ERIC Educational Resources Information Center
Bell, Mozelle Sawyer; Arribas, E. Jaime
This Spanish ecology packet contains resource units and materials for intermediate and advanced Spanish classes. It is designed to be used for individual and small-group instruction in the senior high school to supplement the Spanish language curriculum. Included are articles, pictures, and cartoons from Spanish-language newspapers and magazines…
ERIC Educational Resources Information Center
Polio, Charlene; Zyzik, Eve
2009-01-01
This multiple case study examines language-focused instruction in 3 university Spanish literature classes to examine the students' and instructors' perspectives on language learning in this context. The classes were studied for a semester through observations, instructor interviews and stimulated recalls, and student questionnaires. Among the…
Total Immersion Language Program: A New Approach to Foreign Language Instruction. Technical Report.
ERIC Educational Resources Information Center
Morel, Stefano
A three-year experimental program established in 1966 in Spanish language instruction at the secondary level is reported in this study. Students at Commack High School North, New York, participated in a total immersion language program in Spanish, taking two to four classes of instruction in the target language per day. Classes included regular…
ERIC Educational Resources Information Center
Randolph, Linwood J., Jr.
2017-01-01
This qualitative study investigated the language ideologies and instructional practices of an entire Spanish language faculty at a high school in a new gateway state for immigration. The study examined additive and subtractive practices of teachers as they strived to teach Spanish to heritage language learners (HLLs) enrolled in mixed…
Word Class Distinctions in Second Language Acquisition: An Experimental Study of L2 Spanish
ERIC Educational Resources Information Center
Zyzik, Eve; Azevedo, Clara
2009-01-01
Although the problem of word class has been explored in numerous first language studies, relatively little is known about this process in SLA. The present study measures second language (L2) learners' knowledge of word class distinctions (e.g., noun vs. adjective) in a variety of syntactic contexts. English-speaking learners of Spanish from…
Perception of a Regional Spanish Sound: The Case of /s/-Weakening
ERIC Educational Resources Information Center
George, Angela
2014-01-01
While taking foreign language classes or interacting in the target language community, language learners will be exposed to dialectal differences. This paper addresses how adult learners of Spanish in beginning, intermediate, and advanced Spanish courses at a large US university perceived a common sociolinguistic feature of Spanish, /s/-weakening,…
ERIC Educational Resources Information Center
Malkin, Fran
2010-01-01
This dissertation examines the effects of service learning experiences on participants' attitudes towards the Spanish language and culture and their language proficiency. It was hypothesized that using the Spanish language outside the confines of the academic environment would affect participants' attitudes and have an impact on their language…
ERIC Educational Resources Information Center
Lesser, Lawrence M.; Wagler, Amy E.; Esquinca, Alberto; Valenzuela, M. Guadalupe
2013-01-01
The framework of linguistic register and case study research on Spanish-speaking English language learners (ELLs) learning statistics informed the construction of a quantitative instrument, the Communication, Language, And Statistics Survey (CLASS). CLASS aims to assess whether ELLs and non-ELLs approach the learning of statistics differently with…
ERIC Educational Resources Information Center
Wilson, Rebecca
This article, also available in Spanish, describes what happened when a bilingual kindergarten class in West Liberty, Iowa, investigated a combine. The dual-language Kindergarten program supports content area instruction in both Spanish and English. The first part of the article tells the story of the Combine Project, this class's first project…
Community College Students and Foreign Languages: Making the Match.
ERIC Educational Resources Information Center
Thot, Iris Dolores
A study was conducted to determine the primary reasons that community college students enrolled in foreign language classes. Surveys were distributed to 61 students in 6 German and Spanish language classes at California's Chaffey Community College, requesting information on their motivation for enrolling in the class, level of satisfaction, and…
Career Spanish at Mesa State College.
ERIC Educational Resources Information Center
Pilkenton, David
The development and results of Career Spanish instruction at Mesa State College in Colorado from 1975 to 1991 are described. The class is an individualized, career-oriented class for students who have only 3 to 6 semester hours available for foreign language study and an interest in particular vocational applications of Spanish. With no…
Learning Achievement Packages, Language Arts--Spanish Grammar.
ERIC Educational Resources Information Center
Andrade, Magdalena; Sones, Mary
This set of three Spanish curriculum units is part of a series developed as part of a Spanish-English bilingual project and designed to deal with special language difficulties in grades 7-12 and adult education classes. These units are intended to aid the first- or second-year student in specific problem areas: capital letters, dictionary use, and…
Factors Influencing the Second Language Acquisition of Spanish Vibrants
ERIC Educational Resources Information Center
Hurtado, Luz Marcela; Estrada, Chelsea
2010-01-01
This article examines the role of linguistic and sociolinguistic factors in the second language (L2) acquisition of Spanish vibrants. The data consist of 2 sets of recordings from 37 students enrolled in a Spanish pronunciation class. The statistical program VarbRul was used to analyze 7,597 samples. The vibration (simple or multiple) and the…
ERIC Educational Resources Information Center
Moneypenny, Dianne Burke; Aldrich, Rosalie S.
2016-01-01
The primary resistance to online foreign language teaching often involves questions of spoken mastery of second language. In order to address this concern, this research comparatively assesses undergraduate students' oral proficiency in online and face-to-face Spanish classes, while taking into account students' previous second language…
ERIC Educational Resources Information Center
Materiales, 1995
1995-01-01
Four booklets present articles on Spanish language and culture aimed at teachers of Spanish in the United States for student use in their classes. Number 17, "Los Jovenes Espanoles" (Spanish Youth), includes articles on Spanish youth sports, music, gangs, thoughts, and t-shirt slogans: (1) "Young Spanish Athletes"; (2)…
ERIC Educational Resources Information Center
Petrov, Lisa Amor
2013-01-01
This article presents research findings from a pilot study of the use of service-learning in an intermediate-high class ("Spanish Language and Culture for Heritage Speakers") in the fall semesters of 2010 and 2011. Students reported gains in the areas of communication skills, dispositional learning, language, identity formation, and…
Martin, Allison N; Marino, Miguel; Killerby, Marie; Rosselli-Risal, Liliana; Isom, Kellene A; Robinson, Malcolm K
2017-06-01
Bariatric centers frequently provide preoperative educational programs to inform patients about the risks and benefits of weight loss surgery. However, most programs are conducted in English, which may create barriers to effective treatment and access to care for non-English speaking populations. To address this concern, we instituted a comprehensive Spanish-language education program consisting of preoperative information and group nutrition classes conducted entirely in, and supported with Spanish-language materials. The primary aim was to examine the effect of this intervention on Spanish-speaking patients' decision to undergo surgery in a pilot study. University Hospital/Community Health Center, United States. Three cohorts of patients seeking bariatric surgery between January 1, 2011 and March 31, 2012 were identified: 1) primary English speakers attending English-language programs ("English-English"); 2) primary Spanish speakers attending Spanish-language programs ("Spanish-Spanish"); and 3) primary Spanish speakers attending English-speaking programs with the assistance of a Spanish-to-English translator ("Spanish-English"). 26% of the English-English cohort ultimately underwent surgery compared with only 12% of the Spanish-Spanish cohort (P = .009). Compared with the English-English group, time to surgery was 35 days longer for the Spanish-Spanish and 185 days longer for the Spanish-English group (both P< .001). Spanish-speaking patients were less likely to undergo bariatric surgery regardless of the language in which educational sessions are provided. For those choosing surgery, providing Spanish-language sessions can shorten time to surgery. A barrier to effective obesity treatment may exist for Spanish speakers, which may be only partially overcome by providing support in Spanish. Copyright © 2017. Published by Elsevier Inc.
ERIC Educational Resources Information Center
Buffagni, Claudia; Garzelli, Beatrice; Ghia, Elisa
2017-01-01
The present contribution focuses on Benigni's auteur film "La vita è bella" (Italy, 1997) as a tool for the development of language competence in L2 English, Spanish and German, as well as of translation skills from Italian into these languages. The project, developed at the CLASS Language Centre at the University for Foreigners of…
ERIC Educational Resources Information Center
Sessarego, Cecilia
2016-01-01
The aim of a discourse-pragmatic approach to teaching the indicative/subjunctive contrast in Spanish is to engage students to move beyond grammar and semantics and enter the domain of language use in complete texts. Linguistics and Second Language Acquisition (SLA) research have mostly focused on the morphology, semantics and syntactic aspects of…
Representing Latino/a Culture in Introductory Spanish Textbooks.
ERIC Educational Resources Information Center
Elissondo, Guillermina
This paper examines the kinds of visuals that Spanish language textbooks use to legitimize Latino/a culture, noting how different groups are presented and represented by the narratives; how ethnicity, class, gender, age, and sexual inclinations interplay with power relations, and what ideologies weave the textual fabric of foreign language books.…
ERIC Educational Resources Information Center
Moreno-López, Isabel; Ramos-Sellman, Aida; Miranda-Aldaco, Citlali; Gomis Quinto, Maria Teresa
2017-01-01
The researchers used qualitative and quantitative instruments to measure students' linguistic gains and their opinions and attitudes toward intercultural awareness while studying Spanish as a foreign language under four different pedagogical models: a traditional face-to-face classroom, face-to-face classes with a community-based learning…
The Impact of Instruction on Second-Language Implicit Knowledge: Evidence against Encapsulation
ERIC Educational Resources Information Center
Toth, Paul D.; Guijarro-Fuentes, Pedro
2013-01-01
This paper compares explicit instruction in second-language Spanish with a control treatment on a written picture description task and a timed auditory grammaticality judgment task. Participants came from two intact, third-year US high school classes, with one experiencing a week of communicative lessons on the Spanish clitic "se"…
A Twice-Told Tale: Voices of Resistance in a Borderlands Spanish Heritage Language Class
ERIC Educational Resources Information Center
Helmer, Kimberly Adilia
2013-01-01
Drawn from a two-year critical ethnography, the author explores how Mexican-origin students in a U.S. southwest charter high school resisted Spanish heritage language instruction. Resistance was rooted in students' perception that their teacher unfairly characterized their linguistic and social identities. Students also constructed their…
Phonological similarity influences word learning in adults learning Spanish as a foreign language
Stamer, Melissa K.; Vitevitch, Michael S.
2013-01-01
Neighborhood density—the number of words that sound similar to a given word (Luce & Pisoni, 1998)—influences word-learning in native English speaking children and adults (Storkel, 2004; Storkel, Armbruster, & Hogan, 2006): novel words with many similar sounding English words (i.e., dense neighborhood) are learned more quickly than novel words with few similar sounding English words (i.e., sparse neighborhood). The present study examined how neighborhood density influences word-learning in native English speaking adults learning Spanish as a foreign language. Students in their third-semester of Spanish language classes learned advanced Spanish words that sounded similar to many known Spanish words (i.e., dense neighborhood) or sounded similar to few known Spanish words (i.e., sparse neighborhood). In three word-learning tasks, performance was better for Spanish words with dense rather than sparse neighborhoods. These results suggest that a similar mechanism may be used to learn new words in a native and a foreign language. PMID:23950692
Cognitive Development in Bilingual and Monolingual Lower-Class Children.
ERIC Educational Resources Information Center
Myers, Barbara; Goldstein, David
1979-01-01
The cognitive development of lower-class English-speaking monolingual and English-Spanish speaking bilingual children in kindergarten, third, and sixth grades was compared by means of standard verbal and nonverbal measures. The verbal ability of bilingual children was assessed in both English and Spanish. Their scores in both languages were low.…
Iconicity in English and Spanish and Its Relation to Lexical Category and Age of Acquisition
Lupyan, Gary
2015-01-01
Signed languages exhibit iconicity (resemblance between form and meaning) across their vocabulary, and many non-Indo-European spoken languages feature sizable classes of iconic words known as ideophones. In comparison, Indo-European languages like English and Spanish are believed to be arbitrary outside of a small number of onomatopoeic words. In three experiments with English and two with Spanish, we asked native speakers to rate the iconicity of ~600 words from the English and Spanish MacArthur-Bates Communicative Developmental Inventories. We found that iconicity in the words of both languages varied in a theoretically meaningful way with lexical category. In both languages, adjectives were rated as more iconic than nouns and function words, and corresponding to typological differences between English and Spanish in verb semantics, English verbs were rated as relatively iconic compared to Spanish verbs. We also found that both languages exhibited a negative relationship between iconicity ratings and age of acquisition. Words learned earlier tended to be more iconic, suggesting that iconicity in early vocabulary may aid word learning. Altogether these findings show that iconicity is a graded quality that pervades vocabularies of even the most “arbitrary” spoken languages. The findings provide compelling evidence that iconicity is an important property of all languages, signed and spoken, including Indo-European languages. PMID:26340349
ERIC Educational Resources Information Center
Herrera, Rosa
1996-01-01
Discusses a special education program for children with lower intelligence quotients and emotional problems, to study introductory level Spanish with a teacher whose native language is Spanish. In addition to language content, the classes included instruction in social science. The program assisted these children in improving their knowledge of…
ERIC Educational Resources Information Center
Toth, Paul D.
2011-01-01
This study compares descriptive quantitative and qualitative data from 2 beginning, university-level second-language (L2) Spanish classes to demonstrate the benefits of teacher-led discourse organized as collaborative, whole-class tasks. In class, the teacher solicited target L2 forms through conversational questions to individuals with recasted…
Decreasing Anxiety and Frustration in the Spanish Language Classroom.
ERIC Educational Resources Information Center
Haskin, Joanna; Smith, Maria de Lourdes Hernandez; Racine, Margaret
This report describes instructional strategies to decrease anxiety and frustration in the Spanish classroom. Participants were five 7th grade Spanish classes in two suburban middle schools. Student interventions included a study skills guide; partner and group presentations, skits, and activities; and group oral reading. Teacher interventions…
ERIC Educational Resources Information Center
Bergstrom, Stanford E.
1991-01-01
An exploration of the connection between literature and the visual arts and its application in the foreign language literature class includes an illustration of how a medieval literary Spanish masterpiece becomes more clear when the text is compared with medieval pictorial art pieces. (four references) (Author/CB)
ERIC Educational Resources Information Center
Pak, Chin-Sook
2018-01-01
A growing number of colleges and universities in the United States offer Spanish classes intended to meet specific needs of heritage speakers. In predominantly White institutions, beyond the language focus, these classes can also provide Latino students with a unique place on campus to strengthen their sense of belonging in ways that might not be…
Children's Language Ideologies in a First-Grade Dual-Language Class
ERIC Educational Resources Information Center
Lopez, Minda Morren
2012-01-01
This study explores the language ideologies of young children in a Spanish/English dual language programme in the USA. Recent studies of language ideologies in education have centred primarily on adults or older students, but this study focuses on young children from varied language backgrounds. By analysing discussions centred on children's…
The Story of Sam: Advancing Proficiency in Reluctant Learners
ERIC Educational Resources Information Center
Dann, Tammy
2014-01-01
In this article, Tammy Dann, describes the issues presented by a reluctant learner in a foreign language class and the strategies required to see effective change. The student described in the article struggled to learn or had difficulty paying attention in the Spanish language class. One strategy used was "LinguaFolio Jr." for students…
ERIC Educational Resources Information Center
Kubota, Ryuko; Austin, Theresa; Saito-Abbott, Yoshiko
2003-01-01
Investigated diversity in the classroom, student background and learning experiences, and perceptions about the relationship between foreign language learning and issues of race, gender, class, and social justice among university students studying Spanish, Japanese, and Swahili. Found more racial diversity in Japanese and Swahili classes and in…
Encountering Difference: Images of Otherness in Contemporary Spanish Film
ERIC Educational Resources Information Center
Smith, Andrea Meador; Campbell, Sarah Cox
2015-01-01
Addressing the underrepresentation of films by female directors in Spanish language and culture classes, this work proposes the inclusion of two films, Chus Gutiérrez's "Retorno a Hansala" (2008) and Icíar Bollaín's "También la lluvia" (2010), in the curriculum of advanced or upper-level Spanish courses. Both films expand…
Exploring the Effects of a Short-Term Spanish Immersion Program in a Postsecondary Setting
ERIC Educational Resources Information Center
Miano, Alice A.; Bernhardt, Elizabeth B.; Brates, Vivian
2016-01-01
This article probes the extent to which postsecondary Spanish learners can substantively increase their knowledge of Spanish over a two-week period within a context of language and content instruction for four hours per day. The article considers the relationship of an immersion experience to upper-level literature and culture classes. Insights…
ERIC Educational Resources Information Center
Lindner, Blue
2010-01-01
At Sonrisas Spanish School, educators are interested in finding ways to teach children in the way children actually learn. Their mission is to create high quality, standards-based Spanish classes and curriculum materials that are both effective for teachers and also provide a positive foreign language learning experience for students. They value…
ERIC Educational Resources Information Center
Cornelius, Cawood; Vest, Terri
2009-01-01
Looking for a "habanero" (extremely hot) lesson to engage first-year Spanish language students in an in-depth study of Spanish-speaking countries? This article offers an overview of how the authors used 21st-century tools to get students excited about the not-so-new assignment of reporting on the people and culture of another country. Chances are,…
Searching Jobs through Vocabulary. English-Spanish Version.
ERIC Educational Resources Information Center
Manning, Angella D., Comp.
This English-Spanish glossary, which is intended for use in career exploration, special education, and English-as-a-second-language courses, consists of side-by-side English and Spanish definitions of terms related to the job search process. A wide range of terms that are likely to be encountered in a career awareness/exploration class is covered,…
Student Perceptions of Oral Participation in the Foreign Language Classroom
ERIC Educational Resources Information Center
Tepfenhart, Karen L.
2011-01-01
This study attempts to determine which factors students find most influential in their oral participation in a foreign language class and their thoughts on what actions the teacher should take to encourage more oral participation in class. Participants were 38 students in Spanish 1 and 2 at a rural middle school and high school. Students completed…
ERIC Educational Resources Information Center
Rodrigo, Victoria; Krashen, Stephen; Gribbons, Barry
2004-01-01
Fourth semester students of Spanish as a foreign language at the university level in the US participated in two kinds of comprehensible-input based instruction, an extensive reading class that combined assigned and self-selected reading, and a "Reading-Discussion" class that consisted of assigned reading, debates and discussions. Students in both…
Assessing Bilingual Knowledge Organization in Secondary Science Classrooms =
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Wu, Jason S.
Improving outcomes for English language learners (ELLs) in secondary science remains an area of high need. The purpose of this study is to investigate bilingual knowledge organization in secondary science classrooms. This study involved thirty-nine bilingual students in three biology classes at a public high school in The Bronx, New York City. Methods included an in-class survey on language use, a science content and English proficiency exam, and bilingual free-recalls. Fourteen students participated in bilingual free-recalls which involved a semi-structured process of oral recall of information learned in science class. Free-recall was conducted in both English and Spanish and analyzed using flow-map methods. Novel methods were developed to quantify and visualize the elaboration and mobilization of ideas shared across languages. It was found that bilingual narratives displayed similar levels of organizational complexity across languages, though English recalls tended to be longer. English proficiency was correlated with narrative complexity in English. There was a high degree of elaboration on concepts shared across languages. Finally, higher Spanish proficiency correlated well with greater overlapping elaboration across languages. These findings are discussed in light of current cognitive theory before presenting the study's limitations and future directions of research.
ERIC Educational Resources Information Center
Bernardo, Aránzazu; Amérigo, María; García, Juan A.
2017-01-01
This paper presents a study on the use of learning strategies in foreign languages, and more specifically Spanish. The study was conducted with 376 Chinese and American students who were studying Spanish in their countries of origin. The results obtained from a latent class cluster analysis identified five groups of participants based on the…
Second Language Vocabulary Learning and Teaching: Still a Hot Topic
ERIC Educational Resources Information Center
Larrotta, Clarena
2011-01-01
For many reasons second language vocabulary learning and teaching continues to be a topic of interest for learners, instructors, and researchers. This article describes the implementation of personal glossaries in a community program offering English as second language classes to Latina/o Spanish speaking adults. Field notes, interviews, and…
ERIC Educational Resources Information Center
Duncan, Cynthia
1991-01-01
Examines two Spanish-language short stories that use language as a codifying system for examining false institutions, antiquated prejudices, and iron-cal hierarchies that have been erected in the name of Mexican culture. (12 references) (GLR)
ERIC Educational Resources Information Center
Bylund, Emanuel; Diaz, Manuel
2012-01-01
This study investigates the effects of weekly heritage language (HL) classes on first language (L1) proficiency in speakers who arrived in the second language (L2)-dominant setting before the onset of puberty. Two groups of L1 Spanish--L2 Swedish bilingual high school students living in Sweden participated in the study. One group currently…
Combination Classes and "Hora de comunicacion."
ERIC Educational Resources Information Center
Eldredge, Dee L.
1989-01-01
Ways to combine small classes of higher education students studying Spanish at various levels are described, including judicious use of language laboratories, staggering of the different level groups, and rotation of activities geared toward students' individual proficiency levels. (CB)
A Parent Volunteer Program for the 5th and 6th Grades To Teach Spanish: The Phoenix Experiment.
ERIC Educational Resources Information Center
Acquafredda, Miriam
A Madison School District (Phoenix, Arizona) program in which parent volunteers teach Spanish to fifth and sixth graders is described. The program originated with the author, who as a parent volunteer had been teaching Spanish to her child's class. First, a brief account is given of the history of foreign languages in the elementary school (FLES)…
ERIC Educational Resources Information Center
Turner, Alison M.
2016-01-01
Two-way immersion schools are growing in popularity throughout the United States. An emerging issue is to what extent these schools are able to connect with parents from multiple communities. This article describes an effort to connect parents with the school and one another through parent language classes at a Spanish/English two-way immersion…
Mueller, Robert
The Spanish-speaking population in the United States is increasing rapidly, and there is a need for additional educational efforts, beyond teaching basic medical Spanish terminology, to increase the number of Spanish-speaking pharmacists able to provide culturally appropriate care to this patient population. This article describes the development and evaluation of an intermediate-level elective course where students integrated pharmacy practice skills with Spanish-language skills and cultural competency. Educational Activity and Setting: Medical Spanish for Pharmacists was developed as a two-credit elective course for pharmacy students in their third-professional-year who possessed a certain level of Spanish language competence. The course was designed so that students would combine patient care skills such as obtaining a medication list and providing patient education, and pharmacotherapy knowledge previously learned in the curriculum, along with Spanish-language skills, and apply them to simulated Spanish-speaking patients. Elements to promote cultural competency were integrated throughout the course through a variety of methods, including a service learning activity. Successful attainment of course goals and objectives were demonstrated through quizzes, assignments, examinations, and an objective structured clinical examination (OSCE). Based on these course assessments, students performed well during both offerings of the course. While the class cohort size was small in the two offerings of the course, the Medical Spanish for Pharmacists elective may still serve as an example for other pharmacy programs as an innovative approach in combining Spanish language, specific pharmacy skills, cultural competency, and service learning. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Patterns of Tasks, Patterns of Talk: L2 Literacy Building in University Spanish Classes
ERIC Educational Resources Information Center
Gleason, Jesse; Slater, Tammy
2017-01-01
Second language (L2) classroom research has sought to shed light on the processes and practices that develop L2 learners' abilities [Nunan, D. 2004. "Task-based language teaching." London: Continuum; Verplaetse, L. 2014. "Using big questions to apprentice students into language-rich classroom practices." "TESOL…
Language dominance shapes non-linguistic rhythmic grouping in bilinguals.
Molnar, Monika; Carreiras, Manuel; Gervain, Judit
2016-07-01
To what degree non-linguistic auditory rhythm perception is governed by universal biases (e.g., Iambic-Trochaic Law; Hayes, 1995) or shaped by native language experience is debated. It has been proposed that rhythmic regularities in spoken language, such as phrasal prosody affect the grouping abilities of monolinguals (e.g., Iversen, Patel, & Ohgushi, 2008). Here, we assessed the non-linguistic tone grouping biases of Spanish monolinguals, and three groups of Basque-Spanish bilinguals with different levels of Basque experience. It is usually assumed in the literature that Basque and Spanish have different phrasal prosodies and even linguistic rhythms. To confirm this, first, we quantified Basque and Spanish phrasal prosody (Experiment 1a) and duration patterns used in the classification of languages into rhythm classes (Experiment 1b). The acoustic measurements revealed that regularities in phrasal prosody systematically differ across Basque and Spanish; by contrast, the rhythms of the two languages are only minimally dissimilar. In Experiment 2, participants' non-linguistic rhythm preferences were assessed in response to non-linguistic tones alternating in either intensity (Intensity condition) or in duration (Duration condition). In the Intensity condition, all groups showed a trochaic grouping bias, as predicted by the Iambic-Trochaic Law. In the Duration Condition the Spanish monolingual and the most Basque-dominant bilingual group exhibited opposite grouping preferences in line with the phrasal prosodies of their native/dominant languages, trochaic in Basque, iambic in Spanish. The two other bilingual groups showed no significant biases, however. Overall, results indicate that duration-based grouping mechanisms are biased toward the phrasal prosody of the native and dominant language; also, the presence of an L2 in the environment interacts with the auditory biases. Copyright © 2016 Elsevier B.V. All rights reserved.
Selective auditory attention in adults: effects of rhythmic structure of the competing language.
Reel, Leigh Ann; Hicks, Candace Bourland
2012-02-01
The authors assessed adult selective auditory attention to determine effects of (a) differences between the vocal/speaking characteristics of different mixed-gender pairs of masking talkers and (b) the rhythmic structure of the language of the competing speech. Reception thresholds for English sentences were measured for 50 monolingual English-speaking adults in conditions with 2-talker (male-female) competing speech spoken in a stress-based (English, German), syllable-based (Spanish, French), or mora-based (Japanese) language. Two different masking signals were created for each language (i.e., 2 different 2-talker pairs). All subjects were tested in 10 competing conditions (2 conditions for each of the 5 languages). A significant difference was noted between the 2 masking signals within each language. Across languages, significantly greater listening difficulty was observed in conditions where competing speech was spoken in English, German, or Japanese, as compared with Spanish or French. Results suggest that (a) for a particular language, masking effectiveness can vary between different male-female 2-talker maskers and (b) for stress-based vs. syllable-based languages, competing speech is more difficult to ignore when spoken in a language from the native rhythmic class as compared with a nonnative rhythmic class, regardless of whether the language is familiar or unfamiliar to the listener.
Virtual Collaborations in the Spanish Class: From E-Mail to Web Design and CD-ROM Development.
ERIC Educational Resources Information Center
Hellebrandt, Josef
1999-01-01
Modern technologies can provide language students with authentic content and contextualized, collaborative learning situations. This article illustrates how e-mail exchanges, Web exercises, and CD-ROM development between students in the United States and organizations in Ecuador can promote contextualized and authentic practice of Spanish language…
Digital Stories: Bringing Multimodal Texts to the Spanish Writing Classroom
ERIC Educational Resources Information Center
Oskoz, Ana; Elola, Idoia
2016-01-01
Despite the availability and growing use of digital story software for authoring and instructional purposes, little is known about learners' perceptions on its integration in the foreign language writing class. Following both a social semiotics approach and activity theory, this study focuses on six advanced Spanish learners' perceptions about the…
The Role of Gender, Embedded Questions, and Domain Specific Readings with Learners of Spanish
ERIC Educational Resources Information Center
Brantmeier, Cindy; Callender, Aimee; McDaniel, Mark
2013-01-01
The present study utilizes readings taken from texts in social psychology to examine the effects by gender of embedded "what" questions and elaborative "why" questions on reading comprehension. During regular class time, 97 advanced second language (L2) learners of Spanish read two different vignettes, either with or without…
ERIC Educational Resources Information Center
Porto, Melina
2007-01-01
The aim of this study was to learn from students' frame of reference how they experience foreign language classes. Data include learning diaries written during 2005 for more than 35 weeks (March to November). Subjects were 95 Argentine, Caucasian, mostly female, middle-class, Spanish-speaking College students between 19 and 21 years of age who…
The Relationship Between Artificial and Second Language Learning.
Ettlinger, Marc; Morgan-Short, Kara; Faretta-Stutenberg, Mandy; Wong, Patrick C M
2016-05-01
Artificial language learning (ALL) experiments have become an important tool in exploring principles of language and language learning. A persistent question in all of this work, however, is whether ALL engages the linguistic system and whether ALL studies are ecologically valid assessments of natural language ability. In the present study, we considered these questions by examining the relationship between performance in an ALL task and second language learning ability. Participants enrolled in a Spanish language class were evaluated using a number of different measures of Spanish ability and classroom performance, which was compared to IQ and a number of different measures of ALL performance. The results show that success in ALL experiments, particularly more complex artificial languages, correlates positively with indices of L2 learning even after controlling for IQ. These findings provide a key link between studies involving ALL and our understanding of second language learning in the classroom. Copyright © 2015 Cognitive Science Society, Inc.
Modern Languages and Distance Education: Thirteen Days in the Cloud
ERIC Educational Resources Information Center
Dona, Elfe; Stover, Sheri; Broughton, Nancy
2014-01-01
This research study documents the journey of two modern language faculty (Spanish and German) from their original beliefs that teaching foreign languages can only be conducted in a face-to-face format to their eventual development of an online class using Web 2.0 technologies to encourage their students' active skills of reading and speaking in…
Incidental Focus on Form in University Spanish Literature Courses
ERIC Educational Resources Information Center
Zyzik, Eve; Polio, Charlene
2008-01-01
Incidental focus on form is one of several ways to direct language learners' attention to formal aspects of language within meaningful communicative contexts. Learners can benefit from focus on form, but the extent to which incidental focus on form, or any other type, is available to learners in advanced foreign language literature classes has not…
Unsuccessful Study Habits in Foreign Language Courses.
ERIC Educational Resources Information Center
Bailey, Phillip D.; Onwuegbuzie, Anthony J.
This study determined which study habits would distinguish successful from unsuccessful foreign language learners. Participants were 219 college students from a variety of disciplinary backgrounds enrolled in either Spanish, French, German, or Japanese classes. The students completed the Study Habits Inventory and the Background Demographic Form.…
IDEA: An Interdisciplinary Unit Comparing "Don Quixote" to "Hamlet."
ERIC Educational Resources Information Center
Harris, Mary J. G.
2001-01-01
Describes an idea for teaching language through content-based instruction in which a high school Spanish class studying a shortened abridged version of Cervantes'"Don Quixote" and an English class reading Shakespeare's "Hamlet," did a simple comparative analysis of the two texts. (Author/VWL)
Prior, Anat; MacWhinney, Brian; Kroll, Judith F.
2014-01-01
We present a set of translation norms for 670 English and 760 Spanish nouns, verbs and class ambiguous items that varied in their lexical properties in both languages, collected from 80 bilingual participants. Half of the words in each language received more than a single translation across participants. Cue word frequency and imageability were both negatively correlated with number of translations. Word class predicted number of translations: Nouns had fewer translations than did verbs, which had fewer translations than class-ambiguous items. The translation probability of specific responses was positively correlated with target word frequency and imageability, and with its form overlap with the cue word. Translation choice was modulated by L2 proficiency: Less proficient bilinguals tended to produce lower probability translations than more proficient bilinguals, but only in forward translation, from L1 to L2. These findings highlight the importance of translation ambiguity as a factor influencing bilingual representation and performance. The norms can also provide an important resource to assist researchers in the selection of experimental materials for studies of bilingual and monolingual language performance. These norms may be downloaded from www.psychonomic.org/archive. PMID:18183923
Hispanic Orientation to Life in America. Project HOLA, 1987-88. OREA Report.
ERIC Educational Resources Information Center
Berney, Tomi D.; Mohagdam, Val
In its fifth year, the Hispanic Orientation to Life in America Project (Project HOLA) served 472 Spanish-speaking students of limited English proficiency. The aim of the program was to help students develop English language skills, enter mainstream classes, and understand Spanish and American culture. The program provided instruction in English as…
Social Networking, Microlending, and Translation in the Spanish Service-Learning Classroom
ERIC Educational Resources Information Center
Faszer-McMahon, Debra
2013-01-01
This small-scale study analyzes the use of service-learning pedagogy via non-profit translation in the intermediate-level language classroom. Forty-three students at the intermediate-high level in three Spanish classes in Greensburg, Pennsylvania served as part of a translation team for the non-profit organization Kiva, which helps to fund…
ERIC Educational Resources Information Center
Alfaro, Cristina; Bartolomé, Lilia
2017-01-01
Mexicanos/Chicanos in the United States have historically suffered derision and mistreatment by the mainstream culture because of their use of nonstandard Spanish and English, as well as codeswitching (alternating between two or more languages or language varieties). In the field of education, codeswitching and the use of nonstandard English and…
What I Learned from Being a Beginning Language Student Again
ERIC Educational Resources Information Center
Underwood, Jan
2013-01-01
A 20-year veteran teacher of college Spanish, the author decided to take an intensive First-Year German course during one summer. The author found the German class was not only a great opportunity to acquire another language, but a rich source of insight about the language teaching and the learning process itself. Not only did she take German…
Opportunities to Attend to Language Form in the Adolescent Near-Beginner Foreign Language Classroom
ERIC Educational Resources Information Center
Erlam, Rosemary; Pimentel-Hellier, Malcom
2017-01-01
This study investigated the occurrence of incidental focus on form in an under-researched context, i.e. the intact foreign language classroom with near-beginner adolescent learners. Two classes of near-beginner learners of L2 French and of L2 Spanish participated in the study. All interactions involving the teacher and a proportion of the students…
ERIC Educational Resources Information Center
Gonzalez, Virginia; And Others
A study investigated the interaction of cognitive, cultural, and linguistic factors in second-language concept formation in adults. Specifically, it examined how seven college students in a lower-division intensive Spanish class developed new gender concepts when learning a second language. Course instruction focused on concept construction at…
The Solar System/El Sistema Solar--A Fully Integrated Instructional Unit.
ERIC Educational Resources Information Center
Van Heukelem, Tom; Mercado, Maria de Jesus
This lesson plan for the second grade uses information on the solar system to provide science education for limited-English-proficient (LEP) students in San Diego, California. The lesson has been developed to be taught in a bilingual class, a Spanish-language immersion class, or a two-way bilingual class. Lessons are arranged so that native…
Oral History Project: Advanced ESL Class, Local 259 U.A.W. 1985-86.
ERIC Educational Resources Information Center
Colon, Maria, Comp.; And Others
A class project undertaken in an English-as-a-Second-Language class is described and presented. Students participating in the project were union employees in a Manhattan electronics factory, and most were native Spanish speakers. The project's objective was to produce an illustrated book and tapes to document work and union experience in the…
Translation Ambiguity but Not Word Class Predicts Translation Performance
ERIC Educational Resources Information Center
Prior, Anat; Kroll, Judith F.; Macwhinney, Brian
2013-01-01
We investigated the influence of word class and translation ambiguity on cross-linguistic representation and processing. Bilingual speakers of English and Spanish performed translation production and translation recognition tasks on nouns and verbs in both languages. Words either had a single translation or more than one translation. Translation…
Teaching Multi-Level Classes: A Lesson from the Past.
ERIC Educational Resources Information Center
Book, Leon C.
The laboratory school for Southeast Missouri State University offers individualized French and Spanish second language instruction to secondary students by scheduling them together in one multilevel class. Students progress individually and in small groups through planned, self-paced, continuous progress programs. Each student is given a checklist…
ERIC Educational Resources Information Center
Bateman, Blair E.
2004-01-01
This study sought to extend previous research on ethnographic interviews as a method of culture learning in foreign language classes by employing a qualitative case study methodology. Fifty-four university students in a first-year Spanish course worked in pairs to conduct a series of three ethnographic interviews with a native speaker of Spanish.…
ERIC Educational Resources Information Center
Rendon, Rene
This publication presents three suggested social studies curriculum units designed for the bilingual Spanish-English classroom, but which would also be useful in advanced Spanish language classes for English speakers. The units, developed for grades 7-11, are entitled, "Procedures for Driving,""Maintenance of an Automobile,"…
Ciencias en Espanol, 1995-96 (Sciences in Spanish, 1995-96). Research Report on Educational Grants.
ERIC Educational Resources Information Center
Houston Independent School District, TX. Dept. of Research and Evaluation.
An elementary science program was taught in Spanish for English-speaking children to give them the opportunity to acquire second language skills through hands-on science instruction. The program included 4 classes of approximately 22 students at kindergarten and first-grade levels in the gifted and talented program at the Gary Herod Elementary…
I Can Do That: Lorena Mata--San Jose Public Library, CA
ERIC Educational Resources Information Center
Library Journal, 2004
2004-01-01
This article details the work of Lorena Mata of the San Jose Public Library. Fresh out of library school, Lorena Mata has already made a mark on her community. At the San Jose Public Library (SJPL) she conducts public Internet classes in Spanish and English and gives quarterly English and Spanish-language presentations at neighborhood academies.…
Language-Invariant Verb Processing Regions in Spanish-English Bilinguals
Willms, Joanna L.; Shapiro, Kevin A.; Peelen, Marius V.; Pajtas, Petra E.; Costa, Albert; Moo, Lauren R.; Caramazza, Alfonso
2011-01-01
Nouns and verbs are fundamental grammatical building blocks of all languages. Studies of brain-damaged patients and healthy individuals have demonstrated that verb processing can be dissociated from noun processing at a neuroanatomical level. In cases where bilingual patients have a noun or verb deficit, the deficit has been observed in both languages. This suggests that the noun-verb distinction may be based on neural components that are common across languages. Here we investigated the cortical organization of grammatical categories in healthy, early Spanish-English bilinguals using functional magnetic resonance imaging (fMRI) in a morphophonological alternation task. Four regions showed greater activity for verbs than for nouns in both languages: left posterior middle temporal gyrus (LMTG), left middle frontal gyrus (LMFG), pre-supplementary motor area (pre-SMA), and right middle occipital gyrus (RMOG); no regions showed greater activation for nouns. Multi-voxel pattern analysis within verb-specific regions showed indistinguishable activity patterns for English and Spanish, indicating language-invariant bilingual processing. In LMTG and LMFG, patterns were more similar within than across grammatical category, both within and across languages, indicating language-invariant grammatical class information. These results suggest that the neural substrates underlying verb-specific processing are largely independent of language in bilinguals, both at the macroscopic neuroanatomical level and at the level of voxel activity patterns. PMID:21515387
Blanco, Cynthia P.; Bannard, Colin; Smiljanic, Rajka
2016-01-01
Early bilinguals often show as much sensitivity to L2-specific contrasts as monolingual speakers of the L2, but most work on cross-language speech perception has focused on isolated segments, and typically only on neighboring vowels or stop contrasts. In tasks that include sounds in context, listeners’ success is more variable, so segment discrimination in isolation may not adequately represent the phonetic detail in stored representations. The current study explores the relationship between language experience and sensitivity to segmental cues in context by comparing the categorization patterns of monolingual English listeners and early and late Spanish–English bilinguals. Participants categorized nonce words containing different classes of English- and Spanish-specific sounds as being more English-like or more Spanish-like; target segments included phonemic cues, cues for which there is no analogous sound in the other language, or phonetic cues, cues for which English and Spanish share the category but for which each language varies in its phonetic implementation. Listeners’ language categorization accuracy and reaction times were analyzed. Our results reveal a largely uniform categorization pattern across listener groups: Spanish cues were categorized more accurately than English cues, and phonemic cues were easier for listeners to categorize than phonetic cues. There were no differences in the sensitivity of monolinguals and early bilinguals to language-specific cues, suggesting that the early bilinguals’ exposure to Spanish did not fundamentally change their representations of English phonology. However, neither did the early bilinguals show more sensitivity than the monolinguals to Spanish sounds. The late bilinguals however, were significantly more accurate than either of the other groups. These findings indicate that listeners with varying exposure to English and Spanish are able to use language-specific cues in a nonce-word language categorization task. Differences in how, and not only when, a language was acquired may influence listener sensitivity to more difficult cues, and the advantage for phonemic cues may reflect the greater salience of categories unique to each language. Implications for foreign-accent categorization and cross-language speech perception are discussed, and future directions are outlined to better understand how salience varies across language-specific phonemic and phonetic cues. PMID:27445947
ERIC Educational Resources Information Center
Jiménez-Castellanos, Oscar; García, Eugene
2017-01-01
This chapter proposes a conceptual framework that merges intersectionality and policy analysis as an analytical tool to understand the nuanced, multilayered, compounded educational inequality encountered specifically by low-income, Latino Spanish-speaking students in Arizona K-12 public schools as a function of intersecting educational policies.…
EVALUATION OF ROOSEVELT SUMMER DEMONSTRATION PROGRAM, 1967.
