. One hundred and thirty-one participants from nine respiratory outpatient clinics in a London teaching hospital were sent the glossary and a questionnaire with their copy of the letter also sent to their GP Of the 131 participants, 93 patients (71%) returned the questionnaire. Eighty-three (89%) found the glossary useful and the number of words checked ranged from 0 to 14 with a median of three words. Those who did not find the glossary useful explained that their understanding was already optimal or that the words they did not understand were not contained within the glossary. This was usually because the words related to non-respiratory comorbidities. This study confirms that the inclusion of a specialty specific glossary with the patients' copy of the letter being sent to their GP is appreciated by patients and appears to aid their understanding.

  12. 16 CFR § 1633.9 - Glossary of terms.

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-01-01

    ... FOR THE FLAMMABILITY (OPEN FLAME) OF MATTRESS SETS The Standard § 1633.9 Glossary of terms. (a... structure may include constructed frames, foam, box springs or other materials used alone or in combination..., solid foam core segments. ...

  13. Glossary of Conference Terms: English, French, Arabic.

    ERIC Educational Resources Information Center

    United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization, Paris (France).

    The results of an idea jointly conceived by the International Labour Office (ILO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO), this work consists of three extensive glossaries of commonly used conference terms, classified under key words and…

  14. Scientific and Technical Chinese, Volume II. Glossary.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Kao, Kung-yi; And Others

    A composite English-to-Chinese glossary of all terms introduced in the individual lessons of "Scientific and Technical Chinese" is presented here. The appendices include lists of weights and measures and chemical elements, and a partial list of Chinese government organizations and research institutes related to science and technology.…

  15. Standard terminology in the laboratory and classroom

    NASA Technical Reports Server (NTRS)

    Strehlow, Richard A.

    1992-01-01

    Each of the materials produced by modern technologists is associated with a family of immaterials--all the concepts of substance, process, and purpose. It is concepts that are essential to transfer knowledge. It is concepts that are the stuff of terminology. Terminology is standardized today by companies, standards organizations, governments, and other groups. Simply described, it is the pre-negotiation of the meanings of terms. Terminology has become a key issue in businesses, and terminology knowledge is essential in understanding the modern world. The following is a introductory workshop discussing the concepts of terminology and methods of its standardization.

  16. Glossary of Seed Germination Terms for Tree Seed Workers

    Treesearch

    F.T. Bonner

    1984-01-01

    This glossary is designed for scientists and technicians concerned with testing or research with forest tree seeds. Definitions have been simplified as much as possible without sacrificing their technical meanings.

  17. Bringing Standardized Processes in Atom-Probe Tomography: I Establishing Standardized Terminology

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Anderson, Ian M; Danoix, F; Forbes, Richard

    2011-01-01

    Defining standardized methods requires careful consideration of the entire field and its applications. The International Field Emission Society (IFES) has elected a Standards Committee, whose task is to determine the needed steps to establish atom-probe tomography as an accepted metrology technique. Specific tasks include developing protocols or standards for: terminology and nomenclature; metrology and instrumentation, including specifications for reference materials; test methodologies; modeling and simulations; and science-based health, safety, and environmental practices. The Committee is currently working on defining terminology related to atom-probe tomography with the goal to include terms into a document published by the International Organization for Standardsmore » (ISO). A lot of terms also used in other disciplines have already been defined) and will be discussed for adoption in the context of atom-probe tomography.« less

  18. Glossary of Software Engineering Laboratory terms

    NASA Technical Reports Server (NTRS)

    1983-01-01

    A glossary of terms used in the Software Engineering Laboratory (SEL) is given. The terms are defined within the context of the software development environment for flight dynamics at the Goddard Space Flight Center. A concise reference for clarifying the language employed in SEL documents and data collection forms is given. Basic software engineering concepts are explained and standard definitions for use by SEL personnel are established.

  19. Scalable and expressive medical terminologies.

    PubMed

    Mays, E; Weida, R; Dionne, R; Laker, M; White, B; Liang, C; Oles, F J

    1996-01-01

    The K-Rep system, based on description logic, is used to represent and reason with large and expressive controlled medical terminologies. Expressive concept descriptions incorporate semantically precise definitions composed using logical operators, together with important non-semantic information such as synonyms and codes. Examples are drawn from our experience with K-Rep in modeling the InterMed laboratory terminology and also developing a large clinical terminology now in production use at Kaiser-Permanente. System-level scalability of performance is achieved through an object-oriented database system which efficiently maps persistent memory to virtual memory. Equally important is conceptual scalability-the ability to support collaborative development, organization, and visualization of a substantial terminology as it evolves over time. K-Rep addresses this need by logically completing concept definitions and automatically classifying concepts in a taxonomy via subsumption inferences. The K-Rep system includes a general-purpose GUI environment for terminology development and browsing, a custom interface for formulary term maintenance, a C+2 application program interface, and a distributed client-server mode which provides lightweight clients with efficient run-time access to K-Rep by means of a scripting language.

  20. Terminological aspects of data elements

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Strehlow, R.A.; Kenworthey, W.H. Jr.; Schuldt, R.E.

    1991-01-01

    The creation and display of data comprise a process that involves a sequence of steps requiring both semantic and systems analysis. An essential early step in this process is the choice, definition, and naming of data element concepts and is followed by the specification of other needed data element concept attributes. The attributes and the values of data element concept remain associated with them from their birth as a concept to a generic data element that serves as a template for final application. Terminology is, therefore, centrally important to the entire data creation process. Smooth mapping from natural language tomore » a database is a critical aspect of database, and consequently, it requires terminology standardization from the outset of database work. In this paper the semantic aspects of data elements are analyzed and discussed. Seven kinds of data element concept information are considered and those that require terminological development and standardization are identified. The four terminological components of a data element are the hierarchical type of a concept, functional dependencies, schematas showing conceptual structures, and definition statements. These constitute the conventional role of terminology in database design. 12 refs., 8 figs., 1 tab.« less

  1. Bilingual Glossary of Professional Mental Health Terms = Glosario Bilingue de Terminos Profesionales de Salud Mental.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cherry, Ralph, Comp.

    Designed to acquaint social workers and other professionals in the mental health field with the basic terms necessary for professional discussions, paper presentations, and international correspondence, the English/Spanish-Spanish/English glossary lists 130 selected mental health terms. The glossary includes two sections: English to Spanish and…

  2. Final Report: Update of the Glossary of Meteorology, September 1, 1994 - August 3, 1999

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    American Meteorological Society

    2000-01-24

    The American Meteorological Society has updated the Glossary of Meteorology from the first addition which was published in 1959. The second edition contains over 12,000 entries in meteorology and related fields. The glossary will be made available in both book and CD-ROM formats. DOE was one of six federal agencies that provided support for this project.

  3. Lubricant base oil and wax processing. [Glossary included

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Sequeira, A. Jr.

    1994-01-01

    This book provides state-of-the-art information on all processes currently used to manufacture lubricant base oils and waxes. It furnishes helpful lists of conversion factors, construction cost data, and process licensors, as well as a glossary of essential petroleum processing terms.

  4. Education Abroad Glossary

    ERIC Educational Resources Information Center

    Forum on Education Abroad, 2011

    2011-01-01

    The field of education abroad has been expanding for years. The numbers of participating students and sponsoring institutions, the variety of destinations and program offerings, and the complexity of the field itself have all increased rapidly. The terminology of the field of education abroad is as diverse as its practices, resulting in a degree…

  5. Pediatric Terminology

    Cancer.gov

    The National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) works with NCI Enterprise Vocabulary Services (EVS) to provide standardized terminology for coding pediatric clinical trials and other research activities.

  6. Glossary – dCHPP (CHP Policies and incentives database)

    EPA Pesticide Factsheets

    This glossary provides descriptions of the policy and incentive types included in the CHP Partnership's CHP Policies and incentives database (dCHPP), as well as the frequency with which the EPA updates each type.

  7. Representation of Nursing Terminologies in UMLS

    PubMed Central

    Kim, Tae Youn; Coenen, Amy; Hardiker, Nicholas; Bartz, Claudia C.

    2011-01-01

    There are seven nursing terminologies or classifications that are considered a standard to support nursing practice in the U.S. Harmonizing these terminologies will enhance the interoperability of clinical data documented across nursing practice. As a first step to harmonize the nursing terminologies, the purpose of this study was to examine how nursing problems or diagnostic concepts from select terminologies were cross-mapped in Unified Medical Language System (UMLS). A comparison analysis was conducted by examining whether cross-mappings available in UMLS through concept unique identifiers were consistent with cross-mappings conducted by human experts. Of 423 concepts from three terminologies, 411 (97%) were manually cross-mapped by experts to the International Classification for Nursing Practice. The UMLS semantic mapping among the 411 nursing concepts presented 33.6% accuracy (i.e., 138 of 411 concepts) when compared to expert cross-mappings. Further research and collaboration among experts in this field are needed for future enhancement of UMLS. PMID:22195127

  8. A glossary of corrosion-related terms used in science and industry

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Vukasovich, M.S.

    1995-12-31

    A Glossary of Corrosion-Related Terms Used in Science and Industry features definitions for over 4,000 specialized terms related to corrosion and corrosion prevention/control. Its coverage encompasses not only the fundamental terms commonly used in corrosion science, but also lesser-known, industry-specific jargon. The Glossary contains terms relevant to the study, effect, and control of corrosion that pertain to chemistry/electro-chemistry, metallurgy, plastics, paints/coatings, metal finishing, and the environment. Various synonyms, acronyms, and abbreviations are also included. A practical desk reference for students, scientists, engineers, technicians, and manufacturing and maintenance personnel.

  9. The Development of a Dental Diagnostic Terminology

    PubMed Central

    Kalenderian, Elsbeth; Ramoni, Rachel L.; White, Joel M.; Schoonheim-Klein, Meta E.; Stark, Paul C.; Kimmes, Nicole S.; Zeller, Gregory G.; Willis, George P.; Walji, Muhammad F.

    2011-01-01

    There is no commonly accepted standardized terminology for oral diagnoses. The purpose of this article is to report the development of a standardized dental diagnostic terminology by a work group of dental faculty members. The work group developed guiding principles for decision making and adhered to principles of terminology development. The members used an iterative process to develop a terminology incorporating concepts represented in the Toronto/University of California, San Francisco/Creighton University and International Classification of Diseases (ICD)-9/10 codes and periodontal and endodontic diagnoses. Domain experts were consulted to develop a final list of diagnostic terms. A structure was developed, consisting of thirteen categories, seventy-eight subcategories, and 1,158 diagnostic terms, hierarchically organized and mappable to other terminologies and ontologies. Use of this standardized diagnostic terminology will reinforce the diagnosis-treatment link and will facilitate clinical research, quality assurance, and patient communication. Future work will focus on implementation and approaches to enhance the validity and reliability of diagnostic term utilization. PMID:21205730

  10. Environmental effects of dredging: Methods for the assessment of the genotoxic effects of environmental contaminants. Glossary and references. Technical notes

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Honeycutt, M.E.; Jarvis, A.S.; McFarland, V.A.

    1995-07-01

    This technical note is the third in a series of three that outline and describe the principal methods that have been developed to test the potential of environmental contaminants to cause mutagenic, carcinogenic, and teratogenic effects. The first in this series (EEDP-04-24) describes methods used to discern genotoxic effects at the sub cellular level, while the second (EEDP-04-25) describes methods used to discern genotoxic effects at the cellular and organ/organism level. Recent literature citations for each topic referenced in this series of technical notes are provided in this technical note, in addition to a glossary of terms. The information inmore » these technical notes is intended to provide Corps of Engineers personnel with a working knowledge of the terminology and conceptual basis of genotoxicity testing. To develop an improved understanding of the concepts of genotoxicity, readers are encouraged to review A Primer in Genotoxicity (Jarvis, Reilly, and Lutz 1993), presented in Volume D-93-3 of the Environmental Effects of Dredging information exchange bulletin.« less

  11. The Composites Institute`s FirstSource directory

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    NONE

    1998-12-31

    This book is the gateway to the composites industry, containing pertinent phone numbers along with a glossary of terms. The glossary is a complete listing of current composites terminology and their definitions, from Ablative Plastic to Young`s Modulus. Contents include: (1) corporate index; (2) manufacturing processes; (3) materials suppliers; (4) markets--parts/products/components; (5) tooling; (6) processing equipment and supplies; (7) distributors/agents; (8) consulting, testing and other services; (9) geographical listing; and (10) glossary.

  12. Petroleum: An energy profile. [CONTAINS GLOSSARY

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1991-08-01

    This publication is intended as a general reference about petroleum: its origins, production, refining, marketing, and use. This report presents an overview of refined petroleum products and their use, crude oil reserves and production, refining technology and US refining capacity, the development and operation of petroleum markets, and foreign trade. A statistical supplement, an appendix describing refining operations, a glossary, and bibliographic references for additional sources of information are also included. 36 figs., 4 tabs.

  13. Understanding Statistical Concepts and Terms in Context: The GovStat Ontology and the Statistical Interactive Glossary.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Haas, Stephanie W.; Pattuelli, Maria Cristina; Brown, Ron T.

    2003-01-01

    Describes the Statistical Interactive Glossary (SIG), an enhanced glossary of statistical terms supported by the GovStat ontology of statistical concepts. Presents a conceptual framework whose components articulate different aspects of a term's basic explanation that can be manipulated to produce a variety of presentations. The overarching…

  14. Advertising; Glossary of Key Words. Vocational Reading Power Project, Title III, E.S.E.A.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Tibbetts, Judith

    The glossary is one of twenty in various subject areas of vocational education designed to assist the student in vocabulary mastery for particular vocational education courses. They are part of the Vocational Reading Power Project, Title III, E.S.E.A. This glossary is for a course in advertising. It is divided into two parts: one provides the…

  15. Glossary of terms related to health, exposure, and risk assessment

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1989-03-01

    Many state and local agencies are developing or implementing programs to control emissions of toxic air pollutants. To successfully carry out these programs, agency personnel must be familiar with a wide range of issues and terms related to health, exposure, and risk assessment for toxic air pollutants. Understanding these issues and terms is not always an easy task. This glossary was prepared by the U.S. EPA's Air Risk Information Support Center (Air RISC) as a resource tool for State and local air pollution control agencies and U.S. EPA Regional Offices. The purpose of the glossary is to define terms thatmore » are commonly used in health, exposure, and risk assessments for toxic air pollutants.« less

  16. The LBI Standard for Library Binding: The Glossary.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Parisi, Paul A.; Terrill-Oldham, Jan

    1986-01-01

    Contains a glossary of 33 terms for book preservation intended for use with the text of the eighth edition of "Library Binding Institute Standard for Library Binding." It defines words not easily understood by laypersons that actually appear in the standards and should be used along with the illustrations. (EM)

  17. Structural Validation of Nursing Terminologies

    PubMed Central

    Hardiker, Nicholas R.; Rector, Alan L.

    2001-01-01

    Objective: The purpose of the study is twofold: 1) to explore the applicability of combinatorial terminologies as the basis for building enumerated classifications, and 2) to investigate the usefulness of formal terminological systems for performing such classification and for assisting in the refinement of both combinatorial terminologies and enumerated classifications. Design: A formal model of the beta version of the International Classification for Nursing Practice (ICNP) was constructed in the compositional terminological language GRAIL (GALEN Representation and Integration Language). Terms drawn from the North American Nursing Diagnosis Association Taxonomy I (NANDA taxonomy) were mapped into the model and classified automatically using GALEN technology. Measurements: The resulting generated hierarchy was compared with the NANDA taxonomy to assess coverage and accuracy of classification. Results: In terms of coverage, in this study ICNP was able to capture 77 percent of NANDA terms using concepts drawn from five of its eight axes. Three axes—Body Site, Topology, and Frequency—were not needed. In terms of accuracy, where hierarchic relationships existed in the generated hierarchy or the NANDA taxonomy, or both, 6 were identical, 19 existed in the generated hierarchy alone (2 of these were considered suitable for incorporation into the NANDA taxonomy and 17 were considered inaccurate), and 23 appeared in the NANDA taxonomy alone (8 of these were considered suitable for incorporation into ICNP, 9 were considered inaccurate, and 6 reflected different, equally valid perspectives). Sixty terms appeared at the top level, with no indenting, in both the generated hierarchy and the NANDA taxonomy. Conclusions: With appropriate refinement, combinatorial terminologies such as ICNP have the potential to provide a useful foundation for representing enumerated classifications such as NANDA. Technologies such as GALEN make possible the process of building automatically

  18. [Project HRANAFINA--Croatian anatomical and physiological terminology].

    PubMed

    Vodanović, Marin

    2012-01-01

    HRANAFINA--Croatian Anatomical and Physiological Terminology is a project of the University of Zagreb School of Dental Medicine funded by the Croatian Science Foundation. It is performed in cooperation with other Croatian universities with medical schools. This project has a two-pronged aim: firstly, building of Croatian anatomical and physiological terminology and secondly, Croatian anatomical and physiological terminology usage popularization between health professionals, medical students, scientists and translators. Internationally recognized experts from Croatian universities with medical faculties and linguistics experts are involved in the project. All project activities are coordinated in agreement with the National Coordinator for Development of Croatian Professional Terminology. The project enhances Croatian professional terminology and Croatian language in general, increases competitiveness of Croatian scientists on international level and facilitates the involvement of Croatian scientists, health care providers and medical students in European projects.

  19. A framework for evaluating and utilizing medical terminology mappings.

    PubMed

    Hussain, Sajjad; Sun, Hong; Sinaci, Anil; Erturkmen, Gokce Banu Laleci; Mead, Charles; Gray, Alasdair J G; McGuinness, Deborah L; Prud'Hommeaux, Eric; Daniel, Christel; Forsberg, Kerstin

    2014-01-01

    Use of medical terminologies and mappings across them are considered to be crucial pre-requisites for achieving interoperable eHealth applications. Built upon the outcomes of several research projects, we introduce a framework for evaluating and utilizing terminology mappings that offers a platform for i) performing various mappings strategies, ii) representing terminology mappings together with their provenance information, and iii) enabling terminology reasoning for inferring both new and erroneous mappings. We present the results of the introduced framework from SALUS project where we evaluated the quality of both existing and inferred terminology mappings among standard terminologies.

  20. A Brief Glossary of Commonly Used Astronomical Terms.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Harrington, Sherwood

    A glossary of 50 astronimical terms is presented. Among terms included are: Asteroid; Big Bang; Binary Star; Black Hole; Comet; Constellation; Eclipse; Equinox; Galaxy; Globular Cluster; Local Group; Magellanic Clouds; Nebula; Neutron Star; Nova; Parsec; Quasar; Radio Astronomy; Red Giant; Red Shift; S.E.T.I.; Solstice; Supernova; and White Dwarf.…

  1. English/Spanish Glossary of Health and Nutrition Terms. Appropriate Technologies for Development. Reprint Series R-54.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Peace Corps, Washington, DC. Information Collection and Exchange Div.

    This glossary was developed to aid English-speaking health workers in Guatemala in translating health and nutrition terms from English to Spanish. Because Guatemala is renowned for its extensive vocabulary of "modismos", or slang, a column has been added to facilitate adaptation of the glossary to regional variations. The terms in the…

  2. Electricity restructuring and nuclear power renewal in Ontario: A glossary and list of acronyms. Backgrounder Number 13

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Yeager, L.; Mills, C.

    1997-12-31

    This glossary is arranged in alphabetical order in three sections: Electrical planning and generation terms; electrical power and nuclear generation acronyms and abbreviations; and radiological quantities and units. The glossary provides a handy reference for those interested in policy issues involving the electricity sector.

  3. Terminologia anatomica: new terminology for the new anatomist.

    PubMed

    Whitmore, I

    1999-04-15

    Over many years, anatomical terminology has been the subject of much controversy and disagreement. Previously, the International Anatomical Nomenclature Committee has been responsible for the production of six editions of Nomina Anatomica. In 1989 a new committee, the Federative Committee on Anatomical Terminology (FCAT), was created by its parent body, the International Federation of Associations of Anatomists (IFAA). FCAT has worked for 9 years and published Terminologia Anatomica (TA) in 1998. FCAT's aim has been to democratize the terminology and make it the internationally accepted, living language of anatomy. The worldwide adoption of the same terminology would eliminate national differences, which were causing extreme confusion in instances where the same structure was known by several names. The new terminology is thus the result of worldwide consultation and contains Latin and equivalent English terms. It is indexed in Latin and English and contains an index of eponyms in order to find the correct non-eponymous term. The future goal of FCAT is to continue to improve the terminology-new structures are described, different terms come into use, and the terminology needs to be expanded to include terms used by clinicians for structures that currently do not appear in the list. Future versions of the terminology must accommodate the needs of all who use it, both in the clinical and scientific worlds.

  4. Clarification of terminology in drug safety.

    PubMed

    Aronson, Jeffrey K; Ferner, Robin E

    2005-01-01

    Nomenclature surrounding drug safety needs to be clear and unambiguous, so that patients, prescribers, manufacturers, and regulators can all understand each other. In particular, it needs to make it clear how adverse events and drug therapy are related to one another, how they are best classified, and their frequency, intensity and seriousness. In this article, we therefore discuss and define terms used in the field of drug safety, particularly terms that are sometimes misunderstood or misused, including medicinal product, pharmaceutical formulation, excipient, adverse event (or experience) and adverse drug reaction (or effect). We also discuss terms used to define the seriousness, intensity, and risk of adverse reactions, and their classification. Instead of creating definitions from scratch, as is commonly done, we have taken the novel approach of critically examining definitions that have been proposed or widely used and have formulated new or modified definitions based on a logical appraisal of their merits and demerits. We hope that these definitions will lead to discussion that will allow a corpus of satisfactory definitions to be widely agreed.

  5. Neuroimaging Feature Terminology: A Controlled Terminology for the Annotation of Brain Imaging Features

    PubMed Central

    Iyappan, Anandhi; Younesi, Erfan; Redolfi, Alberto; Vrooman, Henri; Khanna, Shashank; Frisoni, Giovanni B.; Hofmann-Apitius, Martin

    2017-01-01

    Ontologies and terminologies are used for interoperability of knowledge and data in a standard manner among interdisciplinary research groups. Existing imaging ontologies capture general aspects of the imaging domain as a whole such as methodological concepts or calibrations of imaging instruments. However, none of the existing ontologies covers the diagnostic features measured by imaging technologies in the context of neurodegenerative diseases. Therefore, the Neuro-Imaging Feature Terminology (NIFT) was developed to organize the knowledge domain of measured brain features in association with neurodegenerative diseases by imaging technologies. The purpose is to identify quantitative imaging biomarkers that can be extracted from multi-modal brain imaging data. This terminology attempts to cover measured features and parameters in brain scans relevant to disease progression. In this paper, we demonstrate the systematic retrieval of measured indices from literature and how the extracted knowledge can be further used for disease modeling that integrates neuroimaging features with molecular processes. PMID:28731430

  6. Neuroimaging Feature Terminology: A Controlled Terminology for the Annotation of Brain Imaging Features.

    PubMed

    Iyappan, Anandhi; Younesi, Erfan; Redolfi, Alberto; Vrooman, Henri; Khanna, Shashank; Frisoni, Giovanni B; Hofmann-Apitius, Martin

    2017-01-01

    Ontologies and terminologies are used for interoperability of knowledge and data in a standard manner among interdisciplinary research groups. Existing imaging ontologies capture general aspects of the imaging domain as a whole such as methodological concepts or calibrations of imaging instruments. However, none of the existing ontologies covers the diagnostic features measured by imaging technologies in the context of neurodegenerative diseases. Therefore, the Neuro-Imaging Feature Terminology (NIFT) was developed to organize the knowledge domain of measured brain features in association with neurodegenerative diseases by imaging technologies. The purpose is to identify quantitative imaging biomarkers that can be extracted from multi-modal brain imaging data. This terminology attempts to cover measured features and parameters in brain scans relevant to disease progression. In this paper, we demonstrate the systematic retrieval of measured indices from literature and how the extracted knowledge can be further used for disease modeling that integrates neuroimaging features with molecular processes.

  7. Abstraction networks for terminologies: Supporting management of "big knowledge".

    PubMed

    Halper, Michael; Gu, Huanying; Perl, Yehoshua; Ochs, Christopher

    2015-05-01

    Terminologies and terminological systems have assumed important roles in many medical information processing environments, giving rise to the "big knowledge" challenge when terminological content comprises tens of thousands to millions of concepts arranged in a tangled web of relationships. Use and maintenance of knowledge structures on that scale can be daunting. The notion of abstraction network is presented as a means of facilitating the usability, comprehensibility, visualization, and quality assurance of terminologies. An abstraction network overlays a terminology's underlying network structure at a higher level of abstraction. In particular, it provides a more compact view of the terminology's content, avoiding the display of minutiae. General abstraction network characteristics are discussed. Moreover, the notion of meta-abstraction network, existing at an even higher level of abstraction than a typical abstraction network, is described for cases where even the abstraction network itself represents a case of "big knowledge." Various features in the design of abstraction networks are demonstrated in a methodological survey of some existing abstraction networks previously developed and deployed for a variety of terminologies. The applicability of the general abstraction-network framework is shown through use-cases of various terminologies, including the Systematized Nomenclature of Medicine - Clinical Terms (SNOMED CT), the Medical Entities Dictionary (MED), and the Unified Medical Language System (UMLS). Important characteristics of the surveyed abstraction networks are provided, e.g., the magnitude of the respective size reduction referred to as the abstraction ratio. Specific benefits of these alternative terminology-network views, particularly their use in terminology quality assurance, are discussed. Examples of meta-abstraction networks are presented. The "big knowledge" challenge constitutes the use and maintenance of terminological structures that

  8. CDISC Terminology

    Cancer.gov

    Clinical Data Interchange Standards Consortium (CDISC) is an international, non-profit organization that develops and supports global data standards for medical research. CDISC is working actively with EVS to develop and support controlled terminology in several areas, notably CDISC's Study Data Tabulation Model (SDTM).

  9. Monthly energy review, December 1991. [Contains glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1991-12-23

    This publication contains data and informative feature articles pertaining to various energy sources. The following topics are discussed: Section 1. energy overview; section 2. energy consumption; Section 3. petroleum; Section 4. natural gas; Section 5. Oil and gas resource development; Section 6. Coal; Section 7. electricity; Section 8. nuclear energy; Section 9. energy prices and Section 10. international energy. Appendix conversion factors a glossary is included. 57 tabs.,

  10. Looking at Earth from space. Glossary of terms

    NASA Technical Reports Server (NTRS)

    1994-01-01

    This glossary is one of a series of NASA publications designed to familiarize educators with global change issues and Mission to Planet Earth. The series enables teachers to enhance classroom studies with hands-on activities, including satellite images. Concepts and terms related to the global environment and the impact of human activities on the planet are presented.

  11. IDC Re-Engineering Phase 2 Glossary Version 1.3

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Young, Christopher J.; Harris, James M.

    2017-01-01

    This document contains the glossary of terms used for the IDC Re-Engineering Phase 2 project. This version was created for Iteration E3. The IDC applies automatic processing methods in order to produce, archive, and distribute standard IDC products on behalf of all States Parties.

  12. TERMTrial--terminology-based documentation systems for cooperative clinical trials.

    PubMed

    Merzweiler, A; Weber, R; Garde, S; Haux, R; Knaup-Gregori, P

    2005-04-01

    Within cooperative groups of multi-center clinical trials a standardized documentation is a prerequisite for communication and sharing of data. Standardizing documentation systems means standardizing the underlying terminology. The management and consistent application of terminology systems is a difficult and fault-prone task, which should be supported by appropriate software tools. Today, documentation systems for clinical trials are often implemented as so-called Remote-Data-Entry-Systems (RDE-systems). Although there are many commercial systems, which support the development of RDE-systems there is none offering a comprehensive terminological support. Therefore, we developed the software system TERMTrial which consists of a component for the definition and management of terminology systems for cooperative groups of clinical trials and two components for the terminology-based automatic generation of trial databases and terminology-based interactive design of electronic case report forms (eCRFs). TERMTrial combines the advantages of remote data entry with a comprehensive terminological control.

  13. Interoperable Archetypes With a Three Folded Terminology Governance.

    PubMed

    Pederson, Rune; Ellingsen, Gunnar

    2015-01-01

    The use of openEHR archetypes increases the interoperability of clinical terminology, and in doing so improves upon the availability of clinical terminology for both primary and secondary purposes. Where clinical terminology is employed in the EPR system, research reports conflicting a results for the use of structuring and standardization as measurements of success. In order to elucidate this concept, this paper focuses on the effort to establish a national repository for openEHR based archetypes in Norway where clinical terminology could be included with benefit for interoperability three folded.

  14. TaxaGloss - A Glossary and Translation Tool for Biodiversity Studies.

    PubMed

    Collin, Rachel; Fredericq, Suzanne; Freshwater, D Wilson; Gilbert, Edward; Madrid, Maycol; Maslakova, Svetlana; Miglietta, Maria Pia; Rocha, Rosana M; Rodríguez, Estefanía; Thacker, Robert W

    2016-01-01

    Correctly identifying organisms is key to most biological research, and is especially critical in areas of biodiversity and conservation. Yet it remains one of the greatest challenges when studying all but the few well-established model systems. The challenge is in part due to the fact that most species have yet to be described, vanishing taxonomic expertise and the relative inaccessibility of taxonomic information. Furthermore, identification keys and other taxonomic resources are based on complex, taxon-specific vocabularies used to describe important morphological characters. Using these resources is made difficult by the fact that taxonomic documentation of the world's biodiversity is an international endeavour, and keys and field guides are not always available in the practitioner's native language. To address this challenge, we have developed a publicly available on-line illustrated multilingual glossary and translation tool for technical taxonomic terms using the Symbiota Software Project biodiversity platform. Illustrations, photographs and translations have been sourced from the global community of taxonomists working with marine invertebrates and seaweeds. These can be used as single-language illustrated glossaries or to make customized translation tables. The glossary has been launched with terms and illustrations of seaweeds, tunicates, sponges, hydrozoans, sea anemones, and nemerteans, and already includes translations into seven languages for some groups. Additional translations and development of terms for more taxa are underway, but the ultimate utility of this tool depends on active participation of the international taxonomic community.