ERIC Educational Resources Information Center
RICHARDSON, JOY B.
THE FIRST PART OF THIS REPORT OF A SENATE BILL 28 DEMONSTRATION PROJECT DESCRIBES THE SUMMER JUNIOR HIGH SCHOOL PROGRAM IN WHICH STUDENTS WERE OFFERED (1) LANGUAGE INSTRUCTION TO IMPROVE THEIR READING ACHIEVEMENT, (2) AN INNOVATIVE MATHEMATICS COURSE CONDUCTED BY THE "DISCOVERY METHOD," AND (3) SPANISH-ENGLISH LANGUAGE CLASSES TO ENABLE PUPILS OF…
Morphological Analysis as a Vocabulary Strategy for L1 and L2 College Preparatory Students
ERIC Educational Resources Information Center
Bellomo, Tom S.
2009-01-01
Students enrolled in a college preparatory reading class were categorized based on language origin. Native English speakers comprised one group and foreign students were dichotomized into Latin-based (for example, Spanish) and non Latin-based (for example, Japanese) language groups. A pretest assessment quantified existing knowledge of Latinate…
ERIC Educational Resources Information Center
Bell, Sherry Mee; McCallum, R. Steve
2012-01-01
Relationships between foreign language learning and four characteristics--anxiety, aptitude, attitudes and attributions for success--were investigated for 95 students enrolled in introductory level Spanish classes at a large, southeastern university in the United States. Examination grades resulted in significantly positive correlation with an…
Parents Learning Language Together: The Case of a Bilingual Parent Group
ERIC Educational Resources Information Center
Quan, Tracy
2017-01-01
"Diálogos" is an English/Spanish parent group at a bilingual school in California that offers language classes to parents of varying socioeconomic and cultural backgrounds. Situated within Yosso's (2005) model of community cultural wealth, this case study argues that parents positively evaluate "Diálogos" as a space that builds…
Con "Confianza": The Emergence of the Zone of Proximal Development in a University ESL Course
ERIC Educational Resources Information Center
Soto-Santiago, Sandra L.; Rivera, Rosita L.; Mazak, Catherine M.
2015-01-01
This article illustrates how a classroom community characterized by "confianza"--a feeling of mutual understanding, respect, and emotional closeness--facilitated the English language learning of Spanish-speaking students in a content-based English as a second language class at a Puerto Rican public university. To understand the processes…
Impact of Single-Sex Instruction on Student Motivation to Learn Spanish
ERIC Educational Resources Information Center
Kissau, Scott; Quach, Lan; Wang, Chuang
2009-01-01
To increase male motivation to learn additional languages studies have suggested teaching males in single-sex second and foreign language classes (Carr & Pauwels, 2006; Chambers, 2005). Despite the reported benefits of this unique arrangement, a review of literature found no related research conducted in Canada or the United States. To address…
Soskey, Laura; Holcomb, Phillip J; Midgley, Katherine J
2016-09-01
How do the neural mechanisms involved in word recognition evolve over the course of word learning in adult learners of a new second language? The current study sought to closely track language effects, which are differences in electrophysiological indices of word processing between one's native and second languages, in beginning university learners over the course of a single semester of learning. Monolingual L1 English-speakers enrolled in introductory Spanish were first trained on a list of 228 Spanish words chosen from the vocabulary to be learned in class. Behavioral data from the training session and the following experimental sessions spaced over the course of the semester showed expected learning effects. In the three laboratory sessions participants read words in three lists (English, Spanish and mixed) while performing a go/no-go lexical decision task in which event-related potentials (ERPs) were recorded. As observed in previous studies there were ERP language effects with larger N400s to native than second language words. Importantly, this difference declined over the course of L2 learning with N400 amplitude increasing for new second language words. These results suggest that even over a single semester of learning that new second language words are rapidly incorporated into the word recognition system and begin to take on lexical and semantic properties similar to native language words. Moreover, the results suggest that electrophysiological measures can be used as sensitive measures for tracking the acquisition of new linguistic knowledge. Copyright © 2016 Elsevier B.V. All rights reserved.
Analysis of Classroom Discourse and Instructor's Awareness of Speech in a Spanish College Course
ERIC Educational Resources Information Center
Rondon-Pari, Graziela
2011-01-01
This is an instrumental case study and consists of the description, analysis and interpretation of the teaching practices of a Spanish college instructor. The aim of this research project is to find answers to the following questions: What is the ratio of L1-L2 spoken in class? For what functions is each language used? And, are there…
ERIC Educational Resources Information Center
Busch, Hans Jorg
1994-01-01
Presents as an alternative to the traditional Spanish textbook a modular approach that consists of activities based on essay reading and grammar exercises. Students liked this form of instruction, and most indicated that they had learned material previously unknown to them. (seven references) (Author/CK)
ERIC Educational Resources Information Center
Mayer, Vicki
2003-01-01
Examines the local reception of global Spanish-language soap operas, or telenovelas. Explores how young people talked about Mexican telenovelas in daily life. Concludes that the telenovela, within certain limits, reflected some of the national, ethnic, gender, and class tensions that defined the viewers' identities as working-class, Mexican…
Cognitive Effects of Literacy: Linguistic Awareness in Adult Non-Readers. Final Report.
ERIC Educational Resources Information Center
Ferguson, Charles A.
A project that investigated the metalinguistic awareness of adults (what they know about language as distinct from their ability to use language) is described and summarized in this final report. Subjects were 60 monolingual English speakers and 26 bilingual (Spanish and English) speakers enrolled in adult education classes. They fell into three…
Engaging Prekindergarten Dual Language Learners in Projects
ERIC Educational Resources Information Center
Jones, Meredith K.; Shue, Pamela L.
2013-01-01
In a preschool class where the teachers speak only English and the majority of the children speak only Spanish, it is challenging to choose a topic that is interesting enough to engage all children in project work that supports language development. Luckily for the children, pizza is a delicious, familiar, and easily accessible topic to explore.…
Starting Young: Best Practices for Ages 0-6
ERIC Educational Resources Information Center
Mighdoll, Jackie Friedman
2008-01-01
After 18 months of research and many practice sessions, Sponge opened in the fall of 2005. This year, Sponge will provide language classes for over 350 children from newborn to seven years in the Seattle area. This language program offers Spanish, Mandarin, French and Japanese--all taught by native speakers. While the staff sets out to create a…
Exploring the Changing Identities of English Language Learners in a Kindergarten Classroom Community
ERIC Educational Resources Information Center
Farnsworth, Megan
2010-01-01
In this dissertation, the participation of 5-year-old Spanish speaking children in a kindergarten classroom community was explored. The school was located in a working and middle-class community in Southern Arizona, where pursuant to state law; the language of instruction was English. Student participants spent four hours every day in an English…
Language-invariant verb processing regions in Spanish-English bilinguals.
Willms, Joanna L; Shapiro, Kevin A; Peelen, Marius V; Pajtas, Petra E; Costa, Albert; Moo, Lauren R; Caramazza, Alfonso
2011-07-01
Nouns and verbs are fundamental grammatical building blocks of all languages. Studies of brain-damaged patients and healthy individuals have demonstrated that verb processing can be dissociated from noun processing at a neuroanatomical level. In cases where bilingual patients have a noun or verb deficit, the deficit has been observed in both languages. This suggests that the noun-verb distinction may be based on neural components that are common across languages. Here we investigated the cortical organization of grammatical categories in healthy, early Spanish-English bilinguals using functional magnetic resonance imaging (fMRI) in a morphophonological alternation task. Four regions showed greater activity for verbs than for nouns in both languages: left posterior middle temporal gyrus (LMTG), left middle frontal gyrus (LMFG), pre-supplementary motor area (pre-SMA), and right middle occipital gyrus (RMOG); no regions showed greater activation for nouns. Multi-voxel pattern analysis within verb-specific regions showed indistinguishable activity patterns for English and Spanish, indicating language-invariant bilingual processing. In LMTG and LMFG, patterns were more similar within than across grammatical category, both within and across languages, indicating language-invariant grammatical class information. These results suggest that the neural substrates underlying verb-specific processing are largely independent of language in bilinguals, both at the macroscopic neuroanatomical level and at the level of voxel activity patterns. Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.
Weisleder, Adriana; Waxman, Sandra R.
2010-01-01
Recent analyses have revealed that child-directed speech contains distributional regularities that could, in principle, support young children's discovery of distinct grammatical categories (noun, verb, adjective). In particular, a distributional unit known as the frequent frame appears to be especially informative (Mintz, 2003). However, analyses have focused almost exclusively on the distributional information available in English. Because languages differ considerably in how the grammatical forms are marked within utterances, the scarcity of cross-linguistic evidence represents an unfortunate gap. We therefore advance the developmental evidence by analyzing the distributional information available in frequent frames across two languages (Spanish and English), across sentence positions (phrase medial and phrase final), and across grammatical forms (noun, verb, adjective). We selected six parent-child corpora from the CHILDES database (3 English; 3 Spanish), and analyzed the input when children were 2;6 years or younger. In each language, frequent frames did indeed offer systematic cues to grammatical category assignment. We also identify differences in the accuracy of these frames across languages, sentences positions, and grammatical classes. PMID:19698207
Weisleder, Adriana; Waxman, Sandra R
2010-11-01
Recent analyses have revealed that child-directed speech contains distributional regularities that could, in principle, support young children's discovery of distinct grammatical categories (noun, verb, adjective). In particular, a distributional unit known as the frequent frame appears to be especially informative (Mintz, 2003). However, analyses have focused almost exclusively on the distributional information available in English. Because languages differ considerably in how the grammatical forms are marked within utterances, the scarcity of cross-linguistic evidence represents an unfortunate gap. We therefore advance the developmental evidence by analyzing the distributional information available in frequent frames across two languages (Spanish and English), across sentence positions (phrase medial and phrase final), and across grammatical forms (noun, verb, adjective). We selected six parent-child corpora from the CHILDES database (three English; three Spanish), and analyzed the input when children were aged 2 ; 6 or younger. In each language, frequent frames did indeed offer systematic cues to grammatical category assignment. We also identify differences in the accuracy of these frames across languages, sentences positions and grammatical classes.
ERIC Educational Resources Information Center
Stoel, Caroline
This is a preliminary report on the testing of two hypotheses related to the acquisition of Spanish phonemes, namely that in the nasal series, production of the labial is acquired before the dental, followed by the velar; and that the liquid series, containing "l", "r", and trilled "r" (rr) will be the last class of sounds to be acquired. These…
Influencia India en el Folklor Mexicano (The Indian Influence on Mexican Folklore).
ERIC Educational Resources Information Center
Leon Soto, Eron de
1972-01-01
This paper discusses the influence of Indian culture on the creation of Mexican folklore to the end that the inclusion of such knowledge in classes where students are studying Spanish as a second language will make those classes less formal, more interesting, and more meaningful. The author provides many examples of Indian cultural traditions…
Teaching Hispanic Culture through Folk Music
ERIC Educational Resources Information Center
Griffin, Robert J.
1977-01-01
Folk music is musical expression of deep culture, and is therefore a useful tool in teaching culture in the language class. The use of Spanish music to teach Hispanic culture is described. Useful books and music are suggested. (CHK)
Language of the Chicano. Bilingual Education Paper Series, Vol. 3, No. 1.
ERIC Educational Resources Information Center
Hernandez, Leodoro
Chicano Spanish in not only a product of two languages, but also the influence of middle-class environment and immediate realities. These realities are much different from those in Mexico, even though they derive from it, having a strong relationship to all factors that constitute social level and status. Three principal dialects are: Tex-Mex,…
ERIC Educational Resources Information Center
Stevenson, Alma D.
2015-01-01
This qualitative sociolinguistic research study examines Latino/a students' use of language in a science classroom and laboratory. This study was conducted in a school in the southwestern United States that serves an economically depressed, predominantly Latino population. The object of study was a 5th-grade bilingual (Spanish/English) class. The…
SCDC Spanish Curricula Units. Language Arts Strand, Unit 9, Grade 3, Supplement & Ditto Packet.
ERIC Educational Resources Information Center
Spanish Curricula Development Center, Miami Beach, FL.
Two readers, supplementary illustrations, and a ditto pack constitute this supplement to unit nine's language arts for third graders. Visual aids and materials for both seatwork for students and for class activities are presented; the teacher's guide to the unit provides the timetable for presentation. Kits 33 and 34 are based on the reader…
ERIC Educational Resources Information Center
Garza, Armando; Langman, Juliet
2014-01-01
Considering a Latin@ fifth-grade dual-language classroom (Spanish/English) as a community of practice, this paper explores how a bilingual teacher and her bilingual students, as members of such community, utilize translanguaging (García, 2009) as a learning and teaching tool in social studies and science classes. In this particular classroom, the…
The Challenges of Using the WebCAPE Placement Exam in an Advanced Spanish Grammar Class
ERIC Educational Resources Information Center
Turner, Robert L., III
2017-01-01
This study attempts to ascertain if the WebCAPE placement exam can be used to measure improvement in an upper division grammar course. The WebCAPE online placement exam is a widely used instrument designed to help university language programs place students into the basic language course best corresponding to their proficiency level. This is done…
ERIC Educational Resources Information Center
Swanson, H. Lee; Kudo, Milagros; Guzman-Orth, Danielle
2016-01-01
This study investigated the prevalence and stability of latent classes at risk for reading disabilities (RD) in elementary-aged children whose first language is Spanish. To this end, children (N = 489) in Grades 1, 2, and 3 at Wave 1 were administered a battery of reading, vocabulary, and cognitive measures (short-term memory [STM], working memory…
ERIC Educational Resources Information Center
Castaneda, Martha E.
2013-01-01
This case study examines students' experiences regarding the infusion of digital storytelling in their high school fourth-year Spanish class. The aim of this case study is to determine if digital storytelling can be an effective tool for language learners to communicate emotion and present information to an audience. Sources of information for…
Using Technology as a Teaching Tool for Dual Language Learners in Preschool through Grade 3
ERIC Educational Resources Information Center
Nemeth, Karen N.; Simon, Fran S.
2013-01-01
Miss Jessie was hired because she was bilingual, but she was placed in a class where most of the children did not speak English or her home language of Spanish. The children spoke Arabic, Korean, or Polish most of the time. Where does she start? Early childhood educators across the United States are asking similar questions. Teachers often report…
ERIC Educational Resources Information Center
Kocaman, Orhan
2017-01-01
The aim of this study is to determine the factors which harden learning English as a foreign language in the classes of the Faculty of Education in the University of Valladolid, Spain. As it is unquestionable today, English plays a significant role in the field of education as a Lingua Franca. Yet, learners of English experience various kinds of…
Teaching Hispanic Culture with Postage Stamps.
ERIC Educational Resources Information Center
Nuessel, Frank
1984-01-01
Methods for using postage stamps to their greatest potential in any level Spanish class are outlined, with illustrations and examples provided. Among the subjects that can be addressed through this medium are economics, politics, anthropology, archaeology, history, language and literature, geography, and music. (MSE)
ERIC Educational Resources Information Center
New York City Board of Education, Brooklyn, NY. Office of Research, Evaluation, and Assessment.
An evaluation was done of New York City Board of Education's Project Harmony in Career Learning and Scholastic System (Project HI-CLASS) for 1989-90. In its second year of a funding cycle, the project offered 635 Chinese- and Spanish-speaking high school students of limited English proficiency instruction in English as a Second Language (ESL),…
A Spanish language and culture initiative for a doctor of pharmacy curriculum.
VanTyle, W Kent; Kennedy, Gala; Vance, Michael A; Hancock, Bruce
2011-02-10
To implement a Spanish language and culture initiative in a doctor of pharmacy (PharmD) curriculum that would improve students' Spanish language skills and cultural competence so that graduates could provide competent pharmaceutical care to Spanish-speaking patients. Five elective courses were created and introduced to the curriculum including 2 medical Spanish courses; a medical Spanish service-learning course; a 2-week Spanish language and cultural immersion trip to Mexico; and an advanced practice pharmacy experience (APPE) at a medical care clinic serving a high percentage of Spanish-speaking patients. Advisors placed increased emphasis on encouraging pharmacy students to complete a major or minor in Spanish. Enrollment in the Spanish language courses and the cultural immersion trip has been strong. Twenty-three students have completed the APPE at a Spanish-speaking clinic. Eleven percent of 2010 Butler University pharmacy graduates completed a major or minor in Spanish compared to approximately 1% in 2004 when the initiative began. A Spanish language and culture initiative started in 2004 has resulted in increased Spanish language and cultural competence among pharmacy students and recent graduates.
Should bilingual children learn reading in two languages at the same time or in sequence?
Berens, Melody S.; Kovelman, Ioulia; Petitto, Laura-Ann
2013-01-01
Is it best to learn reading in two languages simultaneously or sequentially? We observed 2nd and 3rd grade children in two-way dual-language learning contexts: (i) 50:50 or Simultaneous dual-language (two languages within same developmental period) and (ii) 90:10 or Sequential dual-language (one language, followed gradually by the other). They were compared to matched monolingual English-only children in single-language English schools. Bilinguals (home language was Spanish only, English-only, or Spanish and English in dual-language schools), were tested in both languages, and monolingual children were tested in English using standardized reading and language tasks. Bilinguals in 50:50 programs performed better than bilinguals in 90:10 programs on English Irregular Words and Passage Comprehension tasks, suggesting language and reading facilitation for underlying grammatical class and linguistic structure analyses. By contrast, bilinguals in 90:10 programs performed better than bilinguals in the 50:50 programs on English Phonological Awareness and Reading Decoding tasks, suggesting language and reading facilitation for surface phonological regularity analysis. Notably, children from English-only homes in dual-language learning contexts performed equally well, or better than, children from monolingual English-only homes in single-language learning contexts. Overall, the findings provide tantalizing evidence that dual-language learning during the same developmental period may provide bilingual reading advantages. PMID:23794952
The Ram's Horn, Volume IV, 1986-1987.
ERIC Educational Resources Information Center
Rassias Foundation, Dartmouth, NH.
This annual publication of the Rassias Foundation at Dartmouth College (New Hampshire) includes these articles and commentaries: "Clio and Hermes: Languages in the Study of the Past" (Kent J. Rigsby); "The Micrologue in a Student-Directed Conversation Class" (Stephen A. Canfield); "Baby Pictures and the Spanish Preterit…
Spanish as a Second Language when L1 Is Quechua: Endangered Languages and the SLA Researcher
ERIC Educational Resources Information Center
Kalt, Susan E.
2012-01-01
Spanish is one of the most widely spoken languages in the world. Quechua is the largest indigenous language family to constitute the first language (L1) of second language (L2) Spanish speakers. Despite sheer number of speakers and typologically interesting contrasts, Quechua-Spanish second language acquisition is a nearly untapped research area,…
Tracing the Spanish Language/Determinando el Origen del Idioma Espanol.
ERIC Educational Resources Information Center
Lozano, Anthony G.
1980-01-01
Discusses the history of the Spanish language in America and notes the influence of Caribbean languages, Nahuatl, and English on Spanish. Describes the archaisms in lexicon, phonology, and grammar of the Spanish of New Mexico and Colorado. Discusses Spanish language maintenance in Mexico, Puerto Rico, Cuba, and the United States. (SB)
Spoken word recognition by Latino children learning Spanish as their first language*
HURTADO, NEREYDA; MARCHMAN, VIRGINIA A.; FERNALD, ANNE
2010-01-01
Research on the development of efficiency in spoken language understanding has focused largely on middle-class children learning English. Here we extend this research to Spanish-learning children (n=49; M=2;0; range=1;3–3;1) living in the USA in Latino families from primarily low socioeconomic backgrounds. Children looked at pictures of familiar objects while listening to speech naming one of the objects. Analyses of eye movements revealed developmental increases in the efficiency of speech processing. Older children and children with larger vocabularies were more efficient at processing spoken language as it unfolds in real time, as previously documented with English learners. Children whose mothers had less education tended to be slower and less accurate than children of comparable age and vocabulary size whose mothers had more schooling, consistent with previous findings of slower rates of language learning in children from disadvantaged backgrounds. These results add to the cross-linguistic literature on the development of spoken word recognition and to the study of the impact of socioeconomic status (SES) factors on early language development. PMID:17542157
Guiberson, Mark; Rodríguez, Barbara L
2010-08-01
To describe the concurrent validity and classification accuracy of 2 Spanish parent surveys of language development, the Spanish Ages and Stages Questionnaire (ASQ; Squires, Potter, & Bricker, 1999) and the Pilot Inventario-III (Pilot INV-III; Guiberson, 2008a). Forty-eight Spanish-speaking parents of preschool-age children participated. Twenty-two children had expressive language delays, and 26 had typical language development. The parents completed the Spanish ASQ and the Pilot INV-III at home, and the Preschool Language Scale, Fourth Edition: Spanish Edition (PLS-4 Spanish; Zimmerman, Steiner, & Pond, 2002) was administered to the children at preschool centers. The Spanish ASQ and Pilot INV-III were significantly correlated with the PLS-4 Spanish, establishing concurrent validity. On both surveys, children with expressive language delays scored significantly lower than children with typical development. The Spanish ASQ demonstrated unacceptably low sensitivity (59%) and good specificity (92%), while the Pilot INV-III demonstrated fair sensitivity (82%) and specificity (81%). Likelihood ratios and posttest probability revealed that the Pilot INV-III may assist in detection of expressive language delays, but viewed alone it is insufficient to make an unconditional screening determination. Results suggest that Spanish parent surveys hold promise for screening language delay in Spanish-speaking preschool children; however, further refinement of these tools is needed.
Literary Discussions and Advanced Speaking Functions: Researching the (Dis)Connection
ERIC Educational Resources Information Center
Donato, Richard; Brooks, Frank B.
2004-01-01
This study investigated the discourse of class discussion in the advanced undergraduate Spanish literature course. Motivating this study was the need for research to determine how discussion in advanced undergraduate literature courses provides discourse opportunities to students to develop advanced language functions, as defined in the ACTFL…
Project MASTER, 1987-88. OREA Report.
ERIC Educational Resources Information Center
Berney, Tomi D.; Hammack, Floyd
Project MASTER completed its 3-year funding cycle in 1987-88. The project aimed at providing enhanced science instruction to 575 Spanish-speaking limited-English-proficient students in 5 elementary schools. Project MASTER offered classes in English as a Second Language (ESL), mathematics, science, and computer skills with a hands-on, integrated…
Takaku, Michiko; Ichikawa, Seiichi; Kaneko, Noriyo
2015-01-01
This study aimed to explore the factors associated with information-seeking behaviors regarding medical institutions with Spanish language support among South American Spanish-speaking migrants living in Aichi Prefecture, Japan. The survey targeted South American Spanish-speaking migrants aged 18 years and older currently residing in Aichi Prefecture who had lived in Japan for at least three months and who had previously seen a doctor in Japan. The questionnaire was written in Spanish and the survey was conducted from April to July, 2010. Wilson's information behavior model was used to study information-seeking behavior regarding medical institutions with Spanish language support among 245 respondents who completed the questionnaires (response rate: 58.9%). Experience seeking medical institutions with Spanish language support in the Tokai area was set as the dependent variable and a chi-square test was conducted to examine relationships with language support needs, recognition of and access to medical institutions with Spanish language support, living situation in Japan, and Japanese language skills. Among the 245 respondents, 106 were male (43.3%) and 139 were female (56.7%). The average age was 39.6±11.2 years old and 84.5% were Peruvian. The average length of residency in Japan was 11.0±5.7 years, and 34.3% of respondents had lived in Aichi for 5-9 years. A total of 165 respondents (67.3%) had searched for medical institutions with Spanish language support, while 80 (32.7%) had not. Information-seeking behavior regarding medical institutions with Spanish language support was associated with having previously experienced a need for Spanish language support when seeing doctors in Japan, finding and attending medical institutions with Spanish language support in the Tokai area, length of residency in Japan, Japanese language skills, and the language used in daily life. Experience in requiring Spanish support when sick or injured in Japan motivated respondents to seek medical institutions with Spanish language support. Communication difficulties in Japanese, speaking Spanish in daily life, and length of residency in Japan were relevant factors in their information-seeking behaviors. Respondents were likely to obtain information from family, friends, co-workers, and Spanish media, but not from public institutions that distribute Spanish material. Finding an effective way to disseminate health-related information was a fundamental health issue for South American Spanish-speaking migrants.
Parra, Marisol; Hoff, Erika; Core, Cynthia
2010-01-01
The relation of phonological memory to language experience and development was investigated in 41 Spanish-English bilingual first language learners. The children’s relative exposure to English and Spanish and phonological memory for English-like and Spanish-like nonwords were assessed at 22 months; their productive vocabulary and grammar in both languages were assessed at 25 months. Phonological memory for English- and Spanish-like nonwords were highly correlated, and each was related to vocabulary and grammar in both languages, suggesting a language-general component to phonological memory skill. In addition, there was evidence of language-specific benefits of language exposure to phonological memory skill and of language-specific benefits of phonological memory skill to language development. PMID:20828710
Language Use in a Spanish-English Dual Immersion Classroom: A Sociolinguistic Perspective.
ERIC Educational Resources Information Center
Potowski, Kimberly
Dual immersion classrooms combine students who speak a non-English language (in this case Spanish) with English speaking students learning the native language of the nonnative English speaking students. This case study recorded the output of Spanish first language (L1) and second language (L2) fifth graders over 5 months of Spanish language…
ERIC Educational Resources Information Center
Markham, Paul; Peter, Lizette
2003-01-01
The purpose of this study was to investigate the effects of using Spanish captions, English captions, or no captions with a Spanish language soundtrack on intermediate university-level Spanish as a Foreign Language students' listening/reading comprehension. A total of 213 intermediate (fourth semester) students participated as intact groups in the…
Attitudes and Representations of Spanish and the Spread of the Language Industries in Brazil
ERIC Educational Resources Information Center
Bugel, Talia; Santos, Helade Scutti
2010-01-01
This paper analyzes the context of Spanish language teaching in Brazil. We examine the representations of and attitudes toward Rioplatense/Argentinean Spanish and Peninsular Spanish--and toward the speakers of each of these varieties--held by Brazilian learners of Spanish as a foreign language. To provide the context in which Spanish learning…
21 CFR 801.16 - Medical devices; Spanish-language version of certain required statements.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-04-01
... 21 Food and Drugs 8 2011-04-01 2011-04-01 false Medical devices; Spanish-language version of....16 Medical devices; Spanish-language version of certain required statements. If devices restricted to... Spanish is the predominant language, such labeling is authorized under § 801.15(c). ...
Spanish in Four Continents: Studies in Language Contact and Bilingualism.
ERIC Educational Resources Information Center
Silva-Corvalan, Carmen, Ed.
Papers on Spanish bilingualism and Spanish in contact with other languages include: "The Study of Language Contact: An Overview of the Issues" (Carmen Silva-Corvalan); "Language Mixture: Ordinary Processes, Extraordinary Results" (Sarah G. Thomason); "The Impact of Quichua on Verb Forms Used in Spanish Requests in Otavalo,…
The Dimensionality of Spanish in Young Spanish-English Dual-Language Learners
ERIC Educational Resources Information Center
Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2015
2015-01-01
Purpose: This study examined the latent dimensionality of Spanish in young Spanish-English dual-language learners (DLLs). Method: Two hundred eighty-six children participated. In their prekindergarten year, children completed norm-referenced and experimental language measures in Spanish requiring different levels of cognitive processing in both…
Vickers, Caroline H.; Deckert, Sharon K.; Goble, Ryan
2013-01-01
The purpose of this study is to examine the construction of language normativity as medical providers interact with patients and animate stance within Spanish language medical consultations. The context of the study is a clinic in which providers use Spanish to communicate with monolingual Spanish-speaking patients. This clinic is in the United States, an English-speaking macro-societal context. Findings indicate that providers who are second language users of Spanish animate stance and interact with patients in ways that English is constructed as normative and Spanish as marked. Implications include the need to consider how the construction of language normativity within medical consultations affects health outcomes. PMID:24156518
21 CFR 201.16 - Drugs; Spanish-language version of certain required statements.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-04-01
... 21 Food and Drugs 4 2011-04-01 2011-04-01 false Drugs; Spanish-language version of certain...; Spanish-language version of certain required statements. An increasing number of medications restricted to... where Spanish is the predominant language. Such labeling is authorized under § 201.15(c). One required...
ERIC Educational Resources Information Center
Payne, Elinor; Post, Brechtje; Astruc, Lluisa; Prieto, Pilar; Vanrell, Maria del Mar
2012-01-01
Interval-based rhythm metrics were applied to the speech of English, Catalan and Spanish 2, 4 and 6 year-olds, and compared with the (adult-directed) speech of their mothers. Results reveal that child speech does not fall into a well-defined rhythmic class: for all three languages, it is more "vocalic" (higher %V) than adult speech and…
The Multiple Challenges of Multimedia: Development, Implementation, and Evaluation.
ERIC Educational Resources Information Center
Kassen, Margaret Ann
1998-01-01
This article presents an overview of an ongoing initiative to develop, integrate, and evaluate multimedia lessons to enhance listening comprehension in Spanish language classes at the Catholic University of America (District of Columbia). Focusing on the process involved, the two phases of the project that have been completed are examined,…
Learning Achievement Packages, Sciences--Biology, English--Spanish, Revised Edition.
ERIC Educational Resources Information Center
Rendon, Rene; Rosenblum, Mark
Four suggested science curriculum units are presented. They represent a cross-section of materials that have been developed to deal with the learning problems of students with special language difficulties in grades 7 through 12, in addition to classes in adult education. The units were classroom-tested during 1970-72. The units, which are…
ERIC Educational Resources Information Center
Varona, Lucia T.
1999-01-01
Describes an advanced conversational Spanish language course based on community experiences, multicultural education, and collaborative research taught at the University of Santa Clara in California. The class combined authentic materials with real-life experiences. (Author/VWL)
911 (nueve once): Spanish-speaking parents' perspectives on prehospital emergency care for children.
Watts, Jennifer; Cowden, John D; Cupertino, A Paula; Dowd, M Denise; Kennedy, Chris
2011-06-01
Racial, ethnic and language-based disparities occur throughout the US health system. Pediatric prehospital emergency medical services are less likely to be used by Latinos. We identified perceptions of and barriers to prehospital pediatric emergency care (911) access among Spanish-speaking parents. A qualitative study involving six focus groups was conducted. Spanish-speaking parents participated with a bilingual moderator. Topics discussed included experiences, knowledge, beliefs, fears, barriers, and improvement strategies. All groups were audiotaped, transcribed, and reviewed for recurring themes. Forty-nine parents participated. Though parents believed 911 was available to all, many were uncertain how to use it, and what qualified as an emergency. Barriers included language discordance, fear of exposing immigration status, and fear of financial consequences. Parents strongly desired to learn more about 911 through classes, brochures, and media campaigns. Prehospital emergency care should be available to all children. Further quantitative studies may help solidify the identified barriers and uncover areas needing improvement within Emergency Medical Systems. Addressing barriers to 911 use in Spanish-speaking communities could improve the equity of health care delivery, while also decreasing the amount of non-emergency 911 use.
Food marketing to children on U.S. Spanish-language television.
Kunkel, Dale; Mastro, Dana; Ortiz, Michelle; McKinley, Christopher
2013-01-01
Latino children in particular are at risk of childhood obesity. Because exposure to televised food marketing is a contributor to childhood obesity, it is important to examine the nutritional quality of foods advertised on Spanish-language children's programming. The authors analyzed a sample of 158 Spanish-language children's television programs for its advertising content and compared them with an equivalent sample of English-language advertising. The authors evaluated nutritional quality of each advertised product using a food rating system from the U.S. Department of Health and Human Services. In addition, the authors assessed compliance with industry self-regulatory pledges. The authors found that amount of food advertising on Spanish-language channels (M = 2.2 ads/hour) was lower than on English-language programs, but the nutritional quality of food products on Spanish-language channels was substantially poorer than on English channels. Industry self-regulation was less effective on Spanish-language channels. The study provides clear evidence of significant disparities. Food advertising targeted at Spanish-speaking children is more likely to promote nutritionally poor food products than advertising on English-language channels. Industry self-regulation is less effective on Spanish-language television channels. Given the disproportionately high rate of childhood obesity among Latinos, the study's findings hold important implications for public health policy.
ERIC Educational Resources Information Center
Cha, Kijoo; Goldenberg, Claude
2015-01-01
This study examined how emergent bilingual children's English and Spanish proficiencies moderated the relationships between Spanish and English input at home (bilingual home language input [BHLI]) and children's oral language skills in each language. The sample comprised over 1,400 Spanish-dominant kindergartners in California and Texas. BHLI was…
ERIC Educational Resources Information Center
Montrul, Silvina; Ionin, Tania
2012-01-01
This study investigates dominant language transfer (from English) in adult Spanish second language (L2) learners and Spanish heritage speakers. We focus on contrasting properties of English and Spanish definite articles with respect to generic reference ("Elephants have ivory tusks" vs. "Los elefantes tienen colmillos de marfil") and inalienable…
ERIC Educational Resources Information Center
Martínez, Ramón Antonio; Durán, Leah; Hikida, Michiko
2017-01-01
This article explores the interactional co-construction of identities among two first-grade students learning Spanish as a third language in a Spanish-English dual language classroom. Drawing on ethnographic and interactional data, the article focuses on a single interaction between these two "Spanish learners" and two of their…
Simon, Melissa A.; Ragas, Daiva M.; Nonzee, Narissa J.; Phisuthikul, Ava M.; Luu, Thanh Ha; Dong, XinQi
2013-01-01
To explore patient perceptions of patient-provider communication in breast and cervical cancer-related care among low-income English- and Spanish- speaking women, we examined communication barriers and facilitators reported by patients receiving care at safety net clinics. Participants were interviewed in English or Spanish after receiving an abnormal breast or cervical cancer screening test or cancer diagnosis. Following an inductive approach, interviews were coded and analyzed by the language spoken with providers and patient-provider language concordance status. Of 78 participants, 53% (n = 41) were English-speakers and 47% (n = 37) were Spanish-speakers. All English-speakers were language-concordant with providers. Of Spanish-speakers, 27% (n = 10) were Spanish-concordant; 38% (n = 14) were Spanish-discordant, requiring an interpreter; and 35% (n = 13) were Spanish mixed-concordant, experiencing both types of communication throughout the care continuum. English-speakers focused on communication barriers, and difficulty understanding jargon arose as a theme. Spanish-speakers emphasized communication facilitators related to Spanish language use. Themes among all Spanish-speaking sub-groups included appreciation for language support resources and preference for Spanish-speaking providers. Mixed-concordant participants accounted for the majority of Spanish-speakers who reported communication barriers. Our data suggest that, although perception of patient-provider communication may depend on the language spoken throughout the care continuum, jargon is lost when health information is communicated in Spanish. Further, the respective consistency of language concordance or interpretation may play a role in patient perception of patient-provider communication. PMID:23553683
ERIC Educational Resources Information Center
Proctor, C. Patrick; Harring, Jeffrey R.; Silverman, Rebecca D.
2017-01-01
This study explored effects of Spanish oral language skills (vocabulary and syntax) on the development of English oral language skills (vocabulary, morphology, semantics, syntax) and reading comprehension among 156 bilingual Latino children in second through fifth grade whose first language was Spanish and whose second language was English. Using…
Gasquoine, Philip Gerard; Croyle, Kristin L; Cavazos-Gonzalez, Cynthia; Sandoval, Omar
2007-11-01
This study compared the performance of Hispanic American bilingual adults on Spanish and English language versions of a neuropsychological test battery. Language achievement test scores were used to divide 36 bilingual, neurologically intact, Hispanic Americans from south Texas into Spanish-dominant, balanced, and English-dominant bilingual groups. They were administered the eight subtests of the Bateria Neuropsicologica and the Matrix Reasoning subtest of the WAIS-III in Spanish and English. Half the participants were tested in Spanish first. Balanced bilinguals showed no significant differences in test scores between Spanish and English language administrations. Spanish and/or English dominant bilinguals showed significant effects of language of administration on tests with higher language compared to visual perceptual weighting (Woodcock-Munoz Language Survey-Revised, Letter Fluency, Story Memory, and Stroop Color and Word Test). Scores on tests with higher visual-perceptual weighting (Matrix Reasoning, Figure Memory, Wisconsin Card Sorting Test, and Spatial Span), were not significantly affected by language of administration, nor were scores on the Spanish/California Verbal Learning Test, and Digit Span. A problem was encountered in comparing false positive rates in each language, as Spanish norms fell below English norms, resulting in a much higher false positive rate in English across all bilingual groupings. Use of a comparison standard (picture vocabulary score) reduced false positive rates in both languages, but the higher false positive rate in English persisted.
Historical Perspectives on Spanish-Quechua Language Contact in Peru.
ERIC Educational Resources Information Center
Klee, Carol A.
2001-01-01
Presents an overview of language policy in Peru from colonial times to the present and analyzes the impact of this policy, together with the underlying social conditions, on Spanish-Quechua language contact and Spanish language change in present-day Peru. (Author/VWL)
ERIC Educational Resources Information Center
Paredes, Sara Micaela
2000-01-01
Interviews and observations of a first-grade mathematics class to determine the influence of Proposition 227 on limited-English-speaking students found that many initial fears about Proposition 227 were unfounded; student ability to cope was underestimated; teacher knowledge of Spanish and Latino culture was critical; and students' limited English…
Using a Networked Mac Lab To Facilitate Learning in Art, Foreign Languages, and English.
ERIC Educational Resources Information Center
Brutchin, Patricia; And Others
These presentations examine the use of a new Macintosh Lab in Commercial Art Technology, Spanish, and English Composition classes at Clark State Community College. The first paper describes the Commercial Art Technology program at the college, highlighting the use of the Mac Lab installed in September 1993 and discussing the Electronic Publishing,…
ERIC Educational Resources Information Center
Fuller, Bruce; Bein, Edward; Kim, Yoonjeon; Rabe-Hesketh, Sophia
2015-01-01
Recent studies reveal early and wide gaps in cognitive and oral language skills--whether gauged in English or Spanish--among Latino children relative to White peers. Yet, other work reports robust child health and social development, even among children of Mexican American immigrants raised in poor households, the so-called "immigrant…
Multidimensional Aspects of Young Children's Sex-Role Development.
ERIC Educational Resources Information Center
Schau, Candace Garrett; Busch, Judith Wilde
This article reports a study in which a sample of 89 White and 34 Spanish-language heritage children from ages 2 1/2 to 6 1/2 from the lower- and middle-classes responded to two cognitive measures (classification skill and gender knowledge), three verbal sex-typing measures (occupations, toys, and peer behaviors), and a behavioral sex-typing…
Sex-Role Stereotypes and Behaviors in Young Children: Inservice Teacher Training.
ERIC Educational Resources Information Center
Schau, Candace Garrett; Busch, Judith W.
This report examines the results of a study designed to compare various aspects of sex role development among upper middle, middle, and lower class white and Spanish language heritage children in three different preschool daycare centers. The 168 children studied ranged in age from 30 months to six-and-a-half years. Measuring instruments were…
ERIC Educational Resources Information Center
Maíz Arévalo, Carmen
2017-01-01
University lectures are by far the most common method of teaching at Spanish universities. More recently, however, this knowledge transmission has become increasingly interactive. Students' participation and verbal output becomes especially important in classes where the language of instruction is not the students' mother tongue but a second or…
ERIC Educational Resources Information Center
Spanish Curricula Development Center, Miami Beach, FL.
Designed for use with the teacher's guide to the intermediate social science unit, the supplement and ditto packet provides visual aids and worksheets for class activities and seatwork for individual students. Visual materials are provided to help stimulate oral language and conceptual development. The worksheets are to be presented under…
Judging a Book by Its Cover: Developing Intercultural Competence through Book Covers
ERIC Educational Resources Information Center
Perugini, Dorie Conlon
2015-01-01
In this brief article, elementary Spanish teacher, Dorie Perugini describes a classroom project that not only enabled students to explore their own culture and cultures around the world, but motivated them to create a beautiful piece of art. Like most elementary language teachers, Perugini needed to teach her class about food. While planning her…
ERIC Educational Resources Information Center
Kieffer, Michael J.
2012-01-01
Using nationally-representative, longitudinal data on a cohort of Spanish-speaking English language learners in the U.S., this study investigated the extent to which early oral language proficiency in Spanish and English predicts later levels and rates of growth in English reading. Latent growth models indicated that both Spanish and English…
ERIC Educational Resources Information Center
Fernandez, Krissie; Boccaccini, Marcus T.; Noland, Ramona M.
2008-01-01
Existing research on the Spanish-language translation of the Personality Assessment Inventory (PAI; L. C. Morey, 1991) suggests that the validity scales from the English- and Spanish-language versions may not be equivalent measures. In the current study, 72 bilingual participants completed both the English- and Spanish-language versions of the PAI…
Kaushanskaya, Margarita; Smith, Samantha
2015-01-01
How does learning a second language influence native language processing? In the present study, we examined whether knowledge of Spanish – a language that marks grammatical gender on inanimate nouns – influences lexical processing in English – a language that does not mark grammatical gender. We tested three groups of adult English native speakers: monolinguals, emergent bilinguals with high exposure to Spanish, and emergent bilinguals with low exposure to Spanish. Participants engaged in an associative learning task in English where they learned to associate names of inanimate objects with proper names. For half of the pairs, the grammatical gender of the noun’s Spanish translation matched the gender of the proper name (e.g., corn-Patrick). For half of the pairs, the grammatical gender of the noun’s Spanish translation mismatched the gender of the proper noun (e.g., beach-William). High-Spanish-exposure bilinguals (but not monolinguals or low-Spanish-exposure bilinguals) were less accurate at retrieving proper names for gender-incongruent than for gender-congruent pairs. This indicates that second-language morphosyntactic information is activated during native-language processing, even when the second language is acquired later in life. PMID:26977134
ERIC Educational Resources Information Center
Carlo, María S.; Barr, Christopher D.; August, Diane; Calderón, Margarita; Artzi, Lauren
2014-01-01
This three-year longitudinal study investigated the role of language of instruction in moderating the relationships between initial levels of English oral language proficiency and Spanish reading comprehension and growth in English reading comprehension. The study followed Spanish-speaking English language learners in English-only literacy…
English Loanwords in Spanish Computer Language
ERIC Educational Resources Information Center
Cabanillas, Isabel de la Cruz; Martinez, Cristina Tejedor; Prados, Mercedes Diez; Redondo, Esperanza Cerda
2007-01-01
Contact with the English language, especially from the 20th century onwards, has had as a consequence an increase in the number of words that are borrowed from English into Spanish. This process is particularly noticeable in Spanish for Specific Purposes, and, more specifically, in the case of Spanish computer language. Although sociocultural and…
La Lengua Espanol en los Estados Unidos (The Spanish Language in the United States).
ERIC Educational Resources Information Center
Barnach-Calbo, Ernesto
This report on the use of the Spanish language in the United States discusses the Spanish-speaking population, the language itself, and bilingual education in the United States. The background about the Spanish-speaking population includes the following topics: (1) "A Nations of Immigrants," (2) "The Population of the…
Spanish Native Language Arts Staff Development Turnkey Training Program, Spring 1989. OREA Report.
ERIC Educational Resources Information Center
Berney, Tomi D.
The Spanish Native Language Arts Development Turnkey Training Program attempted to create a network of secondary school administrators and teachers of Spanish acquainted with current research and methodology and able to provide staff development in native language arts for teachers of native Spanish speakers of limited English proficiency. Nine…
21 CFR 801.16 - Medical devices; Spanish-language version of certain required statements.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-04-01
... 21 Food and Drugs 8 2010-04-01 2010-04-01 false Medical devices; Spanish-language version of....16 Medical devices; Spanish-language version of certain required statements. If devices restricted to prescription use only are labeled solely in Spanish for distribution in the Commonwealth of Puerto Rico where...
Spanish-Language Learners and Latinos: Two Community-Based Projects
ERIC Educational Resources Information Center
López, Sylvia
2014-01-01
The growing U.S. Latino dispersal is allowing for more interactions between students of Spanish and native Spanish speakers. By working with Latino community members, Spanish instructors help meet the standards for foreign language education developed by the American Council on the Teaching of Foreign Languages. This article describes 2 projects.…
21 CFR 201.16 - Drugs; Spanish-language version of certain required statements.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-04-01
... 21 Food and Drugs 4 2010-04-01 2010-04-01 false Drugs; Spanish-language version of certain...; Spanish-language version of certain required statements. An increasing number of medications restricted to prescription use only are being labeled solely in Spanish for distribution in the Commonwealth of Puerto Rico...
El Espanol como Idioma Universal (Spanish as a Universal Language)
ERIC Educational Resources Information Center
Mijares, Jose
1977-01-01
A proposal to transform Spanish into a universal language because it possesses the prerequisites: it is a living language, spoken in several countries; it is a natural language; and it uses the ordinary alphabet. Details on simplification and standardization are given. (Text is in Spanish.) (AMH)
Assessing Measurement Invariance for Spanish Sentence Repetition and Morphology Elicitation Tasks.
Kapantzoglou, Maria; Thompson, Marilyn S; Gray, Shelley; Restrepo, M Adelaida
2016-04-01
The purpose of this study was to evaluate evidence supporting the construct validity of two grammatical tasks (sentence repetition, morphology elicitation) included in the Spanish Screener for Language Impairment in Children (Restrepo, Gorin, & Gray, 2013). We evaluated if the tasks measured the targeted grammatical skills in the same way across predominantly Spanish-speaking children with typical language development and those with primary language impairment. A multiple-group, confirmatory factor analytic approach was applied to examine factorial invariance in a sample of 307 predominantly Spanish-speaking children (177 with typical language development; 130 with primary language impairment). The 2 newly developed grammatical tasks were modeled as measures in a unidimensional confirmatory factor analytic model along with 3 well-established grammatical measures from the Clinical Evaluation of Language Fundamentals-Fourth Edition, Spanish (Wiig, Semel, & Secord, 2006). Results suggest that both new tasks measured the construct of grammatical skills for both language-ability groups in an equivalent manner. There was no evidence of bias related to children's language status for the Spanish Screener for Language Impairment in Children Sentence Repetition or Morphology Elicitation tasks. Results provide support for the validity of the new tasks as measures of grammatical skills.
Transfer Effects in the Interpretation of Definite Articles by Spanish Heritage Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Montrul, Silvina; Ionin, Tania
2010-01-01
This study investigates the role of transfer from the stronger language by focusing on the interpretation of definite articles in Spanish and English by Spanish heritage speakers (i.e., minority language-speaking bilinguals) residing in the U.S., where English is the majority language. Spanish plural NPs with definite articles can express generic…
21 CFR 290.6 - Spanish-language version of required warning.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-04-01
... 21 Food and Drugs 4 2010-04-01 2010-04-01 false Spanish-language version of required warning. 290... (CONTINUED) DRUGS: GENERAL CONTROLLED DRUGS General Provisions § 290.6 Spanish-language version of required... of this drug to any person other than the patient for whom it was prescribed.” The Spanish version of...
Diamond, Lisa C; Tuot, Delphine S; Karliner, Leah S
2012-01-01
Language barriers present a substantial communication challenge in the hospital setting. To describe how clinicians with various levels of Spanish language proficiency work with interpreters or their own Spanish skills in common clinical scenarios. Survey of physicians and nurses who report ever speaking Spanish with patients on a general medicine hospital floor. Spanish proficiency rated on a 5-point scale, self-reported use of specific strategies (own Spanish skills, professional or ad-hoc interpreters) to overcome the language barrier. Sixty-eight physicians and 65 nurses participated. Physicians with low-level Spanish proficiency reported frequent use of ad-hoc interpreters for all information-based scenarios, except pre-rounding in the morning when most reported using their own Spanish skills. For difficult conversations and procedural consent, most used professional interpreters. Comparatively, physicians with medium proficiency reported higher rates of using their own Spanish skills for information-based scenarios, lower rates of professional interpreter use, and little use of ad-hoc interpreters. They rarely used their own Spanish skills or ad-hoc interpreters for difficult conversations. Physicians with high-level Spanish proficiency almost uniformly reported using their own Spanish skills. The majority (82%) of nurses had low-level Spanish proficiency, and frequently worked with professional interpreters for educating patients, but more often used ad hoc interpreters and their own Spanish skills for information-based scenarios, including medication administration. Physicians and nurses with limited Spanish proficiency use these skills, even in important clinical circumstances in the hospital. Health-care organizations should evaluate clinicians' non-English language proficiency and set policies about use of language skills in clinical care.
La ensenanza de idiomas en Puerto Rico (Language Teaching in Puerto Rico)
ERIC Educational Resources Information Center
Llorens, Washington
1976-01-01
The poor command of Spanish common to many Puerto Ricans is due, not to the teaching of English as a second language, but to the poor instruction of the native language and the lack of emphasis on reading good Spanish literature. The two languages can coexist. (Text is in Spanish.) (CHK)
Nuestra lengua en el Mundo (Our Language in the World)
ERIC Educational Resources Information Center
Rosenblat, Angel
1975-01-01
Reviews the spread of Spanish as a native, second or foreign language and shows that Latin America, rather than Spain, is now the center of gravity for that language. Gives a statistical distribution of the major languages throughout the world. The homogeneity of Spanish is mentioned. (Text is in Spanish.) (TL)
Who Needs Linguistics? Service-Learning and Linguistics for Spanish Heritage Language Learners
ERIC Educational Resources Information Center
Llombart-Huesca, Amàlia; Pulido, Alejandra
2017-01-01
In recent years, the World Languages field has witnessed an increased interest in service-learning (SL) initiatives. Many SL projects focus on the potential that Spanish-speaking communities offer students of Spanish, as a foreign language, to increase their language skills and cultural understanding of these communities. Some authors, however,…
ERIC Educational Resources Information Center
Sansó, Clara; Navarro, José Luis; Huguet, Ángel
2015-01-01
Introduction: The development of immigrant students' language proficiency is one of the main challenges facing education professionals today. Our study was a longitudinal analysis of Catalan and Spanish language acquisition. Method: Participants were 72 immigrant students (27 Spanish speakers and 45 non-Spanish speakers) enrolled in compulsory…
The Challenges of Spanish Language Teaching in Multilingual India: A Case Study of Delhi
ERIC Educational Resources Information Center
Rai, Dhiraj Kumar
2017-01-01
The multilingual surrounding of Spanish Language Teaching (SLT) in India has presented a unique linguistic principle. This principle relies upon the application of English language instructions (as FL1) to combine several methods for teaching-learning Spanish language (as FL2). However, the effectiveness and appropriateness of this linguistic…
ERIC Educational Resources Information Center
Lorenzo-Zamorano, Susana
2015-01-01
This article is based on a case study I presented at the elearning Symposium 2014 and focuses on an undergraduate project which had received the Teaching Enhancement and Student Success Fund at the University of Manchester two years before. The project was conceived as an outreach activity complementing the final year core language classes and…
A Test That Isn't Torture: A Field-Tested Performance-Based Assessment
ERIC Educational Resources Information Center
Eastburn, Mark
2006-01-01
This article discusses the author's use of a performance-based evaluation in his fifth grade Spanish class in a K-5 public elementary school located in Princeton, New Jersey. The author realized the need to break the old testing paradigm and discover a new way of demonstrating student language acquisition since the traditional tests did not seem…
ERIC Educational Resources Information Center
Slowinski, Joseph
1999-01-01
Offers suggestions on how to add the power of a free online translator, links, and multicultural search engines to a teacher's classroom home page. Describes the Alta Vista Babelfish online translation service that can be used to translate Web pages on a variety of topics written in German, Spanish, Italian, French, or Portuguese. (SLD)
Age effects on acquisition of word stress in Spanish-English bilinguals
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Guion, Susan G.; Clark, J. J.; Harada, Tetsuo
2003-10-01
Based on studies of syntactic and semantic learning, it has been proposed that certain aspects of second language learning may be more adversely affected by delays in language learning than others. Here, this proposal is extended to the phonological domain in which the acquisition of English word stress patterns by early (AOA <6 years) and late (AOA >14 years) Spanish-English bilinguals is investigated. The knowledge of English word stress was investigated by three behavioral tasks. In a production task, participants produced two syllable nonwords in both noun and verb sentence frames. In a perception task, participants indicated a preference for first or last syllable stress on the nonwords. Real words that were phonologically similar to the test items were also collected from each participant. Regression analyses and ANOVAs were conducted to determine the effect of syllable structure, lexical class, and stress pattern of phonologically similar words on the data from the production and perception tasks. Early bilinguals patterned similarly to the native English participants. Late bilinguals showed little evidence of learning prosodically based stress patterns but did show evidence of application of distributional patterns based on lexical class and analogy in stress assignment. [Research supported by NIH.
Mills, Sarah D; Fox, Rina S; Malcarne, Vanessa L; Roesch, Scott C; Champagne, Brian R; Sadler, Georgia Robins
2014-07-01
The Generalized Anxiety Disorder-7 scale (GAD-7) is a self-report questionnaire that is widely used to screen for anxiety. The GAD-7 has been translated into numerous languages, including Spanish. Previous studies evaluating the structural validity of the English and Spanish versions indicate a unidimensional factor structure in both languages. However, the psychometric properties of the Spanish language version have yet to be evaluated in samples outside of Spain, and the measure has not been tested for use among Hispanic Americans. This study evaluated the reliability, structural validity, and convergent validity of the English and Spanish language versions of the GAD-7 for Hispanic Americans in the United States. A community sample of 436 Hispanic Americans with an English (n = 210) or Spanish (n = 226) language preference completed the GAD-7. Multiple-group confirmatory factor analysis (CFA) was used to examine the goodness-of-fit of the unidimensional factor structure of the GAD-7 across language-preference groups. Results from the multiple-group CFA indicated a similar unidimensional factor structure with equivalent response patterns and item intercepts, but different variances, across language-preference groups. Internal consistency was good for both English and Spanish language-preference groups. The GAD-7 also evidenced good convergent validity as demonstrated by significant correlations in expected directions with the Perceived Stress Scale, the Patient Health Questionnaire-9, and the Physical Health domain of the World Health Organization Quality of Life-BREF assessment. The unidimensional GAD-7 is suitable for use among Hispanic Americans with an English or Spanish language preference.
Restrepo, M Adelaida; Castilla, Anny P; Schwanenflugel, Paula J; Neuharth-Pritchett, Stacey; Hamilton, Claire E; Arboleda, Alejandra
2010-01-01
The purpose of this study was to examine the effects of a supplemental Spanish language instruction program for children who spoke Spanish as their native language and were attending English-only preschool programs. Specifically, the study evaluated the program's effects on the children's Spanish sentence length in words, subordination index, and grammaticality of sentences. Forty-five Spanish-speaking children attending English-only prekindergarten classrooms were selected for study. Of those, 15 children received 30 min of Spanish instruction 5 days a week for 16 weeks. The program targeted 5-10 vocabulary words a week, dialogic book reading, phonemic awareness, and letter knowledge. The remaining 30 children participated in regular preschool English instruction. Students were evaluated before intervention, immediately after intervention, and 4 months following intervention. Repeated measures analyses of variance indicated that the children who received the small-group supplemental Spanish language instruction made significant gains in their Spanish sentence length in words and subordination index when compared to those receiving regular English-only classroom instruction. There were no differences in the children's grammaticality of sentences. The findings demonstrate that a daily short native language program has significant effects on sentence length in words and subordination index in English language learners who are attending English-only preschool programs.
ERIC Educational Resources Information Center
Restrepo, M. Adelaida; Gorin, Joanna S.; Gray, Shelley; Morgan, Gareth P.; Barona, Nicole
2010-01-01
The main purpose of this study is to develop a Spanish language screening measure that (a) is valid and reliable for the purpose of identifying Spanish-speaking (SS) children at risk for Language Impairment (LI), (b) is valid and reliable across different Spanish dialects, different socioeconomic groups, and different ethnicities, (c) uses a…
Differences of English and Spanish Grammars, and Their Bearing on American and Mexican Cultures
ERIC Educational Resources Information Center
Ruiz, Arturo Zárate
2017-01-01
In this article, I notice that English now is a dominant language and I highlight some features which actually make English language great. I also consider that these facts may lead a Spanish language user wrongly believe that applying English peculiar grammatical strengths to Spanish would make Spanish a better means of communication: he would…
ERIC Educational Resources Information Center
Fairclough, Marta; Belpoliti, Flavia
2016-01-01
This pilot study identifies some lexical aspects of the emerging writing skills in Spanish among receptive English/Spanish bilingual students with little or no exposure to formal study of the home language upon entering a Spanish Heritage Language Program at a large public university in the Southwestern United States. The 200+ essays analyzed in…
ERIC Educational Resources Information Center
DeFeo, Dayna Jean
2015-01-01
This article presents a case study of the perceptions of Spanish heritage speakers enrolled in introductory-level Spanish foreign language courses. Despite their own identities that were linked to the United States and Spanish of the Borderlands, the participants felt that the curriculum acknowledged the Spanish of Spain and foreign countries but…
Multiple levels of bilingual language control: evidence from language intrusions in reading aloud.
Gollan, Tamar H; Schotter, Elizabeth R; Gomez, Joanne; Murillo, Mayra; Rayner, Keith
2014-02-01
Bilinguals rarely produce words in an unintended language. However, we induced such intrusion errors (e.g., saying el instead of he) in 32 Spanish-English bilinguals who read aloud single-language (English or Spanish) and mixed-language (haphazard mix of English and Spanish) paragraphs with English or Spanish word order. These bilinguals produced language intrusions almost exclusively in mixed-language paragraphs, and most often when attempting to produce dominant-language targets (accent-only errors also exhibited reversed language-dominance effects). Most intrusion errors occurred for function words, especially when they were not from the language that determined the word order in the paragraph. Eye movements showed that fixating a word in the nontarget language increased intrusion errors only for function words. Together, these results imply multiple mechanisms of language control, including (a) inhibition of the dominant language at both lexical and sublexical processing levels, (b) special retrieval mechanisms for function words in mixed-language utterances, and (c) attentional monitoring of the target word for its match with the intended language.
Carlson, Matthew T
2018-04-01
Language-specific restrictions on sound sequences in words can lead to automatic perceptual repair of illicit sound sequences. As an example, no Spanish words begin with /s/-consonant sequences ([#sC]), and where necessary (e.g., foreign loanwords) [#sC] is repaired by inserting an initial [e], (e.g. foreign loanwords, cf., esnob, from English snob). As a result, Spanish speakers tend to perceive an illusory [e] before [#sC] sequences. Interestingly, this perceptual illusion is weaker in early Spanish-English bilinguals, whose other language, English, allows [#sC]. The present study explored whether this apparent influence of the English language on Spanish is restricted to early bilinguals, whose early language experience includes a mixture of both languages, or whether later learning of second language (L2) English can also induce a weakening of the first language (L1) perceptual illusion. Two groups of late Spanish-English bilinguals, immersed in Spanish or English, were tested on the same Spanish AX (same-different) discrimination task used in a study by Carlson et al., (2016) and their results compared with the Spanish monolinguals from Carlson et al.'s study. Like early bilinguals, late bilinguals exhibited a reduced impact of perceptual prothesis on discrimination accuracy. Additionally, late bilinguals, particularly in English immersion, were slowest when responding against the Spanish perceptual illusion. Robust L1 perceptual illusions thus appear to be malleable in the face of later L2 learning. It is argued that these results are consonant with the need for late bilinguals to navigate alternative, conflicting representations of the same acoustic material, even in unilingual L1 speech perception tasks.
ERIC Educational Resources Information Center
Castro, Obdulia
2002-01-01
Describes an interdisciplinary program offering modified Spanish classes to students with special needs. Through preliminary identification, eligible students are signed up for classes. Exemplifies an effective way to confront problems related to a more diverse student population; to comply with regulations imposed by the Americans with…
Miller, Elizabeth B.
2016-01-01
Data from the Head Start Impact Study (N = 1,141) and the Head Start Family and Child Experiences Survey, 2009 Cohort (N = 825) were used to describe child care enrollment decisions among Spanish-speaking Dual Language Learner (DLL) families. In particular, logistic regression models tested which child, family, and institutional characteristics predicted enrollment in early care and education (ECE) settings that used Spanish for instruction versus enrollment in settings that did not use Spanish. Results showed that whether the child’s first language was exclusively Spanish and whether other DLL families previously attended the ECE arrangement strongly predicted whether that child enrolled. Policy implications for Head Start-eligible Spanish-speaking DLLs are discussed. PMID:26900255
ERIC Educational Resources Information Center
Rojas Tejada, Antonio J.; Cruz Del Pino, Raquel M.; Tatar, Moshe; Jimenez Sayans, Pablo
2012-01-01
The present study focuses on the Temporary Classroom of Linguistic Adaptation program (TCLA program) in which specialist teachers (Spanish as a foreign language teachers--SFL teachers) teach Spanish to immigrants who are not proficient in the language. We suggest that support for immigrant students in Spanish schools should adopt a new inclusive…
ERIC Educational Resources Information Center
Arellano, Brenda; Liu, Feng; Stoker, Ginger; Slama, Rachel
2018-01-01
To what extent do Spanish-speaking English learner students develop English proficiency and grade-level readiness in English language arts and math from early elementary school to upper elementary school? Is there a relationship between proficiency in a student's primary home language, Spanish, and the amount of time needed to attain fluency in…
Collins, Brian A.
2014-01-01
Latino dual language children typically enter school with a wide range of proficiencies in Spanish and English, many with low proficiency in both languages, yet do make gains in one or both languages during their first school years. Dual language development is associated with how language is used at home and school, as well as the type of instructional program children receive at school. The present study investigates how changes in both Spanish and English proficiencies of Latino, second-generation immigrant children (n =163) from kindergarten to second grade relate to instructional program type as well as language use at home and school. A series of MANCOVAs demonstrated significant dual language gains in children who were in bilingual classrooms and schools where Spanish was used among the teachers, students, and staff. Furthermore, only in classrooms where both Spanish and English were used did children reach age-appropriate levels of academic proficiency in both languages. Home language use was also significantly associated with dual language gains as was maternal Spanish vocabulary knowledge before controlling for maternal education. Educational implications and potential benefits associated with bilingualism are discussed. PMID:25264401
Community health center provider and staff's Spanish language ability and cultural awareness.
Baig, Arshiya A; Benitez, Amanda; Locklin, Cara A; Campbell, Amanda; Schaefer, Cynthia T; Heuer, Loretta J; Lee, Sang Mee; Solomon, Marla C; Quinn, Michael T; Burnet, Deborah L; Chin, Marshall H
2014-05-01
Many community health center providers and staff care for Latinos with diabetes, but their Spanish language ability and awareness of Latino culture are unknown. We surveyed 512 Midwestern health center providers and staff who managed Latino patients with diabetes. Few respondents had high Spanish language (13%) or cultural awareness scores (22%). Of respondents who self-reported 76-100% of their patients were Latino, 48% had moderate/low Spanish language and 49% had moderate/low cultural competency scores. Among these respondents, 3% lacked access to interpreters and 27% had neither received cultural competency training nor had access to training. Among all respondents, Spanish skills and Latino cultural awareness were low. Respondents who saw a significant number of Latinos had good access to interpretation services but not cultural competency training. Improved Spanish-language skills and increased access to cultural competency training and Latino cultural knowledge are needed to provide linguistically and culturally tailored care to Latino patients.
Barragan, Beatriz; Castilla-Earls, Anny; Martinez-Nieto, Lourdes; Restrepo, M Adelaida; Gray, Shelley
2018-04-05
The aim of this study was to examine the performance of a group of Spanish-speaking, dual language learners (DLLs) who were attending English-only schools and came from low-income and low-parental education backgrounds on the Clinical Evaluation of Language Fundamentals-Fourth Edition, Spanish (CELF-4S; Semel, Wiig, & Secord, 2006). Spanish-speaking DLLs (N = 656), ages 5;0 (years;months) to 7;11, were tested for language impairment (LI) using the core language score of the CELF-4S and the English Structured Photographic Expressive Language Test (Dawson, Stout, & Eyer, 2003). A subsample (n = 299) was additionally tested using a Spanish language sample analysis and a newly developed Spanish morphosyntactic measure, for identification of children with LI and to conduct a receiver operating characteristics curve analysis. Over 50% of the sample scored more than 1 SD below the mean on the core language score. In our subsample, the sensitivity of the CELF-4S was 94%, and specificity was 65%, using a cutoff score of 85 as suggested in the manual. Using an empirically derived cutoff score of 78, the sensitivity was 86%, and the specificity was 80%. Results suggest that the CELF-4S overidentifies low-income Spanish-English DLLs attending English-only schools as presenting with LI. For this sample, 1 in every 3 Latino children from low socioeconomic status was incorrectly identified with LI. Clinicians should be cautious when using the CELF-4S to evaluate low-income Spanish-English DLLs and ensure that they have converging evidence before making diagnostic decisions.
Transnational Spanish Language Project.
ERIC Educational Resources Information Center
Gavillan, Eva; And Others
The Transnational Spanish Language Project curriculum is a set of instructional materials designed to enhance intercultural business communication between North American and Spanish American cultures. The curriculum covers three areas: office procedures; banking; and import/export business. Lessons, all in Spanish, are intended for…
ERIC Educational Resources Information Center
El Brocense; And Others
1980-01-01
This section consists of reprints on the following topics: (1) the misuse of "en"; (2) anglicisms; (3) widespread use of vulgar language; (4) an interview with Emilio Criado on Spanish language variation; (5) use of the feminine in professional titles; and (6) Spanish, the national language of Latin American countries. (AMH)
High School Spanish Teachers' Attitudes and Practices toward Spanish Heritage Language Learners
ERIC Educational Resources Information Center
Russell, Brittany D.; Kuriscak, Lisa M.
2015-01-01
This case study uses survey data to examine the attitudes and pedagogical practices of preservice and current high school Spanish teachers toward Spanish heritage language learners (HLLs). The research questions addressed were (1) the extent to which participants were aware of the challenges facing Spanish HLLs who are enrolled in traditional…
Mills, Sarah D.; Fox, Rina S.; Malcarne, Vanessa L.; Roesch, Scott C.; Champagne, Brian R.; Sadler, Georgia Robins
2014-01-01
The Generalized Anxiety Disorder-7 scale (GAD-7) is a self-report questionnaire that is widely used to screen for anxiety. The GAD-7 has been translated into numerous languages, including Spanish. Previous studies evaluating the structural validity of the English and Spanish versions indicate a uni-dimensional factor structure in both languages. However, the psychometric properties of the Spanish language version have yet to be evaluated in samples outside of Spain, and the measure has not been tested for use among Hispanic Americans. This study evaluated the reliability, structural validity, and convergent validity of the English and Spanish language versions of the GAD-7 for Hispanic Americans in the United States. A community sample of 436 Hispanic Americans with an English (n = 210) or Spanish (n = 226) language preference completed the GAD-7. Multiple-group confirmatory factor analysis (CFA) was used to examine the goodness of fit of the uni-dimensional factor structure of the GAD-7 across language-preference groups. Results from the multiple-group CFA indicated a similar unidimensional factor structure with equivalent response patterns and item intercepts, but different variances, across language-preference groups. Internal consistency was good for both English and Spanish language-preference groups. The GAD-7 also evidenced good convergent validity as demonstrated by significant correlations in expected directions with the Perceived Stress Scale, the Patient Health Questionnaire-9, and the Physical health domain of the World Health Organization Quality of Life-BREF assessment. The uni-dimensional GAD-7 is suitable for use among Hispanic Americans with an English or Spanish language preference. PMID:25045957
Ruiz-Felter, Roxanna; Cooperson, Solaman J; Bedore, Lisa M; Peña, Elizabeth D
2016-07-01
Although some investigations of phonological development have found that segmental accuracy is comparable in monolingual children and their bilingual peers, there is evidence that language use affects segmental accuracy in both languages. To investigate the influence of age of first exposure to English and the amount of current input-output on phonological accuracy in English and Spanish in early bilingual Spanish-English kindergarteners. Also whether parent and teacher ratings of the children's intelligibility are correlated with phonological accuracy and the amount of experience with each language. Data for 91 kindergarteners (mean age = 5;6 years) were selected from a larger dataset focusing on Spanish-English bilingual language development. All children were from Central Texas, spoke a Mexican Spanish dialect and were learning American English. Children completed a single-word phonological assessment with separate forms for English and Spanish. The assessment was analyzed for segmental accuracy: percentage of consonants and vowels correct and percentage of early-, middle- and late-developing (EML) sounds correct were calculated. Children were more accurate on vowel production than consonant production and showed a decrease in accuracy from early to middle to late sounds. The amount of current input-output explained more of the variance in phonological accuracy than age of first English exposure. Although greater current input-output of a language was associated with greater accuracy in that language, English-dominant children were only significantly more accurate in English than Spanish on late sounds, whereas Spanish-dominant children were only significantly more accurate in Spanish than English on early sounds. Higher parent and teacher ratings of intelligibility in Spanish were correlated with greater consonant accuracy in Spanish, but the same did not hold for English. Higher intelligibility ratings in English were correlated with greater current English input-output, and the same held for Spanish. Current input-output appears to be a better predictor of phonological accuracy than age of first English exposure for early bilinguals, consistent with findings on the effect of language experience on performance in other language domains in bilingual children. Although greater current input-output in a language predicts higher accuracy in that language, this interacts with sound complexity. The results highlight the utility of the EML classification in assessing bilingual children's phonology. The relationships of intelligibility ratings with current input-output and sound accuracy can shed light on the process of referral of bilingual children for speech and language services. © 2016 Royal College of Speech and Language Therapists.
Letters outside the Box: Multilingual Practices in High Schools and Academic Contexts
ERIC Educational Resources Information Center
Amono, Maria; Banchetti, Niccolò
2018-01-01
In this report, we present certain teaching activities employed at the University of Calabria and at the I.T.C. C. Mortati high school. The former were conducted within the English for Basic Academic Skills courses, the latter in the Spanish as a Foreign Language classes for students in the last two years of high school. The grammar and linguistic…
Spanish in California: A Historical Perspective.
ERIC Educational Resources Information Center
Sapiens, Alexander
1979-01-01
Presents an historical survey of Spanish language and educational policy in California highlighting those factors which may account for the present survival of the Spanish language. The role of education as an instrument of societal integration is examined in terms of its impact upon the Chicanos' language and educational achievement. (JMF)
Hochmuth, Sabine; Jürgens, Tim; Brand, Thomas; Kollmeier, Birger
2015-01-01
Investigate talker- and language-specific aspects of speech intelligibility in noise and reverberation using highly comparable matrix sentence tests across languages. Matrix sentences spoken by German/Russian and German/Spanish bilingual talkers were recorded. These sentences were used to measure speech reception thresholds (SRTs) with native listeners in the respective languages in different listening conditions (stationary and fluctuating noise, multi-talker babble, reverberated speech-in-noise condition). Four German/Russian and four German/Spanish bilingual talkers; 20 native German-speaking, 10 native Russian-speaking, and 10 native Spanish-speaking listeners. Across-talker SRT differences of up to 6 dB were found for both groups of bilinguals. SRTs of German/Russian bilingual talkers were the same in both languages. SRTs of German/Spanish bilingual talkers were higher when they talked in Spanish than when they talked in German. The benefit from listening in the gaps was similar across all languages. The detrimental effect of reverberation was larger for Spanish than for German and Russian. Within the limitations set by the number and slight accentedness of talkers and other possible confounding factors, talker- and test-condition-dependent differences were isolated from the language effect: Russian and German exhibited similar intelligibility in noise and reverberation, whereas Spanish was more impaired in these situations.
Lewis, Kandia; Sandilos, Lia E; Hammer, Carol Scheffner; Sawyer, Brook E; Méndez, Lucía I
This study explored the relations between Spanish-English dual language learner (DLL) children's home language and literacy experiences and their expressive vocabulary and oral comprehension abilities in Spanish and in English. Data from Spanish-English mothers of 93 preschool-age Head Start children who resided in central Pennsylvania were analyzed. Children completed the Picture Vocabulary and Oral Comprehension subtests of the Batería III Woodcock-Muñoz and the Woodcock-Johnson III Tests of Achievement. Results revealed that the language spoken by mothers and children and the frequency of mother-child reading at home influenced children's Spanish language abilities. In addition, the frequency with which children told a story was positively related to children's performance on English oral language measures. The findings suggest that language and literacy experiences at home have a differential impact on DLLs' language abilities in their 2 languages. Specific components of the home environment that benefit and support DLL children's language abilities are discussed.
Preschool Teachers’ Language and Literacy Practices with Dual Language Learners
Sawyer, Brook E.; Hammer, Carol Scheffner; Cycyk, Lauren M.; López, Lisa; Blair, Clancy; Sandilos, Lia; Komaroff, Eugene
2016-01-01
The purposes of this study were to (a) examine the degree to which teachers used linguistically responsive practices to support the language and literacy development of Spanish-speaking Dual Language Learners (DLL) and (b) to investigate the associations between these practices and select teacher-level factors. The sample consisted of 72 preschool teachers. Observational data were collected on practices. Teachers self-reported on language and culture beliefs, Spanish speaking ability, and classroom composition. Results indicated that teachers, including those who spoke Spanish, used few linguistically responsive practices to support preschool DLLs. Only Spanish-speaking ability was related to practices. Implications for targeted professional development are discussed. PMID:27667968
Preschool Teachers' Language and Literacy Practices with Dual Language Learners.
Sawyer, Brook E; Hammer, Carol Scheffner; Cycyk, Lauren M; López, Lisa; Blair, Clancy; Sandilos, Lia; Komaroff, Eugene
The purposes of this study were to (a) examine the degree to which teachers used linguistically responsive practices to support the language and literacy development of Spanish-speaking Dual Language Learners (DLL) and (b) to investigate the associations between these practices and select teacher-level factors. The sample consisted of 72 preschool teachers. Observational data were collected on practices. Teachers self-reported on language and culture beliefs, Spanish speaking ability, and classroom composition. Results indicated that teachers, including those who spoke Spanish, used few linguistically responsive practices to support preschool DLLs. Only Spanish-speaking ability was related to practices. Implications for targeted professional development are discussed.
The home literacy environment and Latino head start children's emergent literacy skills.
Farver, Jo Ann M; Xu, Yiyuan; Lonigan, Christopher J; Eppe, Stefanie
2013-04-01
This study examined children's early literacy skills in both English and Spanish at entry to preschool to investigate the pattern of association among these skills and their families' home language and literacy practices. The participants were 392 primarily Latino immigrant (85%) families and their children. Mothers completed questionnaires about their families and their home literacy environment (HLE), and children's emergent literacy skills were measured in English and Spanish at the outset of the preschool year. Project assistants interviewed mothers in their homes and tallied the presence of literacy-related materials. Results of structural equation modeling showed that the 3 preliteracy skills were significantly associated within and across English and Spanish, suggesting the possible transfer of these early preliteracy skills across languages. For the English language HLE, parents' literacy-related behaviors, sibling-child reading, and families' literacy resources were all associated with children's English oral language skills, and their English print knowledge was associated with their home resources. For the Spanish language HLE, only parents' literacy-related behaviors were related to children's Spanish oral language and print knowledge skills. There were no significant cross-linguistic relations between any aspect of the English HLE and children's Spanish preliteracy skills, whereas parents' literacy-related behaviors in Spanish were negatively associated with children's English oral language and phonological awareness skills. Given the importance of oral language and vocabulary in promoting children's literacy, these results indicate that parents can support this skill in both languages, but their relative impact seems to be within rather across language. (PsycINFO Database Record (c) 2013 APA, all rights reserved).
Cárdenas-Hagan, Elsa; Carlson, Coleen D; Pollard-Durodola, Sharolyn D
2007-07-01
The purpose of this study was to examine the effects of initial first and second language proficiencies as well as the language of instruction that a student receives on the relationship between native language ability of students who are English language learners (ELLs) and their development of early literacy skills and the second language. This study investigated the development of early language and literacy skills among Spanish-speaking students in 2 large urban school districts, 1 middle-size urban district, and 1 border district. A total of 1,016 ELLs in kindergarten participated in the study. Students were administered a comprehensive battery of tests in English and Spanish, and classroom observations provided information regarding the Spanish or English language use of the teacher. Findings from this study suggest that Spanish-speaking students with high Spanish letter name and sound knowledge tend to show high levels of English letter name and sound knowledge. ELLs with low Spanish and English letter name and sound knowledge tend to show high levels of English letter name and sound knowledge when they are instructed in English. Letter name and sound identification skills are fairly highly positively correlated across languages in the beginning of the kindergarten year. In addition, phonological awareness skills appear to be the area with the most significant and direct transfer of knowledge, and language skills do not appear to be a factor in the development of phonological awareness. Finally, the relationship between oral language skills across languages was low, suggesting little relationship between oral language skills across languages at the beginning of the kindergarten year. Results from this study suggest that pedagogical decisions for ELLs should not only consider effective instructional literacy strategies but also acknowledge that the language of instruction for Spanish-speaking ELLs may produce varying results for different students.