  15. COGITA network has constructed a glossary of diagnostic reasoning terms.

    PubMed

    Barais, Marie; Hauswaldt, Johannes; Dinant, Geert-Jan; van de Wiel, Margje; Stolper, C F Erik; Van Royen, Paul

    2017-12-01

    The role of gut feelings in diagnostic reasoning is recognized by most GPs throughout Europe, and probably throughout the world. Studies on this topic have emerged from different countries but there is the risk that authors will use different terms for similar concepts. The European Expert Group on Cognitive and Interactive Processes in Diagnosis and Management in General Practice, COGITA for short, was founded in 2008 to conduct cross-border research in the area of non-analytical diagnostic reasoning. Academic GPs, PhD students, psychologists, linguists and students meet once a year to share their experiences, exchange results and initiate new studies on the topic. A milestone in their research is this publication of a short glossary of diagnostic reasoning terms relating to the gut feelings research topic. It was constructed by the COGITA group members following a literature review, which aimed to define salient terms used in their publications. They described the terms, cross-reviewed the wording and reached consensus within the group. Two sections were created: (1) a diagnostic reasoning section that describes concepts such as analytical and non-analytical reasoning, clinical mind lines, and intuition, and (2) a research methods section describing concepts such as linguistic validity and saturation. The glossary, including relevant literature, has been published on the website http://www.gutfeelingsingeneralpractice.eu . In the future, the glossary will be modified if necessary and completed by members of the COGITA group. [Box: see text].

  16. Applying Evolutionary Terminology Auditing to SNOMED CT

    PubMed Central

    Ceusters, Werner

    2010-01-01

    Evolutionary Terminology Auditing is a technique designed to measure quality improvements of terminologies over successive versions. It uses the most recent version of a terminology as a benchmark and assumes that changes in the underlying ontology correspond to changes in either that part of reality that is covered by the terminology, or the authors’ understanding – if not the ‘state of the art’ in general – thereof. Applied to SNOMED CT over 18 versions, it reveals that at the level of the concepts minimal improvements are obtained and that the second assumption holds for far less changes than one would expect. It is recommended that future versions of SNOMED CT provide more explicit documentation for each introduced change. PMID:21346948

  17. Multilingual Rehabilitation Terminology. A Preliminary Study.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Wagner. , Elizabeth M.

    In rehabilitation, the team approach demands harmonious communication among practitioners of many professions and occupations at many different levels. Technical terminology needs to be concurrently understood or able to be explained easily. Although rehabilitation terminology is still somewhat in a state of flux, enough terms have been identified…

  18. Brief Internet and NREN Glossary: Part II (M-Z).

    ERIC Educational Resources Information Center

    Machovec, George S.

    1993-01-01

    Presents the second and final part of a selected glossary of terms commonly used in discussions relating to the Internet and the National Research and Education Network (NREN). Highlights include various network names; organizations; acronyms; user interfaces; network research testbeds; various protocols; remote login; and Wide Area Information…

  19. On the Effectiveness of Pop-Up English Language Glossary Accommodations for EL Students in Large-Scale Assessments

    ERIC Educational Resources Information Center

    Cohen, Dale; Tracy, Ryan; Cohen, Jon

    2017-01-01

    This study examined the effectiveness and influence on validity of a computer-based pop-up English glossary accommodation for English learners (ELs) in grades 3 and 7. In a randomized controlled trial, we administered pop-up English glossaries with audio to students taking a statewide accountability English language arts (ELA) and mathematics…

  20. Glossary: Defense Acquisition Acronyms and Terms. Revision 2

    DTIC Science & Technology

    1987-07-01

    Approved REPORT DOCUMENTATION PAGE OMBNo. 070-O 18 la. REPORT SECURITY CLASSIFICATION lb. RESTRICTIVE MARKINGS % unclassified 2a. SECURITY CLASSIFICATION ...WORK UNIT Fort Belvoir, VA 22060-5426 ELEMENT NO. NO. NO. ACCESSION NO. 11. TITLE (Include Security Classification ) Glossary Defense Acquisition...DISTRIBUTION/AVAILABILITY OF ABSTRACT 21 ABSTRACT SECURITY CLASSIFICATION [RUNCLASSIFIED/UNLIMITED 0 SAME AS RPT 0 DTIC USERS unclassified 22a. NAME OF

  1. Federal Medication Terminologies

    Cancer.gov

    Federal Medication (FedMed) collaboration of 8 partner agencies agreed on a set of standard, comprehensive, freely and easily accessible FMT terminologies to improve the exchange and public availability of medication information.

  2. Glossary of Adult Learning in Europe. A.E. Monographs.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Federighi, Paolo, Ed.

    This document presents detailed "definitions" of more than 150 key terms covering the lexicon currently being used in the field of adult learning in 20 European countries. The document begins with an introduction that discusses the glossary's theoretical and historical references and includes 14 references and a 16-item bibliography. The…

  3. Medical Terminology.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Mercer County Community Coll., Trenton, NJ.

    This document is one of a series of student workbooks developed for workplace skill development courses or workshops by Mercer County Community College (New Jersey) and its partners. Designed to help employees of medical establishments learn medical terminology, this course provides information on basic word structure, body parts, suffixes and…

  4. 42 CFR Appendix A to Part 81 - Glossary of ICD-9 Codes and Their Cancer Descriptions 1

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-10-01

    ... 42 Public Health 1 2010-10-01 2010-10-01 false Glossary of ICD-9 Codes and Their Cancer.... 81, App. A Appendix A to Part 81—Glossary of ICD-9 Codes and Their Cancer Descriptions 1 ICD-9 code Cancer description 140 Malignant neoplasm of lip. 141 Malignant neoplasm of tongue. 142 Malignant...

  5. Illustrated glossary of process equipment. Chinese/English/French edition

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Paruit, B.

    1984-01-01

    Here is a volume of process equipment and terms in standard Mandarin Chinese, English, and French. As with the English/French/Spanish edition, each page illustrates a particular piece of equipment, with captions identifying the key components. Glossaries at the end of each major section include the Romanized pronunciation of the Chinese.

  6. Reconciliation of ontology and terminology to cope with linguistics.

    PubMed

    Baud, Robert H; Ceusters, Werner; Ruch, Patrick; Rassinoux, Anne-Marie; Lovis, Christian; Geissbühler, Antoine

    2007-01-01

    To discuss the relationships between ontologies, terminologies and language in the context of Natural Language Processing (NLP) applications in order to show the negative consequences of confusing them. The viewpoints of the terminologist and (computational) linguist are developed separately, and then compared, leading to the presentation of reconciliation among these points of view, with consideration of the role of the ontologist. In order to encourage appropriate usage of terminologies, guidelines are presented advocating the simultaneous publication of pragmatic vocabularies supported by terminological material based on adequate ontological analysis. Ontologies, terminologies and natural languages each have their own purpose. Ontologies support machine understanding, natural languages support human communication, and terminologies should form the bridge between them. Therefore, future terminology standards should be based on sound ontology and do justice to the diversities in natural languages. Moreover, they should support local vocabularies, in order to be easily adaptable to local needs and practices.

  7. ["Linguistitis" of medical terminology (I)].

    PubMed

    Høy, A

    1996-12-02

    A 1994/95 survey on language and terminology in emergency wards revealed a number of contradictory tendencies within today's Danish medical terminology. On the one hand, an increasing number of medical terms are nationalized. This tendency is reflected not only in intercollegial language, but also in the Danish version of the ICD-10 where a number of official diagnostic terms are casually translated into Danish or undergo various degrees of nationalization to appear as hybrids. On the other hand, knowledge of English becomes increasingly important: good passive command of the language is a must for medical students, and doctors committed to research need a good active command as well. This situation raises a number of questions: is there a need for setting up criteria for the terminology used in Danish medical literature and encyclopedia in order to avoid confusion, and for defining a language policy for future medical doctors?

  8. [A glossary for health care promoting universities (an HPU glossary)].

    PubMed

    Bravo-Valenzuela, Paulina; Cabieses, Báltica; Zuzulich, María S; Muñoz, Mónica; Ojeda, Minerva

    2013-01-01

    The health promotion in the university context emerges as an important initiative to facilitate the development of healthy lifestyle behaviors in this environment where students, faculty and university staff spend and share a significant part of their lives. The movement of Health Promoting Universities (HPU) has over 20 years of experience, but still lacks a common language that allows effective communication between those who are interested in its planning and implementation. The purpose of this paper is to develop the most relevant concepts in the context of the international movement of UPS. This document is organized into five anchor dimensions: [1]The university and health promotion, [2] The University and its social responsibility, [3] The University, inequality and inequity, [4] The University and evidence in health promotion, and [5] Strategies to develop a HPU. It is hoped that this glossary for HPU encourages the development of a common language between those who promote this initiative and come from different disciplines, and at the same time serve as a guide for practice.

  9. Federal Reserve Glos'sa-ry.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Board of Governors of the Federal Reserve System, Washington, DC.

    Designed for the general public and possibly suitable also for high school economics students, this booklet briefly explains the terminology associated with general economic concepts about banking and the Federal Reserve System. Part 1 deals with financial regulators and institutions, including nondeposit intermediaries and depository…

  10. Mapping Perinatal Nursing Process Measurement Concepts to Standard Terminologies.

    PubMed

    Ivory, Catherine H

    2016-07-01

    The use of standard terminologies is an essential component for using data to inform practice and conduct research; perinatal nursing data standardization is needed. This study explored whether 76 distinct process elements important for perinatal nursing were present in four American Nurses Association-recognized standard terminologies. The 76 process elements were taken from a valid paper-based perinatal nursing process measurement tool. Using terminology-supported browsers, the elements were manually mapped to the selected terminologies by the researcher. A five-member expert panel validated 100% of the mapping findings. The majority of the process elements (n = 63, 83%) were present in SNOMED-CT, 28% (n = 21) in LOINC, 34% (n = 26) in ICNP, and 15% (n = 11) in CCC. SNOMED-CT and LOINC are terminologies currently recommended for use to facilitate interoperability in the capture of assessment and problem data in certified electronic medical records. Study results suggest that SNOMED-CT and LOINC contain perinatal nursing process elements and are useful standard terminologies to support perinatal nursing practice in electronic health records. Terminology mapping is the first step toward incorporating traditional paper-based tools into electronic systems.

  11. Environmental/Biomedical Terminology Index

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Huffstetler, J.K.; Dailey, N.S.; Rickert, L.W.

    1976-12-01

    The Information Center Complex (ICC), a centrally administered group of information centers, provides information support to environmental and biomedical research groups and others within and outside Oak Ridge National Laboratory. In-house data base building and development of specialized document collections are important elements of the ongoing activities of these centers. ICC groups must be concerned with language which will adequately classify and insure retrievability of document records. Language control problems are compounded when the complexity of modern scientific problem solving demands an interdisciplinary approach. Although there are several word lists, indexes, and thesauri specific to various scientific disciplines usually groupedmore » as Environmental Sciences, no single generally recognized authority can be used as a guide to the terminology of all environmental science. If biomedical terminology for the description of research on environmental effects is also needed, the problem becomes even more complex. The building of a word list which can be used as a general guide to the environmental/biomedical sciences has been a continuing activity of the Information Center Complex. This activity resulted in the publication of the Environmental Biomedical Terminology Index (EBTI).« less

  12. E-TIF: An Electronic Terminology Interchange Format.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Melby, Alan

    1995-01-01

    Emphasizes the importance of terminology in an age of machine-based translation systems. Discusses differences between lexicography and terminology. Concludes with an argument for a new system based on the Text Encoding Initiative-based notions of elements and attributes. (CFR)

  13. Measurement equivalence: a glossary for comparative population health research.

    PubMed

    Morris, Katherine Ann

    2018-03-06

    Comparative population health studies are becoming more common and are advancing solutions to crucial public health problems, but decades-old measurement equivalence issues remain without a common vocabulary to identify and address the biases that contribute to non-equivalence. This glossary defines sources of measurement non-equivalence. While drawing examples from both within-country and between-country studies, this glossary also defines methods of harmonisation and elucidates the unique opportunities in addition to the unique challenges of particular harmonisation methods. Its primary objective is to enable population health researchers to more clearly articulate their measurement assumptions and the implications of their findings for policy. It is also intended to provide scholars and policymakers across multiple areas of inquiry with tools to evaluate comparative research and thus contribute to urgent debates on how to ameliorate growing health disparities within and between countries. © Article author(s) (or their employer(s) unless otherwise stated in the text of the article) 2018. All rights reserved. No commercial use is permitted unless otherwise expressly granted.

  14. Terminology modeling for an enterprise laboratory orders catalog.

    PubMed

    Zhou, Li; Goldberg, Howard; Pabbathi, Deepika; Wright, Adam; Goldman, Debora S; Van Putten, Cheryl; Barley, Amanda; Rocha, Roberto A

    2009-11-14

    Laboratory test orders are used in a variety of clinical information systems at Partners HealthCare. At present, each site at Partners manages its own set of laboratory orders with locally defined codes. Our current plan is to implement an enterprise catalog, where laboratory test orders are mapped to reference terminologies and codes from different sites are mapped to each other. This paper describes the terminology modeling effort that preceded the implementation of the enterprise laboratory orders catalog. In particular, we present our experience in adapting HL7's "Common Terminology Services 2 - Upper Level Class Model" as a terminology metamodel for guiding the development of fully specified laboratory orders and related services.

  15. Terminology Modeling for an Enterprise Laboratory Orders Catalog

    PubMed Central

    Zhou, Li; Goldberg, Howard; Pabbathi, Deepika; Wright, Adam; Goldman, Debora S.; Van Putten, Cheryl; Barley, Amanda; Rocha, Roberto A.

    2009-01-01

    Laboratory test orders are used in a variety of clinical information systems at Partners HealthCare. At present, each site at Partners manages its own set of laboratory orders with locally defined codes. Our current plan is to implement an enterprise catalog, where laboratory test orders are mapped to reference terminologies and codes from different sites are mapped to each other. This paper describes the terminology modeling effort that preceded the implementation of the enterprise laboratory orders catalog. In particular, we present our experience in adapting HL7’s “Common Terminology Services 2 – Upper Level Class Model” as a terminology metamodel for guiding the development of fully specified laboratory orders and related services. PMID:20351950

  16. Standardization of pediatric uroradiological terms: a multidisciplinary European glossary.

    PubMed

    Vivier, Pierre-Hugues; Augdal, Thomas A; Avni, Fred E; Bacchetta, Justine; Beetz, Rolf; Bjerre, Anna K; Blickman, Johan; Cochat, Pierre; Coppo, Rosana; Damasio, Beatrice; Darge, Kassa; El-Ghoneimi, Alaa; Hoebeke, Piet; Läckgren, Göran; Leclair, Marc-David; Lobo, Maria-Luisa; Manzoni, Gianantonio; Marks, Stephen D; Mattioli, Girolamo; Mentzel, Hans-Joachim; Mouriquand, Pierre; Nevéus, Tryggve; Ntoulia, Aikaterini; Ording-Muller, Lil-Sofie; Oswald, Josef; Papadopoulou, Frederica; Porcellini, Gabriella; Ring, Ekkehard; Rösch, Wolfgang; Teixeira, Ana F; Riccabona, Michael

    2018-02-01

    To promote the standardization of nephro-uroradiological terms used in children, the European Society of Paediatric Radiology uroradiology taskforce wrote a detailed glossary. This work has been subsequently submitted to European experts in pediatric urology and nephrology for discussion and acceptance to improve the quality of radiological reports and communication between different clinicians involved in pediatric urology and nephrology.

  17. Standard terminology and labeling of ocular tissue for transplantation.

    PubMed

    Armitage, W John; Ashford, Paul; Crow, Barbara; Dahl, Patricia; DeMatteo, Jennifer; Distler, Pat; Gopinathan, Usha; Madden, Peter W; Mannis, Mark J; Moffatt, S Louise; Ponzin, Diego; Tan, Donald

    2013-06-01

    To develop an internationally agreed terminology for describing ocular tissue grafts to improve the accuracy and reliability of information transfer, to enhance tissue traceability, and to facilitate the gathering of comparative global activity data, including denominator data for use in biovigilance analyses. ICCBBA, the international standards organization for terminology, coding, and labeling of blood, cells, and tissues, approached the major Eye Bank Associations to form an expert advisory group. The group met by regular conference calls to develop a standard terminology, which was released for public consultation and amended accordingly. The terminology uses broad definitions (Classes) with modifying characteristics (Attributes) to define each ocular tissue product. The terminology may be used within the ISBT 128 system to label tissue products with standardized bar codes enabling the electronic capture of critical data in the collection, processing, and distribution of tissues. Guidance on coding and labeling has also been developed. The development of a standard terminology for ocular tissue marks an important step for improving traceability and reducing the risk of mistakes due to transcription errors. ISBT 128 computer codes have been assigned and may now be used to label ocular tissues. Eye banks are encouraged to adopt this standard terminology and move toward full implementation of ISBT 128 nomenclature, coding, and labeling.

  18. Biomedical Terminology Mapper for UML projects.

    PubMed

    Thibault, Julien C; Frey, Lewis

    2013-01-01

    As the biomedical community collects and generates more and more data, the need to describe these datasets for exchange and interoperability becomes crucial. This paper presents a mapping algorithm that can help developers expose local implementations described with UML through standard terminologies. The input UML class or attribute name is first normalized and tokenized, then lookups in a UMLS-based dictionary are performed. For the evaluation of the algorithm 142 UML projects were extracted from caGrid and automatically mapped to National Cancer Institute (NCI) terminology concepts. Resulting mappings at the UML class and attribute levels were compared to the manually curated annotations provided in caGrid. Results are promising and show that this type of algorithm could speed-up the tedious process of mapping local implementations to standard biomedical terminologies.

  19. Biomedical Terminology Mapper for UML projects

    PubMed Central

    Thibault, Julien C.; Frey, Lewis

    As the biomedical community collects and generates more and more data, the need to describe these datasets for exchange and interoperability becomes crucial. This paper presents a mapping algorithm that can help developers expose local implementations described with UML through standard terminologies. The input UML class or attribute name is first normalized and tokenized, then lookups in a UMLS-based dictionary are performed. For the evaluation of the algorithm 142 UML projects were extracted from caGrid and automatically mapped to National Cancer Institute (NCI) terminology concepts. Resulting mappings at the UML class and attribute levels were compared to the manually curated annotations provided in caGrid. Results are promising and show that this type of algorithm could speed-up the tedious process of mapping local implementations to standard biomedical terminologies. PMID:24303278

  20. Contextualising Higher Education Assessment Task Words with an "'Anti'-Glossary" Approach

    ERIC Educational Resources Information Center

    Richards, Kendall; Pilcher, Nick

    2014-01-01

    Key "generic" assessment task words such as "discuss" and "critically evaluate" are integral to higher education assessment. Although sources such as study skills guides give generic decontextualised glossaries of these words, much research rightly argues for greater dialogue between students (particularly…

  1. Electric Power Monthly, August 1990. [Glossary included

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1990-11-29

    The Electric Power Monthly (EPM) presents monthly summaries of electric utility statistics at the national, Census division, and State level. The purpose of this publication is to provide energy decisionmakers with accurate and timely information that may be used in forming various perspectives on electric issues that lie ahead. Data includes generation by energy source (coal, oil, gas, hydroelectric, and nuclear); generation by region; consumption of fossil fuels for power generation; sales of electric power, cost data; and unusual occurrences. A glossary is included.

  2. Subject Area Glossary: Greek-English Vocabulary. Curriculum Bulletin Number 14.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    A glossary of Greek counterparts for terms used in the Chicago public schools' curricula is intended to be used by teachers of native Greek-speaking, limited-English speaking students. An introductory section outlines Greek phonology and pronunciation, and ensuing sections provide English vocabulary lists with both the Greek orthography and…

  3. [Comparison of Japanese Notation and Meanings among Three Terminologies in Radiological Technology Domain].

    PubMed

    Yagahara, Ayako; Tsuji, Shintaro; Hukuda, Akihisa; Nishimoto, Naoki; Ogasawara, Katsuhiko

    2016-03-01

    The purpose of this study is to investigate the differences in the notation of technical terms and their meanings among three terminologies in Japanese radiology-related societies. The three terminologies compared in this study were "radiological technology terminology" and its supplement published by the Japan Society of Radiological Technology, "medical physics terminology" published by the Japan Society of Medical Physics, and "electric radiation terminology" published by the Japan Radiological Society. Terms were entered into spreadsheets and classified into the following three categories: Japanese notation, English notation, and meanings. In the English notation, terms were matched to character strings in the three terminologies and were extracted and compared. The Japanese notations were compared among three terminologies, and the difference between the meanings of the two terminologies radiological technology terminology and electric radiation terminology were compared. There were a total of 14,982 terms in the three terminologies. In English character strings, 2,735 terms were matched to more than two terminologies, with 801 of these terms matched to all the three terminologies. Of those terms in English character strings matched to three terminologies, 752 matched to Japanese character strings. Of the terms in English character strings matched to two terminologies, 1,240 matched to Japanese character strings. With regard to the meanings category, eight terms had mismatched meanings between the two terminologies. For these terms, there were common concepts between two different meaning terms, and it was considered that the derived concepts were described based on domain.

  4. Standardizing terminology for minimally invasive pancreatic resection.

    PubMed

    Montagnini, Andre L; Røsok, Bård I; Asbun, Horacio J; Barkun, Jeffrey; Besselink, Marc G; Boggi, Ugo; Conlon, Kevin C P; Fingerhut, Abe; Han, Ho-Seong; Hansen, Paul D; Hogg, Melissa E; Kendrick, Michael L; Palanivelu, Chinnusamy; Shrikhande, Shailesh V; Wakabayashi, Go; Zeh, Herbert; Vollmer, Charles M; Kooby, David A

    2017-03-01

    There is a growing body of literature pertaining to minimally invasive pancreatic resection (MIPR). Heterogeneity in MIPR terminology, leads to confusion and inconsistency. The Organizing Committee of the State of the Art Conference on MIPR collaborated to standardize MIPR terminology. After formal literature review for "minimally invasive pancreatic surgery" term, key terminology elements were identified. A questionnaire was created assessing the type of resection, the approach, completion, and conversion. Delphi process was used to identify the level of agreement among the experts. A systematic terminology template was developed based on combining the approach and resection taking into account the completion. For a solitary approach the term should combine "approach + resection" (e.g. "laparoscopic pancreatoduodenectomy); for combined approaches the term must combine "first approach + resection" with "second approach + reconstruction" (e.g. "laparoscopic central pancreatectomy" with "open pancreaticojejunostomy") and where conversion has resulted the recommended term is "first approach" + "converted to" + "second approach" + "resection" (e.g. "robot-assisted" "converted to open" "pancreatoduodenectomy") CONCLUSIONS: The guidelines presented are geared towards standardizing terminology for MIPR, establishing a basis for comparative analyses and registries and allow incorporating future surgical and technological advances in MIPR. Copyright © 2017 International Hepato-Pancreato-Biliary Association Inc. Published by Elsevier Ltd. All rights reserved.

  5. Complications after the treatment of endometrial cancer: a prospective study using the French-Italian glossary.

    PubMed

    Piovano, Elisa; Fuso, Luca; Poma, Cinzia Baima; Ferrero, Annamaria; Perotto, Stefania; Tripodi, Elisa; Volpi, Eugenio; Zanfagnin, Valentina; Zola, Paolo

    2014-03-01

    The evaluation of treatment complications is crucial in modern oncology because they heavily influence the every day life of patients. Several authors confirmed the reproducibility of the French-Italian glossary to score the complications in patients with endometrial cancer after radiotherapy (RT), but the treatment of endometrial carcinoma is primarily surgical and chemotherapy is often used for high-risk disease. This study aimed to analyze the incidence of complications in our patients treated for endometrial cancer and to verify whether the glossary is a suitable instrument in the description of complications after surgery, RT, and chemotherapy. The data of patients affected by endometrial cancer treated in the Gynecology and Obstetrics Academic Department, Azienda Ospedaliera Mauriziano Umberto I in Turin from 2000 to 2009 (with surgery alone or integrated treatments) were prospectively collected, and complications were described using the glossary. Every patient included in the analyses had a minimum of 18 months follow-up. Of the 271 patients, 68 (25%) experienced at least 1 complication with 87 overall complications. Most of the complications were mild (63%) and were found in the urinary (30%) or cutaneous systems (30%). Forty-four (50%) complications appeared within 1 year after treatment, but 9 (10%) complications appeared after 60 months of follow-up. Patients who were submitted to both surgery and RT showed a trend of higher rate of at least 1 complication (19/58 [32.7%]) if compared with surgery alone (36/135 [26.6%]), even if the difference was not statistically significant (P = 0.09). The incidence of complications in patients treated or not with lymphadenectomy was not statistically different (P = 0.088), whereas patients treated with laparotomy had a higher rate of cutaneous complications if compared with the laparoscopic approach (P = 0.018). The glossary included all observed complications. One every 4 women treated for endometrial cancer

  6. Terminologie en transports combines = Terminology on combined transport

    DOT National Transportation Integrated Search

    2001-01-01

    The purpose of this glossary is to determine the meaning of the terms in current use, and to make them more easily understandable to the increasing number of people who use them, politicians, technical personnel or operators of the various modes of t...

  7. Terminology tools: state of the art and practical lessons.

    PubMed

    Cimino, J J

    2001-01-01

    As controlled medical terminologies evolve from simple code-name-hierarchy arrangements, into rich, knowledge-based ontologies of medical concepts, increased demands are placed on both the developers and users of the terminologies. In response, researchers have begun developing tools to address their needs. The aims of this article are to review previous work done to develop these tools and then to describe work done at Columbia University and New York Presbyterian Hospital (NYPH). Researchers working with the Systematized Nomenclature of Medicine (SNOMED), the Unified Medical Language System (UMLS), and NYPH's Medical Entities Dictionary (MED) have created a wide variety of terminology browsers, editors and servers to facilitate creation, maintenance and use of these terminologies. Although much work has been done, no generally available tools have yet emerged. Consensus on requirement for tool functions, especially terminology servers is emerging. Tools at NYPH have been used successfully to support the integration of clinical applications and the merger of health care institutions. Significant advancement has occurred over the past fifteen years in the development of sophisticated controlled terminologies and the tools to support them. The tool set at NYPH provides a case study to demonstrate one feasible architecture.

  8. Subject Area Glossary. Chinese-English Vocabulary. Curriculum Bulletin Number Thirteen.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.

    A glossary for use in the Chicago public schools by teachers of Cantonese-speaking, limited-English-speaking students begins with a section on the Cantonese tone system to assist teachers in pronunciation and a section listing commonly used English words. Sections of vocabulary pertinent to various subject areas follow. Each section contains an…

  9. 42 CFR 405.512 - Carriers' procedural terminology and coding systems.

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-10-01

    ... 42 Public Health 2 2013-10-01 2013-10-01 false Carriers' procedural terminology and coding systems... Determining Reasonable Charges § 405.512 Carriers' procedural terminology and coding systems. (a) General. Procedural terminology and coding systems are designed to provide physicians and third party payers with a...

  10. 42 CFR 405.512 - Carriers' procedural terminology and coding systems.

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-10-01

    ... 42 Public Health 2 2011-10-01 2011-10-01 false Carriers' procedural terminology and coding systems... Determining Reasonable Charges § 405.512 Carriers' procedural terminology and coding systems. (a) General. Procedural terminology and coding systems are designed to provide physicians and third party payers with a...

  11. 42 CFR 405.512 - Carriers' procedural terminology and coding systems.

    Code of Federal Regulations, 2014 CFR

    2014-10-01

    ... 42 Public Health 2 2014-10-01 2014-10-01 false Carriers' procedural terminology and coding systems... Determining Reasonable Charges § 405.512 Carriers' procedural terminology and coding systems. (a) General. Procedural terminology and coding systems are designed to provide physicians and third party payers with a...

  12. 42 CFR 405.512 - Carriers' procedural terminology and coding systems.

    Code of Federal Regulations, 2012 CFR

    2012-10-01

    ... 42 Public Health 2 2012-10-01 2012-10-01 false Carriers' procedural terminology and coding systems... Determining Reasonable Charges § 405.512 Carriers' procedural terminology and coding systems. (a) General. Procedural terminology and coding systems are designed to provide physicians and third party payers with a...

  13. 42 CFR 405.512 - Carriers' procedural terminology and coding systems.

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-10-01

    ... 42 Public Health 2 2010-10-01 2010-10-01 false Carriers' procedural terminology and coding systems... Determining Reasonable Charges § 405.512 Carriers' procedural terminology and coding systems. (a) General. Procedural terminology and coding systems are designed to provide physicians and third party payers with a...

  14. Techniques for analyzing the impacts of certain electric-utility ratemaking and regulatory-policy concepts. Glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    None

    1980-08-01

    This document, Glossary, is the first in a series of reports to identify, describe, and apply techniques for analyzing the impacts of certain electric utility concepts. This report was developed with a focus on the currently evolving issues of ratemaking, especially as they might be expected to arise under Sections 101, 111, 113, 114, 131, 132, and 210 of the P.U.R.P.A. of 1978. Because the evolutionary process of ratemaking has led to multiple proceedings and changes of inference in some terms, the glossary attempts to delineate these changes where appropriate. Definitions not uniquely related to ratemaking are included if theymore » are likely to be used in ratemaking proceedings. To avoid unnecessary duplication of effort and expense, the compilers relied heavily on previously developed, publicly available glossaries and definitions developed by organizations such as Edison Electric Institute, the Electric Power Research Institute, and the Institute of Electrical and Electronics Engineers. Existing definitions were revised and new ones were developed as appropriate.« less

  15. Terminology model discovery using natural language processing and visualization techniques.

    PubMed

    Zhou, Li; Tao, Ying; Cimino, James J; Chen, Elizabeth S; Liu, Hongfang; Lussier, Yves A; Hripcsak, George; Friedman, Carol

    2006-12-01

    Medical terminologies are important for unambiguous encoding and exchange of clinical information. The traditional manual method of developing terminology models is time-consuming and limited in the number of phrases that a human developer can examine. In this paper, we present an automated method for developing medical terminology models based on natural language processing (NLP) and information visualization techniques. Surgical pathology reports were selected as the testing corpus for developing a pathology procedure terminology model. The use of a general NLP processor for the medical domain, MedLEE, provides an automated method for acquiring semantic structures from a free text corpus and sheds light on a new high-throughput method of medical terminology model development. The use of an information visualization technique supports the summarization and visualization of the large quantity of semantic structures generated from medical documents. We believe that a general method based on NLP and information visualization will facilitate the modeling of medical terminologies.