Dominguez, Arturo R; Balkrishnan, Rajesh; Ellzey, Allison R; Pandya, Amit G
2006-07-01
Melasma has been shown to have a significant emotional and psychologic effect on affected patients. Although this pigmentary disorder is thought to be more prevalent among Latinos, the effect of melasma on quality of life (QOL) in this population is unknown. The goals of this study were to translate and culturally adapt the previously validated Melasma QOL (MELASQOL) scale into Spanish language, to confirm the new scale's reliability and validity, and to administer the scale to characterize melasma's effect on the health-related QOL of Spanish language-speaking Latino patients. Cross-cultural adaptation of the original questionnaire was performed using previously established guidelines. After pretesting the questionnaire in a group of 30 patients, it was tested in a group of 112 patients recruited from a community outpatient clinic. A Spanish-language health-related QOL assessment battery was also administered for validation purposes. The degree of melasma was determined on clinical examination by the investigator using the Melasma Area and Severity Index. Cross-cultural adaptation of the questionnaire was successful in producing a working and understandable Spanish-language version of the MELASQOL. The Spanish-language MELASQOL scale was internally reliable and demonstrated construct and content validity. The Spanish-language MELASQOL scores of patients with little to no formal education were significantly higher than those with at least a seventh-grade education. Scores were proportional to the length of time a patient had lived with melasma and were higher in patients who had previously sought treatment. Spanish-language MELASQOL score and Melasma Area and Severity Index were shown to be moderately correlated, but no differences were seen according to patient age, marital status, employment, or coexisting medical or psychiatric conditions. Limitations are a lack of data regarding socioeconomic status and limitation to Mexican and Central American female patients. We have developed a semantically equivalent translation of MELASQOL in the Spanish language and have begun to characterize the effects of melasma on the QOL in a population that has not been previously studied. Further studies in larger populations of Spanish language-speaking patients from various geographic and socioeconomic groups are warranted.
Hinojosa, J A; Martínez-García, N; Villalba-García, C; Fernández-Folgueiras, U; Sánchez-Carmona, A; Pozo, M A; Montoro, P R
2016-03-01
In the present study, we introduce affective norms for a new set of Spanish words, the Madrid Affective Database for Spanish (MADS), that were scored on two emotional dimensions (valence and arousal) and on five discrete emotional categories (happiness, anger, sadness, fear, and disgust), as well as on concreteness, by 660 Spanish native speakers. Measures of several objective psycholinguistic variables--grammatical class, word frequency, number of letters, and number of syllables--for the words are also included. We observed high split-half reliabilities for every emotional variable and a strong quadratic relationship between valence and arousal. Additional analyses revealed several associations between the affective dimensions and discrete emotions, as well as with some psycholinguistic variables. This new corpus complements and extends prior databases in Spanish and allows for designing new experiments investigating the influence of affective content in language processing under both dimensional and discrete theoretical conceptions of emotion. These norms can be downloaded as supplemental materials for this article from www.dropbox.com/s/o6dpw3irk6utfhy/Hinojosa%20et%20al_Supplementary%20materials.xlsx?dl=0 .
ERIC Educational Resources Information Center
Vitevitch, Michael S.; Stamer, Melissa K.; Kieweg, Douglas
2012-01-01
A number of resources provide psycholinguistic researchers with information about the words that the typical child or adult knows in a variety of languages. What is currently not available is a resource that provides information about the words that a typical adult learning a foreign language knows. We created such a resource for Spanish: The…
Funes, Cynthia M; Rodriguez, Juventino Hernandez; Lopez, Steven Regeser
2016-12-01
This study provides a systematic comparison of the norms of 3 Spanish-language Wechsler Adult Intelligence Scales (WAIS-III) batteries from Mexico, Spain, and Puerto Rico, and the U.S. English-language WAIS-III battery. Specifically, we examined the performance of the 4 normative samples on 2 identical subtests (Digit Span and Digit Symbol-Coding) and 1 nearly identical subtest (Block Design). We found that across most age groups the means associated with the Spanish-language versions of the 3 subtests were lower than the means of the U.S. English-language version. In addition, we found that for most age ranges the Mexican subsamples scored lower than the Spanish subsamples. Lower educational levels of Mexicans and Spaniards compared to U.S. residents are consistent with the general pattern of findings. These results suggest that because of the different norms, applying any of the 3 Spanish-language versions of the WAIS-III generally risks underestimating deficits, and that applying the English-language WAIS-III norms risks overestimating deficits of Spanish-speaking adults. There were a few exceptions to these general patterns. For example, the Mexican subsample ages 70 years and above performed significantly better on the Digit Symbol and Block Design than did the U.S. and Spanish subsamples. Implications for the clinical assessment of U.S. Spanish-speaking Latinos and test adaptation are discussed with an eye toward improving the clinical care for this community. (PsycINFO Database Record (c) 2016 APA, all rights reserved).
Language Sample Measures and Language Ability in Spanish English Bilingual Kindergarteners
Bedore, Lisa M.; Peña, Elizabeth D.; Gillam, Ronald B.; Ho, Tsung-Han
2010-01-01
Measures of productivity and sentence organization are useful metrics for quantifying language development and language impairments in monolingual and bilingual children. It is not yet known what measures within and across languages are most informative when evaluating the language skills of bilingual children. The purpose of this study was to evaluate how measures of language productivity and organization in two languages converge with children’s measured language abilities on the Bilingual English Spanish Assessment (BESA), a standardized measure of language ability. 170 kindergarten age children who produced narrative language samples in Spanish and in English based on a wordless picture book were included in the analysis. Samples were analyzed for number of utterances, number of different words, mean length of utterance, and percentage of grammatical utterances. The best predictors of language ability as measured by the BESA scores were English MLU, English grammaticality, and Spanish grammaticality. Results are discussed in relationship to the nature of the measures in each of the languages and in regard to their potential utility for identifying low language ability in bilingual children. PMID:20955835
From Identity to Commodity: Ideologies of Spanish in Heritage Language Textbooks
ERIC Educational Resources Information Center
Leeman, Jennifer; Martinez, Glenn
2007-01-01
This article presents a critical analysis of language ideologies in the instructional discourse of Spanish for heritage speakers in the United States. We focus on the discourse present in prefaces and introductions to Spanish for heritage speakers textbooks published between 1970 and 2000. Whereas previous research on language ideologies in…
Mi Lengua: Spanish as a Heritage Language in the United States.
ERIC Educational Resources Information Center
Roca, Ana, Ed.; Colombi, M. Cecilia, Ed.
This collection of papers includes the following: (1) "Insights from Research and Practice in Spanish as a Heritage Language" (M. Cecilia Colombi and Ana Roca); (2) "Toward a Theory of Heritage Language Acquisition: Spanish in the United States" (Andrew Lynch); (3) "Profiles of SNS Students in the Twenty-First Century:…
21 CFR 290.6 - Spanish-language version of required warning.
Code of Federal Regulations, 2011 CFR
2011-04-01
... 21 Food and Drugs 4 2011-04-01 2011-04-01 false Spanish-language version of required warning. 290.6 Section 290.6 Food and Drugs FOOD AND DRUG ADMINISTRATION, DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES (CONTINUED) DRUGS: GENERAL CONTROLLED DRUGS General Provisions § 290.6 Spanish-language version of required...
Language Programs at Villababel High: Rethinking Ideologies of Social Inclusion
ERIC Educational Resources Information Center
Mijares, Laura; Relano Pastor, Ana M.
2011-01-01
This article explores language ideologies underlying two language programs implemented in one secondary school in Madrid (Spain). The Spanish for newcomers immersion program ("Aula de Enlace") is aimed at immigrant origin students who do not know or have a poor command of Spanish; and the Spanish-English bilingual program targets…
ERIC Educational Resources Information Center
Cooperson, Solaman J.; Bedore, Lisa M.; Pena, Elizabeth D.
2013-01-01
These two studies investigate the relationship between phonological production skills and performance in other domains of language in Spanish-English-speaking bilingual children. We examine the relationship between scores on a single-word phonology test and language measures selected from formal testing and narrative samples in Spanish and…
Wang, Weirui
2017-11-13
A content analysis was conducted to compare news coverage of depression in the English- and Spanish-language media in the United States (N = 355). The study revealed that the English-language media reported stereotypes more frequently than the Spanish-language news media. The presence of all four types of stereotypes (i.e., the mentally ill as violent, suicidal, incompetent, and weak) was associated with the increased use of the stigma frame in the English-language news media, while only the violence stereotype was associated with the increased use of the stigma frame in the Spanish-language news media. The presence of recovery information and positive emotions was associated with the increased use of the counter-stigma frame in both English- and Spanish-language news media. Furthermore, the study found that the use of exemplars was generally correlated with an increase in stereotypical coverage, particularly in English-language news media, but a decrease in educational information in both news media.
Native Language Spoken as a Risk Marker for Tooth Decay.
Carson, J; Walker, L A; Sanders, B J; Jones, J E; Weddell, J A; Tomlin, A M
2015-01-01
The purpose of this study was to assess dmft, the number of decayed, missing (due to caries), and/ or filled primary teeth, of English-speaking and non-English speaking patients of a hospital based pediatric dental clinic under the age of 72 months to determine if native language is a risk marker for tooth decay. Records from an outpatient dental clinic which met the inclusion criteria were reviewed. Patient demographics and dmft score were recorded, and the patients were separated into three groups by the native language spoken by their parents: English, Spanish and all other languages. A total of 419 charts were assessed: 253 English-speaking, 126 Spanish-speaking, and 40 other native languages. After accounting for patient characteristics, dmft was significantly higher for the other language group than for the English-speaking (p<0.001) and Spanish-speaking groups (p<0.05), however the English-speaking and Spanish-speaking groups were not different from each other (p>0.05). Those patients under 72 months of age whose parents' native language is not English or Spanish, have the highest risk for increased dmft when compared to English and Spanish speaking patients. Providers should consider taking additional time to educate patients and their parents, in their native language, on the importance of routine dental care and oral hygiene.
Kendall, Patricia; Scharff, Robert; Baker, Susan; LeJeune, Jeffrey; Sofos, John; Medeiros, Lydia
2017-08-01
Objective This study compared knowledge and food-handling behavior after pathogen-specific (experimental treatment) versus basic food safety instruction (active control) presented during nutrition education classes for low-income English- and Spanish-language pregnant women. Methods Subjects (n = 550) were randomly assigned to treatment groups in two different locations in the United States. Food safety instruction was part of an 8-lesson curriculum. Food safety knowledge and behavior were measured pre/post intervention. Descriptive data were analyzed by Chi-Square or ANOVA; changes after intervention were analyzed by regression analysis. Results Knowledge improved after intervention in the pathogen-specific treatment group compared to active control, especially among Spanish-language women. Behavior change after intervention for the pathogen-specific treatment group improved for thermometer usage, refrigeration and consumption of foods at high risk for safety; however, all other improvements in behavior were accounted for by intervention regardless of treatment group. As expected, higher pre-instruction behavioral competency limited potential gain in behavior post-instruction due to a ceiling effect. This effect was more dominant among English-language women. Improvements were also linked to formal education completed, a partner at home, and other children in the home. Conclusions for Practice This study demonstrated that pathogen-specific food safety instruction leads to enhance knowledge and food handling behaviors that may improve the public health of pregnant women and their unborn children, especially among Spanish-language women. More importantly, food safety instruction, even at the most basic level, benefited pregnant women's food safety knowledge and food-handling behavior after intervention.
Community Health Center Provider and Staff’s Spanish Language Ability and Cultural Awareness
Baig, Arshiya A.; Benitez, Amanda; Locklin, Cara A.; Campbell, Amanda; Schaefer, Cynthia T.; Heuer, Loretta J.; Mee Lee, Sang; Solomon, Marla C.; Quinn, Michael T.; Burnet, Deborah L.; Chin, Marshall H.
2014-01-01
Many community health center providers and staff care for Latinos with diabetes, but their Spanish language ability and awareness of Latino culture are unknown. We surveyed 512 Midwestern health center providers and staff who managed Latino patients with diabetes. Few respondents had high Spanish language (13%) or cultural awareness scores (22%). Of respondents who self-reported 76–100% of their patients were Latino, 48% had moderate/low Spanish language and 49% had moderate/low cultural competency scores. Among these respondents, 3% lacked access to interpreters and 27% had neither received cultural competency training nor had access to training. Among all respondents, Spanish skills and Latino cultural awareness were low. Respondents who saw a significant number of Latinos had good access to interpretation services but not cultural competency training. Improved Spanish-language skills and increased access to cultural competency training and Latino cultural knowledge are needed to provide linguistically and culturally tailored care to Latino patients. PMID:24858866
ERIC Educational Resources Information Center
Kim, Young-Suk
2012-01-01
We investigated the relations of L2 (i.e., English) oral reading fluency, silent reading fluency, word reading automaticity, oral language skills, and L1 literacy skills (i.e., Spanish) to L2 reading comprehension for Spanish-speaking English language learners in the first grade (N = 150). An analysis was conducted for the entire sample as well as…
Muñoz-Soler, Verónica; Flores-López, María José; Cabañero-Martínez, María José; Richart-Martínez, Miguel
2007-01-01
To compare Spanish nursing journals with 2 English-language standard journals, as well as Spanish journals in closely related disciplines, to identify possible quantitative and qualitative shortcomings in scientific documentation. We performed a descriptive, cross-sectional study of the references contained in 796 articles from 6 Spanish journals from 3 health disciplines (2000-2002) and 2 English-language nursing journals (2000-2001). The number of references, type of publication cited, and language of the document cited were compared in individual journals, and in journals grouped by discipline and according to language. Spanish-language nursing journals had the lowest mean number of references per article (X- = 16.20) when compared with psychology journals (X- = 31.24), medical journals (X- = 31.39) and international nursing journals (X- = 37.11). Among Spanish journals, citation of English-language publications was most frequent in medical journals (X- = 26.28) and least frequent in nursing journals (X- = 6.04). In contrast, citation of Spanish documents was most frequent in nursing journals (X- = 9.79) and least frequent in medical journals (X- = 4.43). Although scientific publication of Spanish nursing has improved, it is not comparable to publication of closely related disciplines and international nursing. The low citation of English documents clearly reveals the risk of scientific insularity.
Snowden, Lonnie R; McClellan, Sean R
2013-09-01
We investigated the extent to which implementing language assistance programming through contracting with community-based organizations improved the accessibility of mental health care under Medi-Cal (California's Medicaid program) for Spanish-speaking persons with limited English proficiency, and whether it reduced language-based treatment access disparities. Using a time series nonequivalent control group design, we studied county-level penetration of language assistance programming over 10 years (1997-2006) for Spanish-speaking persons with limited English proficiency covered under Medi-Cal. We used linear regression with county fixed effects to control for ongoing trends and other influences. When county mental health plans contracted with community-based organizations, those implementing language assistance programming increased penetration rates of Spanish-language mental health services under Medi-Cal more than other plans (0.28 percentage points, a 25% increase on average; P < .05). However, the increase was insufficient to significantly reduce language-related disparities. Mental health treatment programs operated by community-based organizations may have moderately improved access after implementing required language assistance programming, but the programming did not reduce entrenched disparities in the accessibility of mental health services.
McClellan, Sean R.
2013-01-01
Objectives. We investigated the extent to which implementing language assistance programming through contracting with community-based organizations improved the accessibility of mental health care under Medi-Cal (California’s Medicaid program) for Spanish-speaking persons with limited English proficiency, and whether it reduced language-based treatment access disparities. Methods. Using a time series nonequivalent control group design, we studied county-level penetration of language assistance programming over 10 years (1997–2006) for Spanish-speaking persons with limited English proficiency covered under Medi-Cal. We used linear regression with county fixed effects to control for ongoing trends and other influences. Results. When county mental health plans contracted with community-based organizations, those implementing language assistance programming increased penetration rates of Spanish-language mental health services under Medi-Cal more than other plans (0.28 percentage points, a 25% increase on average; P < .05). However, the increase was insufficient to significantly reduce language-related disparities. Conclusions. Mental health treatment programs operated by community-based organizations may have moderately improved access after implementing required language assistance programming, but the programming did not reduce entrenched disparities in the accessibility of mental health services. PMID:23865663
Learning Spanish the Fenix Way
ERIC Educational Resources Information Center
Wholey, Jane
1977-01-01
The Instituto Fenix, a language learning school in Cuernavaca, Mexico, features oral language learning and a creative teaching technique to help language students to learn Spanish both effectively and quickly. (RK)
ERIC Educational Resources Information Center
Freedman, Judy S.
Children who are teased on a school bus, in class, or during recess often do not want to return to school. Unfortunately, teasing can occur anywhere, and it is difficult to prevent--despite the best efforts of parents, teachers, and school administrators to create a more cooperative atmosphere. This Spanish-language Digest discusses different…
ERIC Educational Resources Information Center
Guiberson, Mark; Rodriguez, Barbara L.; Dale, Philip S.
2011-01-01
Purpose: The purpose of the current study was to examine the concurrent validity and classification accuracy of 3 parent report measures of language development in Spanish-speaking toddlers. Method: Forty-five Spanish-speaking parents and their 2-year-old children participated. Twenty-three children had expressive language delays (ELDs) as…
SCDC Spanish Curricula Units. Language Arts, Unit 6, Grade 2, Teacher's Guide.
ERIC Educational Resources Information Center
Spanish Curricula Development Center, Miami Beach, FL.
Language arts instructional and assessment activities for grade two are described in this teacher's guide to the language arts strand of unit six. Focus, objective and materials for each activity are given in English and Spanish, with teacher instructions only in Spanish. This strand includes a continuation of the basic activities of past units:…
Language Usage and Culture Maintenance: A Study of Spanish-Speaking Immigrant Mothers in Australia
ERIC Educational Resources Information Center
Mejía, Glenda
2016-01-01
This article discusses the usage of the Spanish language by Hispanic mothers with their children, their views on language maintenance and culture within their bilingual families and their opinions on the benefits of bilingualism in a globalised world. Drawing upon detailed case studies of 16 native Spanish-speaking mothers married to…
U.S. Spanish and Education: Global and Local Intersections
ERIC Educational Resources Information Center
García, Ofelia
2014-01-01
The author of this chapter argues that the failure of Spanish language education policies in the United States to educate both Latinos and non-Latinos has to do with the clash between three positions--(a) the English language, characterized by U.S. educational authorities as the unique and powerful lingua franca; (b) the Spanish language, as…
ERIC Educational Resources Information Center
Elola, Idoia; Mikulski, Ariana M.
2016-01-01
Following a cognitively-oriented framework, this study builds upon the authors' previous work (Elola and Mikulski 2013; Mikulski and Elola 2011), which analyzed writing processes (planning time, execution time, revision time), fluency, and accuracy of Spanish heritage language (SHL) learners when composing in English and in Spanish. By analyzing…
Seeing the Unheard: Heritage Learners of Spanish and Photo-Diary Pedagogy
ERIC Educational Resources Information Center
Schwartz, Adam; Terry, Helen
2017-01-01
In response to calls to increase Spanish language learners' awareness of the relationship among power, language, and status in their communities and inspired by participatory research techniques, this article reports on the implementation of a photo-diary project with heritage and L2 learners in a basic-level Spanish language course. Students took…
Teaching Spanish as a Foreign Language in Belgrade, Yugoslavia: A Need To Overcome the Old Ways.
ERIC Educational Resources Information Center
Savic, Jelena M.
1997-01-01
Notes that although the popularity of Spanish as a foreign language has increased in Yugoslavia, little attention has been paid to Spanish teachers' attitudes toward foreign language teaching or to their continuous education. Presents a survey of teacher attitudes regarding curriculum and teaching methods. Results indicate that the teaching staff…
ERIC Educational Resources Information Center
Kubota, Ryuko; Catlett, Shawna
2008-01-01
Teaching Spanish has become increasingly popular in the United States due to demographic shifts. This study focuses on a Spanish-only initiative for an existing Foreign Language in the Elementary School (FLES) program proposed by a southeastern public school district's school board. It analyzes discourses underlying the policymakers' rationales…
Relations between Early Reading and Writing Skills among Spanish-Speaking Language Minority Children
ERIC Educational Resources Information Center
Goodrich, J. Marc; Farrington, Amber L.; Lonigan, Christopher J.
2016-01-01
Although there is a growing body of literature on the development of reading skills of Spanish-speaking language minority children, little research has focused on the development of writing skills in this population. This study evaluated whether children's Spanish early reading skills (i.e., print knowledge, phonological awareness, oral language)…
ERIC Educational Resources Information Center
Arriaza, Pablo
2015-01-01
Limited research exists about Spanish-speaking social workers that provide bilingual social work services. To date, studies have not exclusively focused on actual language competence of bilingual social workers or even their self-perceived language beliefs. This study reviews the results of a cross-sectional Internet-based survey exploring…
Acquisition of English word stress patterns in early and late bilinguals
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Guion, Susan G.
2004-05-01
Given early acquisition of prosodic knowledge as demonstrated by infants' sensitivity to native language accentual patterns, the question of whether learners can acquire new prosodic patterns across the life span arises. Acquisition of English stress by early and late Spanish-English and Korean-English bilinguals was investigated. In a production task, two-syllable nonwords were produced in noun and verb sentence frames. In a perception task, preference for first or last syllable stress on the nonwords was indicated. Also, real words that were phonologically similar to the nonwords were collected. Logistic regression analyses and ANOVAs were conducted to determine the effect of three factors (syllable structure, lexical class, and stress patterns of phonologically similar words) on the production and perception responses. In all three groups, stress patterns of phonologically similar real words predicted stress on nonwords. For the two other factors, early bilinguals patterned similarly to the native-English participants. Late Spanish-English bilinguals demonstrated less learning of stress patterns based on syllabic structure, and late Korean-English bilinguals demonstrated less learning of stress patterns based on lexical class than native-English speakers. Thus, compared to native speakers, late bilinguals' ability to abstract stress patterns is reduced and affected by the first language. [Work supported by NIH.
Zamora, Eduardo R; Kaul, Sapna; Kirchhoff, Anne C; Gwilliam, Vannina; Jimenez, Ornella A; Morreall, Deborah K; Montenegro, Roberto E; Kinney, Anita Y; Fluchel, Mark N
2016-12-01
An increasing proportion of pediatric cancer patients in the United States are Latino and many have Spanish-speaking immigrant parents with limited English proficiency (LEP). Little is known about how language or undocumented immigration status impacts their care experience. A cross-sectional survey was administered to English (N = 310) and Spanish-speaking LEP (N = 56) caregivers of pediatric cancer patients. To assess differences in healthcare experiences between the language groups, t-tests and chi-square statistics were used. Multivariable logistic regression evaluated associations between primary language and knowledge of clinical trial status. Spanish-speaking caregivers were more likely to report higher rates of quitting or changing jobs as a direct result of their child's cancer, and their children were more likely to experience a delay in education. Although Spanish-speaking caregivers reported higher satisfaction with care, 32% reported feeling that their child would have received better care if English was their primary language. Spanish-speaking caregivers were more likely to incorrectly identify whether their child was on a clinical trial compared with English-speaking caregivers. The majority of Spanish-speaking caregivers reported at least one undocumented caregiver in the household and 11% of them avoided or delayed medical care for their child due to concerns over their undocumented immigration status. Language barriers and undocumented immigration status may negatively impact the quality of informed decision-making and the care experience for Spanish-speaking LEP caregivers of pediatric cancer patients. These families may benefit from culturally appropriate Spanish language resources to improve communication and open a dialogue regarding undocumented immigration status. © 2016 Wiley Periodicals, Inc.
ERIC Educational Resources Information Center
Garcia, Ofelia
1993-01-01
Identifies the unwritten Spanish language policy in the United States by historically analyzing the different roles that Spanish has had throughout U.S. history. The paper shows how Spanish has been used for the benefit of the Spanish- and English-speaking elite but restricted (or forbidden) as a socioeconomic tool and symbol of identity for less…
Marchman, Virginia A.; Fernald, Anne; Hurtado, Nereyda
2010-01-01
Research using online comprehension measures with monolingual children shows that speed and accuracy of spoken word recognition are correlated with lexical development. Here we examined speech processing efficiency in relation to vocabulary development in bilingual children learning both Spanish and English (n=26; 2;6 yrs). Between-language associations were weak: vocabulary size in Spanish was uncorrelated with vocabulary in English, and children’s facility in online comprehension in Spanish was unrelated to their facility in English. Instead, efficiency of online processing in one language was significantly related to vocabulary size in that language, after controlling for processing speed and vocabulary size in the other language. These links between efficiency of lexical access and vocabulary knowledge in bilinguals parallel those previously reported for Spanish and English monolinguals, suggesting that children’s ability to abstract information from the input in building a working lexicon relates fundamentally to mechanisms underlying the construction of language. PMID:19726000
An Assessment of Hispanic Recruits Who Speak English as a Second Language
1980-06-01
PREDOMINANTLY IN A SOCIAL SITUATION, SPANISH OR ENGLISH? (Que idioma habla Ud. predominantemente, esparfol o ingles?) TOTAL SPANISH: 36/102 (35.3%) ENGLISH...SPANISH: 23/26 (88.5%) ENGLISH: 0 EQUAL: 3/26 (11.5%) LANGUAGE SPOKEN AT HOME: ( Idioma que habla Ud. en el Hogar) SPANISH: 57/102 (55.9
Use of Language Learning Strategies by Spanish Adults for Business English
ERIC Educational Resources Information Center
Judge, Jeffrey Wallace
2012-01-01
The aim of this phenomenological study was to explore the language learning strategies (LLSs) of Spanish adults in a business context. The research questions examined the specific LLSs used by Spanish adults in business communication tasks. In addition, this study addressed the cultural influences on LLSs from the Spanish educational system along…
The Effect of Exposure on Syntactic Parsing in Spanish-English Bilinguals
ERIC Educational Resources Information Center
Dussias, Paola E.; Sagarra, Nuria
2007-01-01
An eye tracking experiment examined how exposure to a second language (L2) influences sentence parsing in the first language. Forty-four monolingual Spanish speakers, 24 proficient Spanish-English bilinguals with limited immersion experience in the L2 environment and 20 proficient Spanish-English bilinguals with extensive L2 immersion experience…
Paz, Sylvia H; Spritzer, Karen L; Reise, Steven P; Hays, Ron D
2017-06-01
About 70% of Latinos, 5 years old or older, in the United States speak Spanish at home. Measurement equivalence of the PROMIS ® pain interference (PI) item bank by language of administration (English versus Spanish) has not been evaluated. A sample of 527 adult Spanish-speaking Latinos completed the Spanish version of the 41-item PROMIS ® pain interference item bank. We evaluate dimensionality, monotonicity and local independence of the Spanish-language items. Then we evaluate differential item functioning (DIF) using ordinal logistic regression with item response theory scores estimated from DIF-free "anchor" items. One of the 41 items in the Spanish version of the PROMIS ® PI item bank was identified as having significant uniform DIF. English- and Spanish-speaking subjects with the same level of pain interference responded differently to 1 of the 41 items in the PROMIS ® PI item bank. This item was not retained due to proprietary issues. The original English language item parameters can be used when estimating PROMIS ® PI scores.
When Language Switching has No Apparent Cost: Lexical Access in Sentence Context
Gullifer, Jason W.; Kroll, Judith F.; Dussias, Paola E.
2013-01-01
We report two experiments that investigate the effects of sentence context on bilingual lexical access in Spanish and English. Highly proficient Spanish-English bilinguals read sentences in Spanish and English that included a marked word to be named. The word was either a cognate with similar orthography and/or phonology in the two languages, or a matched non-cognate control. Sentences appeared in one language alone (i.e., Spanish or English) and target words were not predictable on the basis of the preceding semantic context. In Experiment 1, we mixed the language of the sentence within a block such that sentences appeared in an alternating run in Spanish or in English. These conditions partly resemble normally occurring inter-sentential code-switching. In these mixed-language sequences, cognates were named faster than non-cognates in both languages. There were no effects of switching the language of the sentence. In Experiment 2, with Spanish-English bilinguals matched closely to those who participated in the first experiment, we blocked the language of the sentences to encourage language-specific processes. The results were virtually identical to those of the mixed-language experiment. In both cases, target cognates were named faster than non-cognates, and the magnitude of the effect did not change according to the broader context. Taken together, the results support the predictions of the Bilingual Interactive Activation + Model (Dijkstra and van Heuven, 2002) in demonstrating that bilingual lexical access is language non-selective even under conditions in which language-specific cues should enable selective processing. They also demonstrate that, in contrast to lexical switching from one language to the other, inter-sentential code-switching of the sort in which bilinguals frequently engage, imposes no significant costs to lexical processing. PMID:23750141
Simon-Cereijido, Gabriela; Gutiérrez-Clellen, Vera F.; Sweet, Monica
2012-01-01
We investigated the factors that may help understand the differential rates of language development in the home language (i.e., Spanish) of Latino preschoolers with specific language impairment (SLI). Children were randomly assigned to either bilingual or English-only small group interventions and followed from preschool to kindergarten. Predictors of Spanish growth included the language of intervention, the child’s level of language development or severity, the child’s socio-emotional skills, and the child’s level of English use. Spanish performance outcomes were assessed over time using a series of longitudinal models with baseline and post-treatment measures nested within child. Children demonstrated growth on Spanish outcomes over time. The language of instruction and the child’s level of vocabulary and socio-emotional development at baseline were significant predictors of differences in rates of growth in the home language. Clinicians may need to take into consideration these factors when making clinical recommendations. PMID:24489415
Fleming-Milici, Frances; Harris, Jennifer L; Sarda, Vishnudas; Schwartz, Marlene B
2013-08-01
Exposure to large numbers of television advertisements for foods and beverages with little or no nutritional value likely contributes to poor diet among youth. Given higher rates of obesity and overweight for Hispanic youth, it is important to understand the amount and types of food advertising they view. To quantify the amount of food and beverage advertising viewed by Hispanic youth on Spanish- and English-language television and compare it with the amount of food and beverage advertising viewed by non-Hispanic youth. Data on gross rating points that measured advertising viewed on national broadcast and cable television in 2010 using a Nielsen panel of television-viewing households of Hispanic and non-Hispanic preschoolers (2-5 years), children (6-11 years), and adolescents (12-17 years). Food and beverage television advertisements viewed on English- and Spanish-language television by product category and television-viewing times by age and language preference. EXPOSURE Food and beverage advertising on Spanish- and English-language television. RESULTS In 2010, Hispanic preschoolers, children, and adolescents viewed, on average, 11.6 to 12.4 television food ads per day; the majority of these ads (75%-85%) appeared on English-language television. Fast food represented a higher proportion of food ads on Spanish-language television. Consistent with television-viewing patterns, Hispanic preschoolers saw more Spanish-language food advertisements than did Hispanic children and adolescents. Owing to somewhat less food advertising on Spanish-language television, Hispanic children and adolescents viewed 14% and 24% fewer food ads overall, respectively, compared with non-Hispanic youth. Spanish-language television viewing was highly concentrated among youth who primarily speak Spanish. Both Hispanic and non-Hispanic youth view large numbers of television advertisements for nutrient-poor categories of food and beverage. Although Hispanic children and adolescents see somewhat fewer of these ads, the higher obesity rates among Hispanic youth, the greater exposure by Hispanic preschoolers, and the potential enhanced effects of targeted advertising on Hispanic youth suggest that this exposure may pose additional risks for Hispanic youth. Continued monitoring is warranted owing to food companies' stated intentions to increase marketing to Hispanics.
Winsler, A; Díaz, R M; Espinosa, L; Rodríguez, J L
1999-01-01
This article discusses two investigations which explored the bilingual language development outcomes of comparable groups of low-income, Spanish-speaking, Mexican American children who either did or did not attended a bilingual (Spanish/English) preschool. Study 1 is a replication of a study by Rodríguez, Díaz, Duran, and Espinosa, involving a new sample of 26 children who attended bilingual preschool for one year and 20 control children who remained at home. Study 2 represents a 1-year, longitudinal follow-up of Rodríguez et al.'s, sample of children during and after the children spent another year at home or in the preschool. In both investigations, standardized, objective measures of three components of children's language proficiency (productive language, receptive language, and language complexity) in English and Spanish were obtained at the beginning and end of the academic year. Contrary to fears that have been expressed by some that early exposure to English would lead to children's native language loss, the results of both studies offered no evidence of Spanish proficiency loss for children attending bilingual preschool. Children who attended bilingual preschool, compared to those who remained at home, showed significant and parallel gains in Spanish language development as well as significant and greater increases in English language proficiency over time. Results are discussed in terms of the need for more systematic research to be conducted in this area to inform policy and practice in the early education and development of language-minority children.
Guerrero, Erick G; Khachikian, Tenie; Kim, Tina; Kong, Yinfei; Vega, William A
2013-12-01
Quality of care, such as provision of services in Spanish, is a common factor believed to improve treatment engagement among Spanish-speaking Latinos in health care. However, there is little evidence that Spanish language proficiency among providers increases treatment access and retention in publicly funded substance abuse treatment. We analyzed client and program data collected in 2010-2011 from publicly funded treatment programs in Los Angeles County, California. An analytic sample of 1903 Latino clients nested within 40 treatment programs located in minority communities was analyzed using multilevel negative binomial regressions on days to initiate and spent in treatment. As hypothesized, Spanish language proficiency was negatively associated with client wait time and positively associated with retention in treatment, after controlling for individual and program characteristics. The path analysis models showed that Spanish language proficiency played a mediating role between professional accreditation and client wait time and retention. These preliminary findings provide an evidentiary base for the role of providers' Spanish language proficiency and Latino engagement in treatment for a population at high risk of treatment dropout. Implications related to health care reform legislation, which seeks to enhance linguistically competent care, are discussed. © 2013.
Hispanic organ donation: impact of a Spanish-language organ donation campaign.
Alvaro, Eusebio M.; Jones, Sara Pace; Robles, Antonio Santa Maria; Siegel, Jason
2006-01-01
OBJECTIVES: Hispanic Americans have a substantial need for organ transplants and are underrepresented among organ donors, yet very little is known about how to increase available donors in this community. This study assesses the impact of a Spanish-language media campaign targeting organ donation among Hispanic Americans in two urban Arizona counties. METHODS: The study collected data via four surveys conducted before and after implementation of a Spanish-language media campaign targeting organ donation among Spanish-dominant Hispanic Americans in Pima and Maricopa counties in Arizona. The main intervention consisted of four Spanish-language television advertisements and two Spanish-language radio advertisements. RESULTS: The media campaign was successfully implemented and attained substantial exposure among the target audience. Postintervention beliefs were more prodonation, and there was more family discussion postintervention. In both counties, residents exposed to the campaign reported more prodonation beliefs and family discussion. Exposed Maricopa residents were also more likely to be potential donors. CONCLUSIONS: Study data indicate a positive impact of a media campaign targeting organ donation beliefs and behaviors among Spanish-dominant Hispanic Americans in Arizona. It is hoped that these findings will stimulate further research in this important area. PMID:16532975
The Campaign for Spanish Language Education in the "Colossus of the North," 1914-1945
ERIC Educational Resources Information Center
Bale, Jeff
2011-01-01
This paper explores a period of advocacy on behalf of Spanish language education in the United States from 1914 to 1945. It interrogates claims made by policy actors about the centrality of Spanish language education to US geopolitical and economic interests in Latin America. I make two arguments: first, that realization of US economic and…
Language Assessment Scales, LAS I, for Grades K-5, English/Spanish. Second Edition.
ERIC Educational Resources Information Center
De Avila, Edward A.; Duncan, Sharon E.
Language Assessment Scales, LAS I, are designed for children in grades K-5. LAS I accommodates ethnic and linguistic differences and provides direct language activities taken from the popular culture of both English- and Spanish-speaking peoples. LAS I consists of two independent tests, one in English and the other in Spanish, presented largely on…
ERIC Educational Resources Information Center
Girbau, Dolors
2016-01-01
Forty native Spanish-speaking children (age 8;0-10;3), 20 with Specific Language Impairment (SLI) and 20 with Typical Language Development (TLD), received a battery of psycholinguistic tests, IQ, hearing screenings, and the Spanish Non-word Repetition Task (NRT). The children's repetition of 20 non-words was scored. The percentage of correct…
"Now I See How My Students Feel": Expansive Learning in a Language Awareness Workshop
ERIC Educational Resources Information Center
Fajardo, Guadalupe Ruiz; Torres-Guzmán, María E.
2016-01-01
This study looks at a case study research on a language awareness workshop in a New York public school with a dual language (Spanish/English) program. A learner-centred lesson, taught in Spanish, focused on basic personal information exchanges for in-service teachers who taught only in English and who had some limited knowledge of Spanish. The…
ERIC Educational Resources Information Center
Thompson, Carrie A.
2013-01-01
The Missionary Training Center (MTC), affiliated with the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, needs a reliable and cost effective way to measure the oral language proficiency of missionaries learning Spanish. The MTC needed to measure incoming missionaries' Spanish language proficiency for training and classroom assignment as well as to…
ERIC Educational Resources Information Center
Bowden, Harriet Wood; Gelfand, Matthew P.; Sanz, Cristina; Ullman, Michael T.
2010-01-01
This study examines the storage versus composition of Spanish inflected verbal forms in first language (L1) and second language (L2) speakers of Spanish. L2 participants were selected to have mid-to-advanced proficiency, high classroom experience, and low immersion experience, typical of medium-to-advanced foreign language learners. Participants…
ERIC Educational Resources Information Center
Nagle, Charles
2018-01-01
This study examined relationships between language learning motivation and the longitudinal development of second language (L2) pronunciation. Twenty-six English-speaking learners of Spanish recorded a simplified picture description task 5 times over a year-long period spanning their 2nd, 3rd, and 4th semesters of Spanish language instruction.…
Roberts, Greg; Bryant, Diane
2012-01-01
This study used data from the Early Childhood Longitudinal Survey, Kindergarten Class of 1998 –1999, to (a) estimate mathematics achievement trends through 5th grade in the population of students who are English-language proficient by the end of kindergarten, (b) compare trends across primary language groups within this English-language proficient group, (c) evaluate the effect of low socioeconomic status (SES) for English-language proficient students and within different primary language groups, and (d) estimate language-group trends in specific mathematics skill areas. The group of English-language proficient English-language learners (ELLs) was disaggregated into native Spanish speakers and native speakers of Asian languages, the 2 most prevalent groups of ELLs in the United States. Results of multilevel latent variable growth modeling suggest that primary language may be less salient than SES in explaining the mathematics achievement of English-language proficient ELLs. The study also found that mathematics-related school readiness is a key factor in explaining subsequent achievement differences and that the readiness gap is prevalent across the range of mathematics-related skills. PMID:21574702
ERIC Educational Resources Information Center
Ramírez-Esparza, Nairán; García-Sierra, Adrián; Kuhl, Patricia K.
2017-01-01
This study tested the impact of child-directed language input on language development in Spanish-English bilingual infants (N = 25, 11- and 14-month-olds from the Seattle metropolitan area), across languages and independently for each language, controlling for socioeconomic status. Language input was characterized by social interaction variables,…
29 CFR 500.78 - Information in foreign language.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-07-01
... English or, as necessary and reasonable, in Spanish or another language common to migrant or seasonal... available in English, Spanish, Haitian-Creole and other languages, as necessary, which may be used in...
Lucero, Audrey
2018-05-25
This exploratory study investigates the development of oral narrative retell proficiency among Spanish-English emergent bilingual children longitudinally from kindergarten to second grade in Spanish and English as they learned literacy in the 2 languages concurrently. Oral narrative retell assessments were conducted with children who spoke Spanish at home and were enrolled in a dual language immersion program (N = 12) in the spring of kindergarten and second grade. Retells were transcribed and coded for vocabulary and grammar at the microlevel (Miller, 2012) and story structure at the macrolevel (Heilmann, Miller, Nockerts, & Dunaway, 2010). In microstructure paired-sample t tests, children showed significant improvements in vocabulary in both languages (Spanish total number of words η2 = .43, Spanish number of different words η2 = .44, English total number of words η2 = .61, English number of different words η2 = .62) but not grammar by second grade. At the macrostructure level, children showed significantly higher performance in English only (English narrative scoring scheme η2 = .47). The finding that children significantly improved in vocabulary in both languages but in overall story structure only in English suggests that discourse skills were being facilitated in English whereas Spanish discourse development may have stagnated even within a dual language immersion program. Results contribute to what is currently known about bilingual oral narrative development among young Spanish speakers enrolled in such programs and can inform assessment and instructional decisions.
Potter, Jeffrey; Odutola, Jennifer; Gonzales, Christian Amurrio; Ward, Michael M
2008-08-01
Questionnaires to screen for rheumatoid arthritis (RA) have been tested in groups that were primarily well educated and Caucasian. We sought to validate the RA questions of the Connective Tissue Disease Screening Questionnaire (CSQ) in ethnic minorities in an underserved community, and to test a Spanish-language version. The Spanish-language version was developed by 2 native speakers. Consecutive English-speaking or Spanish-speaking patients in a community-based rheumatology practice completed the questionnaire. Diagnoses were confirmed by medical record review. Sensitivity and specificity of the questionnaire for a diagnosis of RA were computed for each language version, using 2 groups as controls: patients with noninflammatory conditions, and participants recruited from the community. The English-language version was tested in 53 patients with RA (79% ethnic minorities; mean education level 11.3 yrs), 85 rheumatology controls with noninflammatory conditions, and 82 community controls. Using 3 positive responses as indicating a positive screening test, the sensitivity of the questionnaire was 0.77, the specificity based on rheumatology controls was 0.45, and the specificity based on community controls was 0.94. The Spanish-language version was tested in 55 patients with RA (mean education level 7.8 yrs), 149 rheumatology controls, and 88 community controls. The sensitivity of the Spanish-language version was 0.87, with specificities of 0.60 and 0.97 using the rheumatology controls and community controls, respectively. The sensitivity of the English-language version of the RA questions of the CSQ was lower in this study than in other cohorts, reflecting differences in the performance of the questions in different ethnic or socioeconomic groups. The Spanish-language version demonstrated good sensitivity, and both had excellent specificity when tested in community controls.
Bilingual language intrusions and other speech errors in Alzheimer's disease.
Gollan, Tamar H; Stasenko, Alena; Li, Chuchu; Salmon, David P
2017-11-01
The current study investigated how Alzheimer's disease (AD) affects production of speech errors in reading-aloud. Twelve Spanish-English bilinguals with AD and 19 matched controls read-aloud 8 paragraphs in four conditions (a) English-only, (b) Spanish-only, (c) English-mixed (mostly English with 6 Spanish words), and (d) Spanish-mixed (mostly Spanish with 6 English words). Reading elicited language intrusions (e.g., saying la instead of the), and several types of within-language errors (e.g., saying their instead of the). Patients produced more intrusions (and self-corrected less often) than controls, particularly when reading non-dominant language paragraphs with switches into the dominant language. Patients also produced more within-language errors than controls, but differences between groups for these were not consistently larger with dominant versus non-dominant language targets. These results illustrate the potential utility of speech errors for diagnosis of AD, suggest a variety of linguistic and executive control impairments in AD, and reveal multiple cognitive mechanisms needed to mix languages fluently. The observed pattern of deficits, and unique sensitivity of intrusions to AD in bilinguals, suggests intact ability to select a default language with contextual support, to rapidly translate and switch languages in production of connected speech, but impaired ability to monitor language membership while regulating inhibitory control. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Bilingual performance on nonword repetition in Spanish and English.
Summers, Connie; Bohman, Thomas M; Gillam, Ronald B; Peña, Elizabeth D; Bedore, Lisa M
2010-01-01
Nonword repetition (NWR) involves the ability to perceive, store, recall and reproduce phonological sequences. These same abilities play a role in word and morpheme learning. Cross-linguistic studies of performance on NWR tasks, word learning, and morpheme learning yield patterns of increased performance on all three tasks as a function of age and language experience. These results are consistent with the idea that there may be universal information-processing mechanisms supporting language learning. Because bilingual children's language experience is divided across two languages, studying performance in two languages on NWR could inform one's understanding of the relationship between information processing and language learning. The primary aims of this study were to compare bilingual language learners' recall of Spanish-like and English-like items on NWR tasks and to assess the relationships between performance on NWR, semantics, and morphology tasks. Sixty-two Hispanic children exposed to English and Spanish were recruited from schools in central Texas, USA. Their parents reported on the children's input and output in both languages. The children completed NWR tasks and short tests of semantics and morphosyntax in both languages. Mixed-model analysis of variance was used to explore direct effects and interactions between the variables of nonword length, language experience, language outcome measures, and cumulative exposure on NWR performance. Children produced the Spanish-like nonwords more accurately than the English-like nonwords. NWR performance was significantly correlated to cumulative language experience in both English and Spanish. There were also significant correlations between NWR and morphosyntax but not semantics. Language knowledge appears to play a role in the task of NWR. The relationship between performance on morphosyntax and NWR tasks indicates children rely on similar language-learning mechanisms to mediate these tasks. More exposure to Spanish may increase abilities to repeat longer nonwords. This knowledge may shift across levels of bilingualism. Further research is needed to understand this relationship, as it is likely to have implications for language teaching or intervention for children with language impairments.
ERIC Educational Resources Information Center
Pino, Frank
The Spanish-speaking population is the third-largest language group worldwide, hence Spanish and Hispanic cultures are of major interest in the business sector. At the University of Texas, San Antonio, a course in "Spanish for Special Purposes: Business" integrates culture into the curriculum. Most students taking the course are…
ERIC Educational Resources Information Center
Corbell, Gloria; And Others
This teacher's guide to Spanish language at the kindergarten level includes a recommended subject presentation sequence for the Spanish curriculum, a sample schedule, a grouping of students using three stations, and a classroom layout. The grouping would be effective when at least one-third of the children are Spanish-speaking or bilingual. The…
ERIC Educational Resources Information Center
Guiberson, Mark; Rodriguez, Barbara L.
2010-01-01
Purpose: To describe the concurrent validity and classification accuracy of 2 Spanish parent surveys of language development, the Spanish Ages and Stages Questionnaire (ASQ; Squires, Potter, & Bricker, 1999) and the Pilot Inventario-III (Pilot INV-III; Guiberson, 2008a). Method: Forty-eight Spanish-speaking parents of preschool-age children…
The Perilous Legitimacy of the Foreign-Born Spanish Instructor in the U.S.
ERIC Educational Resources Information Center
Barahona, Byron A.
2014-01-01
This article discusses the perilous legitimacy and professional vulnerability of the foreign-born Spanish instructor in the U.S. First, it examines the academic goals of language and in particular Spanish departments regarding the development of language proficiency, the study of cultural values of the Spanish-speaking world, and the place of…
ERIC Educational Resources Information Center
Martinsen, Rob A.
2015-01-01
This article investigates a project that used student-centered teaching and languages for specific purposes to increase university students' motivation to study Spanish and willingness to communicate. After reflecting on their personal goals and interests, students were required to choose a purpose or context in which they might use Spanish in…
A Spanish Language Narrative Simulation to Prevent Horseback Riding Head Injury among Rural Youth
ERIC Educational Resources Information Center
Arrowsmith, Heather E.; Cole, Henry P.; Mazur, Joan M.
2009-01-01
Objective: A Spanish language version of an exercise about adolescent horseback riders' exposure to traumatic brain injuries was integrated into the Spanish curriculum in a rural Kentucky high school. Design: An exploratory case study design with two groups of students. Setting and Method: Thirty-eight students, enrolled in intermediate Spanish IV…
L1 English/L2 Spanish: Orthography-Phonology Activation without Contrasts
ERIC Educational Resources Information Center
Shea, Christine
2017-01-01
We consider how orthography activates sounds that are in a noncontrastive relationship in the second language (L2) and for which only one variant exists in the first language (L1). Participants were L1 English / L2 Spanish and native Spanish listeners. Intervocalically, Spanish graphemes "b d g" correspond phonetically to stops and…
Cao, Fan; Sussman, Bethany L; Rios, Valeria; Yan, Xin; Wang, Zhao; Spray, Gregory J; Mack, Ryan M
2017-03-01
Word reading has been found to be associated with different neural networks in different languages, with greater involvement of the lexical pathway for opaque languages and greater invovlement of the sub-lexical pathway for transparent langauges. However, we do not know whether this language divergence can be demonstrated in second langauge learners, how learner's metalinguistic ability would modulate the langauge divergence, or whether learning method would interact with the language divergence. In this study, we attempted to answer these questions by comparing brain activations of Chinese and Spanish word reading in native English-speaking adults who learned Chinese and Spanish over a 2 week period under three learning conditions: phonological, handwriting, and passive viewing. We found that mapping orthography to phonology in Chinese had greater activation in the left inferior frontal gyrus (IFG) and left inferior temporal gyrus (ITG) than in Spanish, suggesting greater invovlement of the lexical pathway in opaque langauges. In contrast, Spanish words evoked greater activation in the left superior temporal gyrus (STG) than English, suggesting greater invovlement of the sublexical pathway for transparant languages. Furthermore, brain-behavior correlation analyses found that higher phonological awareness and rapid naming were associated with greater activation in the bilateral IFG for Chinese and in the bilateral STG for Spanish, suggesting greater language divergence in participants with higher meta-linguistic awareness. Finally, a significant interaction between the language and learning condition was found in the left STG and middle frontal gyrus (MFG), with greater activation in handwriting learning than viewing learning in the left STG only for Spanish, and greater activation in handwriting learning than phonological learning in the left MFG only for Chinese. These findings suggest that handwriting facilitates assembled phonology in Spanish and addressed phonology in Chinese. In summary, our study suggests different mechanisms in learning different L2s, providing important insights into neural plasticity and important implications in second language education. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Development of Vocabulary in Spanish-Speaking and Cantonese-Speaking English Language Learners
ERIC Educational Resources Information Center
Uchikoshi, Yuuko
2014-01-01
This study examines vocabulary growth rates in first and second languages for Spanish-speaking and Cantonese-speaking English language learners from kindergarten through second grade. Growth-modeling results show a within-language effect of concepts about print on vocabulary. Language exposure also had an effect on English vocabulary: earlier…
ERIC Educational Resources Information Center
Setzler, Hubert H., Jr.; And Others
This Iberian Spanish Function Catalog presents sentences, phrases, and patterns organized by language functions and functional categories. This catalog is part of the communication/language objectives-based system (C/LOBS), which supports the front-end analysis efforts of the Defense Language Institute Foreign Language Center. The C/LOBS project,…
Languages Are More than Words: Spanish and American Sign Language in Early Childhood Settings
ERIC Educational Resources Information Center
Sherman, Judy; Torres-Crespo, Marisel N.
2015-01-01
Capitalizing on preschoolers' inherent enthusiasm and capacity for learning, the authors developed and implemented a dual-language program to enable young children to experience diversity and multiculturalism by learning two new languages: Spanish and American Sign Language. Details of the curriculum, findings, and strategies are shared.
Second Person Singular Address Forms in Caleno Spanish: Applying a Theory of Language Regard
ERIC Educational Resources Information Center
Newall, Gregory M.
2012-01-01
Language regard is defined as the opinions and norms that speakers have about language. In this dissertation, a theory of language regard is applied to variation in second-person singular address forms in Cali Colombian Spanish (["tuteo," "voseo", and "ustedeo" ]). This theory claims that language production and…
Some Problems and Insights in the Lexicography of Two Non-Kindred Languages: Spanish and Swahili.
ERIC Educational Resources Information Center
Githiora, Chege
2001-01-01
Discusses problems and insights gained during the preparation of a bilingual dictionary of Spanish--a Romance and ultimately Indo-European language--and Swahili, a coastal Bantu language of the Niger-Congo stock of African languages. (Author/VWL)
ERIC Educational Resources Information Center
Sparks, Richard; And Others
1992-01-01
A multisensory structured language (MSL) approach was utilized with two groups of at-risk high school students (n=63), taught in either English and Spanish (MSL/ES) or Spanish only. Foreign language aptitude improved for both groups and native language skills for the MSL/ES group. A group receiving traditional foreign language instruction showed…
ERIC Educational Resources Information Center
Deemer, Holly Beth
Certain aspects of the reading process have suggested that second language reading skills are determined to some extent by native language reading skills. Some of this research is reviewed here and an experiment is described in which the reading skills in Spanish and English of three groups of Spanish speakers learning English are compared.…
ERIC Educational Resources Information Center
Diaz, Marco Antonio
2013-01-01
This study examines the use of Spanish as the language of instruction with Spanish dominant EL students in a 9th grade Algebra 1 classroom. The study documents conceptions of mathematical symbols at the start and at the end of the academic year of two groups of students; one receiving primary language instruction and another receiving sheltered…
ERIC Educational Resources Information Center
Valdes-Fallis, Guadalupe
This paper examines the problem of language development and language growth in the English-dominant Spanish-speaking student who intends to increase his total command of Spanish for the purpose of functioning in that language at a level equivalent to that of most educated Latin Americans. Observations are based on the experiences of…
ERIC Educational Resources Information Center
Guiberson, Mark
2016-01-01
The purpose of this preliminary study was to (a) examine relationships between the symbolic and language skills of a mixed (developmental language disordered [DLD] and typical language [TL]) Spanish-speaking sample; (b) describe gesture, play, and language skills of DLD and TL groups; (c) compare the development between groups; and (d) explore…
The Role of Prosodic Structure in the L2 Acquisition of Spanish Stop Lenition
ERIC Educational Resources Information Center
Cabrelli Amaro, Jennifer
2017-01-01
This study tests the hypothesis that late first-language English / second-language Spanish learners (L1 English / L2 Spanish learners) acquire spirantization in stages according to the prosodic hierarchy (Zampini, 1997, 1998). In Spanish, voiced stops [b d g] surface after a pause or nasal stop, and continuants [ß? ð? ??] surface postvocalically,…
ERIC Educational Resources Information Center
Pendergast, Meghan; Bingham, Gary; Patton-Terry, Nicole
2015-01-01
The purpose of the present study was to examine associations among English and Spanish emergent literacy skills of prekindergarten (pre-K) Spanish-speaking dual language learners in relation to their English invented spelling. Study participants included 141 Spanish-speaking 4-year-old children enrolled in state-funded pre-K programs in a large…
ERIC Educational Resources Information Center
Montelongo, Jose A.; Hernandez, Anita C.; Herter, Roberta J.
2016-01-01
English-Spanish cognates are words that are orthographically and semantically identical or nearly identical in English and Spanish as a result of a common etymology. Because of the similarities in the two languages, Spanish-dominant Latino English Language Learners (ELLs) can be taught to recognize English cognates thereby increasing their…
The role of language familiarity in bilingual stuttering assessment.
Lee, Amanda Savio; Robb, Michael P; Ormond, Tika; Blomgren, Michael
2014-10-01
The aim of this study was to evaluate the ability of English-speaking speech-language pathologists (SLPs) to evaluate stuttering behaviour in two Spanish-English bilingual adults who stutter (AWS1 and AWS2). The English-speaking SLPs were asked to judge the frequency, severity, type, duration, and physical concomitants of stuttering in both languages of the two AWS. The combined results from the English-speaking SLPs were then compared to the judgements of three Spanish-English bilingual SLPs. Results indicated that English-speaking SLPs (1) judged stuttering frequency to be greater in Spanish than English for AWS1, and equal in Spanish and English for AWS2, (2) were more accurate at evaluating individual moments of stuttering for the English samples compared to the Spanish samples, (3) identified fewer and less severe stuttering behaviours than the bilingual SLPs in both languages, and (4) were accurate judges of overall stuttering severity in both languages. The results correspond to past research examining the accuracy of stuttering evaluations in unfamiliar languages. Possible explanations for the findings, clinical implications, and future research directions are discussed.
Novy, D M; Stanley, M A; Averill, P; Daza, P
2001-09-01
An array of measures of anxiety and related disorders (viz., Albany Panic and Phobia Questionnaire; Anxiety Sensitivity Index; Beck Anxiety Inventory; Beck Depression Inventory-II; Body Sensation Questionnaire; Fear Questionnaire; Padua Inventory; Penn State Worry Questionnaire; Post-Traumatic Stress Disorder Diagnostic Scale; Social Interaction Anxiety Inventory; and Worry Scale) was edited or translated from English into Spanish. Following an extensive edit and translation process, bilingual participants (n = 98) were assessed with the English and Spanish versions of these measures. Coefficient alphas were excellent and comparable across language versions. Means and standard deviations were also comparable across language versions. Evidence of convergent and discriminant validity was found for both language versions. The two language versions of each measure correlated highly with each other. This psychometric comparability adds confidence in using the newly edited or translated Spanish language measures in clinical practice and research.
BEDORE, LISA M.; PEÑA, ELIZABETH D.; GRIFFIN, ZENZI M.; HIXON, J. GREGORY
2018-01-01
This study evaluates the effects of Age of Exposure to English (AoEE) and Current Input/Output on language performance in a cross-sectional sample of Spanish–English bilingual children. First- (N= 586) and third-graders (N= 298) who spanned a wide range of bilingual language experience participated. Parents and teachers provided information about English and Spanish language use. Short tests of semantic and morphosyntactic development in Spanish and English were used to quantify children’s knowledge of each language. There were significant interactions between AoEE and Current Input/Output for children at third grade in English and in both grades for Spanish. In English, the relationship between AoEE and language scores were linear for first- and third-graders. In Spanish a nonlinear relationship was observed. We discuss how much of the variance was accounted for by AoEE and Current Input/Output. PMID:26916066
Perceptions of Spanish-Speaking Clientele of Patient Care Services in a Community Pharmacy
Olenik, Nicole L.; Gonzalvo, Jasmine D.; Snyder, Margie E.; Nash, Christy L.; Smith, Cory T.
2014-01-01
Background A paucity of studies exists that have assessed community pharmacy preferences of Spanish-speaking patients living in areas of the U.S. with rapidly growing Hispanic populations. The qualitative approach to this research affords a unique opportunity to further explore perceptions of the Spanish-speaking population. Objectives To identify perceptions of Spanish-speaking patients living in the U.S. with a focus on the care provided in community pharmacies, as well as to determine their satisfaction with community pharmacies. Methods Participants were recruited after weekly Spanish-speaking church services for approximately one month. Qualitative, semi-structured individual interviews to identify perceived unmet patient care needs were conducted in Spanish and transcribed/translated verbatim. Qualitative thematic analysis was used to summarize findings. A written questionnaire was administered to collect patient satisfaction and demographic information, summarized using descriptive statistics. Results Twelve interviews were conducted by the principal investigator. Primary themes included lack of insurance coupled with high medical care costs serving as a barrier for acquisition of healthcare, difficulty accessing timely and convenient primary care, perceived negative attitudes from pharmacy personnel, lack of Spanish-speaking healthcare providers, and the provision of verbal and written medication information in English. Conclusions The results of this study suggest a great need for healthcare providers, including pharmacists, to expand outreach services to the Spanish-speaking community. Some examples derived from the interview process include increasing marketing efforts of available services in the Spanish language, hiring Spanish-speaking personnel, and offering medical terminology education classes to Spanish-speaking patients. PMID:25103185
Neural signatures of second language learning and control.
Bartolotti, James; Bradley, Kailyn; Hernandez, Arturo E; Marian, Viorica
2017-04-01
Experience with multiple languages has unique effects on cortical structure and information processing. Differences in gray matter density and patterns of cortical activation are observed in lifelong bilinguals compared to monolinguals as a result of their experience managing interference across languages. Monolinguals who acquire a second language later in life begin to encounter the same type of linguistic interference as bilinguals, but with a different pre-existing language architecture. The current study used functional magnetic resonance imaging to explore the beginning stages of second language acquisition and cross-linguistic interference in monolingual adults. We found that after English monolinguals learned novel Spanish vocabulary, English and Spanish auditory words led to distinct patterns of cortical activation, with greater recruitment of posterior parietal regions in response to English words and of left hippocampus in response to Spanish words. In addition, cross-linguistic interference from English influenced processing of newly-learned Spanish words, decreasing hippocampus activity. Results suggest that monolinguals may rely on different memory systems to process a newly-learned second language, and that the second language system is sensitive to native language interference. Copyright © 2016 Elsevier Ltd. All rights reserved.
ERIC Educational Resources Information Center
Murphy, Audrey Figueroa
2014-01-01
The effects of "transitional-bilingual" and "dual-language" educational models on proficiency in students' home language (Spanish) were examined in a study of English language learners in the first and second grades in a large urban elementary school. In each grade, students were taught with either a transitional-bilingual…
ERIC Educational Resources Information Center
Scarpino, Shelley E.
2011-01-01
Purpose: This study was conducted to determine if phonological production proficiency in bilingual Spanish-English preschoolers could be predicted by their language environment, language ability, and phonological production proficiency in their other language. Method: Participants were 199 Latino children and their families. Children ranged in age…
Voluntary language switching in English-Spanish bilingual children
Gross, Megan; Kaushanskaya, Margarita
2015-01-01
Although bilingual children frequently switch between languages, the psycholinguistic mechanisms underlying the emerging ability to control language choice are unknown. We examined the mechanisms of voluntary language switching in English-Spanish bilingual children during a picture-naming task under two conditions: 1) single-language naming in English and in Spanish; 2) either-language naming, when the children could use whichever language they wanted. The mechanism of inhibitory control was examined by analyzing local switching costs and global mixing costs. The mechanism of lexical accessibility was examined by analyzing the properties of the items children chose to name in their non-dominant language. The children exhibited significant switching costs across both languages and asymmetrical mixing costs; they also switched into their non-dominant language most frequently on highly accessible items. These findings suggest that both lexical accessibility and inhibition contribute to language choice during voluntary language switching in children. PMID:26889376
Vaughn, Sharon; Linan-Thompson, Sylvia; Mathes, Patricia G; Cirino, Paul T; Carlson, Coleen D; Pollard-Durodola, Sharolyn D; Cardenas-Hagan, Elsa; Francis, David J
2006-01-01
The effectiveness of an explicit, systematic reading intervention for first-grade students whose home language was Spanish and who were at risk for reading difficulties was examined. Participants were 69 students in 20 classrooms in 7 schools from 3 districts who initially did not pass the screening in Spanish and were randomly assigned within schools to a treatment or comparison group; after 7 months, 64 students remained in the study. The intervention matched the language of instruction of their core reading program (Spanish). Treatment groups of 3 to 5 students met daily for 50 min and were provided systematic and explicit instruction in oral language and reading by trained bilingual intervention teachers. Comparison students received the school's standard intervention for struggling readers. Observations during core reading instruction provided information about the reading instruction and language use of the teachers. There were no differences between the treatment and comparison groups in either Spanish or English on any measures at pretest, but there were significant posttest differences in favor of the treatment group for the following outcomes in Spanish: Letter-Sound Identification (d = 0.72), Phonological Awareness composite (d = 0.73), Woodcock Language Proficiency Battery-Revised Oral Language composite (d = 0.35), Word Attack (d = 0.85), Passage Comprehension (d = 0.55), and two measures of reading fluency (d = 0.58-0.75).
Spanish Instruction in Head Start and Dual Language Learners' Achievement
ERIC Educational Resources Information Center
Miler, Elizabeth B.
2016-01-01
Prior research suggests that Spanish-speaking Dual Language Learners (DLLs)--young children who must master two languages simultaneously, their home language and English (Espinosa, 2013)--differentially benefit from quality Early Childhood Education (ECE), and in particular from Head Start, compared with children of other subgroups and…
ERIC Educational Resources Information Center
de Senillosa, Antonio
1979-01-01
Discusses the important role that language has in our society and compares human communication to animal group communication. Gives specific examples of corruption in the Spanish language today. (NCR)
Cross-Language Information Retrieval: An Analysis of Errors.
ERIC Educational Resources Information Center
Ruiz, Miguel E.; Srinivasan, Padmini
1998-01-01
Investigates an automatic method for Cross Language Information Retrieval (CLIR) that utilizes the multilingual Unified Medical Language System (UMLS) Metathesaurus to translate Spanish natural-language queries into English. Results indicate that for Spanish, the UMLS Metathesaurus-based CLIR method is at least equivalent to if not better than…
Spanish-Speaking English Language Learners' Experiences in High School Chemistry Education
ERIC Educational Resources Information Center
Flores, Annette; Smith, K. Christopher
2013-01-01
This article reports on the experiences of Spanish-speaking English language learners in high school chemistry courses, focusing largely on experiences in learning the English language, experiences learning chemistry, and experiences learning chemistry in the English language. The findings illustrate the cognitive processes the students undertake…
Scaffolding Productive Language Skills through Sociodramatic Play
ERIC Educational Resources Information Center
Galeano, Rebecca
2011-01-01
This article reviews how a receptive, bilingual four-year-old increased her Spanish productive-language skills over five weeks as she engaged in Spanish-language play sessions with bilingual peers. The data show her growing participation in group verbal interactions along with her growing production of her weaker language. In addition, a…
The Making and Breaking of Language Ideology: Language Ideologies in Spanish Departments
ERIC Educational Resources Information Center
Carreira, Maria M.
2011-01-01
In their study of language ideology, Valdes, Gonzalez, Lopez Garcia, and Marquez (2003) found evidence of a pervasive monolingualist ideology or "discourse of monolingualism" in college-level Spanish departments. This discourse, which mirrors national language ideologies in the United States, is premised on notions of nationalism, linguistic…
Receptive Vocabulary and Cross-Language Transfer of Phonemic Awareness in Kindergarten Children
ERIC Educational Resources Information Center
Atwill, Kim; Blanchard, Jay; Gorin, Joanna S.; Burstein, Karen
2007-01-01
The authors investigated the influence of language proficiency on the cross-language transfer (CLT) of phonemic awareness in Spanish-speaking kindergarten students and assessed Spanish and English receptive vocabulary and phonemic awareness abilities. Correlation results indicated positive correlations between phonemic awareness across languages;…
Chládková, Kateřina; Escudero, Paola; Lipski, Silvia C
2013-09-01
In some languages (e.g. Czech), changes in vowel duration affect word meaning, while in others (e.g. Spanish) they do not. Yet for other languages (e.g. Dutch), the linguistic role of vowel duration remains unclear. To reveal whether Dutch represents vowel length in its phonology, we compared auditory pre-attentive duration processing in native and non-native vowels across Dutch, Czech, and Spanish. Dutch duration sensitivity patterned with Czech but was larger than Spanish in the native vowel, while it was smaller than Czech and Spanish in the non-native vowel. An interpretation of these findings suggests that in Dutch, duration is used phonemically but it might be relevant for the identity of certain native vowels only. Furthermore, the finding that Spanish listeners are more sensitive to duration in non-native than in native vowels indicates that a lack of duration differences in one's native language could be beneficial for second-language learning. Copyright © 2013 Elsevier Inc. All rights reserved.
Cognates Facilitate Word Recognition in Young Spanish-English Bilinguals’ Test Performance
Pérez, Anita Méndez; Peña, Elizabeth D.; Bedore, Lisa M.
2013-01-01
Purpose This study was conducted to determine whether bilingual children of kindergarten and first grade age were able to recognize cognates of Spanish words, and whether the ability to recognize cognates changed the score on a measure of English vocabulary. Methods 89 bilingual children were administered all of the items on the Test of Language Development-Primary:3 (TOLD-P:3) Picture Vocabulary Subtest (Newcomer & Hammill, 1997). Parents and teachers provided information about the child’s English and Spanish exposure. Data analysis using repeated measures ANOVA compared performance in bilingual children divided by level of relative exposure to Spanish and English on cognate verses noncognate items. Results Sensitivity to cognate status was related to the amount of language exposure. Children exposed to more Spanish knew more of the English cognates of Spanish words than children who were exposed to balanced amounts of Spanish and English and those exposed to more English. Standard scores differences on the TOLD-P:3 across all levels of Spanish-English exposure were found using ceiling rules and total raw scores. Conclusions Findings suggest a transfer of vocabulary knowledge from the students’ first language (Spanish) to receptive vocabulary in English. Children as early as kindergarten are sensitive to the Spanish/English cognates. Results have implications for understanding bilingual children’s’ performance on assessment, and for developing intervention strategies to enhance vocabulary in English language learners. PMID:23565068
ERIC Educational Resources Information Center
Angoff, William H.; Modu, Christopher C.
The purpose of this study was to establish score equivalencies between the College Board Scholastic Aptitude Test (SAT) and its Spanish language equivalent, the College Board Prueba de Aptitud Academica (PAA). For the first phase, two sets of items, one originally appearing in Spanish and the other in English, were chosen; and each set was…
ERIC Educational Resources Information Center
Hanson, Havala; Bisht, Biraj; Motamedi, Jason Greenberg
2017-01-01
Students who take advanced courses in high school are more likely to enroll and persist in college. This report describes patterns in advanced coursetaking among three groups of students in Washington state: Spanish-speaking students, other language minority students whose primary or home language is not Spanish, and English-only speakers. This…
ERIC Educational Resources Information Center
Quijada, Carlos Alonso
1977-01-01
Learned academies deplore the deterioration of Castillian Spanish due to foreign contamination. They ignore the real source of the problem within Spain itself where everyone speaks the language badly except those in the remote towns and a few intellectuals. A ray of hope comes from the Americans. (Text is in Spanish.) (AMH)
ERIC Educational Resources Information Center
Salgado, Herlinda Arlene Galve
2016-01-01
Elementary Spanish language immersion programs have become more popular in the educational field in the United States to support the academic achievement of minority students. The final goal of immersion programs is to develop proficiency in the home language and dominant language, identified as first language (L1) and second language (L2), to…
Baldwin, Carol M; Choi, Myunghan; McClain, Darya Bonds; Celaya, Alma; Quan, Stuart F
2012-04-15
To translate, back-translate and cross-language validate (English/Spanish) the Sleep Heart Health Study Sleep Habits Questionnaire for use with Spanish-speakers in clinical and research settings. Following rigorous translation and back-translation, this cross-sectional cross-language validation study recruited bilingual participants from academic, clinic, and community-based settings (N = 50; 52% women; mean age 38.8 ± 12 years; 90% of Mexican heritage). Participants completed English and Spanish versions of the Sleep Habits Questionnaire, the Epworth Sleepiness Scale, and the Acculturation Rating Scale for Mexican Americans II one week apart in randomized order. Psychometric properties were assessed, including internal consistency, convergent validity, scale equivalence, language version intercorrelations, and exploratory factor analysis using PASW (Version18) software. Grade level readability of the sleep measure was evaluated. All sleep categories (duration, snoring, apnea, insomnia symptoms, other sleep symptoms, sleep disruptors, restless legs syndrome) showed Cronbach α, Spearman-Brown coefficients and intercorrelations ≥ 0.700, suggesting robust internal consistency, correlation, and agreement between language versions. The Epworth correlated significantly with snoring, apnea, sleep symptoms, restless legs, and sleep disruptors) on both versions, supporting convergent validity. Items loaded on 4 factors accounted for 68% and 67% of the variance on the English and Spanish versions, respectively. The Spanish-language Sleep Habits Questionnaire demonstrates conceptual and content equivalency. It has appropriate measurement properties and should be useful for assessing sleep health in community-based clinics and intervention studies among Spanish-speaking Mexican Americans. Both language versions showed readability at the fifth grade level. Further testing is needed with larger samples.
Baldwin, Carol M.; Choi, Myunghan; McClain, Darya Bonds; Celaya, Alma; Quan, Stuart F.
2012-01-01
Study Objectives: To translate, back-translate and cross-language validate (English/Spanish) the Sleep Heart Health Study Sleep Habits Questionnaire for use with Spanish-speakers in clinical and research settings. Methods: Following rigorous translation and back-translation, this cross-sectional cross-language validation study recruited bilingual participants from academic, clinic, and community-based settings (N = 50; 52% women; mean age 38.8 ± 12 years; 90% of Mexican heritage). Participants completed English and Spanish versions of the Sleep Habits Questionnaire, the Epworth Sleepiness Scale, and the Acculturation Rating Scale for Mexican Americans II one week apart in randomized order. Psychometric properties were assessed, including internal consistency, convergent validity, scale equivalence, language version intercorrelations, and exploratory factor analysis using PASW (Version18) software. Grade level readability of the sleep measure was evaluated. Results: All sleep categories (duration, snoring, apnea, insomnia symptoms, other sleep symptoms, sleep disruptors, restless legs syndrome) showed Cronbach α, Spearman-Brown coefficients and intercorrelations ≥ 0.700, suggesting robust internal consistency, correlation, and agreement between language versions. The Epworth correlated significantly with snoring, apnea, sleep symptoms, restless legs, and sleep disruptors) on both versions, supporting convergent validity. Items loaded on 4 factors accounted for 68% and 67% of the variance on the English and Spanish versions, respectively. Conclusions: The Spanish-language Sleep Habits Questionnaire demonstrates conceptual and content equivalency. It has appropriate measurement properties and should be useful for assessing sleep health in community-based clinics and intervention studies among Spanish-speaking Mexican Americans. Both language versions showed readability at the fifth grade level. Further testing is needed with larger samples. Citation: Baldwin CM; Choi M; McClain DB; Celaya A; Quan SF. Spanish translation and cross-language validation of a Sleep Habits Questionnaire for use in clinical and research settings. J Clin Sleep Med 2012;8(2):137-146. PMID:22505858
ERIC Educational Resources Information Center
Stephens, Julie L.
2001-01-01
Explores the role of a course on Spanish cinema in an undergraduate, university-level curriculum in terms of its potential to acquaint students with significant cultural issues and to develop language skills. (Author/VWL)
ERIC Educational Resources Information Center
Pellerin, Martine; Montes, Carlos Soler
2012-01-01
The study explores the effectiveness of the implementation of blended teaching (BT) by combining the Spanish online resource "Aula Virtual de Espanol" (AVE) with the face-to-face (F2F) delivery approach in second language Spanish programs in two high schools in Alberta, Canada. Findings demonstrate the effectiveness of combining the…
Marginalization of Local Varieties in the L2 Classroom: The Case of U.S. Spanish
ERIC Educational Resources Information Center
Burns, Katharine E.
2018-01-01
The United States is one of the world's most populous Hispanophone countries, with over 35 million Spanish-speakers. In addition, Spanish is the most widely taught foreign language in the United States, with more students enrolled in Spanish at the higher-education level than in all other modern languages combined. How, then, is the United States'…
Input, Output, and Negotiation of Meaning in Spanish Conversation Classes
ERIC Educational Resources Information Center
Rondon-Pari, Graziela
2014-01-01
This research study is based on the analysis of speech in three Spanish conversation classes. Research questions are: What is the ratio of English and Spanish spoken in class? Is classroom speech more predominant in students or the instructor? And, are teachers' beliefs in regards to the use of English and Spanish consistent with their classroom…
Acquisition of stress and pitch accent in English-Spanish bilingual children
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Kim, Sahyang; Andruski, Jean; Nathan, Geoffrey S.; Casielles, Eugenia; Work, Richard
2005-09-01
Although understanding of prosodic development is considered crucial for understanding of language acquisition in general, few studies have focused on how children develop native-like prosody in their speech production. This study will examine the acquisition of lexical stress and postlexical pitch accent in two English-Spanish bilingual children. Prosodic characteristics of English and Spanish are different in terms of frequent stress patterns (trochaic versus penultimate), phonetic realization of stress (reduced unstressed vowel versus full unstressed vowel), and frequent pitch accent types (H* versus L*+H), among others. Thus, English-Spanish bilingual children's prosodic development may provide evidence of their awareness of language differences relatively early during language development, and illustrate the influence of markedness or input frequency in prosodic acquisition. For this study, recordings from the children's one-word stage are used. Durations of stressed and unstressed syllables and F0 peak alignment are measured, and pitch accent types in different accentual positions (nuclear versus prenuclear) are transcribed using American English ToBI and Spanish ToBI. Prosodic development is compared across ages within each language and across languages at each age. Furthermore, the bilingual children's productions are compared with monolingual English and Spanish parents' productions.
Winsler, Adam; Kim, Yoon Kyong; Richard, Erin R
2014-09-01
This article analyzes the role that individual differences in children's cognitive, Spanish competence, and socio-emotional and behavioral skills play in predicting the concurrent and longitudinal acquisition of English among a large sample of ethnically diverse, low-income, Hispanic preschool children. Participants assessed at age 4 for language, cognitive, socio-emotional, and behavioral skills were followed through kindergarten. Multivariate analyses demonstrated that Spanish-speaking preschoolers with greater initiative, self-control, and attachment and fewer behavior problems at age 4 were more successful in obtaining English proficiency by the end of kindergarten compared to those initially weaker in these skills, even after controlling for cognitive/language skills and demographic variables. Also, greater facility in Spanish at age 4 predicted the attainment of English proficiency. Social and behavioral skills and proficiency in Spanish are valuable resources for low-income English language learners during their transition to school.
ERIC Educational Resources Information Center
Jacobson, Peggy F.; Walden, Patrick R.
2013-01-01
Purpose: This study explored the utility of language sample analysis for evaluating language ability in school-age Spanish-English sequential bilingual children. Specifically, the relative potential of lexical diversity and word/morpheme omission as predictors of typical or atypical language status was evaluated. Method: Narrative samples were…
ERIC Educational Resources Information Center
Sparks, Richard L.; Artzer, Marjorie; Patton, Jon; Ganschow, Leonore; Miller, Karen; Hordubay, Dorothy J.; Walsh, Geri
1998-01-01
A study examined the benefits of multisensory structured language (MSL) instruction in Spanish for 39 high school students at risk for foreign-language learning difficulties and 16 controls. On measures of oral and written foreign-language proficiency, the MSL and control groups scored significantly higher than those instructed using traditional…
Landau, Ruth E; Beck, Alan; Glickman, Larry T; Litster, Annette; Widmar, Nicole J Olynk; Moore, George E
2016-03-15
To investigate the preparedness of small animal veterinary personnel to communicate with Spanish-speaking pet owners with limited English-language proficiency (LEP). Cross-sectional telephone survey. Data from 383 small animal veterinary practices. Telephone surveys were conducted with veterinarians and office or practice managers from a random sample of US small animal veterinary practices in 10 states to estimate the number of Spanish-speaking pet owners with LEP visiting these practices, proportion of practices that used services to facilitate communication with Spanish-speaking clients with LEP, and degree of veterinarian satisfaction with their communication with those clients. Responses were obtained from 383 of 1,245 (31%) eligible practices, of which 340 (89%) had Spanish-speaking clients with LEP and 200 (52%) had such clients on a weekly basis. Eight percent of practices had veterinary personnel who were conversant or fluent in spoken Spanish. Veterinarians who depended on clients' friends or family to translate were significantly less satisfied with client communication than were those who could converse in Spanish with clients directly. Availability of Spanish-speaking staff and offering of Spanish-language resources were associated with an increase in the number of Spanish-speaking clients with LEP seen on a weekly basis. Industry- and practice-generated Spanish-language materials were offered at 32% (124/383) and 21% (81/383) of practices, respectively; 329 (86%) practices had no Spanish-language marketing. Opportunities were identified for improving communication with pet owners with LEP in the veterinary clinical setting, which could ultimately positively impact patient well-being and client compliance.