  16. Understanding terminological systems. II: Experience with conceptual and formal representation of structure.

    PubMed

    de Keizer, N F; Abu-Hanna, A

    2000-03-01

    This article describes the application of two popular conceptual and formal representation formalisms, as part of a framework for understanding terminological systems. A precise understanding of the structure of a terminological system is essential to assess existing terminological systems, to recognize patterns in various systems and to build new terminological systems. Our experience with the application of this framework to five well-known terminological systems is described.

  17. Standardization of pediatric uroradiological terms: A multidisciplinary European glossary.

    PubMed

    Vivier, Pierre-Hugues; Augdal, Thomas A; Avni, Fred E; Bacchetta, Justine; Beetz, Rolf; Bjerre, Anna K; Blickman, Johan; Cochat, Pierre; Coppo, Rosana; Damasio, Beatrice; Darge, Kassa; El-Ghoneimi, Alaa; Hoebeke, Piet; Läckgren, Göran; Leclair, Marc-David; Lobo, Maria-Luisa; Manzoni, Gianantonio; Marks, Stephen D; Mattioli, Girolamo; Mentzel, Hans-Joachim; Mouriquand, Pierre; Nevéus, Tryggve; Ntoulia, Aikaterini; Ording-Muller, Lil-Sofie; Oswald, Josef; Papadopoulou, Frederica; Porcellini, Gabriella; Ring, Ekkehard; Rösch, Wolfgang; Teixeira, Ana F; Riccabona, Michael

    2017-12-01

    To promote the standardization of nephro-uroradiological terms used in children, the European Society of Pediatric Radiology uroradiology taskforce wrote a detailed glossary. This work has been subsequently submitted to European experts in pediatric urology and nephrology for discussion and acceptance to improve the quality of radiological reports and communication among different clinicians involved in pediatric urology and nephrology. Copyright © 2017. Published by Elsevier Ltd.

  18. Terminology extraction from medical texts in Polish

    PubMed Central

    2014-01-01

    Background Hospital documents contain free text describing the most important facts relating to patients and their illnesses. These documents are written in specific language containing medical terminology related to hospital treatment. Their automatic processing can help in verifying the consistency of hospital documentation and obtaining statistical data. To perform this task we need information on the phrases we are looking for. At the moment, clinical Polish resources are sparse. The existing terminologies, such as Polish Medical Subject Headings (MeSH), do not provide sufficient coverage for clinical tasks. It would be helpful therefore if it were possible to automatically prepare, on the basis of a data sample, an initial set of terms which, after manual verification, could be used for the purpose of information extraction. Results Using a combination of linguistic and statistical methods for processing over 1200 children hospital discharge records, we obtained a list of single and multiword terms used in hospital discharge documents written in Polish. The phrases are ordered according to their presumed importance in domain texts measured by the frequency of use of a phrase and the variety of its contexts. The evaluation showed that the automatically identified phrases cover about 84% of terms in domain texts. At the top of the ranked list, only 4% out of 400 terms were incorrect while out of the final 200, 20% of expressions were either not domain related or syntactically incorrect. We also observed that 70% of the obtained terms are not included in the Polish MeSH. Conclusions Automatic terminology extraction can give results which are of a quality high enough to be taken as a starting point for building domain related terminological dictionaries or ontologies. This approach can be useful for preparing terminological resources for very specific subdomains for which no relevant terminologies already exist. The evaluation performed showed that none of the

  19. Terminology extraction from medical texts in Polish.

    PubMed

    Marciniak, Małgorzata; Mykowiecka, Agnieszka

    2014-01-01

    Hospital documents contain free text describing the most important facts relating to patients and their illnesses. These documents are written in specific language containing medical terminology related to hospital treatment. Their automatic processing can help in verifying the consistency of hospital documentation and obtaining statistical data. To perform this task we need information on the phrases we are looking for. At the moment, clinical Polish resources are sparse. The existing terminologies, such as Polish Medical Subject Headings (MeSH), do not provide sufficient coverage for clinical tasks. It would be helpful therefore if it were possible to automatically prepare, on the basis of a data sample, an initial set of terms which, after manual verification, could be used for the purpose of information extraction. Using a combination of linguistic and statistical methods for processing over 1200 children hospital discharge records, we obtained a list of single and multiword terms used in hospital discharge documents written in Polish. The phrases are ordered according to their presumed importance in domain texts measured by the frequency of use of a phrase and the variety of its contexts. The evaluation showed that the automatically identified phrases cover about 84% of terms in domain texts. At the top of the ranked list, only 4% out of 400 terms were incorrect while out of the final 200, 20% of expressions were either not domain related or syntactically incorrect. We also observed that 70% of the obtained terms are not included in the Polish MeSH. Automatic terminology extraction can give results which are of a quality high enough to be taken as a starting point for building domain related terminological dictionaries or ontologies. This approach can be useful for preparing terminological resources for very specific subdomains for which no relevant terminologies already exist. The evaluation performed showed that none of the tested ranking procedures were

  20. Emergency Victim Care. A Training Manual for Emergency Medical Technicians. Module 14. Appendix I: Communicating with Deaf and Hearing Impaired Patients. Appendix II: Medical Terminology. Appendix III: EMS Organizations. Appendix IV: Legislation (Ohio). Glossary of Terms. Index. Revised.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ohio State Dept. of Education, Columbus. Div. of Vocational Education.

    This training manual for emergency medical technicians, one of 14 modules that comprise the Emergency Victim Care textbook, contains appendixes, a glossary, and an index. The first appendix is an article on communicating with deaf and hearing-impaired patients. Appendix 2, the largest section in this manual, is an introduction to medical…

  1. Assessment of incidental learning of medical terminology in a veterinary curriculum.

    PubMed

    Ainsworth, A Jerald; Hardin, Laura; Robertson, Stanley

    2007-01-01

    The objective of this study was to determine whether students in a veterinary curriculum at Mississippi State University would gain an understanding of medical terminology, as they matriculate through their courses, comparable to that obtained during a focused medical terminology unit of study. Evaluation of students' incidental learning related to medical terminology during the 2004/2005 and 2005/2006 academic years indicated that 88.7% and 81.9% of students, respectively, scored above 70% on a medical terminology exam by the end of the first year of the curriculum. For the 2004/2005 academic, 67.6% increased their percentage of correct answers above 70% from the first medical terminology exam to the third. For the 2005/2006 academic year, 61.1% of students increased their score above 70% from the first to the third exam. Our data indicate that students can achieve comprehension of medical terminology in the absence of a formal terminology course.

  2. Twenty years of social capital and health research: a glossary.

    PubMed

    Moore, S; Kawachi, I

    2017-05-01

    Research on social capital in public health is approaching its 20th anniversary. Over this period, there have been rich and productive debates on the definition, measurement and importance of social capital for public health research and practice. As a result, the concepts and measures characterising social capital and health research have also evolved, often drawing from research in the social, political and behavioural sciences. The multidisciplinary adaptation of social capital-related concepts to study health has made it challenging for researchers to reach consensus on a common theoretical approach. This glossary thus aims to provide a general overview without recommending any particular approach. Based on our knowledge and research on social capital and health, we have selected key concepts and terms that have gained prominence over the last decade and complement an earlier glossary on social capital and health. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://www.bmj.com/company/products-services/rights-and-licensing/.

  3. The role of local terminologies in electronic health records. The HEGP experience.

    PubMed

    Daniel-Le Bozec, Christel; Steichen, Olivier; Dart, Thierry; Jaulent, Marie-Christine

    2007-01-01

    Despite decades of work, there is no universally accepted standard medical terminology and no generally usable terminological tools have yet emerged. The local dictionary of concepts of the Georges Pompidou European Hospital (HEGP) is a Terminological System (TS) designed to support clinical data entry. It covers 93 data entry forms and contains definitions and synonyms of more than 5000 concepts, sometimes linked to reference terminologies such as ICD-10. In this article, we evaluate to which extend SNOMED CT could fully replace or rather be mapped to the local terminology system. We first describe the local dictionary of concepts of HEGP according to some published TS characterization framework. Then we discuss the specific role that a local terminology system plays with regards to reference terminologies.

  4. Improving information retrieval with multiple health terminologies in a quality-controlled gateway.

    PubMed

    Soualmia, Lina F; Sakji, Saoussen; Letord, Catherine; Rollin, Laetitia; Massari, Philippe; Darmoni, Stéfan J

    2013-01-01

    The Catalog and Index of French-language Health Internet resources (CISMeF) is a quality-controlled health gateway, primarily for Web resources in French (n=89,751). Recently, we achieved a major improvement in the structure of the catalogue by setting-up multiple terminologies, based on twelve health terminologies available in French, to overcome the potential weakness of the MeSH thesaurus, which is the main and pivotal terminology we use for indexing and retrieval since 1995. The main aim of this study was to estimate the added-value of exploiting several terminologies and their semantic relationships to improve Web resource indexing and retrieval in CISMeF, in order to provide additional health resources which meet the users' expectations. Twelve terminologies were integrated into the CISMeF information system to set up multiple-terminologies indexing and retrieval. The same sets of thirty queries were run: (i) by exploiting the hierarchical structure of the MeSH, and (ii) by exploiting the additional twelve terminologies and their semantic links. The two search modes were evaluated and compared. The overall coverage of the multiple-terminologies search mode was improved by comparison to the coverage of using the MeSH (16,283 vs. 14,159) (+15%). These additional findings were estimated at 56.6% relevant results, 24.7% intermediate results and 18.7% irrelevant. The multiple-terminologies approach improved information retrieval. These results suggest that integrating additional health terminologies was able to improve recall. Since performing the study, 21 other terminologies have been added which should enable us to make broader studies in multiple-terminologies information retrieval.

  5. Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms

    DTIC Science & Technology

    2001-04-12

    Standardization Agreement (STANAG) 3680, definitions, constitute approved DOD which ratifies the NATO Glossary of Terms terminology for general use by all...Webster. 6. Publication Format b. Terminology should be of general military or associated significance. Technical This edition of JP 1-02 has been... general a. Main Body. This part of the dictionary military or associated significance. contains all terms and definitions approved for use within the

  6. Glossary of Terms Relating to Languages of the Middle East.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Ferguson, Charles A.

    This glossary gives brief, non-technical explanations of the following kinds of terms: (1) names of all important languages now spoken in the Middle East, or known to have been spoken in the area; (2) names of language families represented in the area; (3) descriptive terms used with reference to the writing systems of the area; (4) names of…

  7. Solar Energy Education. Reader, Part II. Sun story. [Includes glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1981-05-01

    Magazine articles which focus on the subject of solar energy are presented. The booklet prepared is the second of a four part series of the Solar Energy Reader. Excerpts from the magazines include the history of solar energy, mythology and tales, and selected poetry on the sun. A glossary of energy related terms is included. (BCS)

  8. Re-evaluation of cosmic ray cutoff terminology

    NASA Technical Reports Server (NTRS)

    Cooke, D. J.; Humble, J. E.; Shea, M. A.; Smart, D. F.; Lund, N.; Rasmussen, I. L.; Byrnak, B.; Goret, P.; Petrou, N.

    1985-01-01

    The study of cosmic ray access to locations inside the geomagnetic field has evolved in a manner that has led to some misunderstanding and misapplication of the terminology originally developed to describe particle access. This paper presents what is believed to be a useful set of definitions for cosmic ray cutoff terminology for use in theoretical and experimental cosmic ray studies.

  9. Concept Systems and Ontologies: Recommendations for Basic Terminology

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Klein, Gunnar O.; Smith, Barry

    This essay concerns the problems surrounding the use of the term ``concept'' in current ontology and terminology research. It is based on the constructive dialogue between realist ontology on the one hand and the world of formal standardization of health informatics on the other, but its conclusions are not restricted to the domain of medicine. The term ``concept'' is one of the most misused even in literature and technical standards which attempt to bring clarity. In this paper we propose to use the term ``concept'' in the context of producing defined professional terminologies with one specific and consistent meaning which we propose for adoption as the agreed meaning of the term in future terminological research, and specifically in the development of formal terminologies to be used in computer systems. We also discuss and propose new definitions of a set of cognate terms. We describe the relations governing the realm of concepts, and compare these to the richer and more complex set of relations obtaining between entities in the real world. On this basis we also summarize an associated terminology for ontologies as representations of the real world and a partial mapping between the world of concepts and the world of reality.

  10. Terminology representation guidelines for biomedical ontologies in the semantic web notations.

    PubMed

    Tao, Cui; Pathak, Jyotishman; Solbrig, Harold R; Wei, Wei-Qi; Chute, Christopher G

    2013-02-01

    Terminologies and ontologies are increasingly prevalent in healthcare and biomedicine. However they suffer from inconsistent renderings, distribution formats, and syntax that make applications through common terminologies services challenging. To address the problem, one could posit a shared representation syntax, associated schema, and tags. We identified a set of commonly-used elements in biomedical ontologies and terminologies based on our experience with the Common Terminology Services 2 (CTS2) Specification as well as the Lexical Grid (LexGrid) project. We propose guidelines for precisely such a shared terminology model, and recommend tags assembled from SKOS, OWL, Dublin Core, RDF Schema, and DCMI meta-terms. We divide these guidelines into lexical information (e.g. synonyms, and definitions) and semantic information (e.g. hierarchies). The latter we distinguish for use by informal terminologies vs. formal ontologies. We then evaluate the guidelines with a spectrum of widely used terminologies and ontologies to examine how the lexical guidelines are implemented, and whether our proposed guidelines would enhance interoperability. Copyright © 2012 Elsevier Inc. All rights reserved.

  11. Anatomical eponyms - unloved names in medical terminology.

    PubMed

    Burdan, F; Dworzański, W; Cendrowska-Pinkosz, M; Burdan, M; Dworzańska, A

    2016-01-01

    Uniform international terminology is a fundamental issue of medicine. Names of various organs or structures have developed since early human history. The first proper anatomical books were written by Hippocrates, Aristotle and Galen. For this reason the modern terms originated from Latin or Greek. In a modern time the terminology was improved in particular by Vasalius, Fabricius and Harvey. Presently each known structure has internationally approved term that is explained in anatomical or histological terminology. However, some elements received eponyms, terms that incorporate the surname of the people that usually describe them for the first time or studied them (e.g., circle of Willis, follicle of Graff, fossa of Sylvious, foramen of Monro, Adamkiewicz artery). Literature and historical hero also influenced medical vocabulary (e.g. Achilles tendon and Atlas). According to various scientists, all the eponyms bring colour to medicine, embed medical traditions and culture to our history but lack accuracy, lead of confusion, and hamper scientific discussion. The current article presents a wide list of the anatomical eponyms with their proper anatomical term or description according to international anatomical terminology. However, since different eponyms are used in various countries, the list could be expanded.

  12. Diversity of eukaryotic microorganisms: computer-based resources, "The Handbook of Protoctista" and its "Glossary"

    NASA Technical Reports Server (NTRS)

    Margulis, L.; Olendzenski, L.; Dolan, M.; MacIntyre, F.

    1996-01-01

    The kingdom Protoctista comprises some 30 phyla, including the eukaryotic anaerobes that permanently lack mitochondria, the Phylum Archaeprotista, with its three classes: (i) Archamoebae, e.g., Pelomyxa, Mastigina, (ii) Metamonada, e.g., Giardia, Pyrsonympha, and (iii) Parabasalia, e.g., Trichomonas, Calonympha, and the Phylum Microspora (Microsporidia), e.g., Vairimorpha. These and all algae, protozoa, labyrinthulids, "water molds" (oomycota, plasmodiophorans, hyphochytrids, chytrids, etc.) and other eukaryotes excluded from plants, animals and fungi are detailed in the Handbook of Protoctista. The Illustrated Glossary of Protoctista contains descriptions of the morphology and taxonomy of these microorganisms, including the many equivalent and homologous structures with different names. The Glossary has also been made into a Macintosh-compatible CD-ROM disk.

  13. 9 CFR 146.7 - Terminology and classification; general.

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-01-01

    ... General Provisions § 146.7 Terminology and classification; general. The official classification terms defined in §§ 146.8 and 146.9 and the various designs illustrative of the official classifications... 9 Animals and Animal Products 1 2011-01-01 2011-01-01 false Terminology and classification...

  14. CrowdMapping: A Crowdsourcing-Based Terminology Mapping Method for Medical Data Standardization.

    PubMed

    Mao, Huajian; Chi, Chenyang; Huang, Boyu; Meng, Haibin; Yu, Jinghui; Zhao, Dongsheng

    2017-01-01

    Standardized terminology is the prerequisite of data exchange in analysis of clinical processes. However, data from different electronic health record systems are based on idiosyncratic terminology systems, especially when the data is from different hospitals and healthcare organizations. Terminology standardization is necessary for the medical data analysis. We propose a crowdsourcing-based terminology mapping method, CrowdMapping, to standardize the terminology in medical data. CrowdMapping uses a confidential model to determine how terminologies are mapped to a standard system, like ICD-10. The model uses mappings from different health care organizations and evaluates the diversity of the mapping to determine a more sophisticated mapping rule. Further, the CrowdMapping model enables users to rate the mapping result and interact with the model evaluation. CrowdMapping is a work-in-progress system, we present initial results mapping terminologies.

  15. Information retrieval and terminology extraction in online resources for patients with diabetes.

    PubMed

    Seljan, Sanja; Baretić, Maja; Kucis, Vlasta

    2014-06-01

    Terminology use, as a mean for information retrieval or document indexing, plays an important role in health literacy. Specific types of users, i.e. patients with diabetes need access to various online resources (on foreign and/or native language) searching for information on self-education of basic diabetic knowledge, on self-care activities regarding importance of dietetic food, medications, physical exercises and on self-management of insulin pumps. Automatic extraction of corpus-based terminology from online texts, manuals or professional papers, can help in building terminology lists or list of "browsing phrases" useful in information retrieval or in document indexing. Specific terminology lists represent an intermediate step between free text search and controlled vocabulary, between user's demands and existing online resources in native and foreign language. The research aiming to detect the role of terminology in online resources, is conducted on English and Croatian manuals and Croatian online texts, and divided into three interrelated parts: i) comparison of professional and popular terminology use ii) evaluation of automatic statistically-based terminology extraction on English and Croatian texts iii) comparison and evaluation of extracted terminology performed on English manual using statistical and hybrid approaches. Extracted terminology candidates are evaluated by comparison with three types of reference lists: list created by professional medical person, list of highly professional vocabulary contained in MeSH and list created by non-medical persons, made as intersection of 15 lists. Results report on use of popular and professional terminology in online diabetes resources, on evaluation of automatically extracted terminology candidates in English and Croatian texts and on comparison of statistical and hybrid extraction methods in English text. Evaluation of automatic and semi-automatic terminology extraction methods is performed by recall

  16. The Basic Tenets of Invitational Theory and Practice: An Invitational Glossary

    ERIC Educational Resources Information Center

    Shaw, Daniel E.; Siegel, Betty L.; Schoenlein, Allyson

    2013-01-01

    A review of the literature which concentrates on Invitational Theory and Practice (ITP) has revealed an inconsistent and oft times confusing or contradictory use of named concepts, labels, phrases, wordings, definitions, and other such titles of major ITP principles (Shaw and Siegel, 2010). Presented in a glossary type format, the purpose of this…

  17. Terminology and forensic gait analysis.

    PubMed

    Birch, Ivan; Vernon, Wesley; Walker, Jeremy; Young, Maria

    2015-07-01

    The use of appropriate terminology is a fundamental aspect of forensic gait analysis. The language used in forensic gait analysis is an amalgam of that used in clinical practice, podiatric biomechanics and the wider field of biomechanics. The result can often be a lack of consistency in the language used, the definitions used and the clarity of the message given. Examples include the use of 'gait' and 'walking' as synonymous terms, confusion between 'step' and 'stride', the mixing of anatomical, positional and pathological descriptors, and inability to describe appropriately movements of major body segments such as the torso. The purpose of this paper is to share the well-established definitions of the fundamental parameters of gait, common to all professions, and advocate their use in forensic gait analysis to establish commonality. The paper provides guidance on the selection and use of appropriate terminology in the description of gait in the forensic context. This paper considers the established definitions of the terms commonly used, identifies those terms which have the potential to confuse readers, and suggests a framework of terminology which should be utilised in forensic gait analysis. Copyright © 2015 Forensic Science Society. Published by Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  18. Culling a clinical terminology: a systematic approach to identifying problematic content.

    PubMed Central

    Sable, J. H.; Nash, S. K.; Wang, A. Y.

    2001-01-01

    The College of American Pathologists and the National Health Service (NHS) in the United Kingdom are merging their respective clinical terminologies, SNOMED RT and Clinical Terms Version 3, into a new terminology, SNOMED CT. This requires mapping concept descriptions between the two existing terminologies. During the mapping process, many descriptions were identified as being potentially problematic. They require further review by the SNOMED editorial process before either (1) being incorporated into SNOMED CT, or (2) retired from active use. This article presents data on the concept descriptions that were identified as needing further review during the early phases of SNOMED CT development. Based on this work, we describe fourteen types of problematic terminology content. Identifying problematic terminology content can be approached in a systematic manner. PMID:11825253

  19. What is in a name? Understanding the implications of participant terminology.

    PubMed

    Bibace, Roger; Clegg, Joshua W; Valsiner, Jaan

    2009-03-01

    The authors discuss the history of research terminology in American psychology with respect to the various labels given to those upon whom we conduct research ("observer"-"subject"-"participant"-"client"). This history is supplemented with an analysis of participant terminology in APA manuals from four historical eras, from the 1950s to the present. The general trend in participant terminology reflects the overall trends in American psychology, beginning with a complex lexicon that admitted both the passive and the active research participant, followed by a dominance of the passive term 'subject' and ending with the terminological ambiguity and multiplicity reflected in contemporary psychology. This selective history serves to contextualize a discussion of the meaning, functions, and implications of the transformations in, and debates over, participant terminology.

  20. Similarity-Based Recommendation of New Concepts to a Terminology

    PubMed Central

    Chandar, Praveen; Yaman, Anil; Hoxha, Julia; He, Zhe; Weng, Chunhua

    2015-01-01

    Terminologies can suffer from poor concept coverage due to delays in addition of new concepts. This study tests a similarity-based approach to recommending concepts from a text corpus to a terminology. Our approach involves extraction of candidate concepts from a given text corpus, which are represented using a set of features. The model learns the important features to characterize a concept and recommends new concepts to a terminology. Further, we propose a cost-effective evaluation methodology to estimate the effectiveness of terminology enrichment methods. To test our methodology, we use the clinical trial eligibility criteria free-text as an example text corpus to recommend concepts for SNOMED CT. We computed precision at various rank intervals to measure the performance of the methods. Results indicate that our automated algorithm is an effective method for concept recommendation. PMID:26958170

  1. Medical Terminology: Root Words. Health Occupations Education Module.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Temple Univ., Philadelphia, PA. Div. of Vocational Education.

    This module on medical terminology (root words) is one of 17 modules designed for individualized instruction in health occupations education programs at both the secondary and postsecondary levels. This module consists of an introduction to root words, a list of resources needed, procedures for using the module, a list of terminology used in the…

  2. The role of the French-Italian glossary of complications in the outcome evaluation of cervical cancer treatment: an Italian multicentric study.

    PubMed

    Zola, Paolo; Magistris, A; Landoni, F; Sartori, E; Maggino, T; Gadducci, A; Fuso, L; Peroglio Carus, A; Ferrero, A; Jacomuzzi, M E

    2003-12-01

    The optimal treatment for cervical cancer is still a controversial matter: in the last two decades a lot of different modalities combining surgery, radiotherapy (RT) and chemotherapy (CHT) have been suggested and analysed in clinical trials. Nevertheless, analysis of treatment in cancer patients should be directed not only to survival, but also to the cost of complications and quality of life. In June 1988, a French-Italian co-operative group set up a glossary in which the complications of the treatment of cervical cancer are described and ranked. Nowadays, this is the only international system based upon an accurate description of symptoms and signs of complications following multidisciplinary treatment. The glossary was based on our previous experience in treating patients by surgery alone, RT or their combinations. Recently multimodality treatment includes also CHT. The aim of the present study was to verify whether the glossary is still a useful clinical instrument in outcome evaluation of cervical cancer treatment. The analysis has been done on a retrospective consecutive series of 579 patients affected by cervical cancer, treated in five Italian institutions. A minimum of 12 months follow up was required. All medical records of the patients enrolled, were examined by two independent reviewers in order to classify the complications according to the glossary. Out of 579 patients 319 (55.1%) were free of complications and 260 (44.9%) experienced at least one complication. We found 436 complications. The distribution by Grade was: G1 58.9%, G2 27.5%, G3 13.5%. We had no fatal complication (G4). The glossary included all observed complications, except for pulmonary fibrosis. The glossary is still a useful instrument in evaluating the outcome of cervical cancer treatment, whatever the therapy, and should be considered in quality of life assessment.

  3. Glossary of Water Resources Terms. Taft Campus Occasional Paper No. X.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Vogl, Robert; Vogl, Sonia

    A product of the Department of Outdoor Teacher Education Program at Northern Illinois University, this glossary of water resources terms includes 87 briefly defined entries. Examples of the terms and definitions presented are: Acidity (presence of acids in the water which produce a pH below seven); Bathymetry (study of lake bottom contours);…

  4. Terminology supported archiving and publication of environmental science data in PANGAEA.

    PubMed

    Diepenbroek, Michael; Schindler, Uwe; Huber, Robert; Pesant, Stéphane; Stocker, Markus; Felden, Janine; Buss, Melanie; Weinrebe, Matthias

    2017-11-10

    Exemplified on the information system PANGAEA, we describe the application of terminologies for archiving and publishing environmental science data. A terminology catalogue (TC) was embedded into the system, with interfaces allowing to replicate and to manually work on terminologies. For data ingest and archiving, we show how the TC can improve structuring and harmonizing lineage and content descriptions of data sets. Key is the conceptualization of measurement and observation types (parameters) and methods, for which we have implemented a basic syntax and rule set. For data access and dissemination, we have improved findability of data through enrichment of metadata with TC terms. Semantic annotations, e.g. adding term concepts (including synonyms and hierarchies) or mapped terms of different terminologies, facilitate comprehensive data retrievals. The PANGAEA thesaurus of classifying terms, which is part of the TC is used as an umbrella vocabulary that links the various domains and allows drill downs and side drills with various facets. Furthermore, we describe how TC terms can be linked to nominal data values. This improves data harmonization and facilitates structural transformation of heterogeneous data sets to a common schema. Technical developments are complemented by work on the metadata content. Over the last 20 years, more than 100 new parameters have been defined on average per week. Recently, PANGAEA has increasingly been submitting new terms to various terminology services. Matching terms from terminology services with our parameter or method strings is supported programmatically. However, the process ultimately needs manual input by domain experts. The quality of terminology services is an additional limiting factor, and varies with respect to content, editorial, interoperability, and sustainability. Good quality terminology services are the building blocks for the conceptualization of parameters and methods. In our view, they are essential for data

  5. Management of Dynamic Biomedical Terminologies: Current Status and Future Challenges

    PubMed Central

    Dos Reis, J. C.; Pruski, C.

    2015-01-01

    Summary Objectives Controlled terminologies and their dependent artefacts provide a consensual understanding of a domain while reducing ambiguities and enabling reasoning. However, the evolution of a domain’s knowledge directly impacts these terminologies and generates inconsistencies in the underlying biomedical information systems. In this article, we review existing work addressing the dynamic aspect of terminologies as well as their effects on mappings and semantic annotations. Methods We investigate approaches related to the identification, characterization and propagation of changes in terminologies, mappings and semantic annotations including techniques to update their content. Results and conclusion Based on the explored issues and existing methods, we outline open research challenges requiring investigation in the near future. PMID:26293859

  6. [German influences on Romanian medical terminology].

    PubMed

    Răcilă, R G; Răileanu, Irena; Rusu, V

    2008-01-01

    The medical terminology plays a key part both in the study of medicine as well as in its practice. Moreover, understanding the medical terms is important not only for the doctor but also for the patients who want to learn more about their condition. For these reasons we believe that the study of medical terminology is one of great interest. The aim of our paper was to evaluate the German linguistic and medical influences on the evolution of the Romanian medical terminology. Since the Romanian-German cultural contacts date back to the 12th century we had reasons to believe that the number of German medical words in Romanian would be significant. To our surprise, the Romanian language has very few German words and even less medical terms of German origin. However, when we searched the list of diseases coined after famous medical personalities, we found out that 26 % of them bore the names of German doctors and scientists. Taken together this proves that the German medical school played an important role on the evolution of Romanian medicine despite the fact that the Romanian vocabulary was slightly influenced by the German language. We explain this fact on the structural differences between the Romanian and German languages, which make it hard for German loans to be integrated in the Romanian lexis. In conclusion we state that the German influence on the Romanian medical terminology is weak despite the important contribution of the German medical school to the development of medical education and healthcare in Romania. Key

  7. A computational image analysis glossary for biologists.

    PubMed

    Roeder, Adrienne H K; Cunha, Alexandre; Burl, Michael C; Meyerowitz, Elliot M

    2012-09-01

    Recent advances in biological imaging have resulted in an explosion in the quality and quantity of images obtained in a digital format. Developmental biologists are increasingly acquiring beautiful and complex images, thus creating vast image datasets. In the past, patterns in image data have been detected by the human eye. Larger datasets, however, necessitate high-throughput objective analysis tools to computationally extract quantitative information from the images. These tools have been developed in collaborations between biologists, computer scientists, mathematicians and physicists. In this Primer we present a glossary of image analysis terms to aid biologists and briefly discuss the importance of robust image analysis in developmental studies.

  8. 76 FR 52475 - Summary of Benefits and Coverage and Uniform Glossary-Templates, Instructions, and Related...

    Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014

    2011-08-22

    ...The Departments of the Health and Human Services, Labor, and the Treasury (the Departments) are simultaneously publishing in the Federal Register this document and proposed regulations (2011 proposed regulations) under the Patient Protection and Affordable Care Act to implement the disclosure for group health plans and health insurance issuers of the summary of benefits and coverage (SBC) and the uniform glossary. This document proposes a template for an SBC; instructions, sample language, and a guide for coverage examples calculations to be used in completing the template; and a uniform glossary that would satisfy the disclosure requirements under section 2715 of the Public Health Service (PHS) Act. Comments are invited on these materials.