ERIC Educational Resources Information Center
Tedick, Diane J.; Young, Amy I.
2018-01-01
Two-way immersion (TWI) programs in the U.S. integrate learners with different home languages and varied proficiencies in Spanish and English. Although both English home language (EHL) and Spanish home language (SHL) TWI students succeed academically in English, they often experience incomplete acquisition (Montrul 2011. "Morphological Errors…
ERIC Educational Resources Information Center
Kopczynski, Karolina
2010-01-01
Foreign language educators as well as educators from other disciplines agree that learning any foreign language improves student language skills and stimulates creative thinking and flexibility to use the language. The purpose of the current quantitative, correlational study was to examine the relationship between student proficiency in Spanish…
The use of Spanish by medical students and residents at one university hospital.
Yawman, Daniel; McIntosh, Scott; Fernandez, Diana; Auinger, Peggy; Allan, Marjorie; Weitzman, Michael
2006-05-01
To describe how medical trainees report communication with Spanish-speaking patients, and to assess trainees' desire to improve their language skills and have those skills formally evaluated. A questionnaire was mailed to all fourth-year medical students and non-first-year residents in family practice, pediatrics, medicine, medicine-pediatrics, emergency medicine, and obstetrics-gynecology at the University of Rochester School of Medicine and Dentistry in 2004 (N = 263). The response rate was 92% (241/263). Each respondent had at least one year of clinical experience at the hospital. Of the 83% (199/241) who reported less than conversational Spanish language skills, 53% had taken a history and/or provided medical advice directly to Spanish-speaking patients without any form of interpretation. When an interpreter was used, professional interpretation services were used less frequently than other forms of interpretation (42% versus 58%, p < .05). Analyses were performed on the 68% (164/241) who reported having at least rudimentary Spanish skills: 85% reported that they would probably or definitely participate in further individual language training, 70% expressed at least possible willingness to have their Spanish formally evaluated, and 80% predicted that it is at least possible that they will use their Spanish as attending physicians. At the time of this study, this hospital's medical students and residents from multiple specialties used inadequate Spanish language skills to provide direct medical care despite the availability of professional interpretation services. Most of these trainees were motivated to improve their Spanish and would welcome evaluation of their language skills.
Effects of Acoustic Variability on Second Language Vocabulary Learning
ERIC Educational Resources Information Center
Barcroft, Joe; Sommers, Mitchell S.
2005-01-01
This study examined the effects of acoustic variability on second language vocabulary learning. English native speakers learned new words in Spanish. Exposure frequency to the words was constant. Dependent measures were accuracy and latency of picture-to-Spanish and Spanish-to-English recall. Experiment 1 compared presentation formats of neutral…
Spanish Second Language Acquisition: State of the Science.
ERIC Educational Resources Information Center
Lafford, Barbara A., Ed.; Salaberry, Rafael, Ed.
This collection of papers provides an overview of previous studies on the acquisition of Spanish as a second or foreign language, theoretical approaches used in these studies, and effects of various pedagogical approaches on the development of Spanish interlanguage systems. The 10 chapters include the following: (1) "Phonology: Staking Out…
ERIC Educational Resources Information Center
Showstack, Rachel E.
2015-01-01
This case study examined how one instructor navigated between two competing discourses in an intermediate Spanish heritage language (HL) classroom: on the one hand, teaching "Standard Spanish" to help students achieve professional success, and legitimizing home linguistic practices on the other. In addition to expressing both…
A Survey of Spanish for Business at U.S. Universities.
ERIC Educational Resources Information Center
Grosse, Christine Uber
A survey was conducted of 508 universities to investigate the status of business Spanish courses in the modern language curriculum. The questionnaire solicited information on the number, size, and scheduling of business Spanish courses; students; course materials; methods of promotion; funding; language requirements; other business language…
ERIC Educational Resources Information Center
Grasso, Stephanie M.; Peña, Elizabeth D.; Bedore, Lisa M.; Hixon, J. Gregory; Griffin, Zenzi M.
2018-01-01
Purpose: Bilinguals tend to produce cognates (e.g., "telephone" in English and "teléfono" in Spanish) more accurately than they produce noncognates ("table"/"mesa"). We tested whether the same holds for bilingual children with specific language impairment (SLI). Method: Participants included Spanish-English…
Should Jose Be Tested In Spanish?
ERIC Educational Resources Information Center
Hardy, Roy
To prepare for the national norming of El Circo (the Spanish-language equivalent of the Circus Assessment Battery) three research questions were posed. First, will the presentation of test instructions in both English and Spanish significantly increase achievement? Second, what level of language competency is necessary for valid use of the various…
What You Hear and What You Say: Language Performance in Spanish-English Bilinguals
ERIC Educational Resources Information Center
Bohman, Thomas M.; Bedore, Lisa M.; Pena, Elizabeth D.; Mendez-Perez, Anita; Gillam, Ronald B.
2010-01-01
Purpose: This study assesses the factors that contribute to Spanish and English language development in bilingual children. Method: Seven hundred and fifty-seven Hispanic prekindergarten and kindergarten-age children completed screening tests of semantic and morphosyntactic development in Spanish and English. Parents provided information about…
Associations between Preschool Language and First Grade Reading Outcomes in Bilingual Children
Davison, Megan Dunn; Hammer, Carol; Lawrence, Frank R.
2011-01-01
It is well established that monolingual preschoolers’ oral language development (vocabulary and oral comprehension) contributes to their later reading abilities; however, less is known about this relationship in bilingual populations where children are developing knowledge of two languages. It may be that children’s abilities in one language do not contribute to their reading abilities in their other language or that children’s experiences with either language assist them in developing a common underlying proficiency that they draw upon when learning to read. The purpose of this study was to investigate the relationship among bilingual children’s receptive language development and reading outcomes in first grade. Eighty-one bilingual children who were attending Head Start participated in the study. Growth curve models were used to examine the relationship between children’s language abilities during two years in Head Start and reading outcomes at the end of first grade. Children’s growth in both English and Spanish receptive vocabulary and oral comprehension predicted their English and Spanish reading abilities at the end of first grade within languages. Associations were also observed between languages with growth in English receptive language predicting Spanish reading comprehension and growth in Spanish receptive language predicting English reading comprehension. PMID:21477813
Conboy, Barbara T; Brooks, Rechele; Meltzoff, Andrew N; Kuhl, Patricia K
2015-01-01
Infants learn phonetic information from a second language with live-person presentations, but not television or audio-only recordings. To understand the role of social interaction in learning a second language, we examined infants' joint attention with live, Spanish-speaking tutors and used a neural measure of phonetic learning. Infants' eye-gaze behaviors during Spanish sessions at 9.5-10.5 months of age predicted second-language phonetic learning, assessed by an event-related potential measure of Spanish phoneme discrimination at 11 months. These data suggest a powerful role for social interaction at the earliest stages of learning a new language.
Flores, Ilse; Casaletto, Kaitlin B; Marquine, Maria J; Umlauf, Anya; Moore, David J; Mungas, Dan; Gershon, Richard C; Beaumont, Jennifer L; Heaton, Robert K
2017-05-01
This study examined the influence of Hispanic ethnicity and language/cultural background on performance on the NIH Toolbox Cognition Battery (NIHTB-CB). Participants included healthy, primarily English-speaking Hispanic (n = 93; Hispanic-English), primarily Spanish-speaking Hispanic (n = 93; Hispanic-Spanish), and English speaking Non-Hispanic white (n = 93; NH white) adults matched on age, sex, and education levels. All participants were in the NIH Toolbox national norming project and completed the Fluid and Crystallized components of the NIHTB-CB. T-scores (demographically-unadjusted) were developed based on the current sample and were used in analyses. Spanish-speaking Hispanics performed worse than English-speaking Hispanics and NH whites on demographically unadjusted NIHTB-CB Fluid Composite scores (ps < .01). Results on individual measures comprising the Fluid Composite showed significant group differences on tests of executive inhibitory control (p = .001), processing speed (p = .003), and working memory (p < .001), but not on tests of cognitive flexibility or episodic memory. Test performances were associated with language/cultural backgrounds in the Hispanic-Spanish group: better vocabularies and reading were predicted by being born outside the U.S., having Spanish as a first language, attending school outside the U.S., and speaking more Spanish at home. However, many of these same background factors were associated with worse Fluid Composites within the Hispanic-Spanish group. On tests of Fluid cognition, the Hispanic-Spanish group performed the poorest of all groups. Socio-demographic and linguistic factors were associated with those differences. These findings highlight the importance of considering language/cultural backgrounds when interpreting neuropsychological test performances. Importantly, after applying previously published NIHTB-CB norms with demographic corrections, these language/ethnic group differences are eliminated.
Flores, Ilse; Casaletto, Kaitlin B.; Marquine, Maria J.; Umlauf, Anya; Moore, David J.; Mungas, Dan; Gershon, Richard C.; Beaumont, Jennifer L.; Heaton, Robert K.
2017-01-01
Objective This study examined the influence of Hispanic ethnicity and language/cultural background on performance on the NIH Toolbox Cognition Battery (NIHTB-CB). Method Participants included healthy, primarily English-speaking Hispanic (n=93; Hispanic-English), primarily Spanish-speaking Hispanic (n=93; Hispanic-Spanish), and English speaking Non-Hispanic White (n=93; NH White) adults matched on age, sex, and education levels. All participants were in the NIH Toolbox national norming project and completed the Fluid and Crystallized components of the NIHTB-CB. T-scores (demographically-unadjusted) were developed based on the current sample and were used in analyses. Results Spanish-speaking Hispanics performed worse than English-speaking Hispanics and NH Whites on demographically-unadjusted NIHTB-CB Fluid Composite scores (ps<.01). Results on individual measures comprising the Fluid Composite showed significant group differences on tests of executive inhibitory control (p=.001), processing speed (p=.003), and working memory (p<.001), but not on tests of cognitive flexibility or episodic memory. Test performances were associated with language/cultural backgrounds in the Hispanic-Spanish group: better vocabularies and reading were predicted by being born outside the U.S., having Spanish as a first language, attending school outside the U.S., and speaking more Spanish at home. However, many of these same background factors were associated with worse Fluid Composites within the Hispanic-Spanish group. Conclusions On tests of Fluid cognition, the Hispanic-Spanish group performed the poorest of all groups. Socio-demographic and linguistic factors were associated with those differences. These findings highlight the importance of considering language/cultural backgrounds when interpreting neuropsychological test performances. Importantly, after applying previously published NIHTB-CB norms with demographic corrections, these language/ethnic group differences are eliminated. PMID:28080261
An exploratory survey of Spanish and English nursing students' views on studying or working abroad.
Goodman, Benny; Jones, Ray; Sanchón Macias, Marivi
2008-04-01
Student mobility within Europe is encouraged by the EU's 'Bologna process' and financially supported by the Socrates programme. However, relatively few UK nursing students travel to Europe for study. To compare the willingness to study or work abroad and the perceived barriers and benefits of doing so, amongst students in England and Spain. Third year nursing students completed a 15 item questionnaire on work and study abroad. Spanish students were younger than UK students, had fewer family commitments, and better language skills. There was little difference between Spanish and UK students in wanting to study abroad, UK students named English speaking countries as likely destinations. Spanish students named Italy; the UK and USA were also popular. Perceived barriers for UK students were funding, family, and language. Family commitments were not a major problem for Spanish students. Spanish were more likely than English students to see language as a problem. UK and Spanish Nursing students are equally enthusiastic about studying or working abroad but UK students have limited language skills, are less able to access Socrates funding for European destinations, and given their age and family commitments, funding is a barrier for 'non-Socrates' destinations.
Cowgill, Burton O; Chung, Paul J; Thompson, Lindsey R; Elijah, Jacinta; Lamb, Sheila; Garcia, Vanessa P; Bastani, Roshan
2014-04-04
Overweight and obesity remain significant public health risks for youth in the United States, particularly among racial/ethnic minority groups. Efforts at obesity prevention and control have targeted youth and family members in diverse settings. Although involving parents in obesity prevention programs for youth may improve the potential of these programs, less is known about parents' preferred methods of engagement, especially among racial/ethnic minority parents and parents whose primary language is not English. In this qualitative study, parents of middle-school-aged children were asked how best to engage their children in obesity prevention and control efforts. We recruited 38 parents whose children attended Los Angeles middle schools to participate in focus groups. Two English-language focus groups with 14 parents of different racial/ethnic backgrounds and 2 Spanish language groups with 24 Latino parents were conducted from 2010 through 2011. We analyzed focus group transcripts by using content analysis using inductive and deductive techniques. Findings from focus groups confirmed that parents want to help their children avoid obesity but feel constrained in their ability to take action. Participants identified an overarching desire to become better parents as a potential incentive to engage in obesity prevention efforts. Parents advocated for family-focused approaches in obesity prevention programs, including family sports leagues and cooking classes. Most findings were consistent between language groups, but parents in the Spanish language groups cited language-related barriers. The development and testing of simple programs that are sustainable, community-based, and family-focused may empower families to address obesity prevention and control.
Rossi, Eleonora; Diaz, Michele; Kroll, Judith F.; Dussias, Paola E.
2017-01-01
In two self-paced reading experiments we asked whether late, highly proficient, English–Spanish bilinguals are able to process language-specific morpho-syntactic information in their second language (L2). The processing of Spanish clitic pronouns’ word order was tested in two sentential constructions. Experiment 1 showed that English–Spanish bilinguals performed similarly to Spanish–English bilinguals and revealed sensitivity to word order violations for a grammatical structure unique to the L2. Experiment 2 replicated the pattern observed for native speakers in Experiment 1 with a group of monolingual Spanish speakers, demonstrating the stability of processing clitic pronouns in the native language. Taken together, the results show that late bilinguals can process aspects of grammar that are encoded in L2-specific linguistic constructions even when the structure is relatively subtle and not affected for native speakers by the presence of a second language. PMID:28367130
A Treasure Trove of Materials for the FLES Teacher.
ERIC Educational Resources Information Center
Hartley, Peggy J.
1990-01-01
Presents authentic Spanish rhymes and jingles that elementary school foreign language teachers can incorporate in classroom activities. The rhymes not only introduce children to the oral and cultural traditions of the language but also serve as language drills for increasing Spanish vocabulary. (CB)
Descriptions of Selected Career-Related College Language Courses
ERIC Educational Resources Information Center
Knodel, Arthur J.; And Others
1977-01-01
Seven courses or programs at different colleges emphasizing specific career applications of languages are described. They include: Technical French; Spanish for Law Enforcement and Correctional Personnel; Executive German; Proyecto Desarrollo Economico; Spanish for Medical Professions; Elements of Foreign Language, and Business French and Business…
ERIC Educational Resources Information Center
Mecartty, Frances H.
2001-01-01
Investigated the effects of modality, information type, and language experience on recall by foreign language learners of Spanish. Fifty-four intermediate and advanced level university students participated in the study by reading and listening to an expository passage, and then performing a recall task. The protocols were then statistically…
Let Me Learn with My Peers Online!: Foreign Language Learning through Reciprocal Peer Tutoring
ERIC Educational Resources Information Center
Dekhinet, Rayenne; Topping, Keith; Duran, David; Blanch, Silvia
2008-01-01
Rayenne Dekhinet, Keith Topping, David Duran, and Silvia Blanch describe a pilot project on the use of Internet-assisted reciprocal peer tutoring in foreign-language learning. The eight-week project connected Spanish-speaking English-language learners at a primary school in Catalonia with English-speaking Spanish-language learners at a Scottish…
ERIC Educational Resources Information Center
Thornton, Julie A.
This report describes one segment of the Federal Language Testing Board's Unified Language Testing Plan (ULTP), the validation of speaking proficiency tests in Spanish and English. The ULTP is a project to increase standardization of foreign language proficiency measurement and promote sharing of resources among testing programs in the federal…
Patterns of Stuttering in a Spanish/English Bilingual: A Case Report
ERIC Educational Resources Information Center
Ardila, Alfredo; Ramos, Eliane; Barrocas, Robert
2011-01-01
Stuttering patterns may differ when comparing two languages. In bilinguals, specific patterns of stuttering in each one of the languages may potentially be found. This study reports on the case of a 27-year-old Spanish/English simultaneous bilingual whose dominant language is English. Speech and language testing was performed in both languages…
Parallel language activation and cognitive control during spoken word recognition in bilinguals
Blumenfeld, Henrike K.; Marian, Viorica
2013-01-01
Accounts of bilingual cognitive advantages suggest an associative link between cross-linguistic competition and inhibitory control. We investigate this link by examining English-Spanish bilinguals’ parallel language activation during auditory word recognition and nonlinguistic Stroop performance. Thirty-one English-Spanish bilinguals and 30 English monolinguals participated in an eye-tracking study. Participants heard words in English (e.g., comb) and identified corresponding pictures from a display that included pictures of a Spanish competitor (e.g., conejo, English rabbit). Bilinguals with higher Spanish proficiency showed more parallel language activation and smaller Stroop effects than bilinguals with lower Spanish proficiency. Across all bilinguals, stronger parallel language activation between 300–500ms after word onset was associated with smaller Stroop effects; between 633–767ms, reduced parallel language activation was associated with smaller Stroop effects. Results suggest that bilinguals who perform well on the Stroop task show increased cross-linguistic competitor activation during early stages of word recognition and decreased competitor activation during later stages of word recognition. Findings support the hypothesis that cross-linguistic competition impacts domain-general inhibition. PMID:24244842
ERIC Educational Resources Information Center
Godwin-Jones, Robert
2013-01-01
Anyone in the United States who wants to learn Spanish can easily find local instructional options. Opportunities abound as well for maintaining one's Spanish: all-Spanish television stations, widely distributed print media, and an abundance of native speakers. Learning opportunities and resources for other commonly taught languages (CTL) such as…
Descubriendo La Lectura: An Application of Reading Recovery in Spanish.
ERIC Educational Resources Information Center
Escamilla, Kathy; Andrade, Anna
1992-01-01
Research suggests that use of a child's native language in initial literacy instruction is beneficial. The Descubriendo la Lectura (DLL) Spanish-language application of the English Reading Recovery Program is described as implemented for one Spanish-speaking first grade boy. The DLL program capitalizes on strengths children demonstrate in reading.…
ERIC Educational Resources Information Center
Gonzalez, Virginia; And Others
Two case studies are presented here to highlight the importance of identifying cultural giftedness in language-minority children who are monolingual Spanish or bilingual Spanish dominant with low English proficiency. In one study, the child was monolingual, Spanish-dominant and culturally or non-verbally gifted; in the other, the child was an…
Spanish as a World Language: The Interplay of Globalized Localization and Localized Globalization
ERIC Educational Resources Information Center
Nino-Murcia, Mercedes; Godenzzi, Juan Carlos; Rothman, Jason
2008-01-01
This article argues that two movements in constant interplay operate within the historical trajectory of the Spanish language: the localization that becomes globalized and the globalization that becomes localized. Equally, this article illustrates how, at the same time that Spanish is expanding in the world, new idiosyncratic and localized forms…
Joiner, Kevin L; Sternberg, Rosa Maria; Kennedy, Christine; Chen, Jyu-Lin; Fukuoka, Yoshimi; Janson, Susan L
2016-12-01
Create a Spanish-language version of the Risk Perception Survey for Developing Diabetes (RPS-DD) and assess psychometric properties. The Spanish-language version was created through translation, harmonization, and presentation to the tool's original author. It was field tested in a foreignborn Latino sample and properties evaluated in principal components analysis. Personal Control, Optimistic Bias, and Worry multi-item Likert subscale responses did not cluster together. A clean solution was obtained after removing two Personal Control subscale items. Neither the Personal Disease Risk scale nor the Environmental Health Risk scale responses loaded onto single factors. Reliabilities ranged from .54 to .88. Test of knowledge performance varied by item. This study contributes to evidence of validation of a Spanish-language RPS-DD in foreign-born Latinos.
Language Growth in English Monolingual and Spanish-English Bilingual Children from 2.5 to 5 Years.
Hoff, Erika; Ribot, Krystal M
2017-11-01
To describe the trajectories of English and Spanish language growth in typically developing children from bilingual homes and compare those with the trajectories of English growth in children from monolingual homes, to assess effects of dual language exposure on language growth in typically developing children. Expressive vocabularies were assessed at 6-month intervals from age 30 to 60 months, in English for monolinguals and English and Spanish for bilinguals. Use of English and Spanish in the home was assessed via parental report. Multilevel modeling, including parent education as a covariate, revealed that children from bilingual homes lagged 6 months to 1 year behind monolingual children in English vocabulary growth. The size of the lag was related to the relative amount of English use in the home, but the relation was not linear. Increments in English use conferred the greatest benefit most among homes with already high levels of English use. These homes also were likely to have 1 parent who was a native English speaker. Bilingual children showed stronger growth in English than in Spanish. Bilingual children can lag 6 months to 1 year behind monolingual children in normal English language development. Such lags may not necessarily signify clinically relevant delay if parents report that children also have skills in the home language. Shorter lags are associated with 2 correlated factors: more English exposure and more exposure from native English speakers. Early exposure to Spanish in the home does not guarantee acquisition of Spanish. Copyright © 2017 Elsevier Inc. All rights reserved.
Gender roles and binge drinking among Latino emerging adults: a latent class regression analysis.
Vaughan, Ellen L; Wong, Y Joel; Middendorf, Katharine G
2014-09-01
Gender roles are often cited as a culturally specific predictor of drinking among Latino populations. This study used latent class regression to test the relationships between gender roles and binge drinking in a sample of Latino emerging adults. Participants were Latino emerging adults who participated in Wave III of the National Longitudinal Study of Adolescent Health (N = 2,442). A subsample of these participants (n = 660) completed the Bem Sex Role Inventory--Short. We conducted latent class regression using 3 dimensions of gender roles (femininity, social masculinity, and personal masculinity) to predict binge drinking. Results indicated a 3-class solution. In Class 1, the protective personal masculinity class, personal masculinity (e.g., being a leader, defending one's own beliefs) was associated with a reduction in the odds of binge drinking. In Class 2, the nonsignificant class, gender roles were not related to binge drinking. In Class 3, the mixed masculinity class, personal masculinity was associated with a reduction in the odds of binge drinking, whereas social masculinity (e.g., forceful, dominant) was associated with an increase in the odds of binge drinking. Post hoc analyses found that females, those born outside the United States, and those with greater English language usage were at greater odds of being in Class 1 (vs. Class 2). Males, those born outside the United States, and those with greater Spanish language usage were at greater odds of being in Class 3 (vs. Class 2). Directions for future research and implications for practice with Latino emerging adults are discussed.
Guiberson, Mark; Rodríguez, Barbara L; Dale, Philip S
2011-10-01
The purpose of the current study was to examine the concurrent validity and classification accuracy of 3 parent report measures of language development in Spanish-speaking toddlers. Forty-five Spanish-speaking parents and their 2-year-old children participated. Twenty-three children had expressive language delays (ELDs) as determined through multiple sources of information, and 22 had typical language development (TD). Parents completed the Spanish version of the Ages and Stages Questionnaire (Spanish ASQ; Squires, Potter, & Bricker, 1999) and the short-form of the Inventarios del Desarrollo de Habilidades Comunicativas Palabras y Enunciados (INV-II; Jackson-Maldonado, Bates, & Thal, 1992; Jackson-Maldonado et al., 2003), which is the Spanish version of the MacArthur-Bates Communicative Development Inventories Words and Sentences form, and reported children's 3 longest utterances (M3L-W). Children were administered the Preschool Language Scale, Fourth Edition, Spanish Edition (SPLS-4; Zimmerman, Steiner, & Pond, 2002) at early childhood centers. All 3 parent report measures were significantly correlated with the SPLS-4, establishing their concurrent validity. Children with ELDs scored significantly lower than TD children on all 3 parent report measures. The Spanish ASQ demonstrated less than desirable levels of sensitivity and specificity; both the short-form INV-II and M3L-W measures demonstrated favorable sensitivity and specificity. Of these measures, M3L-W demonstrated the strongest classification accuracy qualities, including sensitivity, negative predictive value, and area under the receiver operating characteristics curve. The short-form INV-II and M3L-W demonstrated highly satisfactory classification accuracy of ELDs, but M3L-W demonstrated slightly stronger accuracy. These results indicate that these measures may be useful in screening for ELDs in Spanish-speaking toddlers.
Conboy, Barbara T.; Brooks, Rechele; Meltzoff, Andrew N.; Kuhl, Patricia K.
2015-01-01
Infants learn phonetic information from a second language with live-person presentations, but not television or audio-only recordings. To understand the role of social interaction in learning a second language, we examined infants’ joint attention with live, Spanish-speaking tutors and used a neural measure of phonetic learning. Infants’ eye-gaze behaviors during Spanish sessions at 9.5 – 10.5 months of age predicted second-language phonetic learning, assessed by an event-related potential (ERP) measure of Spanish phoneme discrimination at 11 months. These data suggest a powerful role for social interaction at the earliest stages of learning a new language. PMID:26179488
[Spanish versus English as a language of publication and impact factor of Neurologia].
Aleixandre-Benavent, R; Valderrama Zurián, J C; Alonso-Arroyo, A; Miguel-Dasit, A; González de Dios, J; de Granda Orive, Ji
2007-01-01
Although the English language is considered nowadays as the international language of medical publications, some important Spanish journals with impact factor in the Journal Citation Reports as Neurologia, they bet for the publication in Spanish. Neurologia is the official publication of the Sociedad Española de Neurología and there is the conviction that you can have a Spanish language journal with a high quality and a strong impact. Its presence in the most important international data bases and the possibility of free access to its contents through Internet guarantees its proper diffusion around the world. From the point of view of citation, the repercussion of the language for Neurologia, is reflected in the fact that the 46,8 % of the citations that receive are from journals that are published in Spanish. The main factor to improve the impact of the journal is the quality of their papers, as well as the fulfillment of the international rules about periodical publications, the punctuality in its edition and distribution, the presence in national and international bibliographical data bases, its free diffusion in Internet, the training of its researchers and their sensitivity to consult and cite articles that have been published in quality Spanish journals, when necessary.
Méndez, Lucía I; Crais, Elizabeth R; Castro, Dina C; Kainz, Kirsten
2015-02-01
This study examined the role of the language of vocabulary instruction in promoting English vocabulary in preschool Latino dual language learners (DLLs). The authors compared the effectiveness of delivering a single evidence-informed vocabulary approach using English as the language of vocabulary instruction (English culturally responsive [ECR]) versus using a bilingual modality that strategically combined Spanish and English (culturally and linguistically responsive [CLR]). Forty-two DLL Spanish-speaking preschoolers were randomly assigned to the ECR group (n=22) or CLR group (n=20). Thirty English words were presented during small-group shared readings in their preschools 3 times a week for 5 weeks. Multilevel models were used to examine group differences in postinstruction scores on 2 Spanish and 2 English vocabulary assessments at instruction end and follow-up. Children receiving instruction in the CLR bilingual modality had significantly higher posttest scores (than those receiving the ECR English-only instruction) on Spanish and English vocabulary assessments at instruction end and on the Spanish vocabulary assessment at follow-up, even after controlling for preinstruction scores. The results provide additional evidence of the benefits of strategically combining the first and second language to promote English and Spanish vocabulary development in this population. Future directions for research and clinical applications are discussed.
Cross-Language Associations in the Development of Preschoolers’ Receptive and Expressive Vocabulary
Maier, Michelle F.; Bohlmann, Natalie L.; Palacios, Natalia A.
2016-01-01
The increasing population of dual language learners (DLLs) entering preschool classrooms highlights a continued need for research on the development of dual language acquisition, and specifically vocabulary skills, in this age group. This study describes young DLL children's (N = 177) vocabulary development in both English and Spanish simultaneously, and how vocabulary skills in each language relate to one another, during a contextual shift that places greater emphasis on the acquisition of academic English language skills. Findings demonstrated that DLL preschoolers made gains in vocabulary in both languages with more change evidenced in receptive, in comparison to expressive, vocabulary as well as in English in comparison to Spanish. When examining whether children's vocabulary scores in one language at the beginning of preschool interact with their vocabulary scores in the other language to predict vocabulary growth, no significant associations were found for receptive vocabulary. In contrast, the interaction between initial English and Spanish expressive vocabulary scores was negatively related to growth in English expressive vocabulary. This cross-language association suggests that children who have low expressive vocabulary skills in both languages tend to grow faster in their English expressive vocabulary. The study extends previous work on dual language development by examining growth in expressive and receptive vocabulary in both English and Spanish. It also provides suggestions for future work to inform a more comprehensive understanding of DLL children's development in both languages. PMID:26807002
Cross-Language Associations in the Development of Preschoolers' Receptive and Expressive Vocabulary.
Maier, Michelle F; Bohlmann, Natalie L; Palacios, Natalia A
The increasing population of dual language learners (DLLs) entering preschool classrooms highlights a continued need for research on the development of dual language acquisition, and specifically vocabulary skills, in this age group. This study describes young DLL children's ( N = 177) vocabulary development in both English and Spanish simultaneously, and how vocabulary skills in each language relate to one another, during a contextual shift that places greater emphasis on the acquisition of academic English language skills. Findings demonstrated that DLL preschoolers made gains in vocabulary in both languages with more change evidenced in receptive, in comparison to expressive, vocabulary as well as in English in comparison to Spanish. When examining whether children's vocabulary scores in one language at the beginning of preschool interact with their vocabulary scores in the other language to predict vocabulary growth, no significant associations were found for receptive vocabulary. In contrast, the interaction between initial English and Spanish expressive vocabulary scores was negatively related to growth in English expressive vocabulary. This cross-language association suggests that children who have low expressive vocabulary skills in both languages tend to grow faster in their English expressive vocabulary. The study extends previous work on dual language development by examining growth in expressive and receptive vocabulary in both English and Spanish. It also provides suggestions for future work to inform a more comprehensive understanding of DLL children's development in both languages.
ERIC Educational Resources Information Center
Han, Myae; Silva, Luisa; Vukelich, Carol; Buell, Martha; Hou, Likun
2014-01-01
This study examined the early English language and literacy skill development of 179 children from 11 Head Start classrooms who participated in an added focus on language and literacy skill-building supported by Early Reading First programme. Of this sample, 118 children were Spanish-speaking English Language Learners (ELL). All children were…
ERIC Educational Resources Information Center
Paquot, Magali
2017-01-01
This study investigated French and Spanish EFL (English as a foreign language) learners' preferred use of three-word lexical bundles with discourse or stance-oriented function with a view to exploring the role of first language (L1) frequency effects in foreign language acquisition. Word combinations were extracted from learner performance data…
ERIC Educational Resources Information Center
del Rosario Zavala, Maria
2017-01-01
Effectively engaging students in mathematics discourse is challenging, especially in a language other than the one in which you learned mathematics. Teachers must manage the academic as well as social function of language. In Spanish-English bilingual classrooms in the U.S., changing the language of instruction to Spanish may not be enough to…
ERIC Educational Resources Information Center
Maguire, Mandy J.; Hirsh-Pasek, Kathy; Golinkoff, Roberta Michnick; Imai, Mutsumi; Haryu, Etsuko; Vanegas, Sandra; Okada, Hiroyuki; Pulverman, Rachel; Sanchez-Davis, Brenda
2010-01-01
The world's languages draw on a common set of event components for their verb systems. Yet, these components are differentially distributed across languages. At what age do children begin to use language-specific patterns to narrow possible verb meanings? English-, Japanese-, and Spanish-speaking adults, toddlers, and preschoolers were shown…
ERIC Educational Resources Information Center
Fukuda, Makiko
2017-01-01
This study explores language use in Japanese-Catalan/Spanish families in Catalonia with a special attention to Japanese. In a community such as Catalonia wherein two languages of different status are in conflict within its own territory, the ability of families to maintain a socially "weaker" language and transmit yet another language…
Language Aptitude in First Language Attrition: A Study on Late Spanish-Swedish Bilinguals
ERIC Educational Resources Information Center
Bylund, Emanuel; Ramírez-Galan, Pedro
2016-01-01
Language aptitude remains one of the most understudied predictor variables in L1 attrition research. The current study seeks to address this gap by investigating the effects of language aptitude on L1 retention in late attriters. Forty L1 Spanish-L2 Swedish bilinguals living in Sweden participated in the study, along with 20 functionally…
ERIC Educational Resources Information Center
Tocaimaza-Hatch, C. Cecilia; Walls, Laura C.
2016-01-01
Service-Learning (SL) has been defined as an experiential teaching methodology. Through SL, students participate in activities that benefit their community and enhance their learning experience. In the current study, Spanish as a second language (L2) and heritage language learners (HLLs) engaged in a SL project in which they translated English…
ERIC Educational Resources Information Center
Lesser, Lawrence M.; Wagler, Amy E.; Salazar, Berenice
2016-01-01
English language learners (ELLs) are a rapidly growing part of the student population in many countries. Studies on resources for language learners--especially Spanish-speaking ELLs--have focused on areas such as reading, writing, and mathematics, but not introductory probability and statistics. Semi-structured qualitative interviews investigated…
Marchman, Virginia A.; Martínez, Lucía Z.; Hurtado, Nereyda; Grüter, Theres; Fernald, Anne
2016-01-01
In research on language development by bilingual children, the early language environment is commonly characterized in terms of the relative amount of exposure a child gets to each language based on parent report. Little is known about how absolute measures of child-directed speech in two languages relate to language growth. In this study of 3-year-old Spanish-English bilinguals (n = 18), traditional parent-report estimates of exposure were compared to measures of the number of Spanish and English words children heard during naturalistic audio recordings. While the two estimates were moderately correlated, observed numbers of child-directed words were more consistently predictive of children's processing speed and standardized test performance, even when controlling for reported proportion of exposure. These findings highlight the importance of caregiver engagement in bilingual children's language outcomes in both of the languages they are learning. PMID:27197746
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Braden, Sarah Katherine
English Language Learners (ELLs) in K-12 schools in the United States. have lower standardized test scores and lower high school graduation rates than their native-English speaking peers. Similar performance gaps exist for Latino/a students when compared to White non-Latino/a students, even if they are not identified as English learners and were schooled in the United States. Language minority students are also underrepresented in STEM (science, technology, engineering, and mathematics) fields. Equity in access to STEM degrees and professions is a social justice issue with economic implications. STEM careers provide economic security for individuals and growth in STEM industries is important for the United States economy. As the demographics in the United States change to include more workers from language minority backgrounds, it has become even more imperative to ensure equitable access to STEM careers. Traditional approaches to studying equity for K-12 language minority students in the sciences focus on narrowly defined pedagogical methods aimed at improving the performance of language learners on science assessments. However, language socialization research using ethnographic methods suggests that students' classroom-based social positioning shapes their learning and their affiliation or disaffiliation with particular disciplines. Thus, this dissertation explores science expertise as a discursively constructed stance not as a set of acquired facts. In this dissertation research, I use ethnography and classroom discourse analysis to study peer group interactions and explore how language minority students either achieve or do not achieve science expert status in their physics lab groups. In order to trace the language socialization pathways of three Spanish-English bilingual Latina students, it was also necessary to document community-level norms related to academic success. The findings in this dissertation center on these two phenomena: classroom-level identities related to academic success during lab work and the experiences of language minority students as they navigated social interactions during lab tasks. Classroom-level findings suggest that students oriented to three local identities related to academic success: (1) the science expert, (2) the good student, and (3) the good assistant. Looking across the socialization pathways of the Latina students in the class revealed that their identities as Latinas and Spanish-speakers intersected with their ability to articulate science expert status in complicated ways. I conclude this dissertation with implications for research on Latino/as in STEM, classroom discourse studies, language socialization research, and science teacher education.
Speakers of Different Languages Process the Visual World Differently
Chabal, Sarah; Marian, Viorica
2015-01-01
Language and vision are highly interactive. Here we show that people activate language when they perceive the visual world, and that this language information impacts how speakers of different languages focus their attention. For example, when searching for an item (e.g., clock) in the same visual display, English and Spanish speakers look at different objects. Whereas English speakers searching for the clock also look at a cloud, Spanish speakers searching for the clock also look at a gift, because the Spanish names for gift (regalo) and clock (reloj) overlap phonologically. These different looking patterns emerge despite an absence of direct linguistic input, showing that language is automatically activated by visual scene processing. We conclude that the varying linguistic information available to speakers of different languages affects visual perception, leading to differences in how the visual world is processed. PMID:26030171
National Identity and Language in Multi-Ethnic Latin America. Occasional Papers, 24.
ERIC Educational Resources Information Center
Mar-Molinero, Clare
A discussion of the relationship between national identity and language in Spanish-speaking Latin America focuses on issues concerning indigenous languages, education, and literacy. The sociolinguistic history and configuration Spanish-speaking Latin America are outlined briefly, noting the influences of indigenous populations, non-Spanish…
Selecta: Journal of the Pacific Northwest Council on Foreign Languages, 1992-1998.
ERIC Educational Resources Information Center
Nickisch, Craig W., Ed.
1998-01-01
This journal publishes scholarly articles on all aspects of language pedagogy, linguistics, foreign cultures and languages, and comparative, classical, and foreign (Asian, French, German, Italian, Luso-Brazilian, Scandinavian, Slavic, Spanish, and Spanish American) literatures. It is published annually, based exclusively on a representative number…
ERIC Educational Resources Information Center
Criado de Val, Manuel
1973-01-01
Compares use of pronouns and adverbs in Spanish, French, Italian, Portuguese, English, German, Rumanian, and Slavic languages. Excerpted from the book Fisonomia del y de las lenguas modernas'' ( Features of Modern Languages''). (DS)
Affordances for Second Language Learning in "World of Warcraft"
ERIC Educational Resources Information Center
Rama, Paul S.; Black, Rebecca W.; van Es, Elizabeth; Warschauer, Mark
2012-01-01
What are the affordances of online gaming environments for second language learning and socialization? To answer this question, this qualitative study examines two college-age Spanish learners' experiences participating in the Spanish language version of the massively multi-player online game "World of Warcraft." Using data culled from participant…
Medical Spanish: A Functional Approach.
ERIC Educational Resources Information Center
Hendrickson, James M.
A functional approach to language teaching begins with knowing how students intend to use the foreign language for specific purposes and in specific situations. Instructors of medical Spanish can begin by determining the specific language functions that their students must be able to express when communicating with Hispanic patients, by means of a…
Developing a Multimedia, Computer-Based Spanish Placement Test
ERIC Educational Resources Information Center
Zabaleta, Francisco
2007-01-01
Placing students of a foreign language within a basic language program constitutes an ongoing problem, particularly for large university departments when they have many incoming freshmen and transfer students. This article outlines the author's experience designing and piloting a language placement test for a university level Spanish program. The…
Acknowledging Spanish and English Resources during Mathematical Reasoning
ERIC Educational Resources Information Center
LópezLeiva, Carlos A.; Torres, Zayoni; Khisty, Lena L.