  9. Hydrologic and water quality terminology as applied to modeling

    USDA-ARS?s Scientific Manuscript database

    A survey of literature and examination in particular of terminology use in a previous special collection of modeling calibration and validation papers has been conducted to arrive at a list of consistent terminology recommended for writing about hydrologic and water quality model calibration and val...

  10. Description of a drug hierarchy in a concept-based reference terminology.

    PubMed Central

    Kim, J. M.; Frosdick, P.

    2001-01-01

    A concept-based reference terminology that covers all aspects of healthcare is essential in developing the Electronic Health Record (EHR). SNOMED Clinical Terms (CT), scheduled for release in December 2001, integrates the relative strengths of SNOMED RT, and the United Kingdom s Clinical Terms Version 3, formerly known as the Read Codes Version 3. It promises to be the most comprehensive terminology available. Since a significant portion of the EHR can be drug-related information, we describe here some of the background information and rationale for the structure and scope of the merged drug hierarchy within SNOMED CT. A controlled drug terminology within a reference terminology has the potential to support a number of functions within healthcare practice. One of the functions proposed is to serve as the bridge between reference terminology and drug knowledge bases. PMID:11825202

  11. The Medical Terminology Course--Its Necessity and the Solution.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Phillips, J. H.

    1981-01-01

    Addresses difficulties faced by medical students in the acquisition of a technical terminology largely based on Greek or Latin, and explains how in recent years undergraduate Classics departments have met the challenge by offering a Medical Terminology course. Discusses course development and currently available instruction materials. (MES)

  12. Solar Energy Education. Industrial arts: teacher's guide. Field test edition. [Includes glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    An instructional aid is presented which integrates the subject of solar energy into the classroom study of industrial arts. This guide for teachers was produced in addition to the student activities book for industrial arts by the USDOE Solar Energy Education. A glossary of solar energy terms is included. (BCS)

  13. From Data to Knowledge through Concept-oriented Terminologies

    PubMed Central

    Cimino, James J.

    2000-01-01

    Knowledge representation involves enumeration of conceptual symbols and arrangement of these symbols into some meaningful structure. Medical knowledge representation has traditionally focused more on the structure than the symbols. Several significant efforts are under way, at local, national, and international levels, to address the representation of the symbols though the creation of high-quality terminologies that are themselves knowledge based. This paper reviews these efforts, including the Medical Entities Dictionary (MED) in use at Columbia University and the New York Presbyterian Hospital. A decade's experience with the MED is summarized to serve as a proof-of-concept that knowledge-based terminologies can support the use of coded patient data for a variety of knowledge-based activities, including the improved understanding of patient data, the access of information sources relevant to specific patient care problems, the application of expert systems directly to the care of patients, and the discovery of new medical knowledge. The terminological knowledge in the MED has also been used successfully to support clinical application development and maintenance, including that of the MED itself. On the basis of this experience, current efforts to create standard knowledge-based terminologies appear to be justified. PMID:10833166

  14. Terminology Standardization in Education and the Construction of Resources: The Welsh Experience

    ERIC Educational Resources Information Center

    Andrews, Tegau; Prys, Gruffudd

    2016-01-01

    This paper describes developments in Welsh-language terminology within the education system in Wales. Following an outline of historical terminology work, it concentrates on the consolidation of terminology standardization at the Language Technologies Unit, Bangor University, with particular reference to two projects, one concerned with…

  15. Next generation terminology infrastructure to support interprofessional care planning.

    PubMed

    Collins, Sarah; Klinkenberg-Ramirez, Stephanie; Tsivkin, Kira; Mar, Perry L; Iskhakova, Dina; Nandigam, Hari; Samal, Lipika; Rocha, Roberto A

    2017-11-01

    Develop a prototype of an interprofessional terminology and information model infrastructure that can enable care planning applications to facilitate patient-centered care, learn care plan linkages and associations, provide decision support, and enable automated, prospective analytics. The study steps included a 3 step approach: (1) Process model and clinical scenario development, and (2) Requirements analysis, and (3) Development and validation of information and terminology models. Components of the terminology model include: Health Concerns, Goals, Decisions, Interventions, Assessments, and Evaluations. A terminology infrastructure should: (A) Include discrete care plan concepts; (B) Include sets of profession-specific concerns, decisions, and interventions; (C) Communicate rationales, anticipatory guidance, and guidelines that inform decisions among the care team; (D) Define semantic linkages across clinical events and professions; (E) Define sets of shared patient goals and sub-goals, including patient stated goals; (F) Capture evaluation toward achievement of goals. These requirements were mapped to AHRQ Care Coordination Measures Framework. This study used a constrained set of clinician-validated clinical scenarios. Terminology models for goals and decisions are unavailable in SNOMED CT, limiting the ability to evaluate these aspects of the proposed infrastructure. Defining and linking subsets of care planning concepts appears to be feasible, but also essential to model interprofessional care planning for common co-occurring conditions and chronic diseases. We recommend the creation of goal dynamics and decision concepts in SNOMED CT to further enable the necessary models. Systems with flexible terminology management infrastructure may enable intelligent decision support to identify conflicting and aligned concerns, goals, decisions, and interventions in shared care plans, ultimately decreasing documentation effort and cognitive burden for clinicians and

  16. Leveraging Terminology Services for Extract-Transform-Load Processes: A User-Centered Approach

    PubMed Central

    Peterson, Kevin J.; Jiang, Guoqian; Brue, Scott M.; Liu, Hongfang

    2016-01-01

    Terminology services serve an important role supporting clinical and research applications, and underpin a diverse set of processes and use cases. Through standardization efforts, terminology service-to-system interactions can leverage well-defined interfaces and predictable integration patterns. Often, however, users interact more directly with terminologies, and no such blueprints are available for describing terminology service-to-user interactions. In this work, we explore the main architecture principles necessary to build a user-centered terminology system, using an Extract-Transform-Load process as our primary usage scenario. To analyze our architecture, we present a prototype implementation based on the Common Terminology Services 2 (CTS2) standard using the Patient-Centered Network of Learning Health Systems (LHSNet) project as a concrete use case. We perform a preliminary evaluation of our prototype architecture using three architectural quality attributes: interoperability, adaptability and usability. We find that a design-time focus on user needs, cognitive models, and existing patterns is essential to maximize system utility. PMID:28269898

  17. EFL Majors' Knowledge of Metalinguistic Terminology: A Comparative Study

    ERIC Educational Resources Information Center

    Berry, Roger

    2009-01-01

    Two hundred and ninety-six English majors at universities in Poland, Austria and Hong Kong were given a 50-item questionnaire designed to evaluate their knowledge of grammatical terminology. The main aim was to identify whether the three populations were subject to differing "terminological cultures". This was found to be substantially…

  18. Building a Common Pediatric Research Terminology for Accelerating Child Health Research

    PubMed Central

    Bailey, L. Charles; Forrest, Christopher B.; Padula, Michael A.; Hirschfeld, Steven

    2014-01-01

    Longitudinal observational clinical data on pediatric patients in electronic format is becoming widely available. A new era of multi-institutional data networks that study pediatric diseases and outcomes across disparate health delivery models and care settings are also enabling an innovative collaborative rapid improvement paradigm called the Learning Health System. However, the potential alignment of routine clinical care, observational clinical research, pragmatic clinical trials, and health systems improvement requires a data infrastructure capable of combining information from systems and workflows that historically have been isolated from each other. Removing barriers to integrating and reusing data collected in different settings will permit new opportunities to develop a more complete picture of a patient’s care and to leverage data from related research studies. One key barrier is the lack of a common terminology that provides uniform definitions and descriptions of clinical observations and data. A well-characterized terminology ensures a common meaning and supports data reuse and integration. A common terminology allows studies to build upon previous findings and to reuse data collection tools and data management processes. We present the current state of terminology harmonization and describe a governance structure and mechanism for coordinating the development of a common pediatric research terminology that links to clinical terminologies and can be used to align existing terminologies. By reducing the barriers between clinical care and clinical research, a Learning Health System can leverage and reuse not only its own data resources but also broader extant data resources. PMID:24534404

  19. Glossary of Higher Education Corruption with Explanations

    ERIC Educational Resources Information Center

    Osipian, Ararat L.

    2009-01-01

    Higher education corruption is an emerging sub-field of research that has yet to develop its terminological apparatus and own specific research methodologies. The interdisciplinary nature of this sub-field predetermines its dependency on other well-established fields, such as microeconomics, organizational theory, political economy, education…

  20. Coining and defining novel nursing terminology. Part 2: critical incident nursing intervention.

    PubMed

    Wong, Elizabeth

    2008-01-01

    In the second of a three-part series, a novel nursing terminology is introduced and proposed for inclusion in the Nursing Interventions Classification (NIC): Critical incident nursing intervention (CINI), defined as any indirect or direct care registered nurse-initiated treatment, based upon clinical judgment and knowledge that a registered nurse performs in response to a critical incident nursing diagnosis (CIND). A CIND is defined as recognition of an acute life-threatening event that occurs as a result of disease, surgery, treatment, or medication. The literature, research studies, meta-analyses from a variety of disciplines, and personal clinical experience serve as the data sources for this article. The current nursing interventions in the NIC are inaccurate or inadequate for describing nursing care during life-threatening situations. The lack of standardized nursing terminology creates a barrier that may impede critical communication and patient care during life-threatening situations. Coining and defining novel nursing terminology, CINI, for patient care during life-threatening situations is important and fills the gap in the current standardized nursing terminology. Refining the NIC will permit nursing researchers, among others, to conduct studies on nursing interventions in conjunction with the proposed novel nursing terminology, CINI. The first article in this series (Part 1) introduced the novel nursing terminology: CIND; the present article (Part 2) introduces the novel nursing terminology: CINI; and the third article in this series (Part 3) will introduce the novel nursing terminology: critical incident control.

  1. Designing a Multilingual Terminology Bank for United States Translators.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Morton, Sara E.

    1978-01-01

    A multilingual terminology bank, a data base consisting of multilingual terminology which acts as a computerized dictionary, is accessible to translators on-line or through hard-copy printouts. Surveys, interviews, and reviews of the literature have been used to design a bank suitable for a small institution. Design specifications are discussed.…

  2. Novel nursing terminologies for the rapid response system.

    PubMed

    Wong, Elizabeth

    2009-01-01

    Nursing terminology with implications for the rapid response system (RRS) is introduced and proposed: critical incident nursing diagnosis (CIND), defined as the recognition of an acute life-threatening event that occurs as a result of disease, surgery, treatment, or medication; critical incident nursing intervention, defined as any indirect or direct care registered nurse-initiated treatment, based upon clinical judgment and knowledge that a registered nurse performs in response to a CIND; and critical incident control, defined as a response that attempts to reverse a life-threatening condition. The current literature, research studies, meta-analyses from a variety of disciplines, and personal clinical experience serve as the data sources for this article. The current nursing diagnoses, nursing interventions, and nursing outcomes listed in the North American Nursing Diagnosis Association International Classification, Nursing Interventions Classification (NIC), and Nursing Outcomes Classification (NOC), respectively, are inaccurate or inadequate for describing nursing care during life-threatening situations. The lack of such standardized nursing terminology creates a barrier that may impede critical communication and patient care during life-threatening situations when activating the RRS. The North American Nursing Diagnosis Association International Classification, NIC, and NOC are urged to refine their classifications and include CIND, critical incident nursing intervention, and critical incident control. The RRS should incorporate standardized nursing terminology to describe patient care during life-threatening situations. Refining the diagnoses, interventions, and outcomes classifications will permit nursing researchers, among others, to conduct studies on the efficacy of the proposed novel nursing terminology when providing care to patients during life-threatening situations. In addition, including the proposed novel nursing terminology in the RRS offers a

  3. Development of terminology for mammographic techniques for radiological technologists.

    PubMed

    Yagahara, Ayako; Yokooka, Yuki; Tsuji, Shintaro; Nishimoto, Naoki; Uesugi, Masahito; Muto, Hiroshi; Ohba, Hisateru; Kurowarabi, Kunio; Ogasawara, Katsuhiko

    2011-07-01

    We are developing a mammographic ontology to share knowledge of the mammographic domain for radiologic technologists, with the aim of improving mammographic techniques. As a first step in constructing the ontology, we used mammography reference books to establish mammographic terminology for identifying currently available knowledge. This study proceeded in three steps: (1) determination of the domain and scope of the terminology, (2) lexical extraction, and (3) construction of hierarchical structures. We extracted terms mainly from three reference books and constructed the hierarchical structures manually. We compared features of the terms extracted from the three reference books. We constructed a terminology consisting of 440 subclasses grouped into 19 top-level classes: anatomic entity, image quality factor, findings, material, risk, breast, histological classification of breast tumors, role, foreign body, mammographic technique, physics, purpose of mammography examination, explanation of mammography examination, image development, abbreviation, quality control, equipment, interpretation, and evaluation of clinical imaging. The number of terms that occurred in the subclasses varied depending on which reference book was used. We developed a terminology of mammographic techniques for radiologic technologists consisting of 440 terms.

  4. Subsurface-water flow and solute transport: federal glossary of selected terms

    USGS Publications Warehouse

    Isensee, Alan R.; Johnson, Lynn; Thornhill, Jerry; Nicholson, Thomas J.; Meyer, Gerald; Vecchioli, John; Laney, Robert

    1989-01-01

    The definitions and conversion charts are from two principal sources provided herein. The first is the 11Glossary11 compiled by A. I. Johnson in the 1981 report by the American Society of Testing and Materials titled Permeability and Groundwater Contaminant Transport. The second is Manu a 1 40, 11Ground-water Management, 11 produced by the American Society of Civil Engineers in 1985.

  5. Economic evaluations and usefulness of standardized nursing terminologies.

    PubMed

    Stone, Patricia W; Lee, Nam-Ju; Giannini, Melinna; Bakken, Suzanne

    2004-01-01

    To review different types of economic analyses commonly found in healthcare literature, discuss methodologic considerations in framing economic analyses, identify useful resources for economic evaluations, and describe the current and potential roles of standardized nursing terminologies in providing cost and outcome data for economic analysis. The Advanced Billing Concepts Code Resource-based Relative Value Scale and Nursing Outcomes Classification. Using case studies, the applicability of standardized nursing terminologies in cost-effectiveness analysis is demonstrated. While there is potential to inform specific questions, comparisons across analyses are limited because of the many outcome measures. Including a standardized quality-of-life measure in nursing terminologies would allow for the calculation of accepted outcome measures and dollars per quality adjusted life years gained. The nurse's ability to assess and contribute to all aspects of rigorous economic evidence is an essential competency for responsible practice.

  6. [Review of current classification and terminology of vulvar disorders].

    PubMed

    Sláma, J

    2012-08-01

    To summarize current terminology and classification of vulvar disorders. Review article. Gynecologic oncology center, Department of Gynecology and Obstetrics, General Faculty Hospital and 1st Medical School of Charles University, Prague. Vulvar disorders include wide spectrum of different diagnoses. Multidisciplinary collaboration is frequently needed in diagnostical and therapeutical process. It is essential to use unified terminology using standard dermatological terms, and unified classification for comprehensible communication between different medical professions. Current classification, which is based on Clinical-pathological criteria, was established by International Society for the Study of Vulvovaginal Disease. Recently, there was introduced Clinical classification, which groups disorders according to main morphological finding. Adequate and unified classification and terminology are necessary for effective communication during the diagnostical process.

  7. Auditing of SNOMED CT's Hierarchical Structure using the National Drug File - Reference Terminology.

    PubMed

    Zakharchenko, Aleksandr; Geller, James

    2015-01-01

    With the ongoing development in the field of Medical Informatics, the availability of cross-references and the consistency of coverage between terminologies become critical requirements for clinical decision support. In this paper, we examine the possibility of developing a framework that highlights and exposes hierarchical incompatibilities between different medical terminologies in order to facilitate the process of achieving a sufficient level of consistency between terminologies. For the purpose of this research, we are working with the Systematized Nomenclature of Medicine--Clinical Terms (SNOMED CT) and the National Drug File--Reference Terminology (NDF-RT)--a clinical terminology focused on drugs. For discovery of inconsistencies we built an automated tool.

  8. A usability evaluation of a SNOMED CT based compositional interface terminology for intensive care.

    PubMed

    Bakhshi-Raiez, F; de Keizer, N F; Cornet, R; Dorrepaal, M; Dongelmans, D; Jaspers, M W M

    2012-05-01

    To evaluate the usability of a large compositional interface terminology based on SNOMED CT and the terminology application for registration of the reasons for intensive care admission in a Patient Data Management System. Observational study with user-based usability evaluations before and 3 months after the system was implemented and routinely used. Usability was defined by five aspects: effectiveness, efficiency, learnability, overall user satisfaction, and experienced usability problems. Qualitative (the Think-Aloud user testing method) and quantitative (the System Usability Scale questionnaire and Time-on-Task analyses) methods were used to examine these usability aspects. The results of the evaluation study revealed that the usability of the interface terminology fell short (SUS scores before and after implementation of 47.2 out of 100 and 37.5 respectively out of 100). The qualitative measurements revealed a high number (n=35) of distinct usability problems, leading to ineffective and inefficient registration of reasons for admission. The effectiveness and efficiency of the system did not change over time. About 14% (n=5) of the revealed usability problems were related to the terminology content based on SNOMED CT, while the remaining 86% (n=30) was related to the terminology application. The problems related to the terminology content were more severe than the problems related to the terminology application. This study provides a detailed insight into how clinicians interact with a controlled compositional terminology through a terminology application. The extensiveness, complexity of the hierarchy, and the language usage of an interface terminology are defining for its usability. Carefully crafted domain-specific subsets and a well-designed terminology application are needed to facilitate the use of a complex compositional interface terminology based on SNOMED CT. Copyright © 2011 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

  9. Equivocal or ambiguous terminologies in pathology: focus of continuous quality improvement?

    PubMed

    Idowu, Michael O; Wiles, Austin; Wan, Wen; Wilkinson, David S; Powers, Celeste N

    2013-11-01

    Ambiguous terminologies introduce uncertainty into pathology reports and may be misinterpreted by clinicians. Although absolute diagnostic certainty in all cases is not attainable, nevertheless, unbridled use of equivocal or ambiguous terminologies may lead to additional, sometimes unnecessary, tests and/or procedures directly or indirectly leading to increase in health care costs, as well as patient and clinician dissatisfaction. We evaluated the degree of certainty attributed to the commonly used ambiguous terminologies ("consistent with," "compatible with," "indicative of," "favor," "suggestive of," "suspicious for," "not excluded," "cannot exclude," "not ruled out," "not definite for," "not specific for," "indeterminate," "not identified") used in pathology reports by groups of attending physicians and their respective trainees using an online survey. There is no statistical difference in the interpretation of each terminology between attending pathologists and pathology trainees. There is also no significant difference between pathology and other attending groups for majority of the terminologies. However, there are significant differences between at least 2 of the 4 attending physician categories in the following pathology terminologies: "consistent with" (overall P=0.01), "compatible with" (P=0.02), "not excluded" (P=0.008), and "cannot exclude" (P=0.01). The pairwise comparisons among the 4 specialties show that there is significant difference in the interpretation of the degree of certainty between pathology and medicine in terms of "not excluded" (P=0.007) and "cannot exclude" (P=0.03). Focused peer review or monitoring of pathology reports with ambiguous terminologies may reduce their use and represent a worthwhile and achievable goal.

  10. Evolution of terminology for human-papillomavirus-infection-related vulvar squamous intraepithelial lesions.

    PubMed

    Wilkinson, Edward J; Cox, J Thomas; Selim, Maria Angelica; O'Connor, Dennis M

    2015-01-01

    The aim of this study was to review the nearly 100-year evolution of terminology applicable to oncogenic human papillomavirus (HPV)-related vulvar intraepithelial squamous lesions and present current consensus terminology. An extensive literature search of the English language was performed, which included articles that reviewed French and German publications, from 1922 to 2012. The database search was assisted by representatives of the American Society for Colposcopy and the College of American Pathologists as part of a comprehensive study and consensus effort to achieve unified terminology among gynecologists, dermatologists, pathologists, and other related experts to develop for reporting female and male lower genital and anal HPV related squamous lesions. This was done by the committee referred to as the "LAST" Committee. Some of the results and conclusions have been previously presented and published. This presentation is specifically related to vulvar squamous intraepithelial lesion (SIL)/vulvar intraepithelial neoplasia terminology. This work will review past terminology related to HPV-related vulvar SIL, beginning in 1922. The most current terminology will be presented as proposed by the LAST Committee and considered by the World Health Organization this year in accord with the US-Canadian Academy of Pathology. A consensus of terminology for HPV-related vulvar SIL has been sought for some time, and currently, some consensus has been achieved. The term "squamous intraepithelial lesion" is favored over "intraepithelial neoplasia." A 2-tier classification, of "high grade (HSIL)" or "low grade (LSIL)," is favored over a 3- or 4-tier classification. The application of this terminology will be discussed.

  11. Thesaurus/Glossary System. User's Guide. Improved Systems for Managing the Control of Paperwork.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Hurley, Jeanne S.; And Others

    Intended primarily for the use of NCES (National Center for Education Statistics) staff, this document contains installation-specific information for the Thesaurus/Glossary computer system as installed at the HEW (Health, Education and Welfare) Data Management Center. The first of three sections provides an overview of system objectives,…

  12. Quality Control: (Material) Safety Data Sheets.

    PubMed

    Allen, Loyd V

    2017-01-01

    Safety Data Sheets (formerly Material Safety Data Sheets) are a system for cataloging information on chemicals, chemical compounds, and chemical mixtures and include instructions for the safe use and potential hazards associated with a particular material or product. At present, there are 16 sections of Safety Data Sheets, and these sections are discussed in this article. Two United States Pharmacopeia compounding-related chapters (<795> and <800>) refer to Safety Data Sheets, and this article provides a brief discussion on the terminology contained within those chapters. Copyright© by International Journal of Pharmaceutical Compounding, Inc.

  13. [Presence and characteristics of nursing terminology in Wikipedia].

    PubMed

    Sanz-Lorente, María; Guardiola-Wanden-Berghe, Rocío; Wanden-Berghe, Carmina; Sanz-Valero, Javier

    2013-10-01

    To determine the presence and consultations with nurse terminology in the Spanish edition of Wikipedia, and to analyze the differences with the English edition. We confirmed the existence of terminology via the Internet by the access to the Spanish and English editions of Wikipedia. We calculated the study sample (n = 386) from the 1840 nursery terms. 337 were found in the Spanish edition and 350 in the English. We found significant differences between the two editions (p < 0.001). Also differences were winched on to the number of references in terms (p < 0.001). However, there were not differences in the update/obsolescence of information, neither in the number of queries. The entries (articles) on nursing terminology in the Spanish edition of Wikipedia, has not yet reached an optimum level. Differences between Spanish and English editions of Wikipedia are more related to term existence than adequacy of information.

  14. Revisiting liver anatomy and terminology of hepatectomies.

    PubMed

    Bismuth, Henri

    2013-03-01

    Since the development of liver surgery, several descriptions of liver anatomical division and hepatectomies have been made, causing some confusion among surgeons. The initial anatomical description according to Couinaud is reviewed and corrected taking into account the descriptions made in the following decades. It seems that by reviewing the description of the different authors, a precise anatomical division of the liver may be achieved and a simple terminology of hepatectomies may be proposed. It is hoped that the proposal of this anatomical description and this terminology of hepatectomies may find a consensus among the liver surgical community from America, Asia, and Europe.

  15. What patients' problems do nurses e-chart? Longitudinal study to evaluate the usability of an interface terminology.

    PubMed

    Juvé-Udina, Maria Eulàlia

    2013-12-01

    The nurses' ability to document patient's status, problems and progress is an important issue in patients' safety. Nursing terminologies are intended to support nursing practice but as any other clinical tool, they should be evaluated to assure quality and warrant effective written communication among clinicians. This study was aimed to evaluate the usability of the diagnosis axis of an interface terminology by assessing its completeness and the frequency of use of its concepts. Observational, longitudinal, multicentre study. A total of 8 hospitals representing 162 acute medical-surgical, obstetric and mental health nursing wards, step-down units and home in-patient units were included. Overall, 246,400 electronic care plans were studied; 53.5% from male patients; 14.6% paediatrics and 33.7% from patients elder than 70 years old. Most were admitted due to cardiocirculatory, respiratory, digestive or musculoskeletal conditions (50.5%), other acute medical or surgical disorders (29.8%) and obstetrics (19.3%). The main outcome measures were: the use of nursing diagnoses from the interface terminology evaluated and their accumulated frequency, analysed over a 3-year retrospective review of the electronic nursing care plans. The analysis of data included descriptive statistics with a confidence level of 95% for confidence intervals. Most of the diagnostic concepts from the interface terminology were used (92.3%) by nurses to illustrate patients' problems in the electronic care plans. Their frequency of use widely varied, from some very frequent diagnoses like Risk for haemorrhage (51.4%; CI 95%: 51.25-51.65) or Acute pain (49.6%; CI: 49.49-49.88) to others used only in exceptional cases like Faecal impaction or Extravasation. The first nursing diagnosis related to family or caregiver emerges in the 32nd place of the ranking. Results for outcome measures oriented that the diagnosis axis of this interface terminology meets the usability criterion of completeness when

  16. Mistakes in the usage of anatomical terminology in clinical practice.

    PubMed

    Kachlik, David; Bozdechova, Ivana; Cech, Pavel; Musil, Vladimir; Baca, Vaclav

    2009-06-01

    Anatomical terminology serves as a basic communication tool in all the medical fields. Therefore Latin anatomical nomenclature has been repetitively issued and revised from 1895 (Basiliensia Nomina Anatomica) until 1998, when the last version was approved and published as the Terminologia Anatomica (International Anatomical Terminology) by the Federative Committee on Anatomical Terminology. A brief history of the terminology and nomenclature development is mentioned, along with the concept and contributions of the Terminologia Anatomica including the employed abbreviations. Examples of obsolete anatomical terms and their current synonyms are listed. Clinicians entered the process of the nomenclature revision and this aspect is demonstrated with several examples of terms used in clinical fields only, some already incorporated in the Terminologia Anatomica and a few obsolete terms still alive in non-theoretical communication. Frequent mistakes in grammar and orthography are stated as well. Authors of the article strongly recommend the use of the recent revision of the Latin anatomical nomenclature both in theoretical and clinical medicine.

  17. Glossary of fault and other fracture networks

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Peacock, D. C. P.; Nixon, C. W.; Rotevatn, A.; Sanderson, D. J.; Zuluaga, L. F.

    2016-11-01

    Increased interest in the two- and three-dimensional geometries and development of faults and other types of fractures in rock has led to an increasingly bewildering terminology. Here we give definitions for the geometric, topological, kinematic and mechanical relationships between geological faults and other types of fractures, focussing on how they relate to form networks.

  18. 12 CFR 500.6 - General statement concerning gender-related terminology.

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-01-01

    ... 12 Banks and Banking 6 2013-01-01 2012-01-01 true General statement concerning gender-related... Supervision § 500.6 General statement concerning gender-related terminology. The statutes administered by the... inadvertently use or contain gender-related terminology are to be interpreted as equally applicable to either...

  19. 12 CFR 500.6 - General statement concerning gender-related terminology.

    Code of Federal Regulations, 2012 CFR

    2012-01-01

    ... 12 Banks and Banking 6 2012-01-01 2012-01-01 false General statement concerning gender-related... Supervision § 500.6 General statement concerning gender-related terminology. The statutes administered by the... inadvertently use or contain gender-related terminology are to be interpreted as equally applicable to either...

  20. 12 CFR 500.6 - General statement concerning gender-related terminology.

    Code of Federal Regulations, 2014 CFR

    2014-01-01

    ... 12 Banks and Banking 6 2014-01-01 2012-01-01 true General statement concerning gender-related... Supervision § 500.6 General statement concerning gender-related terminology. The statutes administered by the... inadvertently use or contain gender-related terminology are to be interpreted as equally applicable to either...

  1. 12 CFR 500.6 - General statement concerning gender-related terminology.

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-01-01

    ... 12 Banks and Banking 5 2010-01-01 2010-01-01 false General statement concerning gender-related... Supervision § 500.6 General statement concerning gender-related terminology. The statutes administered by the... inadvertently use or contain gender-related terminology are to be interpreted as equally applicable to either...

  2. 12 CFR 500.6 - General statement concerning gender-related terminology.

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-01-01

    ... 12 Banks and Banking 5 2011-01-01 2011-01-01 false General statement concerning gender-related... Supervision § 500.6 General statement concerning gender-related terminology. The statutes administered by the... inadvertently use or contain gender-related terminology are to be interpreted as equally applicable to either...

  3. A Domain-Specific Terminology for Retinopathy of Prematurity and Its Applications in Clinical Settings.

    PubMed

    Zhang, Yinsheng; Zhang, Guoming

    2018-01-01

    A terminology (or coding system) is a formal set of controlled vocabulary in a specific domain. With a well-defined terminology, each concept in the target domain is assigned with a unique code, which can be identified and processed across different medical systems in an unambiguous way. Though there are lots of well-known biomedical terminologies, there is currently no domain-specific terminology for ROP (retinopathy of prematurity). Based on a collection of historical ROP patients' data in the electronic medical record system, we extracted the most frequent terms in the domain and organized them into a hierarchical coding system-ROP Minimal Standard Terminology, which contains 62 core concepts in 4 categories. This terminology has been successfully used to provide highly structured and semantic-rich clinical data in several ROP-related applications.

  4. Towards a building typology and terminology for Irish hospitals.

    PubMed

    Grey, T; Kennelly, S; de Freine, P; Mahon, S; Mannion, V; O'Neill, D

    2017-02-01

    The physical form of the hospital environment shapes the care setting and influences the relationship of the hospital to the community. Due to ongoing demographic change, evolving public health needs, and advancing medical practice, typical hospitals are frequently redeveloped, retrofitted, or expanded. It is argued that multi-disciplinary and multi-stakeholder approaches are required to ensure that hospital design matches these increasingly complex needs. To facilitate such a conversation across different disciplines, experts, and community stakeholders, it is helpful to establish a hospital typology and associated terminology as part of any collaborative process. Examine the literature around hospital design, and review the layout and overall form of a range of typical Irish acute public hospitals, to outline an associated building typology, and to establish the terminology associated with the planning and design of these hospitals in Ireland. Searches in 'Academic Search Complete', 'Compendex', 'Google', 'Google Scholar', 'JSTOR', 'PADDI', 'Science Direct', 'Scopus', 'Web of Science', and Trinity College Dublin Library. The search terms included: 'hospital design history'; 'hospital typology'; 'hospital design terminology'; and 'hospital design Ireland'. Typical hospitals are composed of different layouts due to development over time; however, various discrete building typologies can still be determined within many hospitals. This paper presents a typology illustrating distinct layout, circulation, and physical form characteristics, along with a hospital planning and design terminology of key terms and definitions. This typology and terminology define the main components of Irish hospital building design to create a shared understanding around design, and support stakeholder engagement, as part of any collaborative design process.

  5. Anatomical terminology and nomenclature: past, present and highlights.

    PubMed

    Kachlik, David; Baca, Vaclav; Bozdechova, Ivana; Cech, Pavel; Musil, Vladimir

    2008-08-01

    The anatomical terminology is a base for medical communication. It is elaborated into a nomenclature in Latin. Its history goes back to 1895, when the first Latin anatomical nomenclature was published as Basiliensia Nomina Anatomica. It was followed by seven revisions (Jenaiensia Nomina Anatomica 1935, Parisiensia Nomina Anatomica 1955, Nomina Anatomica 2nd to 6th edition 1960-1989). The last revision, Terminologia Anatomica, (TA) created by the Federative Committee on Anatomical Terminology and approved by the International Federation of Associations of Anatomists, was published in 1998. Apart from the official Latin anatomical terminology, it includes a list of recommended English equivalents. In this article, major changes and pitfalls of the nomenclature are discussed, as well as the clinical anatomy terms. The last revision (TA) is highly recommended to the attention of not only teachers, students and researchers, but also to clinicians, doctors, translators, editors and publishers to be followed in their activities.

  6. A glossary of terms for understanding political aspects in the implementation of Health in All Policies (HiAP).

    PubMed

    Oneka, Goldameir; Vahid Shahidi, Faraz; Muntaner, Carles; Bayoumi, Ahmed M; Mahabir, Deb Finn; Freiler, Alix; O'Campo, Patricia; Shankardass, Ketan

    2017-08-01

    Health in All Policies (HiAP) is a strategy that seeks to integrate health considerations into the development, implementation and evaluation of policies across various non-health sectors of the government. Over the past 15 years, there has been an increase in the uptake of HiAP by local, regional and national governments. Despite the growing popularity of this approach, most existing literature on HiAP implementation remains descriptive rather than explanatory in its orientation. Moreover, prior research has focused on the more technical aspects of the implementation process. Thus, studies that aim to 'build capacity to promote, implement and evaluate HiAP' abound. Conversely, there is little emphasis on the political aspects of HiAP implementation. Neglecting the role of politics in shaping the use of HiAP is problematic, since health and the strategies by which it is promoted are partially political.This glossary addresses the politics gap in the existing literature by drawing on theoretical concepts from political, policy, and public health sciences to articulate a framework for studying how political mechanisms influence HiAP implementation. To this end, the glossary forms part of an on-going multiple explanatory case study of HiAP implementation, HARMONICS (HiAP Analysis using Realist Methods on International Case Studies, harmonics-hiap.ca), and is meant to expand on a previously published glossary addressing the topic of HiAP implementation more broadly. Collectively, these glossaries offer a conceptual toolkit for understanding how politics explains implementation outcomes of HiAP. © Article author(s) (or their employer(s) unless otherwise stated in the text of the article) 2017. All rights reserved. No commercial use is permitted unless otherwise expressly granted.

  7. Investigating Computer-Based Formative Assessments in a Medical Terminology Course

    ERIC Educational Resources Information Center

    Wilbanks, Jammie T.

    2012-01-01

    Research has been conducted on the effectiveness of formative assessments and on effectively teaching medical terminology; however, research had not been conducted on the use of formative assessments in a medical terminology course. A quantitative study was performed which captured data from a pretest, self-assessment, four module exams, and a…

  8. Does understanding relational terminology mediate effects of intervention on compare word problems?

    PubMed

    Schumacher, Robin F; Fuchs, Lynn S

    2012-04-01

    The purpose of this study was to assess whether understanding relational terminology (i.e., more, less, and fewer) mediates the effects of intervention on compare word problems. Second-grade classrooms (N=31) were randomly assigned to one of three conditions: researcher-designed word-problem intervention, researcher-designed calculation intervention, or business-as-usual (teacher-designed) control. Students in word-problem intervention classrooms received instruction on the compare problem type, which included a focus on understanding relational terminology within compare word problems. Analyses, which accounted for variance associated with classroom clustering, indicated that (a) compared with the calculation intervention and business-as-usual conditions, word-problem intervention significantly increased performance on all three subtypes of compare problems and on understanding relational terminology, and (b) the intervention effect was fully mediated by students' understanding of relational terminology for one subtype of compare problems and partially mediated by students' understanding of relational terminology for the other two subtypes. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

  9. [Standardization of terminology in laboratory medicine I].

    PubMed

    Yoon, Soo Young; Yoon, Jong Hyun; Min, Won Ki; Lim, Hwan Sub; Song, Junghan; Chae, Seok Lae; Lee, Chang Kyu; Kwon, Jung Ah; Lee, Kap No

    2007-04-01

    Standardization of medical terminology is essential for data transmission between health-care institutions or clinical laboratories and for maximizing the benefits of information technology. Purpose of our study was to standardize the medical terms used in the clinical laboratory, such as test names, units, terms used in result descriptions, etc. During the first year of the study, we developed a standard database of concept names for laboratory terms, which covered the terms used in government health care centers, their branch offices, and primary health care units. Laboratory terms were collected from the electronic data interchange (EDI) codes from National Health Insurance Corporation (NHIC), Logical Observation Identifier Names and Codes (LOINC) database, community health centers and their branch offices, and clinical laboratories of representative university medical centers. For standard expression, we referred to the English-Korean/ Korean-English medical dictionary of Korean Medical Association and the rules for foreign language translation. Programs for mapping between LOINC DB and EDI code and for translating English to Korean were developed. A Korean standard laboratory terminology database containing six axial concept names such as components, property, time aspect, system (specimen), scale type, and method type was established for 7,508 test observations. Short names and a mapping table for EDI codes and Unified Medical Language System (UMLS) were added. Synonym tables for concept names, words used in the database, and six axial terms were prepared to make it easier to find the standard terminology with common terms used in the field of laboratory medicine. Here we report for the first time a Korean standard laboratory terminology database for test names, result description terms, result units covering most laboratory tests in primary healthcare centers.

  10. Semi-Automatic Terminology Generation for Information Extraction from German Chest X-Ray Reports.

    PubMed

    Krebs, Jonathan; Corovic, Hamo; Dietrich, Georg; Ertl, Max; Fette, Georg; Kaspar, Mathias; Krug, Markus; Stoerk, Stefan; Puppe, Frank

    2017-01-01

    Extraction of structured data from textual reports is an important subtask for building medical data warehouses for research and care. Many medical and most radiology reports are written in a telegraphic style with a concatenation of noun phrases describing the presence or absence of findings. Therefore a lexico-syntactical approach is promising, where key terms and their relations are recognized and mapped on a predefined standard terminology (ontology). We propose a two-phase algorithm for terminology matching: In the first pass, a local terminology for recognition is derived as close as possible to the terms used in the radiology reports. In the second pass, the local terminology is mapped to a standard terminology. In this paper, we report on an algorithm for the first step of semi-automatic generation of the local terminology and evaluate the algorithm with radiology reports of chest X-ray examinations from Würzburg university hospital. With an effort of about 20 hours work of a radiologist as domain expert and 10 hours for meetings, a local terminology with about 250 attributes and various value patterns was built. In an evaluation with 100 randomly chosen reports it achieved an F1-Score of about 95% for information extraction.

  11. Representation of ophthalmology concepts by electronic systems: adequacy of controlled medical terminologies.

    PubMed

    Chiang, Michael F; Casper, Daniel S; Cimino, James J; Starren, Justin

    2005-02-01

    To assess the adequacy of 5 controlled medical terminologies (International Classification of Diseases 9, Clinical Modification [ICD9-CM]; Current Procedural Terminology 4 [CPT-4]; Systematized Nomenclature of Medicine, Clinical Terms [SNOMED-CT]; Logical Identifiers, Names, and Codes [LOINC]; Medical Entities Dictionary [MED]) for representing concepts in ophthalmology. Noncomparative case series. Twenty complete ophthalmology case presentations were sequentially selected from a publicly available ophthalmology journal. Each of the 20 cases was parsed into discrete concepts, and each concept was classified along 2 axes: (1) diagnosis, finding, or procedure and (2) ophthalmic or medical concept. Electronic or paper browsers were used to assign a code for every concept in each of the 5 terminologies. Adequacy of assignment for each concept was scored on a 3-point scale. Findings from all 20 case presentations were combined and compared based on a coverage score, which was the average score for all concepts in that terminology. Adequacy of assignment for concepts in each terminology, based on a 3-point Likert scale (0, no match; 1, partial match; 2, complete match). Cases were parsed into 1603 concepts. SNOMED-CT had the highest mean overall coverage score (1.625+/-0.667), followed by MED (0.974+/-0.764), LOINC (0.781+/-0.929), ICD9-CM (0.280+/-0.619), and CPT-4 (0.082+/-0.337). SNOMED-CT also had higher coverage scores than any of the other terminologies for concepts in the diagnosis, finding, and procedure categories. Average coverage scores for ophthalmic concepts were lower than those for medical concepts. Controlled terminologies are required for electronic representation of ophthalmology data. SNOMED-CT had significantly higher content coverage than any other terminology in this study.

  12. Standardization of Terminology in Laboratory Medicine II

    PubMed Central

    Lee, Kap No; Yoon, Jong-Hyun; Min, Won Ki; Lim, Hwan Sub; Song, Junghan; Chae, Seok Lae; Jang, Seongsoo; Ki, Chang-Seok; Bae, Sook Young; Kim, Jang Su; Kwon, Jung-Ah; Lee, Chang Kyu

    2008-01-01

    Standardization of medical terminology is essential in data transmission between health care institutes and in maximizing the benefits of information technology. The purpose of this study was to standardize medical terms for laboratory observations. During the second year of the study, a standard database of concept names for laboratory terms that covered those used in tertiary health care institutes and reference laboratories was developed. The laboratory terms in the Logical Observation Identifier Names and Codes (LOINC) database were adopted and matched with the electronic data interchange (EDI) codes in Korea. A public hearing and a workshop for clinical pathologists were held to collect the opinions of experts. The Korean standard laboratory terminology database containing six axial concept names, components, property, time aspect, system (specimen), scale type, and method type, was established for 29,340 test observations. Short names and mapping tables for EDI codes and UMLS were added. Synonym tables were prepared to help match concept names to common terms used in the fields. We herein described the Korean standard laboratory terminology database for test names, result description terms, and result units encompassing most of the laboratory tests in Korea. PMID:18756062

  13. Glossary of terms for information technology and pearls of wisdom for implementation and use.

    PubMed

    Haas, Janet P

    2015-06-01

    This glossary of terms is a primer on the vocabulary information technology professionals use and with which infection preventionists should be familiar. The author's comments are in italics. Copyright © 2015 Association for Professionals in Infection Control and Epidemiology, Inc. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  14. Russian-English Glossary of International Maritime Law Terms (and Selected Terms in Related Disciplines.)

    ERIC Educational Resources Information Center

    Naval Intelligence Support Center, Washington, DC.

    This glossary contains over 750 terms encountered in international maritime law texts. It includes terms of the art, fairly common abbreviations, geographic names, and prepositional phrases routinely encountered in international treaties, conventions, and agreements. The prepositional phrases are recorded exactly as they appear in formal texts.…

  15. Time Safety Margin: Theory and Practice

    DTIC Science & Technology

    2016-09-01

    Basic Dive Recovery Terminology The Simplest Definition of TSM: Time Safety Margin is the time to directly travel from the worst-case vector to an...Safety Margin (TSM). TSM is defined as the time in seconds to directly travel from the worst case vector (i.e. worst case combination of parameters...invoked by this AFI, base recovery planning and risk management upon the calculated TSM. TSM is the time in seconds to di- rectly travel from the worst case

  16. A Review of Auditing Methods Applied to the Content of Controlled Biomedical Terminologies

    PubMed Central

    Zhu, Xinxin; Fan, Jung-Wei; Baorto, David M.; Weng, Chunhua; Cimino, James J.

    2012-01-01

    Although controlled biomedical terminologies have been with us for centuries, it is only in the last couple of decades that close attention has been paid to the quality of these terminologies. The result of this attention has been the development of auditing methods that apply formal methods to assessing whether terminologies are complete and accurate. We have performed an extensive literature review to identify published descriptions of these methods and have created a framework for characterizing them. The framework considers manual, systematic and heuristic methods that use knowledge (within or external to the terminology) to measure quality factors of different aspects of the terminology content (terms, semantic classification, and semantic relationships). The quality factors examined included concept orientation, consistency, non-redundancy, soundness and comprehensive coverage. We reviewed 130 studies that were retrieved based on keyword search on publications in PubMed, and present our assessment of how they fit into our framework. We also identify which terminologies have been audited with the methods and provide examples to illustrate each part of the framework. PMID:19285571

  17. International photovoltaic products and manufacturers directory, 1995

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Shepperd, L.W.

    1995-11-01

    This international directory of more than 500 photovoltaic-related manufacturers is intended to guide potential users of photovoltaics to sources for systems and their components. Two indexes help the user to locate firms and materials. A glossary describes equipment and terminology commonly used in the photovoltaic industry.

  18. Glosario de Tecnologia Educativa. Monografia No. 1 (Glossary of Educational Technology. Monograph No. 1).

    ERIC Educational Resources Information Center

    Chadwick, Clifton; Rojas, Alicia Mabel

    This glossary offers definitions of almost 600 terms normally associated with the field of educational technology in brief and easy-to-understand form, all in Spanish (a Portugese version exists). The terms are organized into six major areas: learning, communications, instructional design, evaluation, media production, and systems theory. (Author)

  19. Auditing as part of the terminology design life cycle.

    PubMed

    Min, Hua; Perl, Yehoshua; Chen, Yan; Halper, Michael; Geller, James; Wang, Yue

    2006-01-01

    To develop and test an auditing methodology for detecting errors in medical terminologies satisfying systematic inheritance. This methodology is based on various abstraction taxonomies that provide high-level views of a terminology and highlight potentially erroneous concepts. Our auditing methodology is based on dividing concepts of a terminology into smaller, more manageable units. First, we divide the terminology's concepts into areas according to their relationships/roles. Then each multi-rooted area is further divided into partial-areas (p-areas) that are singly-rooted. Each p-area contains a set of structurally and semantically uniform concepts. Two kinds of abstraction networks, called the area taxonomy and p-area taxonomy, are derived. These taxonomies form the basis for the auditing approach. Taxonomies tend to highlight potentially erroneous concepts in areas and p-areas. Human reviewers can focus their auditing efforts on the limited number of problematic concepts following two hypotheses on the probable concentration of errors. A sample of the area taxonomy and p-area taxonomy for the Biological Process (BP) hierarchy of the National Cancer Institute Thesaurus (NCIT) was derived from the application of our methodology to its concepts. These views led to the detection of a number of different kinds of errors that are reported, and to confirmation of the hypotheses on error concentration in this hierarchy. Our auditing methodology based on area and p-area taxonomies is an efficient tool for detecting errors in terminologies satisfying systematic inheritance of roles, and thus facilitates their maintenance. This methodology concentrates a domain expert's manual review on portions of the concepts with a high likelihood of errors.

  20. Learning scientific and medical terminology with a mnemonic strategy using an illogical association technique.

    PubMed

    Brahler, C Jayne; Walker, Diane

    2008-09-01

    For students pursuing careers in medical fields, knowledge of technical and medical terminology is prerequisite to being able to solve problems in their respective disciplines and professions. The Dean Vaughn Medical Terminology 350 Total Retention System, also known as Medical Terminology 350 (25), is a mnemonic instructional and learning strategy that combines mental imagery and keyword mnemonic elaboration processes to help students recall the scientific meaning of Greek and Latin word parts. High school students in Anatomy and Physiology classes at a career technology center were divided into experimental (Medical Terminology 350), control (rote memorization), or combination (Medical Terminology 350 and rote memorization) groups and completed pre- and posttests of standardized word recall tests. Students in the Dean Vaughn Medical Terminology 350 Total Retention System group achieved significantly greater pre- to posttest word recall improvement compared with students in both the rote memorization (P Terminology 350 (P

  1. Embodiment: a conceptual glossary for epidemiology

    PubMed Central

    Krieger, N.

    2005-01-01

    Embodiment. This construct and process are central to ecosocial theory and epidemiological inquiry. Recognising that we, as humans, are simultaneously social beings and biological organisms, the notion of "embodiment" advances three critical claims: (1) bodies tell stories about—and cannot be studied divorced from—the conditions of our existence; (2) bodies tell stories that often—but not always—match people's stated accounts; and (3) bodies tell stories that people cannot or will not tell, either because they are unable, forbidden, or choose not to tell. Just as the proverbial "dead man's bones" do in fact tell tales, via forensic pathology and historical anthropometry, so too do our living bodies tell stories about our lives, whether or not these are ever consciously expressed. This glossary sketches some key concepts, definitions, and hypotheses relevant for using the construct of "embodiment" in epidemiological research, so as to promote not only rigorous science but also social equity in health. PMID:15831681

  2. Nurse's use of power to standardise nursing terminology in electronic health records.

    PubMed

    Ali, Samira; Sieloff, Christina L

    2017-07-01

    To describe nurses' use of power to influence the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. Little is known about nurses' potential use of power to influence the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. The theory of group power within organisations informed the design of the descriptive, cross-sectional study used a survey method to assess nurses' use of power to influence the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. The Sieloff-King Assessment of Group Power within Organizations © and Nursing Power Scale was used. A total of 232 nurses responded to the survey. The mean power capability score was moderately high at 134.22 (SD 18.49), suggesting that nurses could use power to achieve the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. The nurses' power capacity was significantly correlated with their power capability (r = 0.96, P < 0.001). Nurses may use power to achieve their goals, such as the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. Nurse administrators may use their power to influence the incorporation of standardised nursing terminology within electronic health records. If nurses lack power, this could decrease nurses' ability to achieve their goals and contribute to the achievement of effective patient outcomes. © 2017 John Wiley & Sons Ltd.

  3. Learning Scientific and Medical Terminology with a Mnemonic Strategy Using an Illogical Association Technique

    ERIC Educational Resources Information Center

    Brahler, C. Jayne; Walker, Diane

    2008-01-01

    For students pursuing careers in medical fields, knowledge of technical and medical terminology is prerequisite to being able to solve problems in their respective disciplines and professions. The Dean Vaughn Medical Terminology 350 Total Retention System, also known as Medical Terminology 350 (25), is a mnemonic instructional and learning…

  4. Field guide to Intermountain rushes

    Treesearch

    Emerenciana G. Hurd; Sherel Goodrich; Nancy L. Shaw

    1994-01-01

    This guide provides technical descriptions of 23 lntermountain rushes (Juncus spp.), including the common and several less abundant species. Line drawings and color or black and white photos illustrate diagnostic characteristics of each species. An illustrated morphology and a glossary acquaint the layperson with terminology used to classify rushes....

  5. Segmenting healthcare terminology users: a strategic approach to large scale evolutionary development.

    PubMed

    Price, C; Briggs, K; Brown, P J

    1999-01-01

    Healthcare terminologies have become larger and more complex, aiming to support a diverse range of functions across the whole spectrum of healthcare activity. Prioritization of development, implementation and evaluation can be achieved by regarding the "terminology" as an integrated system of content-based and functional components. Matching these components to target segments within the healthcare community, supports a strategic approach to evolutionary development and provides essential product differentiation to enable terminology providers and systems suppliers to focus on end-user requirements.

  6. [New colposcopic terminology: Rio de Janeiro--2011].

    PubMed

    Zlatkov, V; Kostova, P

    2014-01-01

    The purpose of this work is to review the new colposcopic classification of the International Federation for Cervical Pathology and Colposcopy (IFCPC) from 2011 and the possibilities for its application in diagnostic and treatment processes and research. It fulfills the necessity for a modern and widely applicable nomenclature of the findings and it is based on the latest knowledge in this area. Colposcopic terminology of the vagina, as part of the pathology of the lower genital tract, is included as well, while the vulva and perineum terminology is not yet finally adopted. Furthermore, the various cervical excisional techniques are evaluated and described. According to experts, the popularity of colposcopy will not diminish and it will continue to be used as a routine technique in daily practice. In a critical sense, despite its descriptive and punctual character, the accepted terminology classification does not give a new interpretation of the severity of changes, and as such, it does not significantly modify the diagnostic and therapeutic approach. The lack of a scoring system that would allow the dynamic comparison of the severity of symptoms and the categories over time is a serious weakness. This limits the new colposcopic classification as no more than a working sheet that descriptively assesses the findings of the lower genital tract.

  7. Glossary of Mongolian Technical Terms. Program in Oriental Languages. Publications Series B--Aids--Number 13.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Buck, Frederick H.

    This glossary of Mongolian technical terms includes approximately 4,500 entries, covering such areas as political administration, economics, science, railways, stockfarming, agriculture, medicine, foreign affairs, military matters and miscellaneous items. A number of colloquial expressions are included, since they occur quite frequently and appear…

  8. In search of consensus: Terminology for entheseal changes (EC).

    PubMed

    Villotte, Sébastien; Assis, Sandra; Cardoso, Francisca Alves; Henderson, Charlotte Yvette; Mariotti, Valentina; Milella, Marco; Pany-Kucera, Doris; Speith, Nivien; Wilczak, Cynthia A; Jurmain, Robert

    2016-06-01

    This article presents a consensus terminology for entheseal changes that was developed in English by an international team of scholars and then translated into French, Italian, Portuguese, Spanish and German. Use of a standard, neutral terminology to describe entheseal morphology will reduce misunderstandings between researchers, improve the reliability of comparisons between studies, and eliminate unwarranted etiological assumptions inherent in some of the descriptive terms presently used in the literature. Copyright © 2016 Elsevier Inc. All rights reserved.

  9. Common usage of cardiologic anatomical terminology: critical analysis and a trilingual discussion proposal.

    PubMed

    Werneck, Alexandre Lins; Batigália, Fernando

    2009-01-01

    Terminology and Lexicography have been especially addressed to the Allied Health Sciences regarding discussion of case reports or concerning publication of scientific articles. The knowledge of Human Anatomy enables the understanding of medical terms and the refinement of Medical Terminology makes possible a better anatomicomedical communication in a highly technical level. Most of the scientific publications in both Anatomy and Medicine are found only in English and most of dictionaries or search resources available do not have specificity enough to explain anatomicomedical, terminological, or lexicographical occurrences. To design and produce a multilingual terminological dictionary (Latin-English-Portuguese-Spanish) containing a list of English anatomicomedical terms in common usage in cardiology subspecialties addressed to medical students and professionals, to other allied health sciences professionals, and to translators working in this specific field. Terms, semantical and grammatical components were selected to compose an anatomicocardiological corpus. The adequacy to the thematic terminological research requests and the translation reliability level will be settled from the terminology specificity in contrast to the semantics, as well as from a peer survey of the main terms used by national and international experts in specialized journals, Internet sites, and from text-books on Anatomy and Cardiology. The inclusion criteria will be the terms included in the English, Portuguese, and Spanish Terminologia Anatomica - the official terminology of the anatomical sciences; nonofficial technical commonly used terms which lead to terminology or translation misunderstanding often being a source of confusion. A table with a sample of the 508 most used anatomical cardiologic terms in English language peer-reviewed journals of cardiology and (pediatric and adult) thoracic surgery is shown. The working up of a multilingual terminological dictionary reduces the risk of

  10. Multilingual space terminology data bank. updating, improvement and evolution

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Bensaid, R.; Astor, J.-L.

    2002-01-01

    In the context of the work done by the French terminological space group, to update the IAA multilingual space terminological data bank and to define rules for future updates it is proposed in the first part, to add to the actual IAA basic list, a selection of six hundred more terms, proposed since 1993, in the different "papers" presented during the last three IAA multilingual astronautical terminology symposia. This selection will concern more specifically the terms related to astrodynamics, aerospace biology and medicine, earth observation and remote sensing, radiolocation and mobile communications. To improve the structure and the possible uses of the data bank it is proposed to divide the terms of the basic list into themes. In the second part a list of scientific and technical themes has been put forward for discussion. This list is compatible with the actual IAA scientific committees.

  11. Understanding the use of standardized nursing terminology and classification systems in published research: A case study using the International Classification for Nursing Practice(®).

    PubMed

    Strudwick, Gillian; Hardiker, Nicholas R

    2016-10-01

    In the era of evidenced based healthcare, nursing is required to demonstrate that care provided by nurses is associated with optimal patient outcomes, and a high degree of quality and safety. The use of standardized nursing terminologies and classification systems are a way that nursing documentation can be leveraged to generate evidence related to nursing practice. Several widely-reported nursing specific terminologies and classifications systems currently exist including the Clinical Care Classification System, International Classification for Nursing Practice(®), Nursing Intervention Classification, Nursing Outcome Classification, Omaha System, Perioperative Nursing Data Set and NANDA International. However, the influence of these systems on demonstrating the value of nursing and the professions' impact on quality, safety and patient outcomes in published research is relatively unknown. This paper seeks to understand the use of standardized nursing terminology and classification systems in published research, using the International Classification for Nursing Practice(®) as a case study. A systematic review of international published empirical studies on, or using, the International Classification for Nursing Practice(®) were completed using Medline and the Cumulative Index for Nursing and Allied Health Literature. Since 2006, 38 studies have been published on the International Classification for Nursing Practice(®). The main objectives of the published studies have been to validate the appropriateness of the classification system for particular care areas or populations, further develop the classification system, or utilize it to support the generation of new nursing knowledge. To date, most studies have focused on the classification system itself, and a lesser number of studies have used the system to generate information about the outcomes of nursing practice. Based on the published literature that features the International Classification for Nursing

  12. 42 CFR 422.252 - Terminology.

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-10-01

    ... § 422.252 Terminology. Annual MA capitation rate means a county payment rate for an MA local area... to refer to the annual MA capitation rate. MA local area means a payment area consisting of county or equivalent area specified by CMS. MA monthly basic beneficiary premium means the premium amount an MA plan...

  13. Novel femoral artery terminology: integrating anatomy and clinical procedures leading to standardized intuitive nomenclature.

    PubMed

    Benninger, Brion

    2014-10-01

    The objective of this study is to investigate the terminology of the femoral artery and recommended alternative terminology that satisfies both anatomy and clinical arenas.The femoral artery (FA) is often defined as the continuation of the external iliac artery. Specifically, when the external iliac artery reaches directly beneath the inguinal ligament, it becomes the FA. Currently, Terminologia Anatomica (TA) records the profunda femoris or deep femoral as a terminal branch. Clinicians often use superficial femoral artery (SFA) rather than FA and profunda or deep FA. SFA is actually very deep and well protected for most of its journey. On observation, the terminology in current use is not intuitive. The objective of this study was to investigate the terminology associated with the anatomical and clinical anatomical interpretations of the FA and its terminal branches and to suggest a more appropriate terminology that addresses the points of view of the macro anatomist, as well as that of the clinician. Literature search was conducted regarding the nomenclature of the FA and its terminal branches. Dissection of 89 embalmed cadavers (49F, 40M, ages 47-89) was conducted to analyze the morphology of the FA and its branches. Perusal of the literature revealed a difference in terminology between anatomical and clinical textbooks/atlases/journals regarding the FA and its terminal branch. Our dissections suggested that the FA may be better defined vis-à-vis its relationship to the anterior and posterior compartments of the thigh. A difference in terminology exists between the anatomical and clinical arenas. A need for a standardized terminology is necessary because clinicians and their publishers have not adopted TA. This study suggests that the current FA be considered the common FA and the continuation of the FA, the SFA be renamed the anterior FA and the current profunda (the deep FA) be renamed the posterior FA, respectively. The proposed terminology mirrors the lower

  14. Real-World Contexts, Multiple Representations, Student-Invented Terminology, and Y-Intercept

    ERIC Educational Resources Information Center

    Davis, Jon D.

    2007-01-01

    One classroom using two units from a "Standards"-based curriculum was the focus of a study designed to examine the effects of real-world contexts, delays in the introduction of formal mathematics terminology, and multiple function representations on student understanding. Students developed their own terminology for y-intercept, which was tightly…

  15. Jargon that Computes: Today's PC Terminology.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Crawford, Walt

    1997-01-01

    Discusses PC (personal computer) and telecommunications terminology in context: Integrated Services Digital Network (ISDN); Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL); cable modems; satellite downloads; T1 and T3 lines; magnitudes ("giga-,""nano-"); Central Processing Unit (CPU); Random Access Memory (RAM); Universal Serial Bus…

  16. On the terminology of cranial nerves.

    PubMed

    Simon, František; Marečková-Štolcová, Elena; Páč, Libor

    2011-10-20

    The present contribution adopts various points of view to discuss the terminology of the twelve nervi craniales. These are paired nerves and have dual names, terms with Roman ordinal numerals, i.e., the nerves are numbered in the top-to-bottom direction, and descriptive historical names. The time of origin and motivation behind the investigated terms are determined. The majority of terms come from the 17th and 18th centuries. The motivation behind most of them is (a) nerve localization, as this is in conformity with anatomical nomenclature in general, (b) nerve function, and rarely (c) nerve appearance. The occurrence of synonymous names and variants is also a focus of attention. In several cases, reference is made to the process called terminologization, meaning when a certain expression acquires technical meaning and the characteristic/feature of the term. Copyright © 2011 Elsevier GmbH. All rights reserved.