2013-01-01
As English-only efforts continue in the US schooling system, dual-language programs have served as attempts to preserve students' home language. An after-school, dual-language, Spanish-English, mathematics program, Los Rayos was developed in a predominantly Mexican/Mexican-American neighborhood in Chicago. As participant observers with a…
ERIC Educational Resources Information Center
Babino, Alexandra; Stewart, Mary Amanda
2017-01-01
This mixed-methodology study surveys 63 fifth graders in a one-way dual language school. Findings alarmingly indicate that although these students are native Spanish speakers in a school that delivers 50% of their instruction in Spanish, they prefer English both academically and socially. Subsequent interviews with 10 sample students of the larger…
ERIC Educational Resources Information Center
Rachels, Jason R.; Rockinson-Szapkiw, Amanda J.
2018-01-01
A quasi-experimental, pretest-posttest, non-equivalent control group design was used to examine the effect of a mobile gamification application on third and fourth grade students' Spanish language achievement and student academic self-efficacy. In this study, the treatment group's Spanish language instruction was through the use of…
Constructing Meaning: Think-Aloud Protocols of ELLs on English and Spanish Word Problems.
ERIC Educational Resources Information Center
Celedon-Pattichis, Sylvia
This one-year qualitative study analyzed how nine middle school English language learners (ELLs) of Mexican descent constructed meaning on think-aloud protocols of Spanish and English word problems. Strategies used by these students to process information from English to their native language included translating to Spanish, reading the problem at…
The Role and Functions of Spanish-Language-Only Television in Los Angeles.
ERIC Educational Resources Information Center
Lopez, Ronald W.; And Others
A study of the audience of a Spanish-language-only television station in Southern California was conducted in order to gain information about media utilization and attitudes of Spanish-speaking people in the United States. The first part of this report outlines the major historical and sociological factors which have kept Mexican Americans…
ERIC Educational Resources Information Center
Wherritt, Irene; Cleary, T. Anne
1990-01-01
Describes the results of a national survey that was conducted to determine the current state of Spanish-language testing for placement and outcome assessments. The survey was undertaken in the United States in the departments of Spanish in B.A.-granting institutions. (Author/VWL)
Spanish-Language Health Communication Teaching Aids. A List of Printed Materials and Their Sources.
ERIC Educational Resources Information Center
Isquith, Robert N., Comp.; Webb, Charles T., Comp.
Over 450 Spanish printed materials about the various aspects of health and their sources are listed in this publication. Italics are used to indicate either the translation of Spanish titles or the titles of English-language editions. Publications with bilingual texts are shown by hyphenated titles. Information about the distribution of materials…
ERIC Educational Resources Information Center
Voght, Geoffrey M., Ed.
A collection of 11 papers presented at the conference on applications of foreign languages and international studies to business addresses curriculum development and materials selection for college business Spanish. The following papers are included: "Procedures for Implementing and Funding Spanish Courses for University Business Students" (Laura…
ERIC Educational Resources Information Center
Grinstead, John; Cantu-Sanchez, Myriam; Flores-Avalos, Blanca
2008-01-01
In this study, we investigate whether specific language impairment (SLI) manifests itself grammatically in the same way in Spanish and English with respect to nominal plural marking. English-speaking children with SLI are very proficient at marking plural on nouns. Spanish has two main nominal plural allomorphs: /s/ and /es/. The /es/ allomorph…
76 FR 77672 - Employer's Annual Federal Tax Return and Modifications to the Deposit Rules
Federal Register 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
2011-12-14
... file Forms 941, Form 944, and any related Spanish-language returns or returns for U.S. possessions... employers that file Spanish-language returns or returns for U.S. possessions. For tax year 2012 and later... o Empleador, which is the Spanish equivalent of Form 944. Employers in the United States in the Form...
Manual of Tape Scripts: Spanish, Level 2. Curriculum Bulletin, 1968-69 Series, Number 13.
ERIC Educational Resources Information Center
Lipton, Gladys; And Others
This second manual of tape scripts, together with a set of foreign language audio tapes for level 2 Spanish, was prepared to support the curriculum bulletin, New York City Foreign Language Program for Secondary Schools: Spanish, Levels 1-5. Vocabulary, repetition, transformation, and recombination drills on specific grammatical features allow…
Semantic Development in Spanish-English Bilingual Children: Effects of Age and Language Experience
ERIC Educational Resources Information Center
Sheng, Li; Bedore, Lisa M.; Pena, Elizabeth D.; Fiestas, Christine
2013-01-01
This study examines semantic development in 60 Spanish-English bilingual children, ages 7 years 3 months to 9 years 11 months, who differed orthogonally in age (younger, older) and language experience (higher English experience [HEE], higher Spanish experience [HSE]). Children produced 3 associations to 12 pairs of translation equivalents. Older…
Short-Form Versions of the Spanish MacArthur-Bates Communicative Development Inventories
ERIC Educational Resources Information Center
Jackson-Maldonodo, Donna; Marchman, Virginia A.; Fernald, Lia C. H.
2013-01-01
The Spanish-language MacArthur-Bates Communicative Development Inventories (S-CDIs) are well-established parent report tools for assessing the language development of Spanish-speaking children under 3 years. Here, we introduce the short-form versions of the S-CDIs (SFI and SFII), offered as alternatives to the long forms for screening purposes or…
ERIC Educational Resources Information Center
Garcia-Sierra, Adrian; Ramirez-Esparza, Nairan; Silva-Pereyra, Juan; Siard, Jennifer; Champlin, Craig A.
2012-01-01
Event Related Potentials (ERPs) were recorded from Spanish-English bilinguals (N = 10) to test pre-attentive speech discrimination in two language contexts. ERPs were recorded while participants silently read magazines in English or Spanish. Two speech contrast conditions were recorded in each language context. In the "phonemic in English"…
ERIC Educational Resources Information Center
Byrd, Courtney T.; Bedore, Lisa M.; Ramos, Daniel
2015-01-01
Purpose: The primary purpose of this study was to describe the frequency and types of speech disfluencies that are produced by bilingual Spanish-English (SE) speaking children who do not stutter. The secondary purpose was to determine whether their disfluent speech is mediated by language dominance and/or language produced. Method: Spanish and…
Gibson, Todd A.; Peña, Elizabeth D.; Bedore, Lisa M.
2018-01-01
The purpose of the current study was to explore the influence of language experience on the presence of the receptive-expressive gap. Each of 778 Spanish-English bilingual children screened pre-kindergarten in Utah and Texas were assigned to one of five language experience groups, ranging from functionally monolingual to balanced bilingual. Children’s scores from the language screener semantics subtest administered in both Spanish and English were standardized, and receptive and expressive semantic scores were compared. Children presented with a meaningful gap between receptive and expressive semantic knowledge in English but not Spanish. This gap increased as target-language exposure decreased. Results indicate that current language experience plays a dominant role in influencing the appearance and magnitude of the receptive-expressive gap. PMID:29670456
Buac, Milijana; Gross, Megan; Kaushanskaya, Margarita
2015-01-01
Purpose The current study examined the impact of environmental factors (SES, the percent of language exposure to English and to Spanish, and primary caregivers’ vocabulary knowledge) on bilingual children’s vocabulary skills. Method We measured vocabulary skills of 58 bilingual children between the ages of 5 and 7 who spoke Spanish as their native language and English as their second language. Data related to language environment in the home, specifically the percent of language exposure to each language and SES, were obtained from primary caregiver interviews. Primary caregivers’ vocabulary knowledge was measured directly using expressive and receptive vocabulary assessments in both languages. Results Multiple regression analyses indicated that primary caregivers’ vocabulary knowledge, the child’s percent exposure to each language, and SES were robust predictors of children’s English, but not Spanish, vocabulary skills. Conclusions These findings indicate that in the early school age, primary caregiver vocabulary skills have a stronger impact on bilingual children’s second-language than native-language vocabulary. PMID:24824882
A Teacher's First Language Use in Form-Focused Episodes in Spanish as a Foreign Language Classroom
ERIC Educational Resources Information Center
Nakatsukasa, Kimi; Loewen, Shawn
2015-01-01
This study investigates a teacher's L1 use during focus-on-form episodes (FFEs). FFEs assist L2 learning by bringing learners' attention to language. We studied the language used in FFEs in a Spanish as a foreign language (SFL) classroom to better understand the pedagogical purposes of L1 use in the classroom. We video-recorded 12 hours…
Evaluating the Discriminant Accuracy of a Grammatical Measure With Spanish-Speaking Children
Gutiérrez-Clellen, Vera F.; Restrepo, M. Adelaida; Simón-Cereijido, Gabriela
2012-01-01
Purpose The purpose of this study was to evaluate the discriminant accuracy of a grammatical measure for the identification of language impairment in Latino Spanish-speaking children. The authors hypothesized that if exposure to and use of English as a second language have an effect on the first language, bilingual children might exhibit lower rates of grammatical accuracy than their peers and be more likely to be misclassified. Method Eighty children with typical language development and 80 with language impairment were sampled from 4 different geographical regions and compared using linear discriminant function analysis. Results Results indicated fair-to-good sensitivity from 4;0 to 5;1 years, good sensitivity from 5;2 to 5;11 years, and poor sensitivity above age 6 years. The discriminant functions derived from the exploratory studies were able to predict group membership in confirmatory analyses with fair-to-excellent sensitivity up to age 6 years. Children who were bilingual did not show lower scores and were not more likely to be misclassified compared with their Spanish-only peers. Conclusions The measure seems to be appropriate for identifying language impairment in either Spanish-dominant or Spanish-only speakers between 4 and 6 years of age. However, for older children, supplemental testing is necessary. PMID:17197491
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Work, Richard; Andruski, Jean; Casielles, Eugenia; Kim, Sahyang; Nathan, Geoff
2005-04-01
Traditionally, English is classified as a stress-timed language while Spanish is classified as syllable-timed. Examining the contrasting development of rhythmic patterns in bilingual first language acquisition should provide information on how this differentiation takes place. As part of a longitudinal study, speech samples were taken of a Spanish/English bilingual child of Argentinean parents living in the Midwestern United States between the ages of 1;8 and 3;2. Spanish is spoken at home and English input comes primarily from an English day care the child attends 5 days a week. The parents act as interlocutors for Spanish recordings with a native speaker interacting with the child for the English recordings. Following the work of Grabe, Post and Watson (1999) and Grabe and Low (2002) a normalized Pairwise Variability Index (PVI) is used which compares, in utterances of minimally four syllables, the durations of vocalic intervals in successive syllables. Comparisons are then made between the rhythmic patterns of the child's productions within each language over time and between languages at comparable MLUs. Comparisons are also made with the rhythmic patterns of the adult productions of each language. Results will be analyzed for signs of native speaker-like rhythmic production in the child.
Code of Federal Regulations, 2010 CFR
2010-01-01
..., which is in the same language, e.g., Spanish, as that principally used in the oral sales presentation... ten point bold face type the following information and statements in the same language, e.g., Spanish...
Cross-language Activation and the Phonetics of Code-switching
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Piccinini, Page Elizabeth
It is now well established that bilinguals have both languages activated to some degree at all times. This cross-language activation has been documented in several research paradigms, including picture naming, reading, and electrophysiological studies. What is less well understood is how the degree a language is activated can vary in different language environments or contexts. Furthermore, when investigating effects of order of acquisition and language dominance, past research has been mixed, as the two variables are often conflated. In this dissertation, I test how degree of cross-language activation can vary according to context by examining phonetic productions in code-switching speech. Both spontaneous speech and scripted speech are analyzed. Follow-up perception experiments are conducted to see if listeners are able to anticipate language switches, potentially due to the phonetic cues in the signal. Additionally, by focusing on early bilinguals who are L1 Spanish but English dominant, I am able to see what plays a greater role in cross-language activation, order of acquisition or language dominance. I find that speakers do have intermediate phonetic productions in code-switching contexts relative to monolingual contexts. Effects are larger and more consistent in English than Spanish. Similar effects are found in speech perception. Listeners are able to anticipate language switches from English to Spanish but not Spanish to English. Together these results suggest that language dominance is a more important factor than order of acquisition in cross-language activation for early bilinguals. Future models on bilingual language organization and access should take into account both context and language dominance when modeling degrees of cross-language activation.
Gawlicki, Mary C; Reilly, Margaret C; Popielnicki, Ana; Reilly, Kate
2006-01-01
There are no measures of health-related absenteeism and presenteeism validated for use in the large and increasing US Spanish-speaking population. Before using a Spanish translation of an available English-language questionnaire, the linguistic validity of the Spanish version must be established to ensure its conceptual equivalence to the original and its cultural appropriateness. The objective of this study was to evaluate the linguistic validity of the US Spanish version of the Work Productivity and Activity Impairment questionnaire, General Health Version (WPAI:GH). A US Spanish translation of the US English WPAI:GH was created through a reiterative process of creating harmonized forward and back translations by independent translators. Spanish-speaking and English-speaking subjects residing in the US self-administered the WPAI:GH in their primary language and were subsequently debriefed by a bilingual (Spanish-English) interviewer. US Spanish subjects (N = 31) and English subjects (N = 35), stratified equally by educational level, with and without a high school degree participated in the study. The WPAI-GH item comprehension rate was 98.6% for Spanish and 99.6% for English. Response revision rates during debriefing were 1.6% for Spanish and 0.5% for English. Responses to hypothetical scenarios indicated that both language versions adequately differentiate sick time taken for health and non-health reasons and between absenteeism and presenteeism. Linguistic validity of the US Spanish translation of the WPAI:GH was established among a diverse US Spanish-speaking population, including those with minimal education.
ERIC Educational Resources Information Center
Pawan, Faridah; Thomalla, Therese Groff
2005-01-01
This article describes a responsive evaluation study of ESL services and Spanish language services for immigrants in a rural county in Indiana. An ESL specialist led the evaluation of language services in the county from the perspectives of language providers and recipients. The responsive evaluation--a form of action research that uses…
Elosua Oliden, Paula; Mujika Lizaso, Josu
2014-01-01
When different languages co-exist in one area, or when one person speaks more than one language, the impact of language on psychological and educational assessment processes can be considerable. The aim of this work was to study the impact of testing language in a community with two official languages: Spanish and Basque. By taking the PISA 2009 Reading Comprehension Test as a basis for analysis, four linguistic groups were defined according to the language spoken at home and the test language. Psychometric equivalence between test forms and differences in results among the four language groups were analyzed. The comparison of competence means took into account the effects of the index of socioeconomic and cultural status (ISEC) and gender. One reading unit with differential item functioning was detected. The reading competence means were considerably higher in the monolingual Spanish-Spanish group. No differences were found between the language groups based on family language when the test was conducted in Basque. The study illustrates the importance of taking into account psychometric, linguistic and sociolinguistic factors in linguistically diverse assessment contexts.
Timed picture naming in seven languages
BATES, ELIZABETH; D’AMICO, SIMONA; JACOBSEN, THOMAS; SZÉKELY, ANNA; ANDONOVA, ELENA; DEVESCOVI, ANTONELLA; HERRON, DAN; LU, CHING CHING; PECHMANN, THOMAS; PLÉH, CSABA; WICHA, NICOLE; FEDERMEIER, KARA; GERDJIKOVA, IRINI; GUTIERREZ, GABRIEL; HUNG, DAISY; HSU, JEANNE; IYER, GOWRI; KOHNERT, KATHERINE; MEHOTCHEVA, TEODORA; OROZCO-FIGUEROA, ARACELI; TZENG, ANGELA; TZENG, OVID
2012-01-01
Timed picture naming was compared in seven languages that vary along dimensions known to affect lexical access. Analyses over items focused on factors that determine cross-language universals and cross-language disparities. With regard to universals, number of alternative names had large effects on reaction time within and across languages after target–name agreement was controlled, suggesting inhibitory effects from lexical competitors. For all the languages, word frequency and goodness of depiction had large effects, but objective picture complexity did not. Effects of word structure variables (length, syllable structure, compounding, and initial frication) varied markedly over languages. Strong cross-language correlations were found in naming latencies, frequency, and length. Other-language frequency effects were observed (e.g., Chinese frequencies predicting Spanish reaction times) even after within-language effects were controlled (e.g., Spanish frequencies predicting Spanish reaction times). These surprising cross-language correlations challenge widely held assumptions about the lexical locus of length and frequency effects, suggesting instead that they may (at least in part) reflect familiarity and accessibility at a conceptual level that is shared over languages. PMID:12921412
Language of Interview, Self-Rated Health, and the Other Latino Health Puzzle
Morenoff, Jeffrey D.; Williams, David R.; House, James S.
2011-01-01
Objectives. We investigated whether the conventional Spanish translation of the self-rated health survey question helps explain why Latinos' self-rated health is worse than Whites' despite more objective health measures showing them to be as healthy as or healthier than are Whites. Methods. We analyzed the relationship between language of interview and self-rated health in the Chicago Community Adult Health Study (2001–2003) and the 2003 Behavioral Risk Factor Surveillance System. Results. Being interviewed in Spanish was associated with significantly higher odds of rating health as fair or poor in both data sets. Moreover, adjusting for language of interview substantially reduced the gap between Whites and Latinos. Spanish-language interviewees were more likely to rate their health as fair (regular in Spanish) than as any other choice, and this preference was strongest when compared with categories representing better health (good, very good, and excellent). Conclusions. Our findings suggest that translation of the English word “fair” to regular induces Spanish-language respondents to report poorer health than they would in English. Self-rated health should be interpreted with caution, especially in racial/ethnic comparisons, and research should explore alternative translations. PMID:21164101
Deliberate Language Planning in Environmental Education: A CRT/LatCrit Perspective
ERIC Educational Resources Information Center
Arreguin-Anderson, Maria G.; Kennedy, Kimberley D.
2013-01-01
In this study, the authors narrate a deliberate language planning experience within the dynamics of the first Project WILD environmental workshop conducted in Spanish. Using critical race theory and critical Latino theory the authors explore ways in which an environmental program can be infused with Latino culture and Spanish language to address…
Hemispheric Differences in Bilingual Word and Language Recognition.
ERIC Educational Resources Information Center
Roberts, William T.; And Others
The linguistic role of the right hemisphere in bilingual language processing was examined. Ten right-handed Spanish-English bilinguals were tachistoscopically presented with mixed lists of Spanish and English words to either the right or left visual field and asked to identify the language and the word presented. Five of the subjects identified…
ERIC Educational Resources Information Center
Reese, Leslie; Thompson, Sylvia Linan; Goldenberg, Claude
2008-01-01
Drawing on data from 14 communities in California and Texas, this paper examines the variability in language and literacy resources across communities with large numbers of Latino families. Spanish-speaking children live in communities that vary considerably with respect to language use, ethnic composition and education levels. Children's…
Development and Validation of the Spanish-English Language Proficiency Scale (SELPS)
ERIC Educational Resources Information Center
Smyk, Ekaterina; Restrepo, M. Adelaida; Gorin, Joanna S.; Gray, Shelley
2013-01-01
Purpose: This study examined the development and validation of a criterion-referenced Spanish-English Language Proficiency Scale (SELPS) that was designed to assess the oral language skills of sequential bilingual children ages 4-8. This article reports results for the English proficiency portion of the scale. Method: The SELPS assesses syntactic…
ERIC Educational Resources Information Center
Pratt, Amy Susan
2017-01-01
This dissertation portfolio is comprised of three first-authored pieces of writing that investigate the oral language and emergent literacy development of Spanish-speaking children with specific language impairment (SLI). Each piece features a unique but complementary aim. The first study investigates group differences on a battery of emergent…
ERIC Educational Resources Information Center
Ford, Karen L.; Cabell, Sonia Q.; Konold, Timothy R.; Invernizzi, Marcia; Gartland, Lauren B.
2013-01-01
This study explored heterogeneity in literacy development among 2,300 Hispanic children receiving English as a Second Language (ESL) services at the start of kindergarten. Two research questions guided this work: (1) Do Spanish-speaking English language learners receiving ESL services in the fall of kindergarten demonstrate homogeneous early…
Spanish and English Early Literacy Profiles of Preschool Latino English Language Learner Children
ERIC Educational Resources Information Center
Gonzalez, Jorge; Pollard-Durodola, Sharolyn; Saenz, Laura; Soares, Denise; Davis, Heather; Resendez, Nora; Zhu, Leina
2016-01-01
Research Findings: The purpose of this study was to examine within-group individual differences in the code-related and oral language abilities of an economically stressed Spanish-speaking English language learner (ELL) preschool sample and to evaluate the predictive relationship of these differences to later listening comprehension. Latent class…
Que bonito es leer! (How Nice It Is to Read!).
ERIC Educational Resources Information Center
Villarreal, Abelardo; And Others
This Spanish-language supplementary language arts program focuses on the development of decoding, encoding, comprehension, and interpretation skills, and is oriented toward the Mexican-American child's experience. It is designed for first-grade bilingual programs and as a resource for instruction in Spanish as a second language up to the third…
Lenguaje y Ciencias (Language and Sciences), Vol. 17, No. 2.
ERIC Educational Resources Information Center
Zierer, Ernesto, Ed.
This issue contains three articles in Spanish, with abstracts in English, dealing with the following topics: (1) technical and scientific language; (2) some types of misrenderings by students in translating from English to Spanish and implications for language instruction; and (3) some theoretical aspects of the formation of technical terms in…
ERIC Educational Resources Information Center
Li, Chuchu; Gollan, Tamar H.
2018-01-01
The current study investigated the hypothesis that cognates (i.e., translation equivalents that overlap in form, e.g., "lemon" is "limón" in Spanish) facilitate language switches. Spanish-English bilinguals were cued to switch languages while repeatedly naming pictures with cognate versus noncognate names in separate…
Acquisition of Codas in Spanish as a First Language: The Role of Accuracy, Markedness and Frequency
ERIC Educational Resources Information Center
Polo, Nuria
2018-01-01
Studies on the acquisition of Spanish as a first language do not agree on the patterns and factors relevant for coda development. In order to shed light on the questions involved, a longitudinal study of coda development in Northern European Spanish was carried out to explore the relationship between accuracy, markedness and frequency. The study…
ERIC Educational Resources Information Center
Seloni, Lisya; Sarfati, Yusuf
2013-01-01
This article explores the diminished use of Judeo-Spanish among Jews living in Turkey and asks the following research question: What factors, ideologies, and practices contribute to the demise of Judeo-Spanish? To address this question, we employed life history inquiry based on two oral history archives documenting elderly Turkish-Jewish community…
ERIC Educational Resources Information Center
Beaudrie, Sara M.
2017-01-01
Spanish spelling, especially the use of written accent marks, is a major stumbling block for Spanish heritage language (SHL) learners (Carreira 2002). In fact, Mikulski (2006) found that most SHL learners ranked bettering their spelling and grammar as a very important learning goal. Despite its importance in literacy development and its perceived…
ERIC Educational Resources Information Center
Alarcon, Irma V.
2011-01-01
The present study explores knowledge of Spanish grammatical gender in both comprehension and production by heritage language speakers and second language (L2) learners, with native Spanish speakers as a baseline. Most L2 research has tended to interpret morphosyntactic variability in interlanguage production, such as errors in gender agreement, as…
ERIC Educational Resources Information Center
Merino, Barbara J.; Politzer, Robert L.
This memorandum reports the validation of the SCRDT Tests for Teachers in Spanish/English Bilingual Education Programs. The tests, which are designed for elementary and secondary teachers and aides, measure knowledge of methods used in teaching English as a second language (ESL), teaching Spanish as a second language (SSL), and teaching reading in…
ERIC Educational Resources Information Center
Martínez-Roldan, Carmen M.
2013-01-01
This study illustrates the presence of Mock Spanish in some English-based picture books and the ways this usage misrepresents Latino people, language, and culture. The author conducted a critical content analysis of five Skippyjon Jones books. Her guiding question was, How is language used, particularly Spanish, in these English texts, and what…
ERIC Educational Resources Information Center
Sheldon, Elena
2009-01-01
The notion that academic writing is not only a conventional entity but also carries the representation of the writer has been supported by several researchers. Few studies have explored identity representation in language across two written cultures, such as English and Spanish, although Spanish might be a language of interest for non-native…
ERIC Educational Resources Information Center
Blackford, Kelli; Olmstead, Gwen; Stegman, Charles
2012-01-01
Student achievement in literacy and mathematics for students involved in a Spanish language program at a large and diverse school district in Arkansas, were compared to peers' scores who did not participate in the program. The program was implemented to enroll native English speaking students in a Spanish enrichment program (SEP) with the intent…
An Exploration of the Effects of Language Policy in Education in a Contemporary Puerto Rican Society
ERIC Educational Resources Information Center
Maldonado-Valentín, Mirta
2016-01-01
During the Spanish regimen, Puerto Rican education was limited and restricted to Spanish language as the medium of instruction. It was not until the U.S. colonization of the island that public education was introduced. As a result, English replaced Spanish as medium of instruction in the new educational system. Immediately after, Puerto Rican…
ERIC Educational Resources Information Center
Aguayo, David; Dorner, Lisa M.
2017-01-01
Parent involvement in schools is often developed through one-way, deficit-oriented relationships, where information flows from schools "to" families and parents are perceived to lack some capacity or knowledge. However, little is known about the conditions facing Spanish-speaking families at Spanish language immersion schools, which…
Navarro, F A
2008-06-01
Every year, thousands of technical neologisms are coined in English and must be rapidly imported into the Spanish language with the utmost precision, clarity, rigor, and linguistic correctness for Spanish to remain useful as a language of culture and learning that allows us to express the medicine of today. In 1999, the author published an extensive Glossary of Doubts in English-Spanish Translation of Dermatology that contained more than 500 words and expressions in dermatology that present difficulties in translation. Nine years later, the original glossary has been extended to include new English words and expressions that were not covered at that time. The author compiles and discusses 150 dermatological neologisms and technical terms in English that present problems for translation into Spanish or generate doubts regarding their use in that language, and offers reasoned proposals for their translation. The proposed translations are well founded and reflect the necessity for accuracy and clarity that should characterize all scientific language. In most cases, they are accompanied by detailed comments on normal usage among physicians, orthographic rules in Spanish, and official guidelines based on standardized nomenclature and the recommendations of the main international organizations.
Speakers of different languages process the visual world differently.
Chabal, Sarah; Marian, Viorica
2015-06-01
Language and vision are highly interactive. Here we show that people activate language when they perceive the visual world, and that this language information impacts how speakers of different languages focus their attention. For example, when searching for an item (e.g., clock) in the same visual display, English and Spanish speakers look at different objects. Whereas English speakers searching for the clock also look at a cloud, Spanish speakers searching for the clock also look at a gift, because the Spanish names for gift (regalo) and clock (reloj) overlap phonologically. These different looking patterns emerge despite an absence of direct language input, showing that linguistic information is automatically activated by visual scene processing. We conclude that the varying linguistic information available to speakers of different languages affects visual perception, leading to differences in how the visual world is processed. (c) 2015 APA, all rights reserved).
Beyond Growth: The Next Stage in Language and Area Studies.
1984-04-01
including Spanish for Latin America, enjoy a favorable situation on all four dimensions; Quechua and other Indian languages (not listed in Table 2.2) have...34 Sample size: 51 applicants in EE, of which 27 took " EE language instruction. LATIN AMERICA Spanish 4 1 3 4 Portuguese 3 3 2 5 Quechua 1 2 1 - Sample...100.0 - - 2 Portuguese 80.7 11.5 7.8 398 Quechua 100.0 - - 12 Quiche maya 100.0 - - 10 Spanish 76.5 16.2 7.3 7368 MIDDLE EAST 7 Arabic Colloquial
Pan, Tonya M; Mills, Sarah D; Fox, Rina S; Baik, Sharon H; Harry, Kadie M; Roesch, Scott C; Sadler, Georgia Robins; Malcarne, Vanessa L
2017-12-01
The Life Orientation Test-Revised (LOT-R) is a widely used measure of optimism and pessimism, with three positively worded and three negatively worded content items. This study examined the structural validity and invariance, internal consistency reliability, and convergent and divergent validity of the English and Spanish versions of the LOT-R among Hispanic Americans. A community sample of Hispanic Americans ( N = 422) completed self-report measures, including the LOT-R, Patient Health Questionnaire-9, and Generalized Anxiety Disorder-7, in their preferred language of English or Spanish. Based on the literature, four structural models were tested: one-factor , oblique two-factor , orthogonal two-factor method effects with positive specific factor , and orthogonal two-factor method effects with negative specific factor . Baseline support for both of the English and Spanish versions was not achieved for any model; in all models, the negatively worded items in Spanish had non-significant factor loadings. Therefore, the positively worded three-item optimism subscale of the LOT-R was examined separately and fit the data, with factor loadings equivalent across language-preference groups. Coefficient alphas for the optimism subscale were consistent across both language-preference groups (αs = .61 [English] and .66 [Spanish]). In contrast, the six-item total score and three-item pessimism subscale demonstrated extremely low or inconsistent alphas. Convergent and divergent validity were established for the optimism subscale in both languages. In sum, the optimism subscale of the LOT-R demonstrated minimally acceptable to good psychometric properties across English and Spanish language-preference groups. However, neither the total score nor the pessimism subscale showed adequate psychometric properties for Spanish-speaking Hispanic Americans, likely due to translation and cultural adaptation issues, and thus are not supported for use with this population.
Developmental Screening Disparities for Languages Other than English and Spanish.
Knuti Rodrigues, Kristine; Hambidge, Simon J; Dickinson, Miriam; Richardson, Douglas B; Davidson, Arthur J
2016-01-01
Limited English proficiency (LEP) is a known barrier to preventive care. Children from families with LEP face socioeconomic circumstances associated with increased odds of developmental delays and decreased participation in early care and education programs. Little is known about developmental surveillance and screening for children from families who speak languages other than English and Spanish. We sought to compare developmental surveillance and screening at well-child visits (WCVs) by preferred parental language. Using a retrospective cohort (n = 15,320) of children aged 8 to 40 months with ≥2 WCVs from January 1, 2006, to July 1, 2010, in a community health system, 450 children from 3 language groups (150 English, 150 Spanish, and 150 non-English, non-Spanish) were randomly selected. Chart review assessed 2 primary outcomes, developmental surveillance at 100% of WCVs and screened with a standardized developmental screening tool, and also determined whether children were referred for diagnostic developmental evaluation. Bivariate and multiple logistic regression analyses were conducted. Compared to the English-speaking group, the non-English, non-Spanish group had lower odds of receiving developmental surveillance at 100% of WCVs (odds ratio, 0.3; 95% confidence interval, 0.2, 0.5) and of being screened with a standardized developmental screening tool (odds ratio, 0.1; 95% confidence interval, 0.1, 0.2). There were no differences between the English- and Spanish-speaking groups. Though underpowered, no differences were found for referral. Improved developmental surveillance and screening are needed for children from families who speak languages other than English and Spanish. Lack of statistically significant differences between English- and Spanish-speaking groups suggests that improved translation and interpretation resources may decrease disparities. Copyright © 2016 Academic Pediatric Association. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
Lonigan, Christopher J; Allan, Darcey M; Goodrich, J Marc; Farrington, Amber L; Phillips, Beth M
Children's self-regulation, including components of executive function such as inhibitory control, is related concurrently and longitudinally with elementary school children's reading and math abilities. Although several recent studies have examined links between preschool children's self-regulation or executive function and their academic skill development, few included large numbers of Spanish-speaking language-minority children. Among the fastest growing segments of the U.S. school-age population, many of these children are at significant risk of academic difficulties. We examined the relations between inhibitory control and academic skills in a sample containing a large number of Spanish-speaking preschoolers. Overall, the children demonstrated substantial academic risk based on preschool-entry vocabulary scores in the below-average range. Children completed assessments of language, literacy, and math skills in English and Spanish, when appropriate, at the start and end of their preschool year, along with a measure of inhibitory control, the Head-Toes-Knees-Shoulders task, which was administered at the start of the preschool year in the child's dominant conversational language. Scores on this last measure were lower for children for whom it was administered in Spanish. For both English and Spanish outcomes, those scores were significantly and uniquely associated with higher scores on measures of phonological awareness and math skills but not vocabulary or print knowledge skills.
How Readable are Spanish-Language Medicaid Applications?
Hansen, Julie S.; DeVoe, Jennifer E.
2015-01-01
Nationally, Hispanics comprise nearly one-quarter of all non-elderly Medicaid recipients. We evaluated readability, layout characteristics, and document complexity of state-issued Spanish-language Medicaid enrollment applications. We located and analyzed Internet-based Spanish enrollment applications from 37 states and the District of Columbia. We calculated the readability of each Medicaid enrollment application “Signature” page using the Spanish Lexile Analyzer. We assessed application layout characteristics utilizing the User-Friendliness Tool, and we evaluated document complexity using the PMOSE/IKIRSCH scale. The average Lexile score estimated an 11th–12th grade reading level (M = 1184, SD = 192) for “Signature” pages of enrollment applications. Most applications used small font size and lacked adequate white space. Document complexity ranged from level 3 (moderate) to level 5 (very high); the majority of applications ranked at level 4 (high). Spanish-language Medicaid enrollment applications should be revised to adhere to low-literacy guidelines, which may improve the accessibility of Medicaid coverage for eligible Spanish-speaking families. PMID:21213122
Telehealth Measures Screening for Developmental Language Disorders in Spanish-Speaking Toddlers
2016-01-01
Abstract Background: This is the second of two studies that described the use of telehealth language screening measures for use with young Spanish-speaking children. Introduction: The purpose of this study was to describe the classification accuracy of individual telehealth language screening measures as well as the accuracy of combinations of measures used with Spanish-speaking toddler-age children from rural and underserved areas of the country. Materials and Methods: This study applied an asynchronous hybrid telehealth approach that implemented parent-structured play activities with a standard set of stimuli, and interaction with a My First Words e-book. These interactions were recorded with a mini camcorder. In addition, a traditional pen and paper parent questionnaire measure was collected. Sixty-two mostly Spanish-speaking preschool-age children and their parents participated. Twenty-two children had developmental language disorders (DLDs) and 40 had typical language development. Results: Although several of the individual measures were significantly and strongly associated with standardized language scores, only reported vocabulary had classification accuracy values that were desirable for screening for DLDs. An improvement was observed when reported vocabulary was combined with a number of different words children produced during interactions with parents. Conclusions: This research provides additional evidence showing the effectiveness of a hybrid telehealth model in screening the language development of Spanish-speaking children. More specifically, reported vocabulary combined with number of different words produced by a child can provide informative and accurate diagnostic information when screening Spanish-speaking toddler-age children for DLDs. These findings replicate the first study in showing that hybrid telehealth approaches that combine the use of video technology and traditional pen and paper surveys yield strong results, and may be a viable screening alternative when face-to-face access to a bilingual provider is not possible. PMID:26982548
Chung, Paul. J.; Thompson, Lindsey R.; Elijah, Jacinta; Lamb, Sheila; Garcia, Vanessa P.; Bastani, Roshan
2014-01-01
Introduction Overweight and obesity remain significant public health risks for youth in the United States, particularly among racial/ethnic minority groups. Efforts at obesity prevention and control have targeted youth and family members in diverse settings. Although involving parents in obesity prevention programs for youth may improve the potential of these programs, less is known about parents’ preferred methods of engagement, especially among racial/ethnic minority parents and parents whose primary language is not English. In this qualitative study, parents of middle-school–aged children were asked how best to engage their children in obesity prevention and control efforts. Methods We recruited 38 parents whose children attended Los Angeles middle schools to participate in focus groups. Two English-language focus groups with 14 parents of different racial/ethnic backgrounds and 2 Spanish language groups with 24 Latino parents were conducted from 2010 through 2011. We analyzed focus group transcripts by using content analysis using inductive and deductive techniques. Results Findings from focus groups confirmed that parents want to help their children avoid obesity but feel constrained in their ability to take action. Participants identified an overarching desire to become better parents as a potential incentive to engage in obesity prevention efforts. Parents advocated for family-focused approaches in obesity prevention programs, including family sports leagues and cooking classes. Most findings were consistent between language groups, but parents in the Spanish language groups cited language-related barriers. Conclusion The development and testing of simple programs that are sustainable, community-based, and family-focused may empower families to address obesity prevention and control. PMID:24698532
Five Tips to Help Prevent Infections
... Information For… Media Policy Makers 5 Tips to Help Prevent Infections Language: English (US) Español (Spanish) Recommend ... Makers Language: English (US) Español (Spanish) File Formats Help: How do I view different file formats (PDF, ...
Marchman, Virginia A; Martine-Sussmann, Carmen
2002-10-01
The validity of two analogous caregiver/parent report measures of early language development in young children who are learning both English and Spanish is examined. Caregiver/parent report indices of vocabulary production and grammar were obtained for 26 children using the MacArthur Communicative Development Inventory: Words & Sentences (CDI; Fenson et al., 1994) and the Inventario del Desarrollo de Habilidades Comunicativas: Palabras y Enunciados (IDHC; Jackson-Maldonado, Bates, & Thal, 1992). Scores were significantly correlated with analogous laboratory measures in both English and Spanish, including a real-object naming task and spontaneous language use during free-play. The findings offer evidence that the CDI and IDHC provide valid assessments of early language milestones in young English- and Spanish-speaking children. Factors that may influence the validity of these tools for use with this population are also discussed.
Well, Now, Okey Dokey: English Discourse Markers in Spanish Language Medical Consultations
Vickers, Caroline H.; Goble, Ryan
2013-01-01
The purpose of this paper is to examine use of English discourse markers in otherwise Spanish language consultations. Data is derived from an audio-recorded corpus of Spanish language consultations that took place in a small community clinic in the United States as well as post-consultation interviews with patients and providers. Through quantification of the use of discourse makers in the corpus and discourse analysis of transcripts, we demonstrate that English-speaking dominant medical providers use English discourse markers more frequently and with a broader range of functions than do Spanish-speaking dominant medical providers and patients. We argue that such use of English discourse markers serves to exacerbate the power relationship between providers and patients even though the use of English discourse markers does not cause overt miscommunication in the ongoing interaction. Implications for providers who use a second language in their medical consultations are discussed. PMID:24347670
Abbatangelo-Gray, Jodie; Byrd-Bredbenner, Carol; Austin, S Bryn
2008-01-01
Characterize frequency and type of health and nutrient content claims in prime-time weeknight Spanish- and English-language television advertisements from programs shown in 2003 with a high viewership by women aged 18 to 35 years. Comparative content analysis design was used to analyze 95 hours of Spanish-language and 72 hours of English-language television programs (netting 269 and 543 food ads, respectively). A content analysis instrument was used to gather information on explicit health and nutrient content claims: nutrition information only; diet-disease; structure-function; processed food health outcome; good for one's health; health care provider endorsement. Chi-square statistics detected statistically significant differences between the groups. Compared to English-language television, Spanish-language television aired significantly more food advertisements containing nutrition information and health, processed food/health, and good for one's health claims. Samples did not differ in the rate of diet/disease, structure/function, or health care provider endorsement claims. Findings indicate that Spanish-language television advertisements provide viewers with significantly more nutrition information than English-language network advertisements. Potential links between the deteriorating health status of Hispanics acculturating into US mainstream culture and their exposure to the less nutrition-based messaging found in English-language television should be explored.