  17. Public health terminology: Hindrance to a Health in All Policies approach?

    PubMed

    Synnevåg, Ellen S; Amdam, Roar; Fosse, Elisabeth

    2018-02-01

    National public health policies in Norway are based on a Health in All Policies (HiAP) approach. At the local level, this means that public health, as a cross-sectional responsibility, should be implemented in all municipal sectors by integrating public health policies in municipal planning and management systems. The paper investigates these local processes, focusing on the use of public health terminology and how this terminology is translated from national to local contexts. We ask whether the terms 'public health' and 'public health work' are suitable when implementing an HiAP approach. A qualitative case study based on analyses of interviews and planning documents was performed in three Norwegian municipalities. The results present dilemmas associated with using public health terminology when implementing an HiAP approach. On the one hand, the terms are experienced as wide, complex, advanced and unnecessary. On the other hand, the terms are experienced as important for a systematic approach towards understanding public health ideology and cross-sectional responsibility. One municipality used alternative terminology. This paper promotes debate about the appropriateness of using the terms 'public health' and 'public health work' at the local level. It suggests that adaptation is suitable and necessary, unless it compromises knowledge, responsibility and a systematic approach. This study concludes that the use of terminology is a central factor when implementing the Norwegian Public Health Act at the local level.

  18. [Ten years after the latest revision International Anatomical Terminology].

    PubMed

    Kachlík, D; Bozdechová, I; Cech, P; Musil, V; Báca, V

    2008-01-01

    Ten years ago, the latest revision of the Latin anatomical nomenclature was approved and published as Terminologia Anatomica (International Anatomical Terminology), and is acknowledged by the organization uniting national anatomical societies--International Federation of Associations of Anatomists. The authors concentrate on new terms included in the nomenclature and on the linguistic changes of terminology. The most frequent errors done by medical specialists in the usage of the Latin anatomical terminology are emphasized and the situation of eponyms in contemporary anatomy is discussed in detail as well. The last version of the nomenclature makes its way very slowly in the professional community and it is necessary to refer to positive changes and advantages it has brought. The usage of this Latin anatomical nomenclature version is suggested by the International Federation to follow in theoretical and clinical fields of medicine. The authors of the article strongly recommend using the recent revision of the Latin anatomical nomenclature both in the oral and written forms, when educating and publishing.

  19. Evidence for the Existing American Nurses Association-Recognized Standardized Nursing Terminologies: A Systematic Review

    PubMed Central

    Tastan, Sevinc; Linch, Graciele C. F.; Keenan, Gail M.; Stifter, Janet; McKinney, Dawn; Fahey, Linda; Dunn Lopez, Karen; Yao, Yingwei; Wilkie, Diana J.

    2014-01-01

    Objective To determine the state of the science for the five standardized nursing terminology sets in terms of level of evidence and study focus. Design Systematic Review. Data sources Keyword search of PubMed, CINAHL, and EMBASE databases from 1960s to March 19, 2012 revealed 1,257 publications. Review Methods From abstract review we removed duplicate articles, those not in English or with no identifiable standardized nursing terminology, and those with a low-level of evidence. From full text review of the remaining 312 articles, eight trained raters used a coding system to record standardized nursing terminology names, publication year, country, and study focus. Inter-rater reliability confirmed the level of evidence. We analyzed coded results. Results On average there were 4 studies per year between 1985 and 1995. The yearly number increased to 14 for the decade between 1996–2005, 21 between 2006–2010, and 25 in 2011. Investigators conducted the research in 27 countries. By evidence level for the 312 studies 72.4% were descriptive, 18.9% were observational, and 8.7% were intervention studies. Of the 312 reports, 72.1% focused on North American Nursing Diagnosis-International, Nursing Interventions Classification, Nursing Outcome Classification, or some combination of those three standardized nursing terminologies; 9.6% on Omaha System; 7.1% on International Classification for Nursing Practice; 1.6% on Clinical Care Classification/Home Health Care Classification; 1.6% on Perioperative Nursing Data Set; and 8.0% on two or more standardized nursing terminology sets. There were studies in all 10 foci categories including those focused on concept analysis/classification infrastructure (n = 43), the identification of the standardized nursing terminology concepts applicable to a health setting from registered nurses’ documentation (n = 54), mapping one terminology to another (n = 58), implementation of standardized nursing terminologies into electronic health

  20. Frontiers in the Teaching of Physiology. Computer Literacy and Simulation.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Tidball, Charles S., Ed.; Shelesnyak, M. C., Ed.

    Provided is a collection of papers on computer literacy and simulation originally published in The Physiology Teacher, supplemented by additional papers and a glossary of terms relevant to the field. The 12 papers are presented in five sections. An affirmation of conventional physiology laboratory exercises, coping with computer terminology, and…

  1. Water Pollution. Project COMPSEP.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Lantz, H. B., Jr.

    This is an introductory program on water pollution. Examined are the cause and effect relationships of water pollution, sources of water pollution, and possible alternatives to effect solutions from our water pollution problems. Included is background information on water pollution, a glossary of pollution terminology, a script for a slide script…

  2. Factors affecting the effectiveness of biomedical document indexing and retrieval based on terminologies.

    PubMed

    Dinh, Duy; Tamine, Lynda; Boubekeur, Fatiha

    2013-02-01

    The aim of this work is to evaluate a set of indexing and retrieval strategies based on the integration of several biomedical terminologies on the available TREC Genomics collections for an ad hoc information retrieval (IR) task. We propose a multi-terminology based concept extraction approach to selecting best concepts from free text by means of voting techniques. We instantiate this general approach on four terminologies (MeSH, SNOMED, ICD-10 and GO). We particularly focus on the effect of integrating terminologies into a biomedical IR process, and the utility of using voting techniques for combining the extracted concepts from each document in order to provide a list of unique concepts. Experimental studies conducted on the TREC Genomics collections show that our multi-terminology IR approach based on voting techniques are statistically significant compared to the baseline. For example, tested on the 2005 TREC Genomics collection, our multi-terminology based IR approach provides an improvement rate of +6.98% in terms of MAP (mean average precision) (p<0.05) compared to the baseline. In addition, our experimental results show that document expansion using preferred terms in combination with query expansion using terms from top ranked expanded documents improve the biomedical IR effectiveness. We have evaluated several voting models for combining concepts issued from multiple terminologies. Through this study, we presented many factors affecting the effectiveness of biomedical IR system including term weighting, query expansion, and document expansion models. The appropriate combination of those factors could be useful to improve the IR performance. Copyright © 2012 Elsevier B.V. All rights reserved.

  3. Using a Java Dynamic Tree to manage the terminology in a suite of medical applications.

    PubMed

    Yang, K; Evens, M W; Trace, D A

    2008-01-01

    Now that the National Library of Medicine has made SNOMED-CT widely available, we are trying to manage the terminology of a whole suite of medical applications and map our terminology into that in SNOMED. This paper describes the design and implementation of the Java Dynamic Tree that provides structure to our medical terminology and explains how it functions as the core of our system. The tree was designed to reflect the stages in a patient interview, so it contains components for identifying the patient and the provider, a large set of chief complaints, review of systems, physical examination, several history modules, medications, laboratory tests, imaging, and special procedures. The tree is mirrored in a commercial DBMS, which also stores multi-encounter patient data, disorder patterns for our Bayesian diagnostic system, and the data and rules for other expert systems. The DBMS facilitates the import and export of large terminology files. Our Java Dynamic Tree allows the health care provider to view the entire terminology along with the structure that supports it, as well as the mechanism for the generation of progress notes and other documents, in terms of a single hierarchical structure. Changes in terminology can be propagated through the system under the control of the expert. The import/ export facility has been a major help by replacing our original terminology by the terminology in SNOMED-CT.

  4. A Dodecalogue of Basic Didactics from Applications of Abstract Differential Geometry to Quantum Gravity

    NASA Astrophysics Data System (ADS)

    Raptis, Ioannis

    2007-12-01

    We summarize the twelve most important in our view novel concepts that have arisen, based on results that have been obtained, from various applications of Abstract Differential Geometry (ADG) to Quantum Gravity (QG). The present document may be used as a concise, yet informal, discursive and peripatetic conceptual guide- cum-terminological glossary to the voluminous technical research literature on the subject. In a bonus section at the end, we dwell on the significance of introducing new conceptual terminology in future QG research by means of ‘poetic language’.

  5. Terminology, the importance of defining.

    PubMed

    van Mil, J W Foppe; Henman, Martin

    2016-06-01

    Multiple terms and definitions exist to describe specific aspects of pharmacy practice and service provision. This commentary explores the reasons for different interpretations of words and concepts in pharmaceutical care and pharmacy practice research. Reasons for this variation can be found in language, culture, profession and may also depend on developments over time. A list of words is provided where the authors think that currently multiple interpretations are possible. To make sure that the reader understands the essence, it seems imperative that authors include a definition of the topics that they actually study in their papers, and that they clearly cite existing definitions or refer to collections of definitions such as existing glossaries. It is important that presenters, authors and reviewers of pharmacy practice papers pay more attention to this aspect of describing studies.

  6. Terminology of the tonsils.

    PubMed

    Casteleyn, C; Simoens, P; Van den Broeck, W

    2011-06-01

    Many terms used for referring to tonsillar structures are applied in immunological research. However, in many cases, the use of these terms is not in compliance with official veterinary anatomical nomenclature. This is partly attributable to ambiguous descriptions present in conventional anatomical textbooks. This study gives an overview of pertaining controversial terms and promotes the official anatomical terminology applicable to the tonsils, to enhance the unequivocal transfer of knowledge generated during immunological research. © 2011 Blackwell Verlag GmbH.

  7. 2015 ISSVD, ISSWSH, and IPPS Consensus Terminology and Classification of Persistent Vulvar Pain and Vulvodynia.

    PubMed

    Bornstein, Jacob; Goldstein, Andrew T; Stockdale, Colleen K; Bergeron, Sophie; Pukall, Caroline; Zolnoun, Denniz; Coady, Deborah

    2016-04-01

    In 2014, the Executive Council of the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease (ISSVD), the Boards of Directors of the International Society for the Study of Women's Sexual Health (ISSWSH), and the International Pelvic Pain Society (IPPS) acknowledged the need to revise the current terminology of vulvar pain, based on the significant increase in high quality etiologic studies published in the last decade. The new terminology was achieved in four steps. The first involved a terminology consensus conference with representatives of the three societies, held in April 2015. Then, an analysis of the relevant published studies was used to establish a level of evidence for each factor associated with vulvodynia. The terminology was amended based on feedback from members of the societies. Finally, each society's board accepted the new terminology. In 2015, the ISSVD, ISSWSH, and IPPS adopted a new vulvar pain and vulvodynia terminology that acknowledges the complexity of the clinical presentation and pathophysiology involved in vulvar pain and vulvodynia, and incorporates new information derived from evidence-based studies conducted since the last terminology published in 2003. Copyright © 2016 International Society for Sexual Medicine. All rights reserved.

  8. Features of standardized nursing terminology sets in Japan.

    PubMed

    Sagara, Kaoru; Abe, Akinori; Ozaku, Hiromi Itoh; Kuwahara, Noriaki; Kogure, Kiyoshi

    2006-01-01

    This paper reports the features and relationships between standardizes nursing terminology sets used in Japan. First, we analyzed the common parts in five standardized nursing terminology sets: the Japan Nursing Practice Standard Master (JNPSM) that includes the names of nursing activities and is built by the Medical Information Center Development Center (MEDIS-DC); the labels of the Japan Classification of Nursing Practice (JCNP), built by the term advisory committee in the Japan Academy of Nursing Science; the labels of the International Classification for Nursing Practice (ICNP) translated to Japanese; the labels, domain names, and class names of the North American Nursing Diagnosis Association (NANDA) Nursing Diagnoses 2003-2004 translated to Japanese; and the terms included in the labels of Nursing Interventions Classification (NIC) translated to Japanese. Then we compared them with terms in a thesaurus dictionary, the Bunrui Goihyo, that contains general Japanese words and is built by the National Institute for Japanese Language. 1) the level of interchangeability between four standardized nursing terminology sets is quite low; 2) abbreviations and katakana words are frequently used to express nursing activities; 3) general Japanese words are usually used to express the status or situation of patients.

  9. Glossary on the World Trade Organisation and public health: part 2.

    PubMed

    Labonte, Ronald; Sanger, Matthew

    2006-09-01

    Part 1 of this glossary introduced different health and trade arguments, overviewed the history of the World Trade Organisation (WTO), defined key "trade talk" terms, and reviewed three WTO treaties concerned with trade in goods (GATT 1994, the Agreement on Agriculture, and the Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures). Part 2 reviews five more agreements and the growing number of bilateral and regional trade agreements, and concludes with a commentary on different strategies proposed to ensure that health is not compromised by trade liberalization treaties.

  10. Incidence Rate of Canonical vs. Derived Medical Terminology in Natural Language.

    PubMed

    Topac, Vasile; Jurcau, Daniel-Alexandru; Stoicu-Tivadar, Vasile

    2015-01-01

    Medical terminology appears in the natural language in multiple forms: canonical, derived or inflected form. This research presents an analysis of the form in which medical terminology appears in Romanian and English language. The sources of medical language used for the study are web pages presenting medical information for patients and other lay users. The results show that, in English, medical terminology tends to appear more in canonical form while, in the case of Romanian, it is the opposite. This paper also presents the service that was created to perform this analysis. This tool is available for the general public, and it is designed to be easily extensible, allowing the addition of other languages.

  11. 9 CFR 101.4 - Labeling terminology.

    Code of Federal Regulations, 2014 CFR

    2014-01-01

    ... 9 Animals and Animal Products 1 2014-01-01 2014-01-01 false Labeling terminology. 101.4 Section 101.4 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.4...

  12. 9 CFR 101.4 - Labeling terminology.

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-01-01

    ... 9 Animals and Animal Products 1 2010-01-01 2010-01-01 false Labeling terminology. 101.4 Section 101.4 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.4...

  13. 9 CFR 101.4 - Labeling terminology.

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-01-01

    ... 9 Animals and Animal Products 1 2013-01-01 2013-01-01 false Labeling terminology. 101.4 Section 101.4 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.4...

  14. 9 CFR 101.4 - Labeling terminology.

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-01-01

    ... 9 Animals and Animal Products 1 2011-01-01 2011-01-01 false Labeling terminology. 101.4 Section 101.4 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.4...

  15. 9 CFR 101.4 - Labeling terminology.

    Code of Federal Regulations, 2012 CFR

    2012-01-01

    ... 9 Animals and Animal Products 1 2012-01-01 2012-01-01 false Labeling terminology. 101.4 Section 101.4 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.4...

  16. 9 CFR 101.5 - Testing terminology.

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-01-01

    ... 9 Animals and Animal Products 1 2011-01-01 2011-01-01 false Testing terminology. 101.5 Section 101.5 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.5 Testing...

  17. 9 CFR 101.5 - Testing terminology.

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-01-01

    ... 9 Animals and Animal Products 1 2010-01-01 2010-01-01 false Testing terminology. 101.5 Section 101.5 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.5 Testing...

  18. 9 CFR 101.5 - Testing terminology.

    Code of Federal Regulations, 2014 CFR

    2014-01-01

    ... 9 Animals and Animal Products 1 2014-01-01 2014-01-01 false Testing terminology. 101.5 Section 101.5 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.5 Testing...

  19. 9 CFR 101.5 - Testing terminology.

    Code of Federal Regulations, 2012 CFR

    2012-01-01

    ... 9 Animals and Animal Products 1 2012-01-01 2012-01-01 false Testing terminology. 101.5 Section 101.5 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.5 Testing...

  20. 9 CFR 101.5 - Testing terminology.

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-01-01

    ... 9 Animals and Animal Products 1 2013-01-01 2013-01-01 false Testing terminology. 101.5 Section 101.5 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE VIRUSES, SERUMS, TOXINS, AND ANALOGOUS PRODUCTS; ORGANISMS AND VECTORS DEFINITIONS § 101.5 Testing...

  1. Historical evolution of anatomical terminology from ancient to modern.

    PubMed

    Sakai, Tatsuo

    2007-06-01

    The historical development of anatomical terminology from the ancient to the modern can be divided into five stages. The initial stage is represented by the oldest extant anatomical treatises by Galen of Pergamon in the Roman Empire. The anatomical descriptions by Galen utilized only a limited number of anatomical terms, which were essentially colloquial words in the Greek of this period. In the second stage, Vesalius in the early 16th century described the anatomical structures in his Fabrica with the help of detailed magnificent illustrations. He coined substantially no anatomical terms, but devised a system that distinguished anatomical structures with ordinal numbers. The third stage of development in the late 16th century was marked by innovation of a large number of specific anatomical terms especially for the muscles, vessels and nerves. The main figures at this stage were Sylvius in Paris and Bauhin in Basel. In the fourth stage between Bauhin and the international anatomical terminology, many anatomical textbooks were written mainly in Latin in the 17th century, and in modern languages in the 18th and 19th centuries. Anatomical terms for the same structure were differently expressed by different authors. The last stage began at the end of the 19th century, when the first international anatomical terminology in Latin was published as Nomina anatomica. The anatomical terminology was revised repeatedly until the current Terminologia anatomica both in Latin and English.

  2. Survey Results from the Philippines: NPUAP Changes in Pressure Injury Terminology and Definitions.

    PubMed

    Ayello, Elizabeth A; Delmore, Barbara; Smart, Hiske; Sibbald, R Gary

    2018-01-01

    To determine the opinions of healthcare clinicians in the Philippines regarding the 2016 National Pressure Ulcer Advisory Panel (NPUAP) terminology changes and revised staging definitions. A survey methodology was used in Manila, Philippines. Convenience samples of healthcare clinicians of varying disciplines and employment settings were invited to participate in this research. A survey was administered at key intervals regarding the revised NPUAP terminology changes and revised staging definitions. The survey was administered before and after an interactive, basic 2-day wound course was conducted. Results revealed strong support for the 2016 NPUAP terminology change from pressure ulcer to pressure injury and the revised staging definitions. Since the NPUAP changed its terminology and revised the staging definitions, the wound care community has been responding to those changes. Because pressure injuries are a global health concern, the opinions of clinicians outside the United States are equally valuable. The healthcare clinicians in the Philippines surveyed appear to embrace the new terminology changes and revised staging definitions put forth by the NPUAP.

  3. Review of CBRN Medical and Operational Terminologies in NATO CBRN Publications

    DTIC Science & Technology

    2016-08-01

    repository for NATO terminology and is used to search terms, abbreviations, and definitions found in NATO documents, communications, and activities of all...21 is a compilation of terminology used in NATO chemical, biological, radiological, and nuclear defense activities , documentation, and communications...informational constructs, activities , and functionality necessary for: 1. Reporting of all chemical, biological or radiological incidents and nuclear

  4. RxTerms - a drug interface terminology derived from RxNorm.

    PubMed

    Fung, Kin Wah; McDonald, Clement; Bray, Bruce E

    2008-11-06

    A good interface terminology is an essential component of any Computerized Provider Order Entry system. RxTerms is a drug interface terminology derived from RxNorm. By reorganizing the drug information into two dimensions as prescribers do when writing prescriptions and by eliminating drug names that are less likely to be needed in a prescribing environment, RxTerms helps the user to efficiently enter complete prescription orders. Preliminary evaluation of RxTerms using a list of most commonly prescribed drugs showed that its coverage was very good (99% for both generic and branded drug names). There was significant efficiency gain compared to using the unprocessed RxNorm names. RxTerms fills the gap for a free, up-to-date drug interface terminology that is linked to RxNorm, the U.S. designated standard for clinical drugs.

  5. Communication of Children Symptoms in Emergency: Classification of the Terminology.

    PubMed

    Rochat, Jessica; Siebert, Johan; Galetto, Annick; Lovis, Christian; Ehrler, Frédéric

    2017-01-01

    The significant part of non-urgent visits to the emergency highlight the necessity to advise people on the actions to take according to their symptoms. Although information sources are accessible through different channels their content often employs medical terminologies that are difficult to understand by laypersons. Our goal is to provide a terminology of the most common symptoms in pediatric emergency adapted to laypersons. This terminology is organized in a hierarchy by the mean of a card-sorting study. The resulting classification separates the symptoms into two main categories: "accident" and "illness" that are subdivided in 9 and 10 sub-categories. The study also revealed that some symptoms were not understood by the participants and had to be reformulated, confirming the importance of user-centered method. The classification resulting from this study will be evaluated through a tree-test.

  6. Endodontic diagnostic terminology update.

    PubMed

    McClannahan, Scott B; Baisden, Michael K; Bowles, Walter R

    2011-01-01

    Determination of the etiology of the patient's chief complaint and a correct diagnosis are paramount prior to a recommendation of endodontic therapy. Reproduction of the patient's chief complaint is critical. If the chief complaint cannot be reproduced, consider consultation with or referral to an endodontist or orofacial pain specialist. The diagnostic terminology presented in this update provides for a more accurate description and communication of the health or pathological conditions of both pulpal and apical tissues. This information is summarized in Table I.

  7. Understanding Computer Terms.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Lilly, Edward R.

    Designed to assist teachers and administrators approaching the subject of computers for the first time to acquire a feel for computer terminology, this document presents a computer term glossary on three levels. (1) The terms most frequently used, called a "basic vocabulary," are presented first in three paragraphs which explain their meanings:…

  8. Washington State petroleum markets data book. [Contains Glossary

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Lagerberg, B.; Anderson, M.

    1992-01-01

    The Data Book is a resource for policymakers and analysis who work on energy issues. It is also for Washington citizens who are interested in knowing more about the role petroleum plays in Washington State. The Data Book is organized into four parts and four appendixes. Each part discusses a particular aspect of the petroleum market: supply (crude and refined products, refinery production, and distribution); consumption (by sector and by fuel); prices (crude and refined products, spot and transaction, wholesale and retail); and reliability of supply (stocks, reserves, emergencies, and the environment). Each part is followed by tables of supportingmore » data. The appendixes contain related and supporting tables, a glossary of technical terms, and a list of the sources of data for each part of the book.« less

  9. 2015 ISSVD, ISSWSH and IPPS Consensus Terminology and Classification of Persistent Vulvar Pain and Vulvodynia.

    PubMed

    Bornstein, Jacob; Goldstein, Andrew T; Stockdale, Colleen K; Bergeron, Sophie; Pukall, Caroline; Zolnoun, Denniz; Coady, Deborah

    2016-04-01

    In 2014, the executive council of the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease, the boards of directors of the International Society for the Study of Women's Sexual Health, and the International Pelvic Pain Society acknowledged the need to revise the current terminology of vulvar pain, on the basis of the significant increase in high-quality etiologic studies published in the last decade. The new terminology was achieved in the following 4 steps. The first involved a terminology consensus conference with representatives of the 3 societies, held in April 2015. Then, an analysis of the relevant published studies was used to establish a level of evidence for each factor associated with vulvodynia. The terminology was amended on the basis of feedback from members of the societies. Finally, each society's board accepted the new terminology. In 2015,the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease, International Society for the Study of Women's Sexual Health, and International Pelvic Pain Society adopted a new vulvar pain and vulvodynia terminology that acknowledges the complexity of the clinical presentation and pathophysiology involved in vulvar pain and vulvodynia, and incorporates new information derived from evidence-based studies conducted since the last terminology published in 2003.

  10. 2015 ISSVD, ISSWSH, and IPPS Consensus Terminology and Classification of Persistent Vulvar Pain and Vulvodynia.

    PubMed

    Bornstein, Jacob; Goldstein, Andrew T; Stockdale, Colleen K; Bergeron, Sophie; Pukall, Caroline; Zolnoun, Denniz; Coady, Deborah

    2016-04-01

    In 2014, the executive council of the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease, the boards of directors of the International Society for the Study of Women's Sexual Health, and the International Pelvic Pain Society acknowledged the need to revise the current terminology of vulvar pain, on the basis of the significant increase in high-quality etiologic studies published in the last decade. The new terminology was achieved in the following 4 steps. The first involved a terminology consensus conference with representatives of the 3 societies, held in April 2015. Then, an analysis of the relevant published studies was used to establish a level of evidence for each factor associated with vulvodynia. The terminology was amended on the basis of feedback from members of the societies. Finally, each society's board accepted the new terminology. In 2015, the International Society for the Study of Vulvovaginal Disease, International Society for the Study of Women's Sexual Health, and International Pelvic Pain Society adopted a new vulvar pain and vulvodynia terminology that acknowledges the complexity of the clinical presentation and pathophysiology involved in vulvar pain and vulvodynia, and incorporates new information derived from evidence-based studies conducted since the last terminology published in 2003.

  11. Spanish Language Equivalents for a Glossary of Terms Used in the Field of Space Exploration

    NASA Technical Reports Server (NTRS)

    Bullock, G. D.

    1985-01-01

    A need was identified for a reference to provide translations into Spanish of terms used in space exploration. A search for such a resource bore no fruit, so the author compiled his own glossary and obtained the translations. It was printed as a Goddard Space Flight Center X Document (X-602-82-11).

  12. Glossary on the World Trade Organisation and public health: part 2

    PubMed Central

    Labonte, Ronald; Sanger, Matthew

    2006-01-01

    Part 1 of this glossary introduced different health and trade arguments, overviewed the history of the World Trade Organisation (WTO), defined key “trade talk” terms, and reviewed three WTO treaties concerned with trade in goods (GATT 1994, the Agreement on Agriculture, and the Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures). Part 2 reviews five more agreements and the growing number of bilateral and regional trade agreements, and concludes with a commentary on different strategies proposed to ensure that health is not compromised by trade liberalisation treaties. PMID:16905715

  13. Clinical terminology support for a national ambulatory practice outcomes research network.

    PubMed

    Ricciardi, Thomas N; Lieberman, Michael I; Kahn, Michael G; Masarie, F E

    2005-01-01

    The Medical Quality Improvement Consortium (MQIC) is a nationwide collaboration of 74 healthcare delivery systems, consisting of 3755 clinicians, who contribute de-identified clinical data from the same commercial electronic medical record (EMR) for quality reporting, outcomes research and clinical research in public health and practice benchmarking. Despite the existence of a common, centrally-managed, shared terminology for core concepts (medications, problem lists, observation names), a substantial "back-end" information management process is required to ensure terminology and data harmonization for creating multi-facility clinically-acceptable queries and comparable results. We describe the information architecture created to support terminology harmonization across this data-sharing consortium and discuss the implications for large scale data sharing envisioned by proponents for the national adoption of ambulatory EMR systems.

  14. Respiratory disease terminology: Discordance between pulmonologists and patients.

    PubMed

    Singh, Nishtha; Singh, Sheetu; Jain, Nirmal Kumar; Singh, Virendra

    2017-01-01

    A number of local dialects and languages exist in India, which leads to a single disease being addressed by a number of names which may overlap with other disease names also. This creates misunderstanding and is a hindrance to effective patient-doctor communication. The paper aims to find out how effectively the name of the respiratory disease is communicated to the patient. The terminology used by patients to describe their disease was also noted at limited level. The study was conducted in the form of parallel cross-sectional surveys, among pulmonologists and patients. Among the members of the Indian Chest Society and those attending the National Conference on Pulmonary Diseases (NAPCON-2015), 1028 pulmonologists participated in the online survey which was the first part of the study. The term used to address the common respiratory disease was inquired in the survey. To find the response of patients, a questionnaire was given to the patients attending four respiratory disease clinics of a city. They were inquired about the name of respiratory disease they were suffering from. Pneumonia was the disease which was communicated with exact terminology by 898 (87.4%) doctors to their patients. In contrast, idiopathic pulmonary fibrosis was communicated with precise terminology by only 171 (16.6%) doctors. Pulmonary tuberculosis was exactly told by 708 (69%), asthma by 731 (71.1%), and chronic obstructive pulmonary disease by 593 (57.7%) doctors. However, only 17.6% of the 1122 patients participating in the survey had a knowledge of the name of disease they were suffering from. The exact terminology of the common respiratory diseases is not effectively used by many doctors and most of the patients. The study identifies an important gap in patient-doctor communication, and therefore, highlights the need of effective patient education.

  15. Glossary of Terms Used in Timber Harvesting and Forest Engineering

    Treesearch

    Bryce J. Stokes; Colin Ashmore; Cynthia L. Rawlins; Donald L. Sirois

    1989-01-01

    Provides definitions for 1,026 words and terms used in timber harvesting and forest engineering, with an emphasis on temrs related to timber harvesting operations. Terminology dealing with basic forestry, harvesting equipment, and economics is stressed.

  16. The Heuristic Value of Cognitive Terminology

    ERIC Educational Resources Information Center

    Zentall, Thomas R.

    2012-01-01

    If judiciously applied, cognitive terminology can encourage further examination of phenomena in useful ways that may not otherwise be studied. I give examples of 3 phenomena, the study of which have benefitted from a cognitive perspective. For the first, transitive inference behavior, it appears that non-cognitive accounts cannot satisfactorily…

  17. Development and Evaluation of a Clinical Note Section Header Terminology

    PubMed Central

    Denny, Joshua C.; Miller, Randolph A.; Johnson, Kevin B.; Spickard, Anderson

    2008-01-01

    Clinical documentation is often expressed in natural language text, yet providers often use common organizations that segment these notes in sections, such as “history of present illness” or “physical examination.” We developed a hierarchical section header terminology, supporting mappings to LOINC and other vocabularies; it contained 1109 concepts and 4332 synonyms. Physicians evaluated it compared to LOINC and the Evaluation and Management billing schema using a randomly selected corpus of history and physical notes. Evaluated documents contained a median of 54 sections and 27 “major sections.” There were 16,196 total sections in the evaluation note corpus. The terminology contained 99.9% of the clinical sections; LOINC matched 77% of section header concepts and 20% of section header strings in those documents. The section terminology may enable better clinical note understanding and interoperability. Future development and integration into natural language processing systems is needed. PMID:18999303

  18. Portero versus portador: Spanish interpretation of genomic terminology during whole exome sequencing results disclosure.

    PubMed

    Gutierrez, Amanda M; Robinson, Jill O; Statham, Emily E; Scollon, Sarah; Bergstrom, Katie L; Slashinski, Melody J; Parsons, Donald W; Plon, Sharon E; McGuire, Amy L; Street, Richard L

    2017-11-01

    Describe modifications to technical genomic terminology made by interpreters during disclosure of whole exome sequencing (WES) results. Using discourse analysis, we identified and categorized interpretations of genomic terminology in 42 disclosure sessions where Spanish-speaking parents received their child's WES results either from a clinician using a medical interpreter, or directly from a bilingual physician. Overall, 76% of genomic terms were interpreted accordantly, 11% were misinterpreted and 13% were omitted. Misinterpretations made by interpreters and bilingual physicians included using literal and nonmedical terminology to interpret genomic concepts. Modifications to genomic terminology made during interpretation highlight the need to standardize bilingual genomic lexicons. We recommend Spanish terms that can be used to refer to genomic concepts.

  19. A Framework for Comprehensive Health Terminology Systems in the United States

    PubMed Central

    Chute, Christopher G.; Cohn, Simon P.; Campbell, James R.

    1998-01-01

    Health care in the United States has become an information-intensive industry, yet electronic health records represent patient data inconsistently for lack of clinical data standards. Classifications that have achieved common acceptance, such as the ICD-9-CM or ICD, aggregate heterogeneous patients into broad categories, which preclude their practical use in decision support, development of refined guidelines, or detailed comparison of patient outcomes or benchmarks. This document proposes a framework for the integration and maturation of clinical terminologies that would have practical applications in patient care, process management, outcome analysis, and decision support. Arising from the two working groups within the standards community—the ANSI (American National Standards Institute) Healthcare Informatics Standards Board Working Group and the Computer-based Patient Records Institute Working Group on Codes and Structures—it outlines policies regarding 1) functional characteristics of practical terminologies, 2) terminology models that can broaden their applications and contribute to their sustainability, 3) maintenance attributes that will enable terminologies to keep pace with rapidly changing health care knowledge and process, and 4) administrative issues that would facilitate their accessibility, adoption, and application to improve the quality and efficiency of American health care. PMID:9824798

  20. Consensus-Driven Development of a Terminology for Biobanking, the Duke Experience.

    PubMed

    Ellis, Helena; Joshi, Mary-Beth; Lynn, Aenoch J; Walden, Anita

    2017-04-01

    Biobanking at Duke University has existed for decades and has grown over time in silos and based on specialized needs, as is true with most biomedical research centers. These silos developed informatics systems to support their own individual requirements, with no regard for semantic or syntactic interoperability. Duke undertook an initiative to implement an enterprise-wide biobanking information system to serve its many diverse biobanking entities. A significant part of this initiative was the development of a common terminology for use in the commercial software platform. Common terminology provides the foundation for interoperability across biobanks for data and information sharing. We engaged experts in research, informatics, and biobanking through a consensus-driven process to agree on 361 terms and their definitions that encompass the lifecycle of a biospecimen. Existing standards, common terms, and data elements from published articles provided a foundation on which to build the biobanking terminology; a broader set of stakeholders then provided additional input and feedback in a secondary vetting process. The resulting standardized biobanking terminology is now available for sharing with the biobanking community to serve as a foundation for other institutions who are considering a similar initiative.

  1. Consensus-Driven Development of a Terminology for Biobanking, the Duke Experience

    PubMed Central

    Joshi, Mary-Beth; Lynn, Aenoch J.; Walden, Anita

    2017-01-01

    Biobanking at Duke University has existed for decades and has grown over time in silos and based on specialized needs, as is true with most biomedical research centers. These silos developed informatics systems to support their own individual requirements, with no regard for semantic or syntactic interoperability. Duke undertook an initiative to implement an enterprise-wide biobanking information system to serve its many diverse biobanking entities. A significant part of this initiative was the development of a common terminology for use in the commercial software platform. Common terminology provides the foundation for interoperability across biobanks for data and information sharing. We engaged experts in research, informatics, and biobanking through a consensus-driven process to agree on 361 terms and their definitions that encompass the lifecycle of a biospecimen. Existing standards, common terms, and data elements from published articles provided a foundation on which to build the biobanking terminology; a broader set of stakeholders then provided additional input and feedback in a secondary vetting process. The resulting standardized biobanking terminology is now available for sharing with the biobanking community to serve as a foundation for other institutions who are considering a similar initiative. PMID:28338350

  2. [Big data, medical language and biomedical terminology systems].

    PubMed

    Schulz, Stefan; López-García, Pablo

    2015-08-01

    A variety of rich terminology systems, such as thesauri, classifications, nomenclatures and ontologies support information and knowledge processing in health care and biomedical research. Nevertheless, human language, manifested as individually written texts, persists as the primary carrier of information, in the description of disease courses or treatment episodes in electronic medical records, and in the description of biomedical research in scientific publications. In the context of the discussion about big data in biomedicine, we hypothesize that the abstraction of the individuality of natural language utterances into structured and semantically normalized information facilitates the use of statistical data analytics to distil new knowledge out of textual data from biomedical research and clinical routine. Computerized human language technologies are constantly evolving and are increasingly ready to annotate narratives with codes from biomedical terminology. However, this depends heavily on linguistic and terminological resources. The creation and maintenance of such resources is labor-intensive. Nevertheless, it is sensible to assume that big data methods can be used to support this process. Examples include the learning of hierarchical relationships, the grouping of synonymous terms into concepts and the disambiguation of homonyms. Although clear evidence is still lacking, the combination of natural language technologies, semantic resources, and big data analytics is promising.

  3. Defining Behavior-Environment Interactions: Translating and Developing An Experimental and Applied Behavior-Analytic Vocabulary in and to the National Language

    ERIC Educational Resources Information Center

    Tuomisto, Marti T.; Parkkinen, Lauri

    2012-01-01

    Verbal behavior, as in the use of terms, is an important part of scientific activity in general and behavior analysis in particular. Many glossaries and dictionaries of behavior analysis have been published in English, but few in any other language. Here we review the area of behavior analytic terminology, its translations, and development in…

  4. Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes

    PubMed Central

    Weir, Adam; Brukner, Peter; Delahunt, Eamonn; Ekstrand, Jan; Griffin, Damian; Khan, Karim M; Lovell, Greg; Meyers, William C; Muschaweck, Ulrike; Orchard, John; Paajanen, Hannu; Philippon, Marc; Reboul, Gilles; Robinson, Philip; Schache, Anthony G; Schilders, Ernest; Serner, Andreas; Silvers, Holly; Thorborg, Kristian; Tyler, Timothy; Verrall, Geoffrey; de Vos, Robert-Jan; Vuckovic, Zarko; Hölmich, Per

    2015-01-01

    Background Heterogeneous taxonomy of groin injuries in athletes adds confusion to this complicated area. Aim The ‘Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes’ was convened to attempt to resolve this problem. Our aim was to agree on a standard terminology, along with accompanying definitions. Methods A one-day agreement meeting was held on 4 November 2014. Twenty-four international experts from 14 different countries participated. Systematic reviews were performed to give an up-to-date synthesis of the current evidence on major topics concerning groin pain in athletes. All members participated in a Delphi questionnaire prior to the meeting. Results Unanimous agreement was reached on the following terminology. The classification system has three major subheadings of groin pain in athletes: 1. Defined clinical entities for groin pain: Adductor-related, iliopsoas-related, inguinal-related and pubic-related groin pain. 2. Hip-related groin pain. 3. Other causes of groin pain in athletes. The definitions are included in this paper. Conclusions The Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes reached a consensus on a clinically based taxonomy using three major categories. These definitions and terminology are based on history and physical examination to categorise athletes, making it simple and suitable for both clinical practice and research. PMID:26031643

  5. Standardization of terminology in dermoscopy/dermatoscopy: Results of the third consensus conference of the International Society of Dermoscopy.

    PubMed

    Kittler, Harald; Marghoob, Ashfaq A; Argenziano, Giuseppe; Carrera, Cristina; Curiel-Lewandrowski, Clara; Hofmann-Wellenhof, Rainer; Malvehy, Josep; Menzies, Scott; Puig, Susana; Rabinovitz, Harold; Stolz, Wilhelm; Saida, Toshiaki; Soyer, H Peter; Siegel, Eliot; Stoecker, William V; Scope, Alon; Tanaka, Masaru; Thomas, Luc; Tschandl, Philipp; Zalaudek, Iris; Halpern, Allan

    2016-06-01

    Evolving dermoscopic terminology motivated us to initiate a new consensus. We sought to establish a dictionary of standardized terms. We reviewed the medical literature, conducted a survey, and convened a discussion among experts. Two competitive terminologies exist, a more metaphoric terminology that includes numerous terms and a descriptive terminology based on 5 basic terms. In a survey among members of the International Society of Dermoscopy (IDS) 23.5% (n = 201) participants preferentially use descriptive terminology, 20.1% (n = 172) use metaphoric terminology, and 484 (56.5%) use both. More participants who had been initially trained by metaphoric terminology prefer using descriptive terminology than vice versa (9.7% vs 2.6%, P < .001). Most new terms that were published since the last consensus conference in 2003 were unknown to the majority of the participants. There was uniform consensus that both terminologies are suitable, that metaphoric terms need definitions, that synonyms should be avoided, and that the creation of new metaphoric terms should be discouraged. The expert panel proposed a dictionary of standardized terms taking account of metaphoric and descriptive terms. A consensus seeks a workable compromise but does not guarantee its implementation. The new consensus provides a revised framework of standardized terms to enhance the consistent use of dermoscopic terminology. Copyright © 2015 American Academy of Dermatology, Inc. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

  6. Standardization of terminology in dermoscopy/dermatoscopy: Results of the third consensus conference of the International Society of Dermoscopy

    PubMed Central

    Kittler, Harald; Marghoob, Ashfaq A.; Argenziano, Giuseppe; Carrera, Cristina; Curiel-Lewandrowski, Clara; Hofmann-Wellenhof, Rainer; Malvehy, Josep; Menzies, Scott; Puig, Susana; Rabinovitz, Harold; Stolz, Wilhelm; Saida, Toshiaki; Soyer, H. Peter; Siegel, Eliot; Stoecker, William V.; Scope, Alon; Tanaka, Masaru; Thomas, Luc; Tschandl, Philipp; Zalaudek, Iris; Halpern, Allan

    2017-01-01

    Background Evolving dermoscopic terminology motivated us to initiate a new consensus. Objective We sought to establish a dictionary of standardized terms. Methods We reviewed the medical literature, conducted a survey, and convened a discussion among experts. Results Two competitive terminologies exist, a more metaphoric terminology that includes numerous terms and a descriptive terminology based on 5 basic terms. In a survey among members of the International Society of Dermoscopy (IDS) 23.5% (n = 201) participants preferentially use descriptive terminology, 20.1% (n = 172) use metaphoric terminology, and 484 (56.5%) use both. More participants who had been initially trained by metaphoric terminology prefer using descriptive terminology than vice versa (9.7% vs 2.6%, P < .001). Most new terms that were published since the last consensus conference in 2003 were unknown to the majority of the participants. There was uniform consensus that both terminologies are suitable, that metaphoric terms need definitions, that synonyms should be avoided, and that the creation of new metaphoric terms should be discouraged. The expert panel proposed a dictionary of standardized terms taking account of metaphoric and descriptive terms. Limitations A consensus seeks a workable compromise but does not guarantee its implementation. Conclusion The new consensus provides a revised framework of standardized terms to enhance the consistent use of dermoscopic terminology. PMID:26896294

  7. Clinical Terminology Support for a National Ambulatory Practice Outcomes Research Network

    PubMed Central

    Ricciardi, Thomas N.; Lieberman, Michael I.; Kahn, Michael G.; Masarie, F.E. “Chip”

    2005-01-01

    The Medical Quality Improvement Consortium (MQIC) is a nationwide collaboration of 74 healthcare delivery systems, consisting of 3755 clinicians, who contribute de-identified clinical data from the same commercial electronic medical record (EMR) for quality reporting, outcomes research and clinical research in public health and practice benchmarking. Despite the existence of a common, centrally-managed, shared terminology for core concepts (medications, problem lists, observation names), a substantial “back-end” information management process is required to ensure terminology and data harmonization for creating multi-facility clinically-acceptable queries and comparable results. We describe the information architecture created to support terminology harmonization across this data-sharing consortium and discuss the implications for large scale data sharing envisioned by proponents for the national adoption of ambulatory EMR systems. PMID:16779116

  8. Standard Anatomic Terminologies: Comparison for Use in a Health Information Exchange–Based Prior Computed Tomography (CT) Alerting System

    PubMed Central

    Lowry, Tina; Vreeman, Daniel J; Loo, George T; Delman, Bradley N; Thum, Frederick L; Slovis, Benjamin H; Shapiro, Jason S

    2017-01-01

    Background A health information exchange (HIE)–based prior computed tomography (CT) alerting system may reduce avoidable CT imaging by notifying ordering clinicians of prior relevant studies when a study is ordered. For maximal effectiveness, a system would alert not only for prior same CTs (exams mapped to the same code from an exam name terminology) but also for similar CTs (exams mapped to different exam name terminology codes but in the same anatomic region) and anatomically proximate CTs (exams in adjacent anatomic regions). Notification of previous same studies across an HIE requires mapping of local site CT codes to a standard terminology for exam names (such as Logical Observation Identifiers Names and Codes [LOINC]) to show that two studies with different local codes and descriptions are equivalent. Notifying of prior similar or proximate CTs requires an additional mapping of exam codes to anatomic regions, ideally coded by an anatomic terminology. Several anatomic terminologies exist, but no prior studies have evaluated how well they would support an alerting use case. Objective The aim of this study was to evaluate the fitness of five existing standard anatomic terminologies to support similar or proximate alerts of an HIE-based prior CT alerting system. Methods We compared five standard anatomic terminologies (Foundational Model of Anatomy, Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms, RadLex, LOINC, and LOINC/Radiological Society of North America [RSNA] Radiology Playbook) to an anatomic framework created specifically for our use case (Simple ANatomic Ontology for Proximity or Similarity [SANOPS]), to determine whether the existing terminologies could support our use case without modification. On the basis of an assessment of optimal terminology features for our purpose, we developed an ordinal anatomic terminology utility classification. We mapped samples of 100 random and the 100 most frequent LOINC CT codes to anatomic regions in each

  9. "Turn laterally to the left!". The need for uniform C-arm communication terminology during orthopaedic trauma surgery.

    PubMed

    De Muinck Keizer, R-J; Klei, D S; Van Koperen, P J; Van Dijk, C N; Goslings, J C

    2017-03-01

    To avoid disturbed teamwork, unnecessary radiation exposure, and procedural delays, we designed and tested a uniform communication language for use in fluoroscopy-assisted surgical procedures. Input of surgeons and radiographers was used to create a set of commands. The potential benefit of this terminology was explored in an experimental setting. There was a tremendous diversity in the currently used terminology. Use of the newly designed terminology showed a reduction of procedural time and amount of images needed. Our first standardized Dutch language terminology can reduce total fluoroscopy time, number of images acquired, and potentially radiation exposure. For Dutch speaking colleagues, the developed terminology is freely available for use in their OR.

  10. Lessons in Political and Legal Terminology.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Jenkins, Earl N.

    These lessons are designed to familiarize students with political and legal terminology through memorization and testing. Students are required to take notes on the terms and definitions given in class on 3 by 5 cards to file alphabetically at home. They are also instructed to keep a notebook of the terms to bring to class and memorize. After one…

  11. International Bibliography of Computer-Assisted Terminology.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Krommer-Benz, Magdalena, Comp.

    Because of the need for adequate reference tools in the new area of data banks for the field of terminology (there are currently 25 term banks in existence and more are planned), this bibliography lists some 350 references selected from a large number of both primary and secondary sources. It includes some entries selected from a list of…

  12. Auditing as Part of the Terminology Design Life Cycle

    PubMed Central

    Min, Hua; Perl, Yehoshua; Chen, Yan; Halper, Michael; Geller, James; Wang, Yue

    2006-01-01

    Objective To develop and test an auditing methodology for detecting errors in medical terminologies satisfying systematic inheritance. This methodology is based on various abstraction taxonomies that provide high-level views of a terminology and highlight potentially erroneous concepts. Design Our auditing methodology is based on dividing concepts of a terminology into smaller, more manageable units. First, we divide the terminology’s concepts into areas according to their relationships/roles. Then each multi-rooted area is further divided into partial-areas (p-areas) that are singly-rooted. Each p-area contains a set of structurally and semantically uniform concepts. Two kinds of abstraction networks, called the area taxonomy and p-area taxonomy, are derived. These taxonomies form the basis for the auditing approach. Taxonomies tend to highlight potentially erroneous concepts in areas and p-areas. Human reviewers can focus their auditing efforts on the limited number of problematic concepts following two hypotheses on the probable concentration of errors. Results A sample of the area taxonomy and p-area taxonomy for the Biological Process (BP) hierarchy of the National Cancer Institute Thesaurus (NCIT) was derived from the application of our methodology to its concepts. These views led to the detection of a number of different kinds of errors that are reported, and to confirmation of the hypotheses on error concentration in this hierarchy. Conclusion Our auditing methodology based on area and p-area taxonomies is an efficient tool for detecting errors in terminologies satisfying systematic inheritance of roles, and thus facilitates their maintenance. This methodology concentrates a domain expert’s manual review on portions of the concepts with a high likelihood of errors. PMID:16929044

  13. From concepts to clinical reality: an essay on the benchmarking of biomedical terminologies.

    PubMed

    Smith, Barry

    2006-06-01

    It is only by fixing on agreed meanings of terms in biomedical terminologies that we will be in a position to achieve that accumulation and integration of knowledge that is indispensable to progress at the frontiers of biomedicine. Standardly, the goal of fixing meanings is seen as being realized through the alignment of terms on what are called 'concepts.' Part I addresses three versions of the concept-based approach--by Cimino, by Wüster, and by Campbell and associates--and surveys some of the problems to which they give rise, all of which have to do with a failure to anchor the terms in terminologies to corresponding referents in reality. Part II outlines a new, realist solution to this anchorage problem, which sees terminology construction as being motivated by the goal of alignment not on concepts but on the universals (kinds, types) in reality and thereby also on the corresponding instances (individuals, tokens). We outline the realist approach and show how on its basis we can provide a benchmark of correctness for terminologies which will at the same time allow a new type of integration of terminologies and electronic health records. We conclude by outlining ways in which the framework thus defined might be exploited for purposes of diagnostic decision-support.

  14. Senate Rostrum: The Newsletter of the Academic Senate for California Community Colleges, May 2009

    ERIC Educational Resources Information Center

    Academic Senate for California Community Colleges, 2009

    2009-01-01

    The Rostrum is a quarterly publication of the Academic Senate for California Community Colleges. The following articles are included in this issue: (1) An SLO Terminology Glossary: A Draft in Progress by Lesley Kawaguchi; (2) A Tale of Two Data Elements by Mark Wade Lieu; (3) Sustainability and the Academic Senate by David Beaulieu and Don…

  15. Invertebrates of The H.J. Andrews Experimental Forest, Western Cascade Mountains, Oregon: IV. The Oribatid Mites (Acari: Cryptostigmata).

    Treesearch

    Andrew Moldenke; Becky Fichter

    1988-01-01

    A fully illustrated key is presented for identifying genera of oribatid mites known from or suspected of occurring in the Pacific Northwest. The manual includes an introduction detailing sampling methodology; an illustrated glossary of all terminology used; two color plates of all taxa from the H. J. Andrews Experimental Forest; a diagrammatic key to the 16 major...

  16. [In vivo reflectance confocal microscopy in dermatology: a proposal concerning French terminology].

    PubMed

    Kanitakis, J; Bahadoran, P; Braun, R; Debarbieux, S; Labeille, B; Perrot, J-L; Vabres, P

    2013-11-01

    Reflectance confocal microscopy (RCM) is a recently introduced non-invasive imaging technique allowing real-time examination of the skin in vivo. Whereas a substantial literature concerning RCM exists in English, so far there is no official terminology in French, despite the fact that an ever-growing number of French-speaking dermatologists now use this new imaging technique. The aim of the present study is to propose a French terminology for RCM in order to allow French-speaking dermatologists to communicate in a precise and homogeneous language on this topic. A group of French-speaking dermatologists with solid experience of RCM, members of the Non-invasive Cutaneous Imaging group of the French Society of Dermatology, endeavored to suggest terms in French concerning RCM. Each group member dealt with a specific paragraph. The members exchanged comments via email and the terminology was finalized during a meeting of the group members in Paris in June 2012. Descriptive terms referring to the RCM aspects of normal and diseased skin were proposed. Some of these already existed, being used in routine dermatopathology, while other specific terms were created or adapted from the English terminology. This terminology will allow French-speaking dermatologists using RCM to communicate their findings in a homogeneous language. It may be enriched in the future by the introduction of additional terms describing new aspects of both normal and, especially, diseased skin. Copyright © 2013 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.

  17. Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes.

    PubMed

    Weir, Adam; Brukner, Peter; Delahunt, Eamonn; Ekstrand, Jan; Griffin, Damian; Khan, Karim M; Lovell, Greg; Meyers, William C; Muschaweck, Ulrike; Orchard, John; Paajanen, Hannu; Philippon, Marc; Reboul, Gilles; Robinson, Philip; Schache, Anthony G; Schilders, Ernest; Serner, Andreas; Silvers, Holly; Thorborg, Kristian; Tyler, Timothy; Verrall, Geoffrey; de Vos, Robert-Jan; Vuckovic, Zarko; Hölmich, Per

    2015-06-01

    Heterogeneous taxonomy of groin injuries in athletes adds confusion to this complicated area. The 'Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes' was convened to attempt to resolve this problem. Our aim was to agree on a standard terminology, along with accompanying definitions. A one-day agreement meeting was held on 4 November 2014. Twenty-four international experts from 14 different countries participated. Systematic reviews were performed to give an up-to-date synthesis of the current evidence on major topics concerning groin pain in athletes. All members participated in a Delphi questionnaire prior to the meeting. Unanimous agreement was reached on the following terminology. The classification system has three major subheadings of groin pain in athletes: 1. Defined clinical entities for groin pain: Adductor-related, iliopsoas-related, inguinal-related and pubic-related groin pain. 2. Hip-related groin pain. 3. Other causes of groin pain in athletes. The definitions are included in this paper. The Doha agreement meeting on terminology and definitions in groin pain in athletes reached a consensus on a clinically based taxonomy using three major categories. These definitions and terminology are based on history and physical examination to categorise athletes, making it simple and suitable for both clinical practice and research. Published by the BMJ Publishing Group Limited. For permission to use (where not already granted under a licence) please go to http://group.bmj.com/group/rights-licensing/permissions.

  18. Fostering Multilinguality in the UMLS: A Computational Approach to Terminology Expansion for Multiple Languages

    PubMed Central

    Hellrich, Johannes; Hahn, Udo

    2014-01-01

    We here report on efforts to computationally support the maintenance and extension of multilingual biomedical terminology resources. Our main idea is to treat term acquisition as a classification problem guided by term alignment in parallel multilingual corpora, using termhood information coming from of a named entity recognition system as a novel feature. We report on experiments for Spanish, French, German and Dutch parts of a multilingual UMLS-derived biomedical terminology. These efforts yielded 19k, 18k, 23k and 12k new terms and synonyms, respectively, from which about half relate to concepts without a previously available term label for these non-English languages. Based on expert assessment of a novel German terminology sample, 80% of the newly acquired terms were judged as reasonable additions to the terminology. PMID:25954371

  19. The Effects of Glossary and Read-Aloud Accommodations on English Language Learners' Performance on a Mathematics Assessment

    ERIC Educational Resources Information Center

    Wolf, Mikyung Kim; Kim, Jinok; Kao, Jenny

    2012-01-01

    Glossary and reading aloud test items are commonly allowed in many states' accommodation policies for English language learner (ELL) students for large-scale mathematics assessments. However, little research is available regarding the effects of these accommodations on ELL students' performance. Further, no research exists that examines how…

  20. Developmental Disabilities: A Summary of Major Classifications and Glossary of Terms. Parent Awareness Program, 1982-1983. Revised.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Knudstrup, Katherine; And Others

    Designed for use in adult education courses for parents of developmentally disabled children, this manual provides basic information about major categories of disabilities and a glossary of commonly encountered terms. After an introductory overview, the manual provides information about the characteristics and etiology of five disabling…

  1. Integrating preventive care and nursing standardized terminologies in nursing education: a case study.

    PubMed

    Burkhart, Lisa; Sommer, Sheryl

    2007-01-01

    This study investigated the development of a community-focused curriculum integrating primary, secondary, and tertiary prevention and nursing standardized terminologies as an organizing infrastructure. This is a case study of the curriculum redesign of the Marcella Niehoff School of Nursing, Loyola University Chicago. Faculty developed a conceptual framework integrating core concepts into curriculum design, course content, and clinical applications. A coherent curriculum was designed using a community-focused approach; primary, secondary, and tertiary prevention strategies; and standardized terminologies as the organizing infrastructure to teach and apply nursing practice. The curriculum provides a meaningful correlation between the classroom and clinical experience. Students journey with their patients throughout the health care experience, applying nursing concepts using standardized terminologies. Clinical experiences provide students with the opportunity to transfer knowledge to the health experiences of patients in their care. Patient encounters, whether at the primary, secondary, or tertiary level of prevention, are used to assist students in developing critical thinking skills through the use of standardized nursing terminologies.

  2. An Architecture for Standardized Terminology Services by Wrapping and Integration of Existing Applications

    PubMed Central

    Cornet, Ronald; Prins, Antoon K.

    2003-01-01

    Research on terminology services has resulted in development of applications and definition of standards, but has not yet led to widespread use of (standardized) terminology services in practice. Current terminology services offer functionality both for concept representation and lexical knowledge representation, hampering the possibility of combining the strengths of dedicated (concept and lexical) services. We therefore propose an extensible architecture in which concept-related and lexicon-related components are integrated and made available through a uniform interface. This interface can be extended in order to conform to existing standards, making it possible to use dedicated (third-party) components in a standardized way. As a proof of concept and a reference implementation, a SOAP-based Java implementation of the terminology service is being developed, providing wrappers for Protégé and UMLS Knowledge Source Server. Other systems, such as the Description Logic-based reasoner RACER can be easily integrated by implementation of an appropriate wrapper. PMID:14728158

  3. 46 CFR 520.5 - Standard tariff terminology.

    Code of Federal Regulations, 2012 CFR

    2012-10-01

    ... 46 Shipping 9 2012-10-01 2012-10-01 false Standard tariff terminology. 520.5 Section 520.5 Shipping FEDERAL MARITIME COMMISSION REGULATIONS AFFECTING OCEAN SHIPPING IN FOREIGN COMMERCE CARRIER.... Geological Survey. Ports published or approved for publication in the World Port Index (Pub. No. 150) should...

  4. 46 CFR 520.5 - Standard tariff terminology.

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-10-01

    ... 46 Shipping 9 2011-10-01 2011-10-01 false Standard tariff terminology. 520.5 Section 520.5 Shipping FEDERAL MARITIME COMMISSION REGULATIONS AFFECTING OCEAN SHIPPING IN FOREIGN COMMERCE CARRIER.... Geological Survey. Ports published or approved for publication in the World Port Index (Pub. No. 150) should...

  5. 46 CFR 520.5 - Standard tariff terminology.

    Code of Federal Regulations, 2014 CFR

    2014-10-01

    ... 46 Shipping 9 2014-10-01 2014-10-01 false Standard tariff terminology. 520.5 Section 520.5 Shipping FEDERAL MARITIME COMMISSION REGULATIONS AFFECTING OCEAN SHIPPING IN FOREIGN COMMERCE CARRIER.... Geological Survey. Ports published or approved for publication in the World Port Index (Pub. No. 150) should...

  6. 46 CFR 520.5 - Standard tariff terminology.

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-10-01

    ... 46 Shipping 9 2010-10-01 2010-10-01 false Standard tariff terminology. 520.5 Section 520.5 Shipping FEDERAL MARITIME COMMISSION REGULATIONS AFFECTING OCEAN SHIPPING IN FOREIGN COMMERCE CARRIER.... Geological Survey. Ports published or approved for publication in the World Port Index (Pub. No. 150) should...

  7. 46 CFR 520.5 - Standard tariff terminology.

    Code of Federal Regulations, 2013 CFR

    2013-10-01

    ... 46 Shipping 9 2013-10-01 2013-10-01 false Standard tariff terminology. 520.5 Section 520.5 Shipping FEDERAL MARITIME COMMISSION REGULATIONS AFFECTING OCEAN SHIPPING IN FOREIGN COMMERCE CARRIER.... Geological Survey. Ports published or approved for publication in the World Port Index (Pub. No. 150) should...

  8. Exchange of Computable Patient Data between the Department of Veterans Affairs (VA) and the Department of Defense (DoD): Terminology Mediation Strategy

    PubMed Central

    Bouhaddou, Omar; Warnekar, Pradnya; Parrish, Fola; Do, Nhan; Mandel, Jack; Kilbourne, John; Lincoln, Michael J.

    2008-01-01

    Complete patient health information that is available where and when it is needed is essential to providers and patients and improves healthcare quality and patient safety. VA and DoD have built on their previous experience in patient data exchange to establish data standards and terminology services to enable real-time bi-directional computable (i.e., encoded) data exchange and achieve semantic interoperability in compliance with recommended national standards and the eGov initiative. The project uses RxNorm, UMLS, and SNOMED CT terminology standards to mediate codified pharmacy and allergy data with greater than 92 and 60 percent success rates respectively. Implementation of the project has been well received by users and is being expanded to multiple joint care sites. Stable and mature standards, mediation strategies, and a close relationship between healthcare institutions and Standards Development Organizations are recommended to achieve and maintain semantic interoperability in a clinical setting. PMID:18096911

  9. Development of a Model for the Representation of Nanotechnology-Specific Terminology

    PubMed Central

    Bailey, LeeAnn O.; Kennedy, Christopher H.; Fritts, Martin J.; Hartel, Francis W.