Mancilla-Martinez, Jeannette; Gámez, Perla B; Vagh, Shaher Banu; Lesaux, Nonie K
2016-01-01
This 2-phase study aims to extend research on parent report measures of children's productive vocabulary by investigating the development (n = 38) of the Spanish Vocabulary Extension and validity (n = 194) of the 100-item Spanish and English MacArthur-Bates Communicative Development Inventories Toddler Short Forms and Upward Extension (Fenson et al., 2000, 2007; Jackson-Maldonado, Marchman, & Fernald, 2013) and the Spanish Vocabulary Extension for use with parents from low-income homes and their 24- to 48-month-old Spanish-English bilingual children. Study participants were drawn from Early Head Start and Head Start collaborative programs in the Northeastern United States in which English was the primary language used in the classroom. All families reported Spanish or Spanish-English as their home language(s). The MacArthur Communicative Development Inventories as well as the researcher-designed Spanish Vocabulary Extension were used as measures of children's English and Spanish productive vocabularies. Findings revealed the forms' concurrent and discriminant validity, on the basis of standardized measures of vocabulary, as measures of productive vocabulary for this growing bilingual population. These findings suggest that parent reports, including our researcher-designed form, represent a valid, cost-effective mechanism for vocabulary monitoring purposes in early childhood education settings.
Knowledge and Interaction in On-Line Discussions in Spanish by Advanced Language Learners
ERIC Educational Resources Information Center
McCabe, Anne
2017-01-01
This article provides results of analysis of data collected from online Spanish-medium subject courses taught in Spanish by the same teacher to students whose first language is English. The students are at a high-intermediate to advanced level (B2-C1), and are enrolled at an American university in Madrid in courses centring on topics of Spanish…
ERIC Educational Resources Information Center
Vega, Luis Diego
2014-01-01
This study explores the effects of a Two-Way Bilingual Immersion (TWBI) program on language majority and minority students. The fundamental hypothesis was that the process of receiving instruction in two languages (English and Spanish) throughout elementary school (i.e., attendance at a TWBI school) would help the native Spanish-speaking students…
ERIC Educational Resources Information Center
Pasquarella, Adrian; Chen, Xi; Gottardo, Alexandra; Geva, Esther
2015-01-01
This study examined cross-language transfer of word reading accuracy and word reading fluency in Spanish-English and Chinese-English bilinguals. Participants included 51 Spanish-English and 64 Chinese-English bilinguals. Both groups of children completed parallel measures of phonological awareness, rapid automatized naming, word reading accuracy,…
ERIC Educational Resources Information Center
Hernandez-Chavez, Eduardo, Ed.; And Others
The following articles are included in this anthology on Chicano speech: (1) "Mexican Spanish," D.N. Cardenas; (2) "The Archaic and the Modern in the Spanish of New Mexico," J. Ornstein; (3) "Problemas Lexicograficos del Espanol del Sudoeste," A.M. Espinosa, Jr.; (4) "Associative Interference in New Mexican Spanish," J.B. Rael; (5) "Some Aspects…
ERIC Educational Resources Information Center
Farver, JoAnn M.; Nakamoto, Jonathan; Lonigan, Christopher J.
2007-01-01
This study investigated the ability of the English and Spanish versions of the "Get Ready to Read!" Screener (E-GRTR and S-GRTR) administered at the beginning of the preschool year to predict the oral language and phonological and print processing skills of Spanish-speaking English-language learners (ELLs) and English-only speaking children (EO)…
ERIC Educational Resources Information Center
Tremblay, Annie
2006-01-01
This study, a partial replication of Bruhn de Garavito (1999a; 1999b), investigates the second language (L2) acquisition of Spanish reflexive passives and reflexive impersonals by French- and English-speaking adults at an advanced level of proficiency. The L2 acquisition of Spanish reflexive passives and reflexive impersonals by native French and…
Monitoring Processes in Spanish as a Second Language during a Study Abroad Program
ERIC Educational Resources Information Center
DeKeyser, Robert
2010-01-01
In an effort to understand better how and why accuracy in speaking develops during study abroad, a group of 16 U.S. students of Spanish as a second language were followed during their 6-week program in Argentina. They were interviewed in Spanish at the beginning and the end of their stay, each time followed by a stimulated recall session. They…
ERIC Educational Resources Information Center
Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.
The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section on preparing instructional material for this group and a section defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study…
ERIC Educational Resources Information Center
Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.
The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section on preparing instructional material for this group and a section defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study…
ERIC Educational Resources Information Center
Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.
The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, literature appreciation, and writing skills. Sections…
ERIC Educational Resources Information Center
Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.
The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation.…
ERIC Educational Resources Information Center
Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.
The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation.…
ERIC Educational Resources Information Center
Duran, Lillian K.; Roseth, Cary J.; Hoffman, Patricia
2010-01-01
A longitudinal, experimental-control design was used to test the hypothesis that native language instruction enhances English language learner's (ELL's) native language and literacy development without significant cost to English development. In this study, 31 Spanish-speaking preschoolers (aged 38-48 months) were randomly assigned to two Head…
Oral History as an Innovative Language Teaching Technique for Spanish Heritage Language Learners
ERIC Educational Resources Information Center
Burgo, Clara
2016-01-01
Oral history is presented in this article as an interpretative exercise for historical events in a Spanish course for heritage language learners at the university level. Through the interview of a Latino immigrant family, students re-examined the history of their own families and increased their linguistic self-esteem. They were guided to become…
ERIC Educational Resources Information Center
de Gordon, Maria Teresa; McDonough, Colleen; Palmerio-Roberts, Ramona
2016-01-01
Immigration and globalization have dramatically changed the ethnic landscape of the United States, yet stereotypes about race continue to exist. Foreign language classrooms are at the heart of teaching about diversity. We investigated whether undergraduates (with varying exposure to Spanish language education) could accurately identify the race of…
First Language Grapheme-Phoneme Transparency Effects in Adult Second Language Learning
ERIC Educational Resources Information Center
Ijalba, Elizabeth; Obler, Loraine K.
2015-01-01
The Spanish writing system has consistent grapheme-to-phoneme correspondences (GPC), rendering it more transparent than English. We compared first-language (L1) orthographic transparency on how monolingual English- and Spanish-readers learned a novel writing system with a 1:1 (LT) and a 1:2 (LO) GPC. Our dependent variables were learning time,…
A Tribal Approach to Language and Literacy Development in a Trilingual Setting.
ERIC Educational Resources Information Center
Trujillo, Octaviana V.
The language competency of members of the Pascua Yaqui Tribe encompasses, to varying degrees, the Yaqui language as well as community dialects of Spanish and English. This unique trilingual pattern has been functional for survival needs but has also been a barrier to educational achievement where competency in standard forms of Spanish and English…
Early Home Language Use and Later Vocabulary Development
ERIC Educational Resources Information Center
Mancilla-Martinez, Jeannette; Lesaux, Nonie K.
2011-01-01
This longitudinal study examined the association between early patterns of home language use (age 4.5 years) and vocabulary growth (ages 4.5 to 12 years) in English and Spanish for 180 Spanish-speaking language minority learners followed from ages 4.5 to 12 years. Standardized measures of vocabulary were administered to children from ages 4.5 to…
Directing Attention to Pronunciation in the Second Language Classroom
ERIC Educational Resources Information Center
Counselman, David
2015-01-01
Motivated by predictions of the theory of Input Processing, this study adds to previous research on second language (L2) Spanish pronunciation learning by investigating the impact of two distinct types of pronunciation assignments on first language (L1) English L2 Spanish students' improvement in pronunciation of the vowels /e, o/. Two sections of…
ERIC Educational Resources Information Center
Gathercole, Virginia C. Mueller; Stadthagen-González, Hans; Pérez-Tattam, Rocío; Yava?, Feryal
2016-01-01
This study examines possible semantic interaction in fully fluent adult simultaneous and early second language (L2) bilinguals. Monolingual and bilingual speakers of Spanish and English (n = 144) were tested for their understanding of lexical categories that differed in their two languages. Simultaneous bilinguals came from homes in which Spanish…
How Well Do U.S. High School Students Achieve in Spanish When Compared to Native Spanish Speakers?
ERIC Educational Resources Information Center
Sparks, Richard L.; Luebbers, Julie; Castañeda, Martha E.
2017-01-01
Foreign language educators have developed measures to assess the proficiency of U.S. high school learners. Most have compared language learners to clearly defined criteria for proficiency in the language (criterion-referenced assessment) or to the performance of other monolingual English speakers (norm-referenced assessment). In this study, the…
ERIC Educational Resources Information Center
Yabar-Dextre, Pompeyo
1978-01-01
After considering the linguistic, social, pedagogical and administrative rationale for using Spanish or native languages, particularly Quechua, as the educational medium, the author proposes a national system of bilingual schooling to be conducted in Spanish above the primary levels, but with continued native language course offerings. (SJL)
ERIC Educational Resources Information Center
Carreira, Maria M.; Rodriguez, Rey M.
2011-01-01
An extensive body of research documents the successes of immigrant groups in establishing community language schools. Studied within this tradition, Latino immigrant communities appear to come up short, because of the scarcity of such schools for Spanish-speaking children. However, as we show in this paper, Latino immigrant communities do have…
The Languages of the Valencian Educational System: The Results of Two Decades of Language Policy.
ERIC Educational Resources Information Center
Arroyo, Jose Luis Blas
2002-01-01
The compulsory education system in the autonomous Spanish region known as the Comunidad Valenciano has offered a varied program of bilingual education. Spanish and Valenciano, an autochthonous variety of Catalan, alternate according to various curricular programs as the main teaching languages. Examines the objectives of each of these programs, as…
Cross-Language Activation Begins during Speech Planning and Extends into Second Language Speech
ERIC Educational Resources Information Center
Jacobs, April; Fricke, Melinda; Kroll, Judith F.
2016-01-01
Three groups of native English speakers named words aloud in Spanish, their second language (L2). Intermediate proficiency learners in a classroom setting (Experiment 1) and in a domestic immersion program (Experiment 2) were compared to a group of highly proficient English-Spanish speakers. All three groups named cognate words more quickly and…
Experience with a Spanish-language laparoscopy website.
Moreno-Sanz, Carlos; Seoane-González, Jose B
2006-02-01
Although there are no clearly defined electronic tools for continuing medical education (CME), new information technologies offer a basic platform for presenting training content on the internet. Due to the shortage of websites about minimally invasive surgery in the Spanish language, we set up a topical website in Spanish. This study considers the experience with the website between April 2001 and January 2005. To study the activity of the website, the registry information was analyzed descriptively using the log files of the server. To study the characteristics of the users, we searched the database of registered users. We found a total of 107,941 visits to our website and a total of 624,895 page downloads. Most visits to the site were made from Spanish-speaking countries. The most frequent professional profile of the registered users was that of general surgeon. The development, implementation, and evaluation of Spanish-language CME initiatives over the internet is promising but presents challenges.
Evaluation of criteria for developing traffic safety materials for Latinos.
Streit-Kaplan, Erica L; Miara, Christine; Formica, Scott W; Gallagher, Susan Scavo
2011-03-01
This quantitative study assessed the validity of guidelines that identified four key characteristics of culturally appropriate Spanish-language traffic safety materials: language, translation, formative evaluation, and credible source material. From a sample of 190, the authors randomly selected 12 Spanish-language educational materials for analysis by 15 experts. Hypotheses included that the experts would rate materials with more of the key characteristics as more effective (likely to affect behavioral change) and rate materials originally developed in Spanish and those that utilized formative evaluation (e.g., pilot tests, focus groups) as more culturally appropriate. Although results revealed a weak association between the number of key characteristics in a material and the rating of its effectiveness, reviewers rated materials originally created in Spanish and those utilizing formative evaluation as significantly more culturally appropriate. The findings and methodology demonstrated important implications for developers and evaluators of any health-related materials for Spanish speakers and other population groups.
Translation and validation of a Spanish-language genetic health literacy screening tool.
Rodríguez, Sally Ann; Roter, Debra L; Castillo-Salgado, Carlos; Hooker, Gillian W; Erby, Lori H
2015-02-01
Literacy deficits and underutilization of medical services have been linked to health disparities among minorities, and this appears especially relevant for the Latino population. Given the increasing importance of genetics, assessment of genetic health literacy may direct future efforts to better serve this vulnerable population. The current study was designed to contribute to this area by translating and validating a Spanish-language genetic health literacy measure. This was a cross-sectional study involving an interviewer-administered questionnaire. Eligible individuals were Latinos between the ages of 18 and 75 residing in Maryland, who self-reported Spanish as their primary language, recruited through convenience sampling. The genetic health literacy measure components were adapted from existing English-language measures [Erby, Roter, Larson, & Cho's (2008) Rapid Estimate of Adult Literacy in Genetics (REAL-G) and Hooker et al.'s (2014) Genetic Literacy and Comprehension]. An existing Spanish-language general health literacy measure was used to establish preliminary concurrent validity [Lee, Bender, Ruiz, & Cho's (2006) SAHLSA]. 116 individuals completed the assessment. The Spanish-language REAL-G (REAL-G-Sp) was found to correlate well with the SAHLSA (Pearson's r = .77, p < .01). A cut-off score of 59 (out of 62) distinguished low versus high genetic health literacy with a sensitivity of 86% and specificity of 71%, identifying 28% of participants as having inadequate genetic health literacy. The REAL-G-Sp was found to have preliminary concurrent validity with an existing health literacy measure in the Latino population residing in Maryland. Significant proportions of this population are predicted to have limitations in genetic health literacy, even when information is provided in Spanish.
El idioma espanol en el mundo (The Spanish Language in the World)
ERIC Educational Resources Information Center
Baron Castro, Rodolfo
1975-01-01
This report to the Office of Ibero-American Education concerns the status of Spanish in five areas: 1) A program on Spanish in the Philippines; 2) Spanish in the United States; 3) Cooperation with the Commission on Spanish of UNESCO; 4) A professorship in Bogota, and 5) Spanish scientific terminology. (Text is in Spanish.) (CHK)
DeCamp, Lisa Ross; Leifheit, Kathryn; Shah, Harita; Valenzuela-Araujo, Doris; Sloand, Elizabeth; Polk, Sarah; Cheng, Tina L
2016-12-01
(1) To measure healthcare activation among low-income parents by language (English/Spanish); and (2) to assess the psychometrics of the Parent-Patient Activation Measure (P-PAM) in the study population. We surveyed parents/guardians of publicly-insured children who were established patients at a pediatrics clinic for ≥6months. Surveys included the Parent-Patient Activation Measure (P-PAM), a 13-item measure adapted from the well-validated Patient Activation Measure (PAM). Of 316 surveys, 68% were completed in Spanish. Mean activation score in the English-language survey group was 79.1 (SD 16.2); mean score in the Spanish-language group was 70.7 (SD 17.9) (p<0.001). Scale reliability was high (English α=0.90; Spanish α=0.93). The P-PAM had acceptable test-retest reliability, but no previously reported PAM factor structure fit the study data adequately for either language. Healthcare activation among low-income parents was greater for parents surveyed in English compared with those surveyed in Spanish. The P-PAM has acceptable reliability and validity in English and Spanish, but a different factor structure than the PAM. Activation as measured by the P-PAM may not have the same associations with or impact on health/healthcare outcomes in pediatrics compared with adults owing to possible measure differences between the P-PAM and PAM. Published by Elsevier Ireland Ltd.
Community Colleges and Spanish Language Instruction: Peer Pedagogy in Prison
ERIC Educational Resources Information Center
Drew, Jenifer D.; Duval, José; Cyr, James R.
2015-01-01
Three authors describe a collaboration between a Massachusetts college and a nearby prison, which leveraged the volunteer efforts of a college professor by including incarcerated men who assisted in Spanish language teaching inside and outside the classroom.
Reflecting on Language. (Reflexionando Sobre el Idioma.)
ERIC Educational Resources Information Center
Mazas, Jose Garcia
1980-01-01
Covering a 500-year span, this article traces the changes in and evolution of the Spanish language from its earliest written accounts in the eleventh century to the Spanish that was brought by the Conquistadores to the New World. (DS)
Goodrich, J. Marc; Lonigan, Christopher J.; Farver, JoAnn M.
2013-01-01
The purpose of this study was to evaluate the cross-language transfer of the emergent literacy skills of preschoolers who were Spanish-speaking language minority children in the context of an experimental intervention study. Ninety-four children were randomly assigned to either a control condition (High/Scope preschool curriculum) or to receive small-group pull-out instruction (Literacy Express Preschool Curriculum) in English or initially in Spanish and transitioning to English. We examined whether children's initial skills in one language moderated the impact of the intervention on those same skills in the other language at posttest. Results demonstrated that, for children in the English-only intervention condition, initial Spanish receptive vocabulary and elision skills moderated the impact of the intervention on English receptive vocabulary and elision skills at posttest, respectively. For children in the transitional intervention condition, initial English definitional vocabulary and elision skills moderated the impact of the intervention on Spanish definitional vocabulary and elision skills at posttest, respectively. Results for the vocabulary interactions, as well as the elision interaction for the English-only intervention group comparisons, supported the notion of transfer of specific linguistic information across languages. Results for elision interaction for the transitional intervention group comparisons supported language-independent transfer. Implications for the theory of cross-language transfer of emergent literacy skills are discussed. PMID:24019555
Goodrich, J Marc; Lonigan, Christopher J
2017-08-01
According to the common underlying proficiency model (Cummins, 1981), as children acquire academic knowledge and skills in their first language, they also acquire language-independent information about those skills that can be applied when learning a second language. The purpose of this study was to evaluate the relevance of the common underlying proficiency model for the early literacy skills of Spanish-speaking language-minority children using confirmatory factor analysis. Eight hundred fifty-eight Spanish-speaking language-minority preschoolers (mean age = 60.83 months, 50.2% female) participated in this study. Results indicated that bifactor models that consisted of language-independent as well as language-specific early literacy factors provided the best fits to the data for children's phonological awareness and print knowledge skills. Correlated factors models that only included skills specific to Spanish and English provided the best fits to the data for children's oral language skills. Children's language-independent early literacy skills were significantly related across constructs and to language-specific aspects of early literacy. Language-specific aspects of early literacy skills were significantly related within but not across languages. These findings suggest that language-minority preschoolers have a common underlying proficiency for code-related skills but not language-related skills that may allow them to transfer knowledge across languages.
Spanish Literacy Investigation Project.
ERIC Educational Resources Information Center
Cook, Jacqueline; Quinones, Anisia
The Spanish Literacy Investigation Project was implemented to identify adult Spanish literacy programs throughout the country, to explore the availability of relevant Spanish literacy teaching methods, to determine relevant elements between Spanish literacy and English as a Second Language (ESL), and to describe a model for incorporating a Spanish…
Jacobson, Peggy F; Walden, Patrick R
2013-08-01
This study explored the utility of language sample analysis for evaluating language ability in school-age Spanish-English sequential bilingual children. Specifically, the relative potential of lexical diversity and word/morpheme omission as predictors of typical or atypical language status was evaluated. Narrative samples were obtained from 48 bilingual children in both of their languages using the suggested narrative retell protocol and coding conventions as per Systematic Analysis of Language Transcripts (SALT; Miller & Iglesias, 2008) software. An additional lexical diversity measure, VocD, was also calculated. A series of logistical hierarchical regressions explored the utility of the number of different words, VocD statistic, and word and morpheme omissions in each language for predicting language status. Omission errors turned out to be the best predictors of bilingual language impairment at all ages, and this held true across languages. Although lexical diversity measures did not predict typical or atypical language status, the measures were significantly related to oral language proficiency in English and Spanish. The results underscore the significance of omission errors in bilingual language impairment while simultaneously revealing the limitations of lexical diversity measures as indicators of impairment. The relationship between lexical diversity and oral language proficiency highlights the importance of considering relative language proficiency in bilingual assessment.
Codeswitching in Bilingual Children with Specific Language Impairment
Gutiérrez-Clellen, Vera F.; Cereijido, Gabriela Simon; Leone, Angela Erickson
2009-01-01
Children with specific language impairment (SLI) exhibit limited grammatical skills compared to their peers with typical language. These difficulties may be revealed when alternating their two languages (i.e., codeswitching) within sentences. Fifty-eight Spanish-English speaking children with and without SLI produced narratives using wordless picture books and conversational samples. The results indicated no significant differences in the proportion of utterances with codeswitching (CS) across age groups or contexts of elicitation. There were significant effects for language dominance, language of testing, and a significant dominance by language of testing interaction. The English-dominant children demonstrated more CS when tested in their nondominant language (Spanish) compared to the Spanish-dominant children tested in their weaker English. The children with SLI did not display more CS or more instances of atypical CS patterns compared to their typical peers. The findings indicate that children with SLI are capable of using grammatical CS, in spite of their language difficulties. In addition, the analyses suggest that CS is sensitive to sociolinguistic variables such as when the home language is not socially supported in the larger sociocultural context. In these cases, children may refrain from switching to the home language, even if that is their dominant language. PMID:22611333
Facilitating Vocabulary Acquisition of Young English Language Learners
ERIC Educational Resources Information Center
Lugo-Neris, Mirza J.; Jackson, Carla Wood; Goldstein, Howard
2010-01-01
Purpose: This study examined whether English-only vocabulary instruction or English vocabulary instruction enhanced with Spanish bridging produced greater word learning in young Spanish-speaking children learning English during a storybook reading intervention while considering individual language characteristics. Method: Twenty-two…
ERIC Educational Resources Information Center
California State Dept. of Education, Sacramento. Office of Bilingual Bicultural Education.
The handbook, an update of the 1986 handbook, is designed for Spanish-speaking parents of California public school students, and answers commonly-asked questions about the state public education system and its services, particularly those of interest to this population. Information is presented in both Spanish-and English-language sections, in a…
ERIC Educational Resources Information Center
Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.
The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation. Sections…
ERIC Educational Resources Information Center
Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.
The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation. Sections…
ERIC Educational Resources Information Center
Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.
The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking primary students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation.…
ERIC Educational Resources Information Center
Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.
The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section outlining the program and defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation. Sections…
The Improvement and Individualization of Computer-Assisted Instruction
1975-09-15
Spanish experiments had studied at least one Romance language and con- sequently were able to learn some of +he Spanish wordo by using cognates...Involved the acquisition of foreign- language vocabulary Items. The first (using Geraan vocabulary) concerned Itself with optimizing the selection of...method. Experiments with Spanish and Russian items showed that the method could be a powerful aid in building and retaining a large vocabulary of
English-Spanish Cognates and the Pura Belpré Children's Award Books: Reading the Word and the World
ERIC Educational Resources Information Center
Montelongo, José A.; Hernández, Anita C.; Herter, Roberta J.
2014-01-01
English-Spanish cognates are an important subset of words in both the English and Spanish languages. Cognates are words that possess identical or nearly identical spellings and meanings in both languages as a result of being derived from Latin and Greek. Of major importance is the fact that many of the more than 20,000 cognates in English are…
ERIC Educational Resources Information Center
Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.
The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation. Sections follow for each of the areas…
ERIC Educational Resources Information Center
Chicago Board of Education, IL. Dept. of Curriculum.
The curriculum guide for teachers of Spanish language arts for native Spanish-speaking students in the Chicago public schools' bilingual education program is introduced by a section defining the areas to be emphasized in the program: word attack, comprehension skills, study skills, and literature appreciation. Sections follow for each of the areas…
Sandilos, Lia E.; Lewis, Kandia; Komaroff, Eugene; Hammer, Carol Scheffner; Scarpino, Shelley E.; Lopez, Lisa; Rodriguez, Barbara; Goldstein, Brian
2015-01-01
The purpose of this study was to investigate the way in which items on the Woodcock-Muñoz Language Survey Revised (WMLS-R) Spanish and English versions function for bilingual children from different ethnic subgroups who speak different dialects of Spanish. Using data from a sample of 324 bilingual Hispanic families and their children living on the United States mainland, differential item functioning (DIF) was conducted to determine if test items in English and Spanish functioned differently for Mexican, Cuban, and Puerto Rican bilingual children. Data on child and parent language characteristics and children’s scores on Picture Vocabulary and Story Recall subtests in English and Spanish were collected. DIF was not detected for items on the Spanish subtests. Results revealed that some items on English subtests displayed statistically and practically significant DIF. The findings indicate that there are differences in the difficulty level of WMLS-R English-form test items depending on the examinees’ ethnic subgroup membership. This outcome suggests that test developers need to be mindful of potential differences in performance based on ethnic subgroup and dialect when developing standardized language assessments that may be administered to bilingual students. PMID:26705400
Espanol para Hoteleria y Turismo = Spanish for Travel and Tourism.
ERIC Educational Resources Information Center
Montes, Yara G.
This beginning through advanced Spanish text includes grammar explanations, readings, and exercises with the emphasis on situations involving travel and tourism. The introductory lesson covers the Spanish language, the importance of Spanish in the United States, the Spanish alphabet, pronunciation, capitalization, punctuation, syllabication,…
Language Policies in Puerto Rican Higher Education: Conflicting Assumptions of Bilingualism
ERIC Educational Resources Information Center
Carroll, Kevin S.
2016-01-01
This paper describes the language policies at 38 institutions of higher education on the Caribbean island of Puerto Rico. As a commonwealth of the US, Spanish and English hold co-official status on Puerto Rico despite the fact that majority of islanders use Spanish as their first language. Given the colonial status of the island, English has held…
ERIC Educational Resources Information Center
Poyatos, Fernando
1974-01-01
Described the methodological problems in setting up a kinesic inventory. Concludes that it is highly unrealistic to study language by itself without analyzing the formal and semantic make-up of the triple basic structure of language-paralanguage-kinesics. (Text is in Spanish.) (DS)
Second Language Acquisition of Variable Structures in Spanish by Portuguese Speakers
ERIC Educational Resources Information Center
Geeslin, Kimberly L.; Guijarro-Fuentes, Pedro
2006-01-01
This study provides a model for examining the second language (L2) acquisition of structures where the first language (L1) and (L2) are similar, and where native speaker (NS) use varies. Research on the copula contrast in Spanish ("ser" and "estar" mean "to be") has shown that an assessment of learner choice cannot rely on an error analysis…
ERIC Educational Resources Information Center
New York City Board of Education, Brooklyn, NY. Office of Research, Evaluation, and Assessment.
Students from Lafayette High School and Pershing Intermediate School in Brooklyn, New York who were of Spanish and Cantonese linguistic backgrounds (and who scored at or below the 40th percentile on the Language Assessment Battery) received intensive instruction in English-as-a-Second-Language (ESL) and native language arts (NLA) in Spanish or…
Bilingual Language Development and Disorders in Spanish-English Speakers. Second Edition
ERIC Educational Resources Information Center
Goldstein, Brian A., Ed.
2012-01-01
Because dual language learners are the fastest--growing segment of the U.S. student population--and the majority speak Spanish as a first language--the new generation of SLPs must have comprehensive knowledge of how to work effectively with bilingual speakers. That's what they'll get in the second edition of this book, an ideal graduate-level text…
ERIC Educational Resources Information Center
Setzler, Hubert H., Jr.; And Others
Rolebooks and technical Iberian Spanish vocabulary for the job position of military advisory and assistance group (MAAG) officer of the Air Force are presented. The materials are part of the communication/language objectives-based system (C/LOBS), which supports the front-end analysis efforts of the Defense Language Institute Foreign Language…
ERIC Educational Resources Information Center
Martinez, Glenn; Schwartz, Adam
2012-01-01
Critical approaches to Spanish heritage language (SHL) pedagogy have called for more meaningful engagement with heritage language communities (Leeman, 2005). In a recent survey, furthermore, SHL students expressed a desire for more community-based activities in SHL curricula (Beaudrie, Ducar, & Relano-Pastor, 2009). This paper reports on the…
ERIC Educational Resources Information Center
Cirino, Paul T.; Vaughn, Sharon; Linan-Thompson, Sylvia; Cardenas-Hagan, Elsa; Fletcher, Jack M.; Francis, David J.
2009-01-01
The authors report 1-year follow-up data from 215 English language learners with reading difficulties who received a supplemental first grade reading intervention in the language of their core reading instruction. The researchers provided no intervention or boosters in second grade. The Spanish study revealed significant differences favoring…
ERIC Educational Resources Information Center
MacSwan, Jeff; Rolstad, Kellie; Glass, Gene V.
2002-01-01
Analysis of a dataset of 38,887 Spanish-speaking children aged 4-6 who took the Pre-Language Assessment Scales Espanol indicates serious concerns with test validity. The "non-non" label--nonverbal in both Spanish and English--may be an artifact of poor assessment. Policies requiring routine oral native-language assessment of…
ERIC Educational Resources Information Center
Dworin, Joel
2011-01-01
This study investigated the language and literacy practices of five graduates of a Spanish-English K-12 dual language immersion program through semistructured interviews to understand the residual impact of thirteen years in a Spanish-English bilingual school program. Drawing from sociocultural theory, the interviews also sought to provide an…
ERIC Educational Resources Information Center
Albo, Javier
Bolivia has a multilingual population divided among three language families: Spanish, Quechua, and Aymara. In practice, however, the country has a monolingual system, since Spanish is the language of government, education, and professional and technical fields, and dominates in urban areas. Quechua and Aymara prevail in rural areas and in native…
Use of Language Learning Strategies by Spanish Adults for Mastering Business English
ERIC Educational Resources Information Center
Judge, Jeffrey Wallace
2010-01-01
Research of language learning strategy (LLS) has provided insight for language learners from many international cultures since this branch of research began in the 1970s. Despite the urgent need for competence in the use of business English in Western Europe, LLS studies have not been conducted on Spanish adults who use English for business. The…
ERIC Educational Resources Information Center
MacCorkle, Lyn, Comp.
This volume brings together a wide-ranging body of English-language sources pertaining to Cuban American society. Some 1,600 references cite journal and periodical articles, dissertations, government reports, conference papers, and unpublished works. Spanish-language bibliographies that contain English-language titles or related Spanish-language…
Jones, Richard N
2006-11-01
Knowledge of the extent to which measurement of adult cognitive functioning differs between Spanish and English language administrations of the Mini-Mental State Examination (MMSE) is critical for inclusive, representative, and valid research of older adults in the United States. We sought to demonstrate the use of an item response theory (IRT) based structural equation model, that is, the MIMIC model (multiple indicators, multiple causes), to evaluate MMSE responses for evidence of differential item functioning (DIF) attributable to language of administration. We studied participants in a dementia case registry study (n = 1546), 42% of whom were examined with the Spanish language MMSE. Twelve of 21 items were identified as having significant uniform DIF. The 4 most discrepant included orientation to season, orientation to state, repeat phrase, and follow command. DIF accounted for two-thirds of the observed difference in underlying level of cognitive functioning between Spanish- and English-language administration groups. Failing to account for measurement differences may lead to spurious inferences regarding language group differences in level of underlying level of cognitive functioning. The MIMIC model can be used to detect and adjust for such measurement differences in substantive research.
Birk, Sam J; Kausel, Edgar E
2016-11-14
We integrate recent findings from the linguistics literature with the organizational justice literature to examine how the language used to encode justice violations influences fairness perceptions. The study focused on the use of non-agentive syntax to encode mistakes in Spanish ("The vase was broken") versus using agentive syntax in English ("She broke the vase") influences event fairness perceptions. We hypothesized that when justice violations are encoded using Spanish, because the non-agentive syntax makes the responsible party less salient, the event would be perceived as less unfair. In Study 1 (n = 111), English-speaking participants rated the fairness of an event in which a mistake was made and an employee received a negative outcome. They rated it as more unfair (p < .01, η2 = .06) when the scenario was presented in agentive syntax. Experiment 2 (n = 70) used native English- and Spanish-speakers who watched a video of manager making a mistake. We found that Spanish-speakers used less agentive syntax (p < .01, η2 = .21), perceived the event as less unfair (p < .001, η2 = .23), and were more willing to help the manager who made the mistake. In Experiment 3 (n = 101) we replicated this effect controlling for cross-cultural differences and native language; further, we found an interaction between entity fairness (event vs. entity) and native language (Spanish vs. English) on citizenship intentions (p < .01, η2 = .08). These results extend our understanding of how language may influence relevant workplace attitudes.
Comparison of directed and weighted co-occurrence networks of six languages
NASA Astrophysics Data System (ADS)
Gao, Yuyang; Liang, Wei; Shi, Yuming; Huang, Qiuling
2014-01-01
To study commonalities and differences among different languages, we select 100 reports from the documents of the United Nations, each of which was written in Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, separately. Based on these corpora, we construct 6 weighted and directed word co-occurrence networks. Besides all the networks exhibit scale-free and small-world features, we find several new non-trivial results, including connections among English words are denser, and the expression of English language is more flexible and powerful; the connection way among Spanish words is more stringent and this indicates that the Spanish grammar is more rigorous; values of many statistical parameters of the French and Spanish networks are very approximate and this shows that these two languages share many commonalities; Arabic and Russian words have many varieties, which result in rich types of words and a sparse connection among words; connections among Chinese words obey a more uniform distribution, and one inclines to use the least number of Chinese words to express the same complex information as those in other five languages. This shows that the expression of Chinese language is quite concise. In addition, several topics worth further investigating by the complex network approach have been observed in this study.
Language and Culture through "SALSA."
ERIC Educational Resources Information Center
Duncan, Greg
2000-01-01
Describes the creation, content, and implementation of SALSA, a program developed to provide elementary school students in pre-kindergarten through second grade with their first experience with Spanish language and culture. After a short introduction in English, SALSA uses only Spanish for instruction. (Author/VWL)
The Gap Between Spanish-speakers' Word Reading and Word Knowledge: A Longitudinal Study
Mancilla-Martinez, Jeannette; Lesaux, Nonie K.
2011-01-01
This longitudinal study modeled growth rates, from age 4.5 to 11, in English and Spanish oral language and word reading skills among 173 Spanish-speaking children from low-income households. Individual growth modeling was employed using scores from standardized measures of word reading, expressive vocabulary, and verbal short-term language memory. The trajectories demonstrate that students' rates of growth and overall ability in word reading were on par with national norms. In contrast, students' oral language skills started out below national norms and their rates of growth, although surpassing the national rates, were not sufficient to reach age-appropriate levels. The results underscore the need for increased and sustained attention to promoting this population's language development. PMID:21848955
Calibration of the Spanish PROMIS Smoking Item Banks.
Huang, Wenjing; Stucky, Brian D; Edelen, Maria O; Tucker, Joan S; Shadel, William G; Hansen, Mark; Cai, Li
2016-07-01
The Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS) Smoking Initiative has developed item banks for assessing six smoking behaviors and biopsychosocial correlates of smoking among adult cigarette smokers. The goal of this study is to evaluate the performance of the Spanish version of the PROMIS smoking item banks as compared to the original banks developed in English. The six PROMIS banks for daily smokers were translated into Spanish and administered to a sample of Spanish-speaking adult daily smokers in the United States (N = 302). We first evaluated the unidimensionality of each bank using confirmatory factor analysis. We then conducted a two-group item response theory calibration, including an item response theory-based Differential Item Functioning (DIF) analysis by language of administration (Spanish vs. English). Finally, we generated full bank and short form scores for the translated banks and evaluated their psychometric performance. Unidimensionality of the Spanish smoking item banks was supported by confirmatory factor analysis results. Out of a total of 109 items that were evaluated for language DIF, seven items in three of the six banks were identified as having levels of DIF that exceeded an established criterion. The psychometric performance of the Spanish daily smoker banks is largely comparable to that of the English versions. The Spanish PROMIS smoking item banks are highly similar, but not entirely equivalent, to the original English versions. The parameters from these two-group calibrations can be used to generate comparable bank scores across the two language versions. In this study, we developed a Spanish version of the PROMIS smoking toolkit, which was originally designed and developed for English speakers. With the growing Spanish-speaking population, it is important to make the toolkit more accessible by translating the items and calibrating the Spanish version to be comparable with English-language scores. This study provided the translated item banks and short forms, comparable unbiased scores for Spanish speakers and evaluations of the psychometric properties of the new Spanish toolkit. © The Author 2016. Published by Oxford University Press on behalf of the Society for Research on Nicotine and Tobacco. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.
Banna, Jinan C; Vera Becerra, Luz E; Kaiser, Lucia L; Townsend, Marilyn S
2010-01-01
Development of outcome measures relevant to health nutrition behaviors requires a rigorous process of testing and revision. Whereas researchers often report performance of quantitative data collection to assess questionnaire validity and reliability, qualitative testing procedures are often overlooked. This report outlines a procedure for assessing face validity of a Spanish-language dietary assessment tool. Reviewing the literature produced no rigorously validated Spanish-language food behavior assessment tools for the US Department of Agriculture's food assistance and education programs. In response to this need, this study evaluated the face validity of a Spanish-language food behavior checklist adapted from a 16-item English version of a food behavior checklist shown to be valid and reliable for limited-resource English speakers. The English version was translated using rigorous methods involving initial translation by one party and creation of five possible versions. Photos were modified based on client input and new photos were taken as necessary. A sample of low-income, Spanish-speaking women completed cognitive interviews (n=20). Spanish translation experts (n=7) fluent in both languages and familiar with both cultures made minor modifications but essentially approved client preferences. The resulting checklist generated a readability score of 93, indicating low reading difficulty. The Spanish-language checklist has adequate face validity in the target population and is ready for further validation using convergent measures. At the conclusion of testing, this instrument may be used to evaluate nutrition education interventions in California. These qualitative procedures provide a framework for designing evaluation tools for low-literate audiences participating in the US Department of Agriculture food assistance and education programs. Copyright 2010 American Dietetic Association. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
BANNA, JINAN C.; VERA BECERRA, LUZ E.; KAISER, LUCIA L.; TOWNSEND, MARILYN S.
2015-01-01
Development of outcome measures relevant to health nutrition behaviors requires a rigorous process of testing and revision. Whereas researchers often report performance of quantitative data collection to assess questionnaire validity and reliability, qualitative testing procedures are often overlooked. This report outlines a procedure for assessing face validity of a Spanish-language dietary assessment tool. Reviewing the literature produced no rigorously validated Spanish-language food behavior assessment tools for the US Department of Agriculture’s food assistance and education programs. In response to this need, this study evaluated the face validity of a Spanish-language food behavior checklist adapted from a 16-item English version of a food behavior checklist shown to be valid and reliable for limited-resource English speakers. The English version was translated using rigorous methods involving initial translation by one party and creation of five possible versions. Photos were modified based on client input and new photos were taken as necessary. A sample of low-income, Spanish-speaking women completed cognitive interviews (n=20). Spanish translation experts (n=7) fluent in both languages and familiar with both cultures made minor modifications but essentially approved client preferences. The resulting checklist generated a readability score of 93, indicating low reading difficulty. The Spanish-language checklist has adequate face validity in the target population and is ready for further validation using convergent measures. At the conclusion of testing, this instrument may be used to evaluate nutrition education interventions in California. These qualitative procedures provide a framework for designing evaluation tools for low-literate audiences participating in the US Department of Agriculture food assistance and education programs. PMID:20102831