    2006-01-01

    Nanotechnology is an important, rapidly-evolving, multidisciplinary field [1]. The tremendous growth in this area necessitates the establishment of a common, open-source terminology to support the diverse biomedical applications of nanotechnology. Currently, the consensus process to define and categorize conceptual entities pertaining to nanotechnology is in a rudimentary stage. We have constructed a nanotechnology-specific conceptual hierarchy that can be utilized by end users to retrieve accurate, controlled terminology regarding emerging nanotechnology and corresponding clinical applications. PMID:17238469

  10. Knowledge-based approaches to the maintenance of a large controlled medical terminology.

    PubMed Central

    Cimino, J J; Clayton, P D; Hripcsak, G; Johnson, S B

    1994-01-01

    OBJECTIVE: Develop a knowledge-based representation for a controlled terminology of clinical information to facilitate creation, maintenance, and use of the terminology. DESIGN: The Medical Entities Dictionary (MED) is a semantic network, based on the Unified Medical Language System (UMLS), with a directed acyclic graph to represent multiple hierarchies. Terms from four hospital systems (laboratory, electrocardiography, medical records coding, and pharmacy) were added as nodes in the network. Additional knowledge about terms, added as semantic links, was used to assist in integration, harmonization, and automated classification of disparate terminologies. RESULTS: The MED contains 32,767 terms and is in active clinical use. Automated classification was successfully applied to terms for laboratory specimens, laboratory tests, and medications. One benefit of the approach has been the automated inclusion of medications into multiple pharmacologic and allergenic classes that were not present in the pharmacy system. Another benefit has been the reduction of maintenance efforts by 90%. CONCLUSION: The MED is a hybrid of terminology and knowledge. It provides domain coverage, synonymy, consistency of views, explicit relationships, and multiple classification while preventing redundancy, ambiguity (homonymy) and misclassification. PMID:7719786

  11. A survey of nursing documentation, terminologies and standards in European countries

    PubMed Central

    Thoroddsen, Asta; Ehrenberg, Anna; Sermeus, Walter; Saranto, Kaija

    2012-01-01

    A survey was carried out to describe the current state of art in the use of nursing documentation, terminologies, standards and education. Key informants in European countries were targeted by the Association for Common European Nursing Diagnoses, Interventions and Outcomes (ACENDIO). Replies were received from key informants in 20 European countries. Results show that the nursing process was most often used to structure nursing documentation. Many standardized nursing terminologies were used in Europe with NANDA, NIC, NOC and ICF most frequently used. In 70% of the countries minimum requirements were available for electronic health records (EHR), but nursing not addressed specifically. Standards in use for nursing terminologies and information systems were lacking. The results should be a major concern to the nursing community in Europe. As a European platform, ACENDIO can play a role in enhancing standardization activities, and should develop its role accordingly. PMID:24199130

  12. ESPEN guidelines on definitions and terminology of clinical nutrition.

    PubMed

    Cederholm, T; Barazzoni, R; Austin, P; Ballmer, P; Biolo, G; Bischoff, S C; Compher, C; Correia, I; Higashiguchi, T; Holst, M; Jensen, G L; Malone, A; Muscaritoli, M; Nyulasi, I; Pirlich, M; Rothenberg, E; Schindler, K; Schneider, S M; de van der Schueren, M A E; Sieber, C; Valentini, L; Yu, J C; Van Gossum, A; Singer, P

    2017-02-01

    A lack of agreement on definitions and terminology used for nutrition-related concepts and procedures limits the development of clinical nutrition practice and research. This initiative aimed to reach a consensus for terminology for core nutritional concepts and procedures. The European Society of Clinical Nutrition and Metabolism (ESPEN) appointed a consensus group of clinical scientists to perform a modified Delphi process that encompassed e-mail communication, face-to-face meetings, in-group ballots and an electronic ESPEN membership Delphi round. Five key areas related to clinical nutrition were identified: concepts; procedures; organisation; delivery; and products. One core concept of clinical nutrition is malnutrition/undernutrition, which includes disease-related malnutrition (DRM) with (eq. cachexia) and without inflammation, and malnutrition/undernutrition without disease, e.g. hunger-related malnutrition. Over-nutrition (overweight and obesity) is another core concept. Sarcopenia and frailty were agreed to be separate conditions often associated with malnutrition. Examples of nutritional procedures identified include screening for subjects at nutritional risk followed by a complete nutritional assessment. Hospital and care facility catering are the basic organizational forms for providing nutrition. Oral nutritional supplementation is the preferred way of nutrition therapy but if inadequate then other forms of medical nutrition therapy, i.e. enteral tube feeding and parenteral (intravenous) nutrition, becomes the major way of nutrient delivery. An agreement of basic nutritional terminology to be used in clinical practice, research, and the ESPEN guideline developments has been established. This terminology consensus may help to support future global consensus efforts and updates of classification systems such as the International Classification of Disease (ICD). The continuous growth of knowledge in all areas addressed in this statement will provide the

  13. Medical Terminology: Prefixes. Health Occupations Education Module.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Temple Univ., Philadelphia, PA. Div. of Vocational Education.

    This module on medical terminology (prefixes) is one of 17 modules designed for individualized instruction in health occupations education programs at both the secondary and postsecondary levels. This module consists of an introduction to prefixes, a list of resources needed, and three learning experiences. Each learning experience contains an…

  14. Anatomical terminology, then and now.

    PubMed

    O'Rahilly, R

    1989-01-01

    Anatomical terminology, which had become chaotic by the nineteenth century, was codified in the BNA of 1895, when some 5,000 terms were carefully selected from among approximately 50,000 names. The BNA and its three major revisions (BR, INA, PNA) are here reviewed and placed in historical perspective. It is emphasized that many anatomical terms are very ancient and that the various nomenclatures are not 'new terminologies' but rather, for the most part, selections of already existing names. This can be seen clearly in the naming of the cranial nerves. Another example, the carpal and tarsal bones, is analysed in detail. Of the 8 carpal bones, for instance, the current names for 7 of them are those proposed by Henle in 1855. All the nomenclatures are, as they should be, in Latin, but it is understood that translations of many terms into other languages are necessary. Although views pro and con have been expressed, current usage favours the erect posture and the anatomical position as a basis, as well as the elimination of eponyms. In both teaching and research, the Nomina has been of great benefit in reducing drastically the number of unnecessary synonyms and in providing a coherent, internationally accepted system that is now the standard in anatomical textbooks. Hence, further use of the Nomina should be encouraged.

  15. Russian Advanced Course: Glossary to Alexander Solzhenitsyn's Novel "One Day in the Life of Ivan Denisovich."

    ERIC Educational Resources Information Center

    Defense Language Inst., Washington, DC.

    This glossary is intended to assist students seeking to broaden their knowledge of Russian as it is currently spoken. The lexical items, largely consisting of idioms and colloquialisms, are listed with English translations, in the order of their appearance in the text and grouped to correspond to each individual page of the book. The novel is…

  16. Natural gas monthly, March 1991. [Glossary included

    DOE Office of Scientific and Technical Information (OSTI.GOV)

    Not Available

    1991-03-01

    The Natural Gas Monthly (NGM) is prepared in the Data Operations Branch of the Reserves and Natural Gas Division, Office of Oil and Gas, Energy Information Administration (EIA), US Department of Energy (DOE). The NGM highlights activities, events and analyses of interest to public and private sector organizations associated with the natural gas industry. Volume and price data are presented each month for natural gas production, distribution, consumption, and interstate pipeline activities. Producer-related activities and underground storage data are also reported. From time to time, the NGM features articles designed to assist readers in using and interpreting natural gas information.more » This month's article is an update on natural gas distribution services. Explanatory Notes supplement the information found in tables of the report. A description of the data collection surveys that support the NGM is provided in the Data Sources section. A glossary of the terms used in this report is also provided to assist readers in understanding the data presented in this publication. 9 figs., 39 tabs.« less

  17. The 2015 International Society for the Study of Vulvovaginal Disease (ISSVD) Terminology of Vulvar Squamous Intraepithelial Lesions.

    PubMed

    Bornstein, Jacob; Bogliatto, Fabrizio; Haefner, Hope K; Stockdale, Colleen K; Preti, Mario; Bohl, Tanja G; Reutter, Jason

    2016-02-01

    The impact of terminology for vulvar intraepithelial lesions has been significant over the years, because it has affected diagnosis, treatment, and research. The introduction of the Lower Anogenital Squamous Terminology (LAST) in 2012 raised 2 concerns in relation to vulvar lesions: firstly, the absence of reference to "differentiated vulvar intraepithelial neoplasia" (differentiated VIN) could lead to its being overlooked by health care providers, despite its malignant potential. Secondly, including the term "low-grade squamous intraepithelial lesion" (LSIL) in LAST recreated the potential for overdiagnosis and overtreatment for benign, self-limiting lesions. The International Society for the Study of Vulvovaginal Disease (ISSVD) assigned the terminology committee the task of developing a terminology to take these issues into consideration. The committee reviewed the development of terminology for vulvar SILs with the previous 2 concerns in mind and reviewed several new terminology options. The final version accepted by the ISSVD contains the following: 1) Low-grade SIL of the vulva or vulvar LSIL, encompassing flat condyloma or human papillomavirus effect. 2) High-grade SIL or vulvar HSIL (which was termed "vulvar intraepithelial neoplasia usual type" in the 2004 ISSVD terminology). 3) Vulvar intraepithelial neoplasia, differentiated type. The advantage of the new terminology is that it includes all types of vulvar SILs, it provides a solution to the concerns in relation to the application of LAST to vulvar lesion, and it is in accordance with the World Health Organization classification as well as the LAST, creating unity among clinicians and pathologists.

  18. The 2015 International Society for the Study of Vulvovaginal Disease (ISSVD) Terminology of Vulvar Squamous Intraepithelial Lesions.

    PubMed

    Bornstein, Jacob; Bogliatto, Fabrizio; Haefner, Hope K; Stockdale, Colleen K; Preti, Mario; Bohl, Tanja G; Reutter, Jason

    2016-01-01

    The impact of terminology for vulvar intraepithelial lesions has been significant over the years, because it has affected diagnosis, treatment, and research. The introduction of the Lower Anogenital Squamous Terminology (LAST) in 2012 raised 2 concerns in relation to vulvar lesions: firstly, the absence of reference to "differentiated vulvar intraepithelial neoplasia" (differentiated VIN) could lead to its being overlooked by health care providers, despite its malignant potential. Secondly, including the term "low-grade squamous intraepithelial lesion" (LSIL) in LAST recreated the potential for overdiagnosis and overtreatment for benign, self-limiting lesions. The International Society for the Study of Vulvovaginal Disease (ISSVD) assigned the terminology committee the task of developing a terminology to take these issues into consideration. The committee reviewed the development of terminology for vulvar SILs with the previous 2 concerns in mind and reviewed several new terminology options. The final version accepted by the ISSVD contains the following:•Low-grade SIL of the vulva or vulvar LSIL, encompassing flat condyloma or human papillomavirus effect.•High-grade SIL or vulvar HSIL (which was termed "vulvar intraepithelial neoplasia usual type" in the 2004 ISSVD terminology).•Vulvar intraepithelial neoplasia, differentiated type. The advantage of the new terminology is that it includes all types of vulvar SILs, it provides a solution to the concerns in relation to the application of LAST to vulvar lesion, and it is in accordance with the World Health Organization classification as well as the LAST, creating unity among clinicians and pathologists.

  19. Using multi-terminology indexing for the assignment of MeSH descriptors to health resources in a French online catalogue.

    PubMed

    Pereira, Suzanne; Névéol, Aurélie; Kerdelhué, Gaétan; Serrot, Elisabeth; Joubert, Michel; Darmoni, Stéfan J

    2008-11-06

    To assist with the development of a French online quality-controlled health gateway(CISMeF), an automatic indexing tool assigning MeSH descriptors to medical text in French was created. The French Multi-Terminology Indexer (FMTI) relies on a multi-terminology approach involving four prominent medical terminologies and the mappings between them. In this paper,we compare lemmatization and stemming as methods to process French medical text for indexing. We also evaluate the multi-terminology approach implemented in F-MTI. The indexing strategies were assessed on a corpus of 18,814 resources indexed manually. There is little difference in the indexing performance when lemmatization or stemming is used. However, the multi-terminology approach outperforms indexing relying on a single terminology in terms of recall. F-MTI will soon be used in the CISMeF production environment and in a Health MultiTerminology Server in French.

  20. Teaching English Engineering Terminology in a Hypermedia Environment.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Stamison-Atmatzidi, M.; And Others

    1995-01-01

    Discusses a hypermedia prototype system constituting a hypermedia dictionary environment and a database of field-specific reading passages with related exercises, for utilization in the teaching of English engineering terminology in foreign language environments. (eight references) (CK)

  1. Multi-terminology indexing for the assignment of MeSH descriptors to medical abstracts in French.

    PubMed

    Pereira, Suzanne; Sakji, Saoussen; Névéol, Aurélie; Kergourlay, Ivan; Kerdelhué, Gaétan; Serrot, Elisabeth; Joubert, Michel; Darmoni, Stéfan J

    2009-11-14

    To facilitate information retrieval in the biomedical domain, a system for the automatic assignment of Medical Subject Headings to documents curated by an online quality-controlled health gateway was implemented. The French Multi-Terminology Indexer (F-MTI) implements a multiterminology approach using nine main medical terminologies in French and the mappings between them. This paper presents recent efforts to assess the added value of (a) integrating four new terminologies (Orphanet, ATC, drug names, MeSH supplementary concepts) into F-MTI's knowledge sources and (b) performing the automatic indexing on the titles and abstracts (vs. title only) of the online health resources. F-MTI was evaluated on a CISMeF corpus comprising 18,161 manually indexed resources. The performance of F-MTI including nine health terminologies on CISMeF resources with Title only was 27.9% precision and 19.7% recall, while the performance on CISMeF resources with Title and Abstract is 14.9 % precision (-13.0%) and 25.9% recall (+6.2%). In a few weeks, CISMeF will launch the indexing of resources based on title and abstract, using nine terminologies.

  2. Gyration of the feline brain: localization, terminology and variability.

    PubMed

    Pakozdy, A; Angerer, C; Klang, A; König, E H; Probst, A

    2015-12-01

    The terminology of feline brain gyration is not consistent and individual variability has not been systematically examined. The aim of the study was to identify the gyri and sulci of cat brains and describe them using the current terminology. The brains of 15 cats including 10 European shorthairs, 2 Siamese, 2 Maine coons and one Norvegian forest cat without clinical evidence of brain disease were examined post-mortem and photographed for documentation. For description, the terms of the most recent Nomina Anatomica Veterinaria (NAV, 2012) were used, and comparisons with previous anatomical texts were also performed. In addition to the lack of comparative morphology in the NAV, veterinary and human nomenclature are used interchangeably and inconsistently in the literature. This presents a challenge for neurologists and anatomists in localizing gyri and sulci. A comparative analysis of brain gyration showed only minor individual variability among the cats. High-quality labelled figures are provided to facilitate the identification of cat brain gyration. Our work consolidates the current and more consistent gyration terminology for reporting the localization of a cortical lesion based on magnetic resonance imaging or histopathology. This will facilitate not only morphological but also functional research using accurate anatomical reporting. © 2014 Blackwell Verlag GmbH.

  3. 18 CFR 380.2 - Definitions and terminology.

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-04-01

    ... 18 Conservation of Power and Water Resources 1 2010-04-01 2010-04-01 false Definitions and terminology. 380.2 Section 380.2 Conservation of Power and Water Resources FEDERAL ENERGY REGULATORY... significant effect on the human environment and which the Commission has found to have no such effect and for...

  4. Medical Terminology: Suffixes. Health Occupations Education Module.

    ERIC Educational Resources Information Center

    Temple Univ., Philadelphia, PA. Div. of Vocational Education.

    This module on medical terminology (suffixes) is one of 17 modules designed for individualized instruction in health occupations education programs at both the secondary and postsecondary levels. This module consists of an introduction to the module topic, a list of resources needed, and three learning experiences. The first two learning…

  5. Mapping the Diagnosis Axis of an Interface Terminology to the NANDA International Taxonomy

    PubMed Central

    Juvé Udina, Maria-Eulàlia; Gonzalez Samartino, Maribel; Matud Calvo, Cristina

    2012-01-01

    Background. Nursing terminologies are designed to support nursing practice but, as with any other clinical tool, they should be evaluated. Cross-mapping is a formal method for examining the validity of the existing controlled vocabularies. Objectives. The study aims to assess the inclusiveness and expressiveness of the nursing diagnosis axis of a newly implemented interface terminology by cross-mapping with the NANDA-I taxonomy. Design/Methods. The study applied a descriptive design, using a cross-sectional, bidirectional mapping strategy. The sample included 728 concepts from both vocabularies. Concept cross-mapping was carried out to identify one-to-one, negative, and hierarchical connections. The analysis was conducted using descriptive statistics. Results. Agreement of the raters' mapping achieved 97%. More than 60% of the nursing diagnosis concepts in the NANDA-I taxonomy were mapped to concepts in the diagnosis axis of the new interface terminology; 71.1% were reversely mapped. Conclusions. Main results for outcome measures suggest that the diagnosis axis of this interface terminology meets the validity criterion of cross-mapping when mapped from and to the NANDA-I taxonomy. PMID:22830046

  6. Mapping the Diagnosis Axis of an Interface Terminology to the NANDA International Taxonomy.

    PubMed

    Juvé Udina, Maria-Eulàlia; Gonzalez Samartino, Maribel; Matud Calvo, Cristina

    2012-01-01

    Background. Nursing terminologies are designed to support nursing practice but, as with any other clinical tool, they should be evaluated. Cross-mapping is a formal method for examining the validity of the existing controlled vocabularies. Objectives. The study aims to assess the inclusiveness and expressiveness of the nursing diagnosis axis of a newly implemented interface terminology by cross-mapping with the NANDA-I taxonomy. Design/Methods. The study applied a descriptive design, using a cross-sectional, bidirectional mapping strategy. The sample included 728 concepts from both vocabularies. Concept cross-mapping was carried out to identify one-to-one, negative, and hierarchical connections. The analysis was conducted using descriptive statistics. Results. Agreement of the raters' mapping achieved 97%. More than 60% of the nursing diagnosis concepts in the NANDA-I taxonomy were mapped to concepts in the diagnosis axis of the new interface terminology; 71.1% were reversely mapped. Conclusions. Main results for outcome measures suggest that the diagnosis axis of this interface terminology meets the validity criterion of cross-mapping when mapped from and to the NANDA-I taxonomy.

  7. Graphical Methods for Reducing, Visualizing and Analyzing Large Data Sets Using Hierarchical Terminologies

    PubMed Central

    Jing, Xia; Cimino, James J.

    2011-01-01

    Objective: To explore new graphical methods for reducing and analyzing large data sets in which the data are coded with a hierarchical terminology. Methods: We use a hierarchical terminology to organize a data set and display it in a graph. We reduce the size and complexity of the data set by considering the terminological structure and the data set itself (using a variety of thresholds) as well as contributions of child level nodes to parent level nodes. Results: We found that our methods can reduce large data sets to manageable size and highlight the differences among graphs. The thresholds used as filters to reduce the data set can be used alone or in combination. We applied our methods to two data sets containing information about how nurses and physicians query online knowledge resources. The reduced graphs make the differences between the two groups readily apparent. Conclusions: This is a new approach to reduce size and complexity of large data sets and to simplify visualization. This approach can be applied to any data sets that are coded with hierarchical terminologies. PMID:22195119

  8. Various terminologies associated with areca nut and tobacco chewing: A review

    PubMed Central

    Patidar, Kalpana A; Parwani, Rajkumar; Wanjari, Sangeeta P; Patidar, Atul P

    2015-01-01

    Globally, arecanut and tobacco are among the most common addictions. Tobacco and arecanut alone or in combination are practiced in different regions in various forms. Subsequently, oral mucosal lesions also show marked variations in their clinical as well as histopathological appearance. However, it has been found that there is no uniformity and awareness while reporting these habits. Various terminologies used by investigators like ‘betel chewing’,‘betel quid chewing’,‘betel nut chewing’,‘betel nut habit’,‘tobacco chewing’and ‘paan chewing’ clearly indicate that there is lack of knowledge and lots of confusion about the exact terminology and content of the habit. If the health promotion initiatives are to be considered, a thorough knowledge of composition and way of practicing the habit is essential. In this article we reviewed composition and various terminologies associated with areca nut and tobacco habits in an effort to clearly delineate various habits. PMID:26097311

  9. Using multi-terminology indexing for the assignment of MeSH descriptors to health resources in a French online catalogue

    PubMed Central

    Pereira, Suzanne; Névéol, Aurélie; Kerdelhué, Gaétan; Serrot, Elisabeth; Joubert, Michel; Darmoni, Stéfan J.

    2008-01-01

    Background: To assist with the development of a French online quality-controlled health gateway (CISMeF), an automatic indexing tool assigning MeSH descriptors to medical text in French was created. The French Multi-Terminology Indexer (F-MTI) relies on a multi-terminology approach involving four prominent medical terminologies and the mappings between them. Objective: In this paper, we compare lemmatization and stemming as methods to process French medical text for indexing. We also evaluate the multi-terminology approach implemented in F-MTI. Methods: The indexing strategies were assessed on a corpus of 18,814 resources indexed manually. Results: There is little difference in the indexing performance when lemmatization or stemming is used. However, the multi-terminology approach outperforms indexing relying on a single terminology in terms of recall. Conclusion: F-MTI will soon be used in the CISMeF production environment and in a Health MultiTerminology Server in French. PMID:18998933

  10. Air Force Space Command. Space and Missile Systems Center Standard. Configuration Management

    DTIC Science & Technology

    2008-06-13

    Aerospace Corporation report number TOR-2006( 8583 )-1. 3. Beneficial comments (recommendations, additions, deletions) and any pertinent data that...Engineering Drawing Practices IEEE STD 610.12 Glossary of Software Engineering Terminology, September 28,1990 ISO /IEC 12207 Software Life...item, regardless of media, formally designated and fixed at a specific time during the configuration item’s life cycle. (Source: ISO /IEC 12207

  11. Complementary medicines in medicine: Conceptualising terminology among Australian medical students using a constructivist grounded theory approach.

    PubMed

    Templeman, Kate; Robinson, Anske; McKenna, Lisa

    2015-02-01

    Terminology around the use of complementary medicines (CM) within medical discourse is ambiguous. Clear collective discourse within the medical context is required. This study reports the findings of a Constructivist Grounded Theory Method study used to explore medical students' conceptualisation of terminology and associated value components around CMs as evidenced within their discourse community. The results show that terminology surrounding CMs within medicine is politically charged and fraught with value judgements. Terms used to describe CMs were considered, many of which were deemed problematic. Categorisation of specific medicines was also deemed inappropriate in certain contexts. Conceptualisation of CM terminology, categorisation and value implications, discriminated between levels of evidence for CMs and provided insights into the social change of medicine towards emergence of an evidence-based integrative approach. The results show that terminology surrounding CM is a social construct consistent with fluid conceptualisation and operationalisation in different social contexts. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

  12. Revised terminology for cervical histopathology and its implications for management of high-grade squamous intraepithelial lesions of the cervix.

    PubMed

    Waxman, Alan G; Chelmow, David; Darragh, Teresa M; Lawson, Herschel; Moscicki, Anna-Barbara

    2012-12-01

    In March 2012, the College of American Pathologists and American Society for Colposcopy and Cervical Pathology, in collaboration with 35 stakeholder organizations, convened a consensus conference called the Lower Anogenital Squamous Terminology (LAST) Project. The recommendations of this project include using a uniform, two-tiered terminology to describe the histology of human papillomavirus-associated squamous disease across all anogenital tract tissues: vulva, vagina, cervix, penis, perianus, and anus. The recommended terminology is "low-grade" or "high-grade squamous intraepithelial lesion (SIL)." This terminology is familiar to clinicians, because it parallels the terminology of the Bethesda System cytologic reports. Biopsy results using SIL terminology may be further qualified using "intraepithelial neoplasia" (IN) terminology in parentheses. Laboratory p16 tissue immunostaining is recommended to better classify histopathology lesions that morphologically would earlier have been diagnosed as IN 2. p16 is also recommended for differentiating between high-grade squamous intraepithelial lesions and benign mimics. The LAST Project recommendations potentially affect the application of current guidelines for managing cervical squamous intraepithelial lesions. The authors offer interim guidance for managing cervical lesions diagnosed using this new terminology with special attention paid to managing young women with cervical high-grade squamous intraepithelial lesions on biopsy. Clinicians should be aware of the LAST Project recommendations, which include important changes from prior terminology.

  13. Revised Terminology for Cervical Histopathology and Its Implications for Management of High-Grade Squamous Intraepithelial Lesions of the Cervix

    PubMed Central

    Waxman, Alan G.; Chelmow, David; Darragh, Teresa M.; Lawson, Herschel; Moscicki, Anna-Barbara

    2014-01-01

    In March 2012, the College of American Pathologists and American Society for Colposcopy and Cervical Pathology, in collaboration with 35 stakeholder organizations, convened a consensus conference called the Lower Anogenital Squamous Terminology (LAST) Project. The recommendations of this project include using a uniform, two-tiered terminology to describe the histology of human papillomavirus-associated squamous disease across all anogenital tract tissues: vulva, vagina, cervix, penis, perianus, and anus. The recommended terminology is “low-grade” or “high-grade squamous intraepithelial lesion (SIL).” This terminology is familiar to clinicians, because it parallels the terminology of the Bethesda System cytologic reports. Biopsy results using SIL terminology may be further qualified using “intraepithelial neoplasia” (IN) terminology in parentheses. Laboratory p16 tissue immunostaining is recommended to better classify histopathology lesions that morphologically would earlier have been diagnosed as IN 2. p16 is also recommended for differentiating between high-grade squamous intraepithelial lesions and benign mimics. The LAST Project recommendations potentially affect the application of current guidelines for managing cervical squamous intraepithelial lesions. The authors offer interim guidance for managing cervical lesions diagnosed using this new terminology with special attention paid to managing young women with cervical high-grade squamous intraepithelial lesions on biopsy. Clinicians should be aware of the LAST Project recommendations, which include important changes from prior terminology. PMID:23168774

  14. Evaluation of the uptake of the Australian standardized terminology and definitions for texture modified foods and fluids.

    PubMed

    Jukes, Sarah; Cichero, Julie A Y; Haines, Terrence; Wilson, Christina; Paul, Kate; O'Rourke, Michelle

    2012-06-01

    This paper discusses the uptake of standardized terminology and definitions for texture modified foods and fluids. The Australian dietetic and speech-language pathology associations endorsed national standards in 2007. This project sought to determine the barriers and enablers for use of the national standards in clinical practice. Cross-sectional online surveys were developed, including open- and closed-response questions. The surveys targeted different professional groups in Australia including speech-language pathologists, dietitians, nurses, and food service personnel. Australian accredited universities were contacted to determine penetration of the standards. A total of 574 surveys were received. Sixty-five per cent of respondents indicated full implementation, 23% partial implementation, and 10% no implementation of the standards in their workplace. Speech-language pathologists and dietitians were most likely to have championed implementation of the standards. Barriers to implementation included: lack of knowledge about the standards, time, and resistance to change. Enablers included: encouragement to use the standards and 'buy-in' from stakeholders. Benefits of implementation included: consistent terminology and perceived improvements in patient safety. It was concluded that the standards have been successfully implemented in a majority of facilities and Australian universities. This study provides insight into the complexity of introducing and managing change in healthcare environments.

  15. A review of medical terminology standards and structured reporting.

    PubMed

    Awaysheh, Abdullah; Wilcke, Jeffrey; Elvinger, François; Rees, Loren; Fan, Weiguo; Zimmerman, Kurt

    2018-01-01

    Much effort has been invested in standardizing medical terminology for representation of medical knowledge, storage in electronic medical records, retrieval, reuse for evidence-based decision making, and for efficient messaging between users. We only focus on those efforts related to the representation of clinical medical knowledge required for capturing diagnoses and findings from a wide range of general to specialty clinical perspectives (e.g., internists to pathologists). Standardized medical terminology and the usage of structured reporting have been shown to improve the usage of medical information in secondary activities, such as research, public health, and case studies. The impact of standardization and structured reporting is not limited to secondary activities; standardization has been shown to have a direct impact on patient healthcare.

  16. Historical perspective on computer development and glossary of terms.

    PubMed

    Honeyman, J C; Dwyer, S J

    1993-01-01

    This article contains a concise history of the development of mechanical and electronic computers, descriptions of the milestones in software development, discussion of the introduction and adoption of computers in radiology, and a glossary of computer terms used frequently in radiology. One of the earliest devices designed to mechanize calculations was the calculating clock, built in 1623. The first programmable electronic computer, the ENIAC (electronic numerical integration and computer), was completed in 1945 at the University of Pennsylvania. Software has developed from early machine language through fourth-generation languages and graphic user interfaces used today. The computer was introduced to radiology initially in the 1960s in nuclear medicine and is now incorporated in many digital imaging modalities throughout radiology. The development of picture archiving and communication systems has resulted in the implementation of several totally digital departments of radiology.

  17. Multi-terminology indexing for the assignment of MeSH descriptors to medical abstracts in French

    PubMed Central

    Pereira, Suzanne; Sakji, Saoussen; Névéol, Aurélie; Kergourlay, Ivan; Kerdelhué, Gaétan; Serrot, Elisabeth; Joubert, Michel; Darmoni, Stéfan J.

    2009-01-01

    Background: To facilitate information retrieval in the biomedical domain, a system for the automatic assignment of Medical Subject Headings to documents curated by an online quality-controlled health gateway was implemented. The French Multi-Terminology Indexer (F-MTI) implements a multiterminology approach using nine main medical terminologies in French and the mappings between them. Objective: This paper presents recent efforts to assess the added value of (a) integrating four new terminologies (Orphanet, ATC, drug names, MeSH supplementary concepts) into F-MTI’s knowledge sources and (b) performing the automatic indexing on the titles and abstracts (vs. title only) of the online health resources. Methods: F-MTI was evaluated on a CISMeF corpus comprising 18,161 manually indexed resources. Results: The performance of F-MTI including nine health terminologies on CISMeF resources with Title only was 27.9% precision and 19.7% recall, while the performance on CISMeF resources with Title and Abstract is 14.9 % precision (−13.0%) and 25.9% recall (+6.2%). Conclusion: In a few weeks, CISMeF will launch the indexing of resources based on title and abstract, using nine terminologies. PMID:20351910

  18. 9 CFR 145.24 - Terminology and classification; States.

    Code of Federal Regulations, 2011 CFR

    2011-01-01

    .... 145.24 Section 145.24 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY Special Provisions for Multiplier Egg-Type Chicken Breeding Flocks and Products § 145.24 Terminology and...

  19. 9 CFR 145.44 - Terminology and classification; States.

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-01-01

    .... 145.44 Section 145.44 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY Special Provisions for Turkey Breeding Flocks and Products § 145.44 Terminology and classification; States...

  20. 9 CFR 145.24 - Terminology and classification; States.

    Code of Federal Regulations, 2010 CFR

    2010-01-01

    .... 145.24 Section 145.24 Animals and Animal Products ANIMAL AND PLANT HEALTH INSPECTION SERVICE, DEPARTMENT OF AGRICULTURE LIVESTOCK IMPROVEMENT NATIONAL POULTRY IMPROVEMENT PLAN FOR BREEDING POULTRY Special Provisions for Multiplier Egg-Type Chicken Breeding Flocks and Products § 145.24 Terminology and